ESLV9U - Rasoir PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ESLV9U PANASONIC au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Rasoir électrique Panasonic ESLV9U avec technologie de coupe à 5 lames |
|---|---|
| Type de rasoir | Rasoir électrique à grille |
| Alimentation | Rechargeable, batterie lithium-ion |
| Temps de charge | 1 heure |
| Autonomie | 60 minutes |
| Fonctionnalités supplémentaires | Rasage à sec et sous l'eau, nettoyage automatique |
| Utilisation | Convient pour un rasage quotidien, utilisation humide ou sèche |
| Maintenance | Nettoyage à l'eau, remplacement des lames recommandé tous les 2 ans |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, utilisation sécurisée sous l'eau |
| Informations Générales | Garantie de 2 ans, design ergonomique pour une prise en main confortable |
FOIRE AUX QUESTIONS - ESLV9U PANASONIC
Téléchargez la notice de votre Rasoir au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ESLV9U - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ESLV9U de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI ESLV9U PANASONIC
Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances s’ils sont sous surveillance ou si des instructions leur ont été données concernant l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et s’ils comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les procédures de nettoyage et d’entretien ne doivent pas être effectuées par des enfants sans surveillance.
Le cordon d’alimentation ne peut pas être remplacé. S’il est endommagé, l’adaptateur CA doit être mis au rebut.65 TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Ce rasoir est utilisable sur peau sèche ou peau mouillée avec du gel de rasage. Vous pouvez utiliser ce rasoir étanche sous la douche et le nettoyer sous l’eau. Ce symbole signie que le rasoir peut être utilisé dans le bain ou sous la douche.
Ne pas utiliser autre chose que l’adaptateur CA et le chargeur auto‑nettoyant fournis pour quelque usage que ce soit. Et ne pas utiliser un autre produit à l’aide de l’adaptateur CA et du chargeur auto ‑nettoyant fournis. (Voir page 72.)
Le symbole suivant indique qu’une unité d’alimentation électrique détachable spécique est nécessaire pour raccorder l’appareil électrique au réseau d’alimentation. La référence du type d’unité d’alimentation électrique est indiquée près du symbole.66 Consignes de sécurité Veuillez vous assurer de suivre ces instructions. An d’éviter les accidents, les blessures ou les dommages aux propriétés, veuillez suivre les instructions suivantes.
Le tableau suivant indique l’ampleur des dégâts causés par un mauvais fonctionnement DANGER Indique le danger potentiel pouvant entraîner des blessures graves ou la mort. AVERTISSEMENT Indique un danger potentiel qui pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. ATTENTION Indique un danger potentiel susceptible d’entraîner des blessures mineures ou des dégâts matériels.
Les symboles sont classiés et expliqués comme suit. Ce symbole indique une interdiction. Ce symbole indique une exigence qui doit être respectée. AVERTISSEMENT ► Ce produit Ce produit est doté d’une batterie rechargeable Ne pas la jeter dans le feu, ni la chauffer ou la charger, ne pas l’utiliser ou la laisser dans un environnement à haute température
Tout manquement à ce qui précède peut entraîner une surchauffe, une inammation ou une explosion de l’appareil. Ne pas modier, ni réparer l’appareil.
Ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures. Contacter un centre de service agréé pour les réparations (remplacement de la batterie, etc.). Ne jamais démonter l’appareil, sauf lors de sa mise au rebut
Ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures.67 TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB AVERTISSEMENT ► En cas d’anomalie ou de dysfonctionnement Cesser immédiatement d’utiliser l’appareil et retirer l’adaptateur CA en cas d’anomalie ou de défaillance
Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures. <Exemples d’anomalie ou de dysfonctionnement>
L’unité principale, le chargeur autonettoyant, l’adaptateur CA ou le cordon est déformé ou anormalement chaud
L’unité principale, le chargeur auto-nettoyant, l’adaptateur ou le cordon sent le brûlé
Un bruit anormal est constaté au cours de l’utilisation ou du chargement de l’unité principale ou du chargeur autonettoyant.
Faites immédiatement vérier ou réparer l’appareil dans un centre de service agréé. ► Alimentation électrique Ne pas brancher l’adaptateur à une prise secteur ou le débrancher avec les mains humides
Ceci pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures. Ne pas tremper l’adaptateur CA et le chargeur auto- nettoyant dans l’eau ou les nettoyer avec de l’eau. Ne pas placer l’adaptateur CA et le chargeur auto-nettoyant au-dessus ou à proximité d’un évier ou d’une baignoire rempli d’eau Ne jamais utiliser l’appareil si l’adaptateur CA est endommagé ou si la che d’alimentation n’est pas correctement insérée dans une prise secteur Ne pas endommager le cordon ou la che d’alimentation
Ne pas endommager, modier, plier ou tirer avec force le cordon ou la che d’alimentation. Et ne pas placer d’objet lourd sur le cordon, ni le tordre ou le pincer
Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à un court‑circuit. Ne pas utiliser une tension nominale supérieure à celle de la prise ou du câble secteur
Un dépassement de tension nominale en connectant une quantité trop importante de ches dans une prise secteur peut entraîner un incendie dû à une surchauffe. Insérez entièrement la che d’alimentation.
Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Débranchez l’adaptateur CA lorsque vous nettoyez le corps principal à l’eau
Sinon, ceci pourrait provoquer un choc électrique ou des blessures.68 AVERTISSEMENT Nettoyer régulièrement la che d’alimentation et la che de l’appareil pour éviter l’accumulation de poussière.
Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie dû à un défaut d’isolement provoqué par l’humidité. ► Prévention des accidents Les personnes utilisant un dispositif électronique médical implanté dans le corps, tel qu’un pacemaker, ne doivent pas laisser cet appareil en contact avec la peau là où le dispositif électronique médical est implanté
Cette action pourrait provoquer un accident ou des maladies. Ne pas laisser à la portée des enfants Ne pas les laisser l’utiliser
Placer des pièces et des accessoires dans la bouche risque d’engendrer des accidents ou des blessures. N’utilisez pas et ne stockez pas le chargeur auto- nettoyant sur d’autres appareils électriques.
Cela pourrait provoquer un choc électrique en raison d’un déversement de liquide ou à un incendie dû à un court‑circuit. En cas d’absorption accidentelle de détergent ou d’huile, ne provoquez pas de vomissements, buvez une grande quantité d’eau et contactez un médecin Si du détergent ou de l’huile entre en contact avec vos yeux, lavez soigneusement immédiatement à l’eau courante et contactez un médecin
Le non‑respect de ces instructions peut entrainer des problèmes physiques. Si du détergent entre en contact avec la peau, lavez immédiatement et soigneusement avec du savon Si vous ressentez des irritations de la peau ou sur le corps, cessez immédiatement d’utiliser le produit et contactez un médecin
Faute de quoi, vous pourriez vous blesser ou abîmer votre peau. ATTENTION ► Protection de la peau Il est inutile d’exercer une pression excessive de la grille de protection du système sur la partie supérieure de votre lèvre ou sur toute autre partie de votre visage La grille de protection du système ne doit pas être en contact direct avec une peau impropre ou blessée Ne pas toucher la section de la lame (section métallique) de la lame intérieure
Ceci risque de blesser votre peau ou vos mains.69 TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ATTENTION N’appuyez pas excessivement sur la grille de protection du système. De même, ne touchez pas la grille de protection du système avec vos doigts ou vos ongles pendant l’utilisation N’utilisez pas ce produit pour les cheveux ou les poils de toute autre partie du corps
Procéder ainsi pourrait blesser la peau ou réduire la durée de vie de la grille de protection du système. Ne retirez pas le rasoir du chargeur auto-nettoyant en mode “AUTOMATIQUE” ou en mode “Séchage/ Chargement”
Faute de quoi, vous pourriez vous brûler à cause de températures élevées autour de la grille de protection du système. Avant utilisation, examinez la grille de protection du système pour déceler des ssures ou des déformations.
Faute de quoi, cela pourrait abîmer votre peau. ► Veuillez tenir compte des précautions suivantes Ne laissez pas d’objets en métal ou de déchets adhérer à la che d’alimentation ou à la che de l’appareil.
Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à un court‑circuit. Ne partagez pas votre rasoir avec des membres de votre famille ou d’autres personnes
Cela pourrait entraîner une infection ou une inammation. N’utilisez pas le détergent pour autre chose que le nettoyage des lames de rasoir.
L’utiliser avec d’autres produits peut causer une décoloration ou des ssures. Débranchez l’adaptateur de la prise secteur lorsqu’il n’est pas en charge
Sinon, ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à une fuite électrique résultant d’une détérioration de l’isolement. Faites attention en ouvrant le détergent car le bord est tranchant
Faute de quoi, vous pourriez vous blesser.70 Gestion de la batterie retirée lors de la mise au rebut DANGER
La batterie rechargeable s’utilise uniquement avec cet appareil Ne pas utiliser la batterie avec un quelconque autre appareil
Ne pas recharger la batterie une fois qu’elle a été retirée de l’appareil
Ne pas la jeter au feu ou la soumettre à une source de chaleur
Ne pas la soumettre à un choc, la démonter, la modier ou la percer avec un clou.
Ne pas laisser les bornes positives et négatives de la batterie entrer en contact l’une avec l’autre via des objets en métal
Ne pas ranger ou transporter la batterie avec des bijoux métalliques, comme des colliers ou des épingles à cheveux.
Ne pas utiliser ou laisser la batterie dans un endroit où elle sera exposée à des températures élevées, comme en plein soleil ou à proximité d’autres sources de chaleur
Ne jamais enlever la protection de la batterie
Tout manquement à ce qui précède peut entraîner une surchauffe, une inammation ou une explosion de l’appareil. AVERTISSEMENT Une fois la batterie rechargeable retirée, ne pas la laisser à portée des enfants ou des nourrissons
En cas d’absorption accidentelle, la batterie est nocive pour le corps. En pareil cas, consulter un médecin immédiatement. Si le liquide en provenance de la batterie fuit et entre en contact avec les yeux, ne pas frotter et rincer soigneusement avec de l’eau propre, comme l’eau du robinet
Le non‑respect de cette consigne peut causer des lésions oculaires. Consultez immédiatement un médecin. ATTENTION Si du liquide en provenance de la batterie fuit et entre en contact avec la peau ou les vêtements, rincer à l’eau propre, comme l’eau du robinet
Le non‑respect de cette consigne peut provoquer une inammation. Informations importantes
Essayez le rasage sur peau mouillé au gel pendant un minimum de trois semaines et vous verrez la différence! Il vous faudra un peu de temps pour vous habituer à votre rasoir Panasonic sec/mouillé car votre peau et votre barbe ont besoin d’un mois environ pour s’adapter à une nouvelle méthode de rasage.71 TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
Veillez à ce que les deux lames soient insérées. Si une seule lame est insérée, le rasoir peut être endommagé.
Si vous nettoyez le rasoir à l’eau, veillez à ne pas utiliser d’eau salée ou d’eau chaude. Ne pas laisser tremper le rasoir dans l’eau pendant une trop longue période.
