ESLV9U - Navaja PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ESLV9U PANASONIC en formato PDF.

📄 470 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice PANASONIC ESLV9U - page 148
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : ESLV9U

Categoría : Navaja

Descarga las instrucciones para tu Navaja en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ESLV9U - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ESLV9U de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO ESLV9U PANASONIC

Applicare una goccia d’olio su ciascuna lamina esterna del sistema.

Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de conocimiento y experiencia sólo si se encuentran bajo supervisión o se les han dado instrucciones acerca del uso seguro de este aparato y entienden los peligros existentes. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento no debe realizarse por niños sin supervisión.

El cable de alimentación no puede sustituirse. Si el cable de alimentación presenta daños, debe desecharse el adaptador de CA.

Esta afeitadora WET/DRY puede utilizarse para afeitar en mojado empleando espuma o para afeitar en seco. Puede utilizar esta afeitadora impermeable bajo la ducha y limpiarla con agua. El símbolo siguiente indica que puede utilizarse en149 TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB una bañera o ducha.

No utilice un adaptador de CA ni un recargador de limpieza automática distintos de los suministrados para ningún n. Asimismo, no utilice otro producto con el adaptador de CA ni el recargador de limpieza automática suministrados. (Consulte la página 156.)

El siguiente símbolo indica que se necesita una unidad de alimentación para conectar el aparato eléctrico a la red de suministro. La referencia de tipo de unidad de alimentación está marcada cerca del símbolo.150 Precauciones de seguridad Asegúrese de seguir estas instrucciones. Para evitar accidentes, lesiones o daños materiales, siga las instrucciones que se muestran a continuación.

La siguiente tabla indica el grado de daño causado por el funcionamiento incorrecto PELIGRO Indica un peligro potencial que resultará en una lesión grave o la muerte. ADVERTENCIA Indica un peligro potencial que podría causar una lesión grave o la muerte. PRECAUCIÓN Indica un peligro potencial que podría causar una lesión leve o daños materiales.

Los símbolos se clasican y explican del modo siguiente. Este símbolo indica prohibición. Este símbolo indica un requisito que se debe seguir. ADVERTENCIA ► Este producto Este producto incorpora una batería recargable No lo arroje al fuego ni lo exponga a altas temperaturas Asimismo, no lo cargue, utilice ni coloque en un entorno con temperaturas elevadas

De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un incendio o una explosión. No lo modique ni lo repare.

De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o sufrir lesiones. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para su reparación (cambio de batería, etc.). Nunca lo desmonte, excepto cuando se deshaga del producto

De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o sufrir lesiones.151 TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB ADVERTENCIA ► En caso de anomalía o fallo de funcionamiento Suspenda inmediatamente el uso y retire el adaptador de CA si hay una anomalía o avería.

De lo contrario, podrían producirse un incendio, descargas eléctricas o lesiones. <Casos de anomalía o funcionamiento incorrecto>

La unidad principal, el recargador de limpieza automática, el adaptador de CA o el cable están deformados o anormalmente calientes

La unidad principal, el recargador de limpieza automática, el adaptador o el cable huelen a quemado.

Se escucha un ruido extraño durante el uso o al cargar la unidad principal o el recargador de limpieza automática.

Solicite inmediatamente una revisión o reparación en un centro de servicio autorizado. ► Alimentación No conecte ni desconecte el adaptador a una toma de corriente si tiene las manos mojadas

De lo contrario, podría sufrir descargas eléctricas o lesiones. No sumerja el adaptador de CA ni el recargador de limpieza automática en agua ni los lave con agua. No coloque el adaptador de CA ni el recargador de limpieza automática cerca de un lavabo o una bañera llenos de agua No utilice el aparato si el adaptador de CA está estropeado o si la clavija del cable de alimentación queda oja al conectarla en una toma de corriente No dañe el cable ni la clavija del cable de alimentación

No altere, modique, doble ni tire enérgicamente del cable o la clavija del cable de alimentación Asimismo, no coloque objetos pesados encima del cable, ni retuerza o pellizque el mismo

De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito. No lo utilice de manera que supere la capacidad nominal de la toma de corriente o del cableado

Superar el valor nominal al conectar demasiados enchufes a una toma de corriente puede causar un incendio debido al sobrecalentamiento. Introduzca por completo la clavija del cable de alimentación

De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Desconecte el adaptador de CA al limpiar con agua el cuerpo principal

De lo contrario, podría sufrir una descarga eléctrica o lesiones.152 ADVERTENCIA Limpie regularmente la clavija del cable de alimentación y la clavija del aparato para evitar la acumulación de polvo

De lo contrario, podría provocar un incendio debido a un fallo del aislamiento provocado por la humedad. ► Evitar accidentes Las personas que utilizan un dispositivo electrónico médico implantado en su cuerpo como por ejemplo un marcapasos, no deben permitir que la unidad toque la piel donde se encuentra implantado el dispositivo

De lo contrario, podría producirse accidentes o enfermedades. No la coloque al alcance de los niños o bebés No les permita utilizarla

Introducir las piezas o accesorios en la boca puede provocar accidentes y lesiones. No utilice ni almacene el recargador de limpieza automática encima de otros dispositivos eléctricos.

De lo contrario, podrían producirse una descarga eléctrica provocada por un derrame de líquido o un incendio debido a un cortocircuito. Si se ingiere el detergente o el aceite de forma accidental, no induzca el vómito; beba abundante agua y póngase en contacto con un médico. Si el detergente o el aceite entra en contacto con los ojos, aclárelos inmediatamente y a fondo con agua corriente y póngase en contacto con un médico.

El incumplimiento de estas instrucciones puede tener como consecuencia problemas físicos. Si el detergente entra en contacto con la piel, lávela inmediatamente y a fondo con jabón. Si siente la piel irritada en cualquier parte del cuerpo, deje de utilizar el producto inmediatamente y póngase en contacto con un médico.

El incumplimiento de estas instrucciones puede tener como consecuencia lesiones físicas o heridas cutáneas. PRECAUCIÓN ► Proteger la piel No ejerza una presión excesiva al aplicar la lámina exterior sobre el labio o cualquier otra parte de la cara. No aplique la lámina exterior directamente sobre imperfecciones de la piel o heridas No toque la sección de la cuchilla (sección metálica) de la hoja interna.

Si lo hace, podría sufrir lesiones en la piel o en las manos.153 TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB PRECAUCIÓN No presione con fuerza la lámina exterior. Evite, además, tocar la lámina exterior con los dedos o las uñas cuando utilice el aparato No utilice este producto para el pelo de la cabeza o cualquier otra parte del cuerpo

De lo contrario, podría provocar sufrir lesiones cutáneas o reducir la vida de la lámina exterior. No retire la afeitadora del recargador de limpieza automática durante el uso el modo “Automático” o el modo “Secar/Cargar”

Si lo hace, podría sufrir quemaduras producidas por la elevada temperatura alrededor de la lámina exterior. Verique que la lámina exterior no presente grietas ni esté deformada antes de usar

De lo contrario, podría sufrir heridas en la piel. ► Tenga en cuenta las siguientes precauciones No permita que objetos metálicos o suciedad se introduzcan en la clavija del cable de alimentación o en la clavija del aparato

De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito. No comparta su afeitadora con sus familiares ni con otras personas

De lo contrario podría sufrir infecciones o inamación. No utilice el detergente para ningún otro n que no sea lavar las cuchillas de la afeitadora

El uso con otros productos puede producir decoloración o agrietamiento. Desconecte el adaptador de la toma de corriente cuando no esté cargando el aparato

De lo contrario, podría provocar descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga eléctrica resultante de un deterioro del aislamiento. Tenga cuidado al abrir el detergente, ya que la boquilla está alada.

De lo contrario, podría sufrir heridas.154 Manipulación de la batería extraída para la eliminación PELIGRO

La batería recargable debe utilizarse exclusivamente con este aparato. No utilice la batería con otros productos

No cargue la batería una vez retirada del producto

No la arroje al fuego ni le aplique calor

No permita que los terminales positivo y negativo de la batería entren en contacto entre ellos a través de objetos metálicos.

No transporte ni almacene la batería junto con joyas metálicas como por ejemplo collares u horquillas para el pelo

No utilice ni deje la batería allí donde quede expuesta a temperaturas elevadas, como por ejemplo bajo la luz solar directa o cerca de otras fuentes de calor

De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un incendio o una explosión. ADVERTENCIA Tras retirar la batería recargable, manténgala fuera del alcance de los bebés y los niños.

La batería produciría lesiones corporales si se ingiriera accidentalmente. Si esto sucediera, consulte con un médico inmediatamente. Si el líquido de la batería se ltra hacia fuera y entra en contacto con los ojos, no se frote y enjuague los ojos con abundante agua del grifo

De lo contrario, podría provocar lesiones oculares. Consulte con un médico inmediatamente. PRECAUCIÓN Si el líquido de la batería se ltra hacia fuera y entra en contacto con la piel o la ropa, enjuague con agua del grifo

De lo contrario, podría provocar inamaciones. Información importante

Afeítese con espuma durante tres semanas y observe la diferencia. Su afeitadora Panasonic en Mojado/Seco requiere algo de tiempo para ajustarse debido a que su piel y barba necesitan alrededor de un mes para acostumbrarse a un nuevo método de afeitado.