Chargez correctement l’appareil conformément à ce mode d’emploi. (Consultez la page 72 « Chargement du rasoir ».)
Cet appareil contient une batterie qui ne peut être remplacée que par des personnes qualiées. Veuillez contacter un centre de service agréé pour les détails concernant les réparations. Veuillez tenir compte des précautions suivantes ► Lors de l’utilisation
Ne pas mettre en contact la grille de protection du système avec un objet dur. Cela pourrait endommager la grille de protection du système car elle est très ne et se déforme facilement.
Ne pas le laisser tomber ou le heurter contre d’autres objets. Ceci pourrait provoquer des blessures. ► À propos du détergent
Ne laissez pas le détergent dans un endroit soumis à des températures élevées. Ceci risque de causer une détérioration.
Essuyez immédiatement le liquide de nettoyage en cas de renversement. Un contact prolongé peut entraîner la décoloration des produits en cuir ou des planchers en bois. ► Lors du stockage
Conservez le rasoir dans un endroit sec après usage. Sinon ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement dû à la condensation ou à la rouille.
Assurez‑vous de placer le couvercle de protection sur le rasoir lorsque vous le transportez ou pour le stockage. Sinon, ceci pourrait blesser la peau ou réduire la durée de vie de la grille de protection du système. ► Lors du nettoyage
Ne pas sécher l’unité principale avec un séchoir ou un radiateur soufant. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement ou une déformation des pièces.
Ne pas exposer le rasoir sans le cadre de la grille de protection au rayonnement direct du soleil. Cela risquerait de déteriorer le caoutchouc imperméable et de dégrader la fonction d’étanchéité, et de provoquer un dysfonctionnement. Identication des pièces
Couvercle de protection
Grille de protection du système
Ils permettent de glisser plus facilement sur la peau.
Bouton de déverrouillage du cadre de la grille de protection
Bouton de mise en marche
Afchage des témoins a. Témoin du capteur de barbe (
b. Témoin du niveau de batterie72 c. Témoin de verrouillage du commutateur (
d. Témoin d’état de charge (
Boutons de déverrouillage de la grille de protection du système
Tondeuse de précision
Levier de la tondeuse de précision
Plots de contact arrières du corps principal
Chargeur auto-nettoyant (RC9-25)
Bouton de retrait du bac pour liquide de nettoyage
Prise du chargeur auto‑nettoyant
Levier de verrouillage/ déverrouillage
Filtre du liquide de nettoyage
Bac pour liquide de nettoyage
Indicateur d’état “LOW” (faible)
Indicateur d’état “CLEAN” (nettoyage)
Indicateur d’état “DRY” (séchage)
Adaptateur CA (RE7-87)
Fiche d’alimentation
Fiche de l’appareil Accessoires
Détergent spécial (Détergent)
Carte de garantie Des gouttelettes d’eau peuvent se trouver à l’intérieur du chargeur autonettoyant au moment de l’achat, mais cela ne cause aucun problème d’hygiène. Il s’agit de résidus provenant de l’inspection en usine. Préparation Chargement du rasoir
Coupez l’alimentation du rasoir.
Essuyez, si nécessaire, toutes gouttes d’eau situées sur les plots de contact arrières du corps principal.
] dans le chargeur auto- nettoyant [
] tout en appuyant sur le côté du couvercle et insérez le rasoir dans le chargeur auto-nettoyant.
Insérez lentement le rasoir dans le chargeur auto‑nettoyant en faisant attention de ne pas endommager la grille de protection du système.
Branchez l’adaptateur [
] dans une prise secteur
Vériez que le témoin d’état de charge ( ) s’allume.
La recharge est terminée après environ 1 heure.
Déconnectez l’adaptateur une fois le chargement terminé73 TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB Charge rapide Même si la batterie s’épuise, il est possible de se raser une fois après une charge de 3 minutes. (Cela dépend des conditions d’utilisation.) Pendant le chargement Une fois le chargement terminé s’allume. Le chiffre du témoin du niveau de batterie augmente au fur et à mesure que le chargement progresse. Tous les témoins du niveau de batterie et s’allument puis s’éteignent après 5 secondes. Notes
Lorsque vous chargez le rasoir pour la première fois ou s’il n’a pas été utilisé pendant plus de 6 mois, la durée de chargement risque de changer ou le témoin d’état de charge
) risque de ne pas s’allumer pendant quelques minutes. Le témoin nira par s’allumer si le rasoir reste connecté.
La température ambiante recommandée pour la charge est comprise entre 10 °C et 35 °C. La charge peut prendre plus longtemps, ou le témoin d’état de charge ( ) peut rapidement clignoter et la batterie peut ne pas se charger correctement à des températures extrêmement élevées ou basses.
Le rasoir peut être utilisé pendant environ 2 semaines s’il a été entièrement chargé. (Basé sur un usage de 3 minutes de rasage à sec par jour dans une plage de température ambiante de 20 °C à 30 °C.) Le nombre de jours d’utilisation varie, selon les conditions suivantes.
L’épaisseur de la barbe
La pression appliquée sur la peau
La fréquence d’utilisation du mode de nettoyage à vibrations soniques
En cas d’interférences dues à une radio ou à une autre source lors de l’utilisation ou de la charge de l’appareil, utilisez l’appareil dans un endroit différent. Chargement sans le chargeur auto-nettoyant
Coupez l’alimentation du rasoir.
Essuyez, si nécessaire, toutes gouttes d’eau situées sur la prise.
Insérez la prise de l’appareil
Branchez l’adaptateur [
dans une prise secteur
Déconnectez l’adaptateur une fois le chargement terminé
Remarque Vous ne pouvez pas utiliser le rasoir lorsqu’il est en cours de chargement.74 Préparation du liquide de nettoyage Le nettoyage peut commencer juste après l’utilisation en le préparant à l’avance. (Voir page 77.)