Mantenga insertadas ambas cuchillas internas. Si solamente está insertada una de las cuchillas internas, la afeitadora podría dañarse.155 TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB

Si limpia la afeitadora con agua, no utilice agua salada ni agua caliente. No moje la afeitadora durante un largo periodo de tiempo.

Cargue el aparato correctamente según estas instrucciones de funcionamiento. (Consulte la página 156 “Carga de la afeitadora”.)

Este aparato contiene una batería que solo puede ser sustituida por personas cualicadas. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para conocer los detalles de la reparación. Tenga en cuenta las siguientes precauciones ► Durante el uso

No permita que la lámina exterior entre en contacto con un objeto duro. De lo contrario, la lámina exterior podría resultar dañada, ya que es muy delgada y se deforma fácilmente.

No permita que el aparato sufra caídas o impactos contra otros objetos. De lo contrario, puede provocar lesiones. ► Acerca del detergente

No deje el detergente en un lugar con temperaturas elevadas. De lo contrario, podría deteriorarse.

Limpie inmediatamente cualquier resto de líquido de limpieza que haya podido derramarse. El contacto prolongado puede ocasionar decoloración de los productos de cuero o los suelos de madera. ► Durante el almacenamiento

Después del uso, guarde la afeitadora en un lugar poco húmedo. De lo contrario, puede producirse un fallo de funcionamiento debido a la condensación o la oxidación.

Asegúrese de colocar la afeitadora en su tapa protectora cuando deba transportarla o almacenarla. De lo contrario, podría provocar lesiones cutáneas o reducir la vida de la lámina exterior

► Durante la limpieza

No seque la unidad principal con un secador o un calefactor. De lo contrario, puede producirse un fallo de funcionamiento o las piezas pueden deformarse.

No deje la afeitadora con el marco de la lámina extraído expuesta a la luz solar directa. De lo contrario, la goma impermeable puede deteriorarse, degradando así la función impermeable y ocasionando un fallo en el funcionamiento. Identicación de las partes

Sirven para deslizarse por la piel más fácilmente.

Botones de liberación del marco de la lámina

Interruptor de encendido

Pantalla de lámpara a. Piloto indicador del sensor de afeitado

b. Luz indicadora de la capacidad de batería156 c. Indicador luminoso de bloqueo del interruptor (

d. Lámpara de estado de carga (

Conexión del aparato

Sección de la lámina exterior

Botones de liberación de la lámina exterior

Terminal posterior del cuerpo principal

Recargador de limpieza automática (RC9-25)

Botón de extracción de la unidad del líquido de limpieza

Toma del recargador de limpieza automática

Palanca de desbloqueo

Filtro del líquido de limpieza

Unidad del líquido de limpieza

Adaptador de CA (RE7-87)

Clavija del cable de alimentación

Clavija del aparato Accesorios

Detergente especial (Detergente)

Instrucciones de funcionamiento

Tarjeta de garantía Puede haber gotas de agua en el recargador de limpieza automática en el momento de la compra, pero esto no supone ningún problema en relación con la higiene. Quedan restos después de la inspección de fábrica. Preparación Carga de la afeitadora

Limpie con un paño las gotas de agua del terminal posterior del cuerpo principal.

] en el recargador de limpieza automática [

] mientras presiona el lateral de la tapa e inserte la afeitadora en el recargador de limpieza automática.

Introduzca lentamente la afeitadora en el recargador de limpieza automática, evitando dañar la lámina exterior.

Enchufe el adaptador [

] en una toma de corriente doméstica

Compruebe que la lámpara de estado de carga ( ) se ilumine.

Desconecte el adaptador una vez completada la carga157 TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB Carga rápida Aunque la batería se agote, puede afeitarse una vez después de una carga de 3 minutos. (Esto puede variar dependiendo del uso.) Durante la carga Cuando la carga se haya completado se ilumina. El numero de la luz indicadora de la capacidad de batería aumentará a medida que avance la carga. La luz indicadora de capacidad de la batería y se iluminarán y, a continuación, se apagarán, transcurridos 5 segundos. Notas

Cuando cargue la afeitadora por primera vez o cuando no la haya utilizado durante más de 6 meses, el tiempo de carga puede variar o la luz de estado de carga ( ) podría no iluminarse durante unos minutos. Si mantiene la afeitadora conectada, nalmente se iluminará.

La temperatura ambiente recomendada para la carga es de entre 10 °C y 35 °C. La lámpara de estado de carga ( ) parpadeará rápidamente y la batería podría no cargarse correctamente en condiciones de temperatura extremadamente baja o alta.

La afeitadora puede utilizarse durante 2 semanas aproximadamente con una carga completa. (En base a un afeitado diario en seco de 3 minutos, en un rango de temperatura ambiente de 20 °C a 30 °C). El número de días durante los que puede utilizarse varía en función de las condiciones que se indican a continuación:

Presión aplicada a la piel

Frecuencia de uso del modo de limpieza por vibración sonora

Si se producen ruidos desde un aparato de radio u otras fuentes mientras se esté utilizando o cargando el aparato, sitúese en otro lugar para utilizarlo. Carga sin el recargador de limpieza automática

Limpie con un paño las gotas de agua de la conexión del aparato.

Enchufe el adaptador [

] en una toma de corriente doméstica

Desconecte el adaptador una vez completada la carga

Nota No puede poner en funcionamiento la afeitadora mientras se está cargando.158 Preparación del líquido de limpieza La limpieza puede comenzar justo después del uso si se prepara previamente. (Consulte la página 161.)

Retire el adaptador de CA del recargador de limpieza automática.

Pulse el botón de extracción de la unidad del líquido de limpieza

) y extraiga la unidad del líquido de limpieza (

) sobre una supercie dura y horizontal

Cuando se levante el recargador de limpieza automática o se coloque sobre una supercie blanda, como por ejemplo una alfombra, la palanca de desbloqueo no encajará correctamente en el recargador. En este caso, no podrá extraerse la unidad del líquido de limpieza.

) en la unidad del líquido de limpieza

Procure no dejar que el agua sobrepase el nivel marcado

Vierta el paquete entero de detergente.

Inserte lentamente la unidad del líquido de limpieza [

] en el recargador de limpieza automática [

], hasta que oiga un clic Notas

Para sustituir el líquido de limpieza, consulte la página 164.

Utilice solamente el detergente especial para el recargador de limpieza automática para afeitadoras Panasonic. No hacerlo podría causar un funcionamiento incorrecto o un fallo.

No incline el recargador de limpieza automática. Si lo hace, puede provocar un derrame o reducir el número de días que se puede usar el líquido de limpieza.

Puede utilizar el líquido de limpieza durante aproximadamente 30 días si usa una vez al día. (Esto variará dependiendo del espesor de la barba y la temperatura ambiente.)159 TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB Forma de uso Afeitado de la barba

Se activará el “sensor de afeitado”, que ajusta automáticamente la potencia según el espesor de la barba. Afeitará con alta potencia cuando la barba sea espesa y reducirá la potencia en zonas en las que la barba es na, para reducir la carga sobre la piel. Consejos para un mejor afeitado Aplique la lámina exterior perpendicularmente contra la piel y afeite deslizando lentamente la afeitadora sobre el rostro, en el sentido contrario al crecimiento de la barba.

La barba bajo la barbilla y alrededor de la garganta se puede afeitar mejor si se estira la piel para que la barba sobresalga.

Para evitar daños en la lámina exterior, no afeite solo con una parte de la lámina exterior.

Pulse cuando termine Durante el uso Después del uso Se mostrará la capacidad restante de la batería y, a continuación, se apaga después de 5 segundos.

El nivel aproximado de carga de la batería se muestra como 20 – 100.

El piloto indicador del sensor de afeitado ( ) parpadea. La capacidad de la batería restante parpadea y, a continuación, se apaga después de 5 segundos. Cuando la capacidad de la batería es baja “20” parpadea cuando se usa la afeitadora.

Puede afeitarse 2 o 3 veces después de que parpadee “20”. (Esto puede variar dependiendo del uso.) Notas

El aparato puede no funcionar cuando la temperatura ambiente sea de aproximadamente 5 °C o menos.

Es posible que el sensor de afeitado no responda en función del tipo y la cantidad del gel de afeitado. Esto es normal.160

Dependiendo del grosor de la barba o de la cantidad de recortes de barba acumulados en el cabezal de la afeitadora, es posible que el sensor de afeitado no reaccione y no cambie el sonido de funcionamiento. No se trata de un fallo.

Para evitar un mal funcionamiento, coloque los dedos en el apoyo correspondiente mientras utiliza la afeitadora.

El modo de limpieza por vibración sonora se activa cuando se pulsa el interruptor de encendido durante más de 2 segundos mientras la afeitadora no está funcionando. (Consulte la página 162.) No se puede afeitar en este modo. Uso y visualización del indicador luminoso de bloqueo del interruptor ► Bloquear el interruptor de encendido

Pulse una vez luego suéltelo.

La afeitadora empezará a funcionar.