Retirez l’adaptateur CA du chargeur auto‑nettoyant.
Appuyez sur le bouton de retrait du bac pour liquide de nettoyage (
) et retirez le bac pour liquide de nettoyage
) sur une surface dure et plate
Lorsque le chargeur auto‑nettoyant est relevé, ou sur une surface molle comme un tapis, le levier de dégagement/verrouillage ne rentrera pas correctement dans le chargeur. En pareil cas, il n’est pas possible de retirer le bac pour liquide de nettoyage.
Versez de l’eau du robinet
dans le bac pour liquide de nettoyage.
Ne laissez pas l’eau dépasser le niveau d’eau maximum (
Versez tout le paquet de détergent.
Insérer lentement le bac pour le liquide de nettoyage [
] dans le chargeur auto- nettoyant [
] jusqu’à ce qu’il clique Notes
Pour remplacer le liquide de nettoyage, consultez la page 81.
N’utilisez que le détergent spécial pour chargeur auto‑ nettoyant de rasoir Panasonic. Ne pas le faire risque de causer un dysfonctionnement ou une panne.
N’inclinez pas le chargeur auto‑nettoyant. Ceci risque de provoquer un débordement ou de réduire le nombre de jours d’utilisation du liquide de nettoyage.
Vous pouvez utiliser le liquide de nettoyage durant environ 30 jours en cas d’utilisation quotidienne. (Cela varie selon l’épaisseur de la barbe et la température ambiante.)75 TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB Instructions d’utilisation Rasage de barbe
Appuyez sur et rasez
Le “capteur de barbe”, qui règle automatiquement la puissance en fonction de l’épaisseur de la barbe, s’active. Il rasera avec une puissance élevée les zones où la barbe est épaisse, et réduira la puissance sur les zones où la barbe est ne, an de réduire le tiraillement de la peau. Conseils pour un meilleur rasage Appliquez l’ensemble de la grille de protection du système perpendiculairement contre la peau et rasez en faisant glisser lentement le rasoir sur le visage contre le grain de la barbe.
La barbe en dessous du menton et autour de la gorge peut être mieux rasée en tirant sur la peau de façon à dresser la barbe.
An d’éviter d’endommager la grille de protection du système, ne rasez pas avec seulement une partie de cette dernière.
Appuyez sur une fois ni. Lors de l’utilisation Après l’utilisation Le témoin du niveau de batterie restant s’afche, puis s’éteint après 5 secondes.
Le témoin de quantité approximative de charge de batterie est afché sous la forme 20 – 100.
Le témoin du capteur de barbe ( ) clignote. Le témoin du niveau de batterie restant clignote, puis s’éteint après 5 secondes. Lorsque le niveau de la batterie est faible Le voyant « 20 » clignote en actionnant le rasoir.
Il est possible de se raser 2 à 3 fois après « 20 » clignotements. (Cela dépend des conditions d’utilisation.) Notes
L’appareil risque de ne pas fonctionner lorsque la température ambiante est inférieure à environ 5 °C.
Le capteur de barbe peut ne pas répondre en fonction du type et de la quantité du gel de rasage. Ceci n’est pas anormal.76
Selon l’épaisseur de la barbe ou la quantité de poils de barbe présents dans la tête du rasoir, le capteur de barbe peut ne pas réagir et le bruit du moteur peut ne pas changer. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Pour éviter un mauvais fonctionnement, placez vos doigts sur le support d’appui pendant l’utilisation du rasoir.
Le mode de nettoyage à vibrations soniques est activé lorsque le bouton de mise en marche est pressé pendant plus de 2 secondes alors que le rasoir ne fonctionne pas. (Voir page 78.) Vous ne pouvez pas vous raser lorsque ce mode est actif. Opération et afchage du verrouillage du commutateur ► Verrouillage du bouton de mise en marche
Appuyez une fois sur puis relâchez.
Le rasoir commence à fonctionner.
Appuyez sur pendant plus de 2 secondes jusqu’à ce que le témoin de verrouillage du commutateur (
Le rasoir s’arrêtera de fonctionner.
Le témoin de verrouillage du commu‑ tateur (
s’allumera durant 5 secondes puis s’étein‑ dra. ► Déverrouillage du bouton de mise en marche
Appuyez sur pendant plus de 2 secondes jusqu’à ce que le témoin de verrouillage du commutateur ( ) s’éteigne.
Dès que le rasoir commence à fonctionner, relâchez
Le témoin de verrouillage du commutateur ( ) va s’éteindre.
Le bouton de mise en marche est verrouillé lorsque le témoin de verrouillage du commutateur ( ) clignote pendant 5 secondes et le rasoir ne fonctionne pas, même si le bouton de mise en marche est enfoncé. ► Utilisation de la tondeuse de précision
Faites glisser le levier de la tondeuse de précision vers le haut jusqu’à la position “ ” de manière à ce que la tondeuse de précision soit verticale.
Appuyez sur et utilisez. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton supérieur (
) et faites glisser le levier de la tondeuse de précision vers le bas pour abaisser la tondeuse de précision.
TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB Conseils pour une meilleure utilisation Appliquez doucement le bord de la tondeuse de précision perpendiculairement à la peau et déplacez lentement vers le bas. Taillage de pattes Pré‑rasage des longues barbes ► Changement de la tête du rasoir Il est possible d’utiliser le sélecteur à pivot.
La tête du rasoir se déplace pour éviter d’oublier une zone.
Vous pouvez verrouiller la tête du rasoir. Nettoyage, séchage et chargement Nous recommandons de nettoyer le rasoir après chaque utilisation.
Insérez le rasoir dans le chargeur auto-nettoyant [
et brancher l’adaptateur
] dans une prise de courant domestique (Voir page 72)
Vériez que le témoin d’état de charge ( ) s’allume.
Lorsque l’indicateur d’état “LOW” (faible) ou l’indicateur d’état s’allume, voir page 82.
Appuyez sur L’indicateur d’état “CLEAN” (nettoyage) et l’indicateur d’état “DRY” (séchage) s’allument, puis le mode “AUTOMATIQUE” démarre au bout d’environ 6 secondes.
Il est impossible de changer le mode une fois que le mode “AUTOMATIQUE” a démarré. Nettoyage 10 min Séchage 80 min* Chargement 0 à 60 min
- Lorsque la température ambiante du chargeur auto‑ nettoyant est basse (environ 15 °C ou moins), le processus de séchage prend jusqu’à 170 min.78
Retirez l’adaptateur une fois que le cycle du mode sélectionné est terminé Nettoyez le rasoir avec de l’eau une fois par mois. (Voir pages 78 à 80.) Le chargeur auto‑nettoyant ne permet pas de nettoyer la section de col de l’unité principale
), la pièce de xation des lames internes
), la tondeuse de précision, les espaces de la grille de protection du système, etc.
Changement du mode du chargeur auto-nettoyant Le mode “Chargement” commence lors de la xation du rasoir, et le mode peut être changé en appuyant sur le bouton de sélection. Mode Chargement (Chargement) Mode AUTOMATIQUE (Nettoyage/ Séchage/ Chargement) Mode Séchage/ Chargement (Séchage/ Chargement) Notes
N’appuyez pas sur le bouton de retrait du bac pour liquide de nettoyage durant le nettoyage car le liquide de nettoyage pourrait déborder et causer un dysfonctionnement.
Le temps de séchage peut augmenter si la température ambiante est d’environ ou inférieure à 15 °C. Le mode Nettoyage ou Séchage peut ne pas fonctionner en cas de températures extrêmement basses (environ 0 °C ou moins).
Un élément lubriant est inclus dans le détergent, ainsi un rasage lisse est maintenu sans appliquer d’huile. Nettoyage Nettoyage à l’eau
Mettez l’appareil hors tension et débranchez l’adaptateur CA.
Nettoyez la grille de protection du système [
] avec de l’eau savonneuse
Appuyez sur pendant plus de 2 secondes pour activer le mode de nettoyage à vibrations soniques
Les éclaboussures de mousse sont éliminées.
Les témoins du niveau de batterie clignotent dans l’ordre.
Ce symbole va s’éteindre automatiquement après environ 20 secondes, ou vous pouvez l’éteindre en appuyant sur le bouton de mise en marche.79 TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB
] et nettoyer à l’eau courante
Voir la page 80 pour retirer la section de la grille de protection.
Pour réduire les éclaboussures, rincez l’appareil en mode supprimer nettoyage à vibrations soniques.
Après rinçage à l’eau, secouez le rasoir de haut en bas plusieurs fois an de retirer l’excédent d’humidité puis séchez les dernières gouttes d’eau avec un chiffon propre.
Fixez la section de la grille de protection et séchez avec le chargeur auto-nettoyant [
Insérez le rasoir dans le chargeur auto‑nettoyant et brancher l’adaptateur dans une prise de courant domestique.
Vériez que le témoin d’état de charge ( ) s’allume.
Appuyez deux fois sur . L’indicateur d’état “DRY” (séchage) s’allume, et le mode “Séchage/Chargement” démarre au bout d’environ 6 secondes.
Il est possible de passer au mode “AUTOMATIQUE” même une fois que le mode “Séchage/Chargement” a démarré. Séchage 180 min Chargement 0 à 60 min
Retirez l’adaptateur une fois que le cycle du mode sélectionné est terminé.
Lubriez le rasoir. Cela assouplira le mouvement de la lame et maintiendra un rasage confortable.
Appliquez une goutte d’huile sur chaque grille de protection du système.
Relevez la tondeuse de précision et appliquez une goutte d’huile.
Allumez le rasoir et faites‑le tourner pendant environ cinq secondes.
Éteignez le rasoir, et essuyez l’excédent d’huile sur la grille de protection du système avec un chiffon doux. ► Séchage du rasoir sans le chargeur auto-nettoyant Sécher à l’ombre et appliquer de l’huile. Notes
N’utilisez pas de détergents pour cuisine ou salle de bain quelconques autres que du savon à main. Ceci risque de causer un dysfonctionnement.
Attention de ne pas cogner le corps principal contre le lavabo ou un autre objet quelconque lors de l’égouttement de l’eau. Ceci risque sinon de causer un dysfonctionnement.80
N’essuyez pas l’appareil avec du diluant, de l’essence, de l’alcool, etc. Cela risque de causer un dysfonctionnement, des craquelures ou une décoloration des pièces. Essuyez avec de l’eau savonneuse diluée.