Pulse durante más de 2 segundos hasta que el indicador luminoso de bloqueo del interruptor ( ) se encienda.

La afeitadora dejará de funcionar.

El indicador luminoso de bloqueo del interruptor

) se iluminará durante 5 segundos y se apagará. ► Desbloquear el interruptor de encendido

Pulse durante más de 2 segundos hasta que el indicador luminoso de bloqueo del interruptor

En el momento en que la afeitadora empiece a funcionar, suelte

El indicador luminoso de bloqueo del interruptor

El interruptor de encendido se bloquea cuando el indicador luminoso de bloqueo del interruptor ( ) parpadea durante 5 segundos y la afeitadora no funcionará aunque se pulse el interruptor de encendido. ► Utilización del cortapatillas

Deslice el mango del cortapatillas hacia arriba, hasta la posición “ ”, de forma que el cortapatillas sobresalga.

Pulse y úsela. Mantenga pulsado el botón superior

) y deslice el mango del cortapatillas hacia abajo para hacer bajar el cortapatillas.

TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB Consejos para un mejor uso Aplique el borde del cortapatillas en perpendicular a la piel suavemente y muévalo hacia abajo lentamente. Recortar las patillas Afeitado previo de barbas largas ► Cambiar el cabezal de la afeitadora Puede cambiar la acción del botón.

El cabezal de la afeitadora se mueve para evitar que queden zonas sin afeitar.

Puede bloquear el cabezal de la afeitadora. Limpieza, secado, carga Recomendamos limpiar la afeitadora después de cada uso.

Inserte la afeitadora en el recargador de limpieza automática [

] a una toma de corriente (Consulte la página 156.)

Compruebe que la lámpara de estado de carga ( ) se ilumine.

Cuando la lámpara inferior o la lámpara de estado se iluminen, consulte la página 166.

Pulse La lámpara de limpieza y la lámpara de secado se iluminarán, y se iniciará el modo “Automático” después de aproximadamente 6 segundos.

No es posible cambiar el modo una vez que se haya iniciado el modo “Automático”. Limpieza 10 minutos Secar 80 minutos* Carga De 0 a 60 minutos

  • Cuando la temperatura ambiente del recargador de limpieza automática sea baja (aprox. 15 °C o menos), el proceso de secado tardará hasta 170 minutos.162

Retire el adaptador tras completar el modo seleccionado Limpie la afeitadora con agua una vez al mes. (Consulte las páginas 162 a 164.) La sección del cuello de la unidad principal

), la parte del accesorio de cuchillas internas (

), el cortapatillas, los huecos de la lámina exterior, etc. no se pueden limpiar con el recargador de limpieza automática.

Cambio del modo del recargador de limpieza automática El modo “Carga” se inicia cuando se conecta la afeitadora y el modo se puede cambiar al pulsar el botón de selección. Modo de carga (Carga) Modo automático (Limpieza/Secar/ Carga) Modo Secar/ Cargar (Secar/Carga) Notas

No pulse el botón de extracción de la unidad del líquido de limpieza durante la limpieza, ya que el líquido de limpieza podría derramarse y provocar un funcionamiento incorrecto.

El tiempo de secado puede aumentar en un entorno cuya temperatura ambiente sea de, aproximadamente, 15 °C o inferior. La función Limpiar o Secar puede no funcionar con temperaturas bajas extremas (aprox. 0 °C o inferior).

El detergente incluye un componente lubricante para mantener el afeitado suave sin aplicar aceite. Limpieza completa Limpieza con agua

Apague la afeitadora y desconecte el adaptador de CA.

Aplique jabón de manos y un poco de agua en la lámina exterior [

Pulse durante más de 2 segundos para activar el modo de limpieza por vibración sonora

Se suprimen las salpicaduras de espuma.

Las luces indicadores de capacidad de batería parpadean en orden.

Después de aproximadamente 20 segundos, se apagará automáticamente, o puede apagarlo pulsando el interruptor de encendido.163 TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB

Retire la sección de la lámina exterior [

] y límpiela con agua corriente

Consulte la página 164 para extraer la sección de la lámina exterior.

Las salpicaduras se reducen enjuagando la afeitadora en modo de limpieza por vibración sonora.

Después de enjuagarla con agua, agite la afeitadora hacia arriba y abajo unas cuantas veces para eliminar el exceso de humedad y luego elimine las gotas de agua que queden con un paño seco.

Acople la sección de la lámina exterior y seque con el recargador de limpieza automática [

Inserte la afeitadora en el recargador de limpieza automática y conecte el adaptador a una toma de corriente.

Compruebe que la lámpara de estado de carga ( ) se ilumine.

Pulse dos veces. La lámpara de secado se iluminará y se iniciará el modo “Secar/Cargar” después de aproximadamente 6 segundos.

Es posible cambiar al modo “Automático” incluso si se ha iniciado el modo “Secar/Cargar”. Secar 180 minutos Carga De 0 a 60 minutos

Retire el adaptador tras completar el modo seleccionado.

Lubrique la afeitadora Suavizará el movimiento de la cuchilla y permitirá un afeitado agradable.

Aplique una gota de aceite en cada lámina exterior.

Levante el cortapatillas y aplique una gota de aceite.

Encienda la afeitadora y déjela funcionando por aproximadamente 5 segundos.

Apague la afeitadora y limpie el exceso de aceite de la lámina exterior con un paño suave. ► Secado de la afeitadora sin el recargador de limpieza automática Séquelo a la sombra y aplique aceite. Notas

No utilice detergentes de cocina o baño distintos del jabón de manos. De lo contrario, podría provocar un funcionamiento incorrecto.

Tenga cuidado de no golpear el cuerpo principal en el lavamanos o con cualquier otro objeto mientras está vaciando el agua. De lo contrario, podrían producirse problemas de funcionamiento.

No utilice disolventes, bencina, alcohol, etc. De lo contrario, puede producirse un fallo de funcionamiento o las piezas pueden agrietarse o decolorarse. Limpie con agua jabonosa diluida.164

No utilice el recargador de limpieza automática mientras aún queden gotas de agua o restos de jabón en la afeitadora. Si lo hace, puede cambiar el nivel de concentración o la composición del líquido de limpieza en la unidad del líquido de limpieza, lo que puede degradar el rendimiento de la limpieza, esterilización, lubricación y secado. Esto podría causar también que el líquido de limpieza se derramase del recargador de limpieza automática. Limpieza de la lámina exterior Retire la sección de la lámina exterior. (Consulte esta página.) Lave la lámina exterior en las zonas indicadas por los círculos cada vez que utilice la afeitadora. De lo contrario, puede generarse un sonido anormal. Sustitución de la lámina exterior y las cuchillas internas lámina exterior una vez al año cuchillas internas una vez cada dos años ► Cómo retirar la sección de la lámina exterior Pulse los botones de liberación del marco de la lámina [

] y levante la sección de la lámina exterior [

] hacia arriba. ► Cómo colocar la sección de la lámina exterior Después de girar la marca del marco de la lámina ( ) hacia la parte delantera, conecte con rmeza la sección de la lámina exterior

] a la afeitadora, hasta que se oiga un clic. ► Sustitución de la lámina exterior

Pulse los botones de liberación de la lámina exterior del sistema [

] y tire de la lámina exterior del sistema hacia abajo [

No ejerza una presión excesiva sobre los botones de liberación de la lámina exterior. De lo contrario, podría doblar la lámina exterior e impediría que el marco de la lámina se acoplara completamente.

Alinee la marca del marco de la lámina ( ) y la marca de la lámina exterior del sistema ( ) y acóplelas con rmeza, hasta que se escuche un chasquido. ► Sustitución de las cuchillas internas

Retire las cuchillas internas [

Introduzca las cuchillas internas una a una. Nota No tire el marco de la lámina. Sustitución del líquido de limpieza Si la lámpara de estado se ilumina durante 5 segundos cuando se pulsa el botón de selección, es necesario sustituir el líquido de limpieza.165 TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB

Aunque la lámpara de estado no se ilumine, sustituya el líquido de limpieza una vez transcurridos 6 meses.

] y extraiga la unidad del líquido

Elimine el líquido de limpieza usado

Se puede tirar por el desagüe.

Enjuague la unidad del líquido de limpieza

Vierta agua tal y como se muestra, mientras inclina la unidad del líquido de limpieza y la agita suavemente.

Puede limpiar con el ltro del líquido de limpieza extraído. Tras enjuagar, asegúrese de acoplar el ltro del líquido de limpieza.

Frote suavemente cualquier recorte de barba adherido al interior de la bandeja de limpieza

) con un paño o pañuelo de papel humedecido con agua

Limpie las esquinas y las partes desniveladas de la bandeja de limpieza con un trozo de algodón humedecido con agua.

Prepare el nuevo líquido de limpieza (Consulte la página 158.) El símbolo de la izquierda signica “No lavar el recargador de limpieza automática con agua”. Notas

El líquido de limpieza disminuirá cada vez que se use, pero no añada detergente ni agua excepto cuando sustituya el líquido de limpieza. De lo contrario, la función de limpieza podría deteriorarse.

No limpie la unidad del recargador de limpieza automática con agua.