N’utilisez pas le chargeur auto‑nettoyant si des gouttelettes ou du savon sont présents sur le rasoir. Sinon, cela pourrait modier le niveau de concentration ou la composition du liquide de nettoyage dans le bac pour liquide de nettoyage, et dégrader les performances de nettoyage, de stérilisation, de lubrication et de séchage. Ceci risque aussi de faire déborder le liquide de nettoyage hors du chargeur auto ‑nettoyant. Nettoyage de la grille de protection du système Retirez la section de la grille de protection. (Voir cette page.) Lavez la grille de protection du système dans les zones indiquées par les cercles chaque fois que vous utilisez le rasoir. Sinon, cela pourrait générer un bruit anormal. Remplacement de la grille de protection du système et des lames internes grille de protection du système une fois par an lames internes une fois tous les deux ans ► Détacher la section de la grille de protection Appuyez sur le bouton de déverrouillage du cadre de la grille de protection [
] et soulevez la section de la grille de protection [
► Fixer la section de la grille de protection Après avoir tourné vers l’avant la marque du cadre de la grille de protection ( ), attachez solidement la section de la grille de protection [
] au rasoir jusqu’à entendre le bruit d’enclenchement. ► Remplacement de la grille de protection du système
Appuyez sur les boutons de déverrouillage de la grille de protection du système
] et abaissez la grille de protection du système [
N’appuyez pas trop fort sur les boutons de déverrouillage de la grille de protection du système. Sinon, la grille de protection du système pourrait se plier et empêcher la xation complète au cadre de la grille de protection.
Alignez la marque du cadre de la grille de protection ( ) avec la marque de la grille de protection du système ( ) et attachez‑les ensemble solidement. Vous devez entendre un clic.81 TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ► Remplacement des lames internes
Insérez les lames internes, une par une. Remarque Ne jetez pas le cadre de la grille de protection. Remplacement du liquide de nettoyage Si l’indicateur d’état s’allume pendant 5 secondes lorsque vous appuyez sur le bouton de sélection, il est nécessaire de changer le liquide de nettoyage.
Même si l’indicateur d’état ne s’allume pas, remplacez le liquide de nettoyage au bout de 6 mois.
Retirez l’adaptateur CA [
] ainsi que le bac pour liquide de nettoyage [
Videz le liquide de nettoyage usagé.
Il peut être jeté à l’égout.
Rincez le bac pour liquide de nettoyage.
Versez de l’eau comme illustré tout en inclinant le bac pour liquide de nettoyage et en le remuant doucement.
Vous pouvez nettoyer sans le ltre du liquide de nettoyage. Une fois le nettoyage terminé, veillez à bien attacher le ltre du liquide de nettoyage.
Essuyez doucement toute trace de poils collés à l’intérieur du plateau de nettoyage (
) à l’aide d’un chiffon ou d’un mouchoir en papier humidié avec de l’eau.
Nettoyez les coins et les parties inégales du plateau de nettoyage à l’aide d’un coton-tige humidié avec de l’eau.
Préparez le nouveau liquide de nettoyage. (Voir page 74) Le symbole à gauche signie « Ne pas laver le chargeur autonettoyant à l’eau ». Notes
Le liquide de nettoyage diminue chaque fois qu’il est utilisé, mais n’ajoutez pas de détergent ni d’eau excepté lors du remplacement du liquide de nettoyage. Ceci pourrait détériorer la fonction de nettoyage.
Ne pas nettoyez le chargeur auto‑nettoyant avec de l’eau.82
N’essuyez pas l’appareil avec du diluant, de l’essence, de l’alcool, etc. Cela risque de causer un dysfonctionnement, des craquelures ou une décoloration des pièces. Essuyez avec de l’eau savonneuse diluée. ► Lorsque l’eau ne sort pas du plateau de nettoyage
N’inclinez pas le chargeur auto‑nettoyant pour verser l’eau. Cela pourrait renverser du liquide du bac pour liquide de nettoyage ou entraîner un dysfonctionnement du chargeur auto‑nettoyant.
Des poils peuvent boucher l’orice en bas du plateau de nettoyage. Dans ce cas, vous ne pouvez pas nettoyer ou sécher le rasoir
Veillez à retirer l’adaptateur CA du chargeur auto‑nettoyant.
Placez le chargeur auto‑nettoyant sur une surface plate et poussez les brins de barbe à travers l’évacuation (
) à l’aide d’un cure‑dents, etc.
Lorsque l’indicateur d’état “LOW” (faible) / l’indicateur d’état s’allume Cela indique que le liquide de nettoyage doit être remplacé lorsque l’indicateur d’état “LOW” (faible) ou l’indicateur d’état s’allument pendant environ 5 secondes lors d’une pression sur le bouton de sélection. Indicateur sur le chargeur auto-nettoyant Contenu de la notication L’indicateur d’état “LOW” (faible) s’allume. Le remplacement du liquide de nettoyage est requis dans environ 7 jours. Préparez le détergent. L’indicateur d’état s’allume. Changez le liquide de nettoyage. (Les modes autres que le mode “AUTOMATIQUE” peuvent être utilisés même en cas de non remplacement.) Si vous pensez que le remplacement n’est pas encore dû.
Le bac pour liquide de nettoyage est-il correctement xé ?
Le chargeur auto‑nettoyant est‑il placé sur une surface plane ?