No utilice disolventes, bencina, alcohol, etc. De lo contrario, puede producirse un fallo de funcionamiento o las piezas pueden agrietarse o decolorarse. Limpie con agua jabonosa diluida. ► Cuando el agua no se vacía de la bandeja de limpieza

No vuelque el recargador de limpieza automática para vaciar el agua. De lo contrario vaciará también el líquido limpiador de la unidad del líquido de limpieza o provocará un mal funcionamiento del recargador de limpieza automática.166

Los recortes de barba pueden atascar la salida de agua de la parte inferior de la bandeja de limpieza. En este caso, no podrá limpiar ni secar la afeitadora.

Asegúrese de retirar el adaptador de CA del recargador de limpieza automática.

Coloque el recargador de limpieza automática sobre una supercie plana y empuje los recortes de la barba hacia el oricio de salida

), utilizando un mondadientes, etc.

Cuando la lámpara de estado o la lámpara inferior se iluminan Cuando la lámpara inferior o la lámpara de estado se iluminan durante aproximadamente 5 segundos al pulsar el botón de selección, notica que el líquido de limpieza debe sustituirse. Lámpara del recargador de limpieza automática Contenido de la noticación La lámpara inferior se ilumina. Es necesario sustituir el líquido de limpieza en 7 días aproximadamente. Prepare el detergente. Lámpara del recargador de limpieza automática Contenido de la noticación La lámpara de estado se ilumina. Sustituya el líquido de limpieza. (Se pueden usar modos distintos del “Automático” aunque no se sustituya.) Si cree que todavía no es necesaria la sustitución.

¿La unidad del líquido de limpieza está correctamente acoplada?

¿El recargador de limpieza automática está colocado en una supercie nivelada?