Le chargeur auto‑nettoyant est‑il utilisé en dehors de la plage de température d’utilisation recommandée ? (Seul de mode de “Chargement” peut être utilisé.)83 TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB FAQ Question Réponse Pourquoi le mode de “Séchage/Chargement” prend‑il plus de temps que le mode “AUTOMATIQUE” ? Ceci est dû à la différence du temps de séchage. Le temps de séchage pour le mode de “Séchage/Chargement” a été prolongé, car un excédent d’humidité peut être présent sur des endroits autres que la grille de protection du système une fois que le rasoir a été rincé et nettoyé à l’eau. Puis‑je remplir le chargeur auto‑nettoyant d’eau si le niveau du liquide de nettoyage a diminué ? Ne pas remplir d’eau car ceci risque de détériorer la fonction de nettoyage. Changez le liquide de nettoyage. Le chargeur auto‑ nettoyant peut‑il être utilisé pour nettoyer d’autres modèles ? Sinon, cela peut provoquer un dysfonctionnement de l’appareil. Ne l’utilisez donc pas sur d’autres modèles. La batterie se détériorera‑t‑elle si elle n’est pas utilisée pendant une période prolongée ? La batterie se détériorera si elle n’est pas utilisée pendant plus de 6 mois. Par conséquent assurez‑vous de charger complètement l’appareil au moins une fois tous les 6 mois. Question Réponse Puis‑je charger le rasoir après chaque utilisation ? La batterie utilisée est une batterie au Lithium‑Ion. Par conséquent charger la batterie après chaque utilisation n’affectera pas sa durée de vie. Pourquoi l’adaptateur doit‑il être débranché après une recharge ? Chargez la batterie durant plus d’une heure n’affectera pas la performance de la batterie, mais débranchez l’adaptateur par sécurité ainsi que pour économiser l’énergie. Quels sont les composants de l’huile et du détergent dédiés ? Huile : parafne liquide Détergent : agent tensioactif non ionique, agent antimicrobien, lubriant et agent parfumant. Pourquoi l’appareil sonne‑t‑il deux fois une fois éteint ? Le son indique que le niveau de la batterie est faible. Veuillez charger l’appareil. Dépannage Procédez comme suit. Si les problèmes ne sont toujours pas résolus ou que tous les indicateurs du chargeur auto‑nettoyant clignotent, contactez le magasin où vous avez acheté l’appareil ou un centre de service après‑vente agréé par Panasonic pour faire réparer l’appareil.84 ► Chargeur auto-nettoyant Problème Action La lame n’a pas été complètement nettoyée. N’ajoutez pas de détergent et d’eau sauf lors du changement de liquide de nettoyage. Ceci pourrait détériorer la fonction de nettoyage. (Voir page 81.) Une fois le nettoyage terminé, des gouttelettes semblables à de l’huile peuvent subsister sur l’extérieur du cadre de la grille de protection. Il s’agit du composant de lubrication du liquide de nettoyage et cela n’indique pas un dysfonctionnement. Vous pouvez l’essuyer avec un chiffon doux. Les lames ne sont pas sèches ou sont collantes. Les lames peuvent ne pas sécher rapidement à cause des conditions de température. Lancez à nouveau le mode “Séchage/Chargement” ou essuyez‑les avec un chiffon doux avant le rasage. Problème Action La grille de protection du système se ssure ou se déforme pendant le nettoyage. N’insérez aucun corps étranger dans le chargeur. Retirez les corps étrangers présents dans le bac de nettoyage. (Voir page 81.) Remplacez la grille de protection du système et/ou les lames internes. (Voir page 80.) Le liquide de nettoyage a moussé. Si vous mélangez de l’eau savonneuse ou du savon pour les mains avec du détergent ou si vous utilisez un autre détergent, le liquide de nettoyage va mousser. Utilisez le chargeur auto‑nettoyant après avoir complètement nettoyé et séché le rasoir. Changez le liquide de nettoyage. (Voir page 81.)85 TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB Problème Action Du liquide de nettoyage s’est accumulé dans le bac de nettoyage. Retirez tous les déchets, etc. qui se sont accumulés dans le drain au fond du bac de nettoyage. (Voir page 82.) Si vous utilisez le chargeur auto‑nettoyant lorsque le rasoir est mouillé ou lorsque du gel de rasage ou du savon se trouve sur le rasoir, du liquide de nettoyage peut s’accumuler dans le bac de nettoyage. Du liquide de nettoyage a fuit du bac pour liquide de nettoyage. N’appuyez pas sur le bouton de retrait du bac pour liquide de nettoyage pendant tout mode. Positionnez le chargeur auto‑ nettoyant horizontalement. Si vous utilisez le chargeur auto‑nettoyant lorsque le rasoir est mouillé ou lorsque du gel de rasage ou du savon se trouve sur le rasoir, du liquide de nettoyage peut fuir. Impossible d’enlever le bac pour liquide de nettoyage. Placez le chargeur auto‑nettoyant sur une surface dure et plate. (Voir page 74.) Problème Action Le mode ne démarre pas. Vériez que l’adaptateur CA est raccordé au chargeur auto‑ nettoyant, et que l’adaptateur est branché à une prise secteur. (Voir page 77.) Conrmez que le rasoir est correctement xé au chargeur auto‑nettoyant. (Voir page 77.) Le mode Nettoyage ou Séchage peut ne pas fonctionner en cas de températures extrêmement basses (environ 0 °C ou moins). Vériez que l’indicateur d’état s’allume. (Voir page 82.) Le rasoir ne se recharge pas. Essuyez délicatement les plots de contact arrières du corps principal et les bornes de chargement du chargeur auto‑nettoyant avec un chiffon ou un tissu humecté d’eau.86 Problème Action Produit un bruit important. Pendant le nettoyage: le chargeur auto‑nettoyant émet un bruit important à cause du nettoyage des lames. Après le nettoyage: le chargeur auto‑nettoyant émet un bruit important à cause du retrait des gouttelettes d’eau pour accélérer le séchage. Le son après le nettoyage est différent du son pendant le nettoyage. Le niveau d’eau a baissé et les gouttelettes d’eau sont retirées des lames après le nettoyage. Ceci n’indique pas de problème de fonctionnement. ► Rasoir Problème Action Le rasoir ne se met pas en marche en activant le bouton de mise en marche. Déverrouillez le bouton de mise en marche. (Voir page 76.) Problème Action Le capteur de barbe ne répond pas. Selon l’épaisseur de la barbe ou la quantité de poils de barbe présents dans la tête du rasoir, le capteur de barbe peut ne pas réagir et le bruit du moteur peut ne pas changer. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Le capteur de barbe peut ne pas répondre en fonction du type et de la quantité du gel de rasage. Ceci n’est pas anormal. Le capteur de barbe peut ne pas répondre lorsque le niveau de batterie restant est faible. Dans ce cas, rechargez le rasoir. Appliquez de l’huile. (Voir page 79.) Le capteur de barbe peut ne pas répondre s’il n’y a pas assez d’huile sur les lames.87 TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB Problème Action Le capteur de barbe répond malgré le faite que le rasoir n’est pas en contact avec la peau. Lorsque le rasoir est extrêmement sale, enlevez le cadre de la grille de protection et utilisez de l’eau pour le lavage. (Voir page 78.) Remplacez la grille de protection du système et/ou les lames internes. Durée de vie prévue de la grille de protection du système et des lames internes: Grille de protection du système: Environ 1 an Lames internes: Environ 2 ans La durée de fonctionnement est courte même après une charge complète. Bien que le rasoir puisse être utilisé environ 2 semaines après une charge complète (en supposant un rasage à sec 3 minutes par jour), le nombre de jours utilisables peut être inférieur en fonction de l’utilisation du rasoir (par exemple lors d’un rasage humide). Appliquez de l’huile. Nettoyez le rasoir. Lorsque le nombre d’utilisations par charge commence à diminuer, la batterie est en n de vie. Problème Action Le rasoir ne fonctionne pas même après chargement. Utilisez cet appareil à une température ambiante de 5 °C ou plus. La batterie a atteint sa n de vie. Le rasoir ne fonctionnera pas avec l’adaptateur CA branché. Veuillez utiliser le rasoir une fois qu’il a été sufsamment chargé et que l’adaptateur CA a été débranché. Le son du moteur change pendant le rasage. Le capteur de barbe fonctionne. Le bruit varie en fonction de l’épaisseur de la barbe. Produit un bruit important. Appliquez de l’huile. En absence d’huile sur les lames, le rasage ne sera ni optimal ni durable. Le rasoir émet un son aigu à cause du moteur linéaire. Ceci n’indique pas de problème de fonctionnement. Assurez‑vous que les lames sont correctement xées. Lavez la grille de protection du système à l’eau. (Voir page 78.) L’odeur devient plus forte. Nettoyez le rasoir.88 Problème Action Les poils rasés s’éparpillent partout. Nettoyez les lames internes avec de l’eau lorsque les poils rasés collent aux lames internes. La grille de protection du système chauffe. Appliquez de l’huile. Remplacez la grille de protection du système si elle est endommagée ou déformée. (Voir page 80.) Vous n’obtenez pas un rasage aussi précis qu’auparavant. Nettoyez le rasoir. Appliquez de l’huile. Remplacez la grille de protection du système et/ou les lames internes. Durée de vie prévue de la grille de protection du système et des lames internes: Grille de protection du système: Environ 1 an Lames internes: Environ 2 ans Entretien Contact Veuillez consulter le site Web de Panasonic http://www. panasonic.com ou contacter un centre de service après‑ vente agréé (Vous trouverez ses coordonnées sur le feuillet concernant les garanties en Europe) si vous avez besoin d’informations ou si le rasoir ou le cordon d’alimentation sont endommagés. Pièces de remplacement Les pièces de rechange sont disponibles chez votre marchand ou dans votre centre de service après‑vente. Pièces de remplacement pour ES‑LV9U Grille de protection du système et lames internes WES9040 Grille de protection du système WES9181 Lames internes WES9170 Détergent spécial pour nettoyage du rasoir et système de chargement WES4L03 Huile de lubrication WES003P Durée de vie de la batterie La durée de vie de la batterie peut varier en fonction de l’utilisation. Vous ne devez pas remplacer la batterie de ce rasoir vous‑même. Faites remplacer la batterie par un service d’entretien agréé.89 TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB Protection de l’environnement et recyclage des matériaux Ce rasoir contient une batterie au Lithium‑Ion. Veuillez vous assurer que la batterie est mise au rebut dans un endroit prévu à cet effet, comme un déchetterie. L’élimination des équipements et des piles/batteries usagés Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage Apposé sur le produit lui‑même, sur son emballage, ou gurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles/batteries, appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparés des ordures ménagères. An de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles/batteries et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur. En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales. Le non‑respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Note relative au pictogramme à apposer sur les piles/batteries (pictogramme du bas) Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il répond également aux exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné. Retrait de la batterie rechargeable intégrée Retirez la batterie rechargeable intégrée avant de mettre le rasoir au rebut La batterie doit être jetée au rebut en toute sécurité. Veuillez vous assurer que la batterie est mise au rebut dans un endroit ofciellement prévu à cet effet, le cas échéant. Cette gure doit uniquement être utilisée lors de la mise au rebut du rasoir, et ne doit pas servir à le réparer. Si vous démontez le rasoir vous‑même, il perdra son imperméabilité, ce qui peut entrainer des dysfonctionnements.
Enlevez le rasoir de l’adaptateur CA.
Appuyez sur le bouton de mise en marche pour mettre l’appareil en marche, puis laissez‑le en marche jusqu’à ce que la batterie soit entièrement déchargée.90
Effectuez les étapes de
, surélevez la batterie, et retirez‑la.
Faites attention à ne pas court‑circuiter les bornes positive et négative de la batterie retirée et isolez‑les en appliquant du ruban adhésif.
] en sluit de adapter [
] pistoke pistorasiaan
Notice Facile