¿El recargador de limpieza automática se utiliza fuera del rango recomendado de temperatura de uso? (Solo puede utilizarse el modo “Carga”.)167 TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB Preguntas frecuentes Pregunta Respuesta ¿Por qué el modo “Secar/ Cargar” tarda más que el modo “Automático”? Esto se debe a la diferencia en el tiempo de secado. Se ajusta un tiempo de secado para el modo “Secar/Cargar” más prolongado debido a que puede quedar humedad en las zonas que no sean la lámina exterior una vez que se ha enjuagado y aclarado con agua la afeitadora. ¿Puedo rellenar el recargador de limpieza automática con agua cuando haya disminuido el nivel del líquido de limpieza? No rellene con agua, ya que hacerlo podría deteriorar la función de limpieza. Sustituya el líquido de limpieza. ¿Se puede utilizar el recargador de limpieza automática para lavar otros modelos? De lo contrario, pueden producirse problemas de funcionamiento; no lo utilice con otros modelos. ¿La batería se deteriorará si no se utiliza durante un periodo de tiempo prolongado? La batería se deteriorará si no se utiliza durante más de 6 meses; asegúrese de realizar una carga completa una vez cada 6 meses, como mínimo. Pregunta Respuesta ¿Puedo cargar la afeitadora después de cada uso? La batería es de iones de litio, por lo que cargarla después de cada uso no tendrá efecto en su duración. ¿Por qué debe desconectarse el adaptador después de la carga? Cargar la batería durante más de 1 hora no afectará al rendimiento de la batería, pero desconecte el adaptador por seguridad y para ahorrar energía. ¿Qué componentes contienen el aceite especial y el detergente? Aceite: parana líquida Detergente: agente tensoactivo no iónico, agente antimicrobiano, lubricante y fragancia. ¿Por qué el aparato emite dos pitidos después de apagarlo? El sonido indica que la capacidad de la batería es baja. Cargue el aparato. Solución de problemas Lleve a cabo las acciones que se indican a continuación. Si aún no se pueden resolver los problemas o parpadean todas las lámparas del recargador de limpieza automática, póngase en contacto con el establecimiento en la que compró la unidad o con un centro de servicio autorizado por Panasonic para realizar la reparación.168 ► Recargador de limpieza automática Problema Acción La cuchilla no se ha lavado correctamente. No añada detergente y agua excepto cuando cambie el líquido de limpieza. De lo contrario, la función de limpieza podría deteriorarse. (Consulte la página 165.) Tras la limpieza, pueden quedar gotitas de aceite en el exterior del marco de la lámina. Este es el componente lubricante del líquido de limpieza y esto no indica una problema. Puede eliminarlas con un paño suave. Las cuchillas no están secas o están pegajosas. Es posible que las cuchillas no se sequen rápidamente debido a las condiciones de temperatura. Efectúe de nuevo el modo “Secar/ Cargar” o limpie con un paño suave antes de realizar el afeitado. La lámina exterior se agrieta o deforma durante la limpieza. No introduzca objetos extraños en el recargador. Retire los objetos extraños de la bandeja de limpieza. (Consulte la página 165.) Sustituya la lámina exterior y/o las cuchillas internas. (Consulte la página 164.) Problema Acción El líquido de limpieza ha formado espuma. Si mezcla agua jabonosa o jabón de manos con el detergente o utiliza otro detergente, el líquido de limpieza formará espuma. Utilice el recargador de limpieza automática tras lavar y secar minuciosamente la afeitadora. Sustituya el líquido de limpieza. (Consulte la página 164.) El líquido de limpieza se ha acumulado en la bandeja de limpieza. Elimine cualquier resto de suciedad, etc. que se haya acumulado en la salida de la agua de la parte inferior de la bandeja de limpieza. (Consulte la página 165.) Si utiliza recargador de limpieza automática cuando la afeitadora esté mojada o cuando la afeitadora tenga jabón o gel de afeitar, es posible que se acumule líquido de limpieza en la bandeja de limpieza.169 TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB Problema Acción Se ha ltrado líquido de limpieza de la unidad del líquido de limpieza. No pulse el botón de extracción de la unidad del líquido de limpieza durante cualquier modo. Coloque el recargador de limpieza automática de forma horizontal. Si utiliza recargador de limpieza automática cuando la afeitadora esté mojada o cuando la afeitadora tenga jabón o gel de afeitar, es posible que se ltre líquido de limpieza. La unidad del líquido de limpieza no puede extraerse. Coloque el recargador de limpieza automática sobre una supercie dura y plana. (Consulte la página 158.) Problema Acción El modo no se inicia. Compruebe que el adaptador de CA esté conectado al recargador de limpieza automática y que el adaptador esté enchufado en una toma de corriente. (Consulte la página 161.) Conrme que la afeitadora esté correctamente acoplada en el recargador de limpieza automática. (Consulte la página 161.) La función Limpiar o Secar puede no funcionar con temperaturas bajas extremas (aprox. 0 °C o inferior). Compruebe si la lámpara de estado se ilumina. (Consulte la página 166.) No es posible cargar la afeitadora. Limpie suavemente el terminal posterior del cuerpo principal y los terminales de carga del recargador de limpieza automática con un paño o un pañuelo de papel humedecidos con agua.170 Problema Acción Emite un sonido fuerte. Durante la limpieza: El recargador de limpieza automática emite un sonido agudo debido a la limpieza de las cuchillas. Tras la limpieza: El recargador de limpieza automática emite un sonido agudo debido a la eliminación de gotas de agua que permite un secado rápido. El sonido emitido tras la limpieza es distinto del sonido que se emite durante la misma. El nivel de agua ha descendido y se están eliminando las gotas de agua de las cuchillas tras la limpieza. Esto no representa un problema. ► Afeitadora Problema Acción El interruptor de encendido no se enciende. Desbloquee el bloqueo del interruptor. (Consulte la página 160.) Problema Acción El sensor de afeitado no responde. Dependiendo del grosor de la barba o de la cantidad de recortes de barba acumulados en el cabezal de la afeitadora, es posible que el sensor de afeitado no reaccione y no cambie el sonido de funcionamiento. No se trata de un fallo. Es posible que el sensor de afeitado no responda en función del tipo y la cantidad del gel de afeitado. Esto es normal. El sensor de afeitado puede no responder cuando la capacidad de la batería es baja. Si esto sucediera, recargue la afeitadora. Aplique aceite. (Consulte la página 163.) El sensor de afeitado puede no responder si las cuchillas no disponen de suciente aceite.171 TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB Problema Acción El sensor de afeitado responde incluso cuando la afeitadora no está en contacto con la piel. Cuando la afeitadora esté extremadamente sucia, retire el marco de la lámina y lávelo con agua. (Consulte la página 162.) Sustituya la lámina exterior y/o las cuchillas internas. Vida útil estimada de la lámina exterior y las cuchillas internas: Lámina exterior: Aproximadamente 1 año Cuchillas internas: Aproximadamente 2 años Problema Acción El tiempo de funcionamiento es corto incluso después de una carga completa. A pesar de que la afeitadora se puede utilizar durante aproximadamente 2 semanas después de una carga completa (en caso de afeitados en seco durante 3 minutos al día), el número de días de uso puede ser inferior dependiendo del uso que se haga de la misma (por ejemplo, cuando se utiliza para el afeitado con agua). Aplique aceite. Limpie la afeitadora. Cuando el número de operaciones por carga empiece a disminuir, la batería estará aproximándose al nal de su vida útil. La afeitadora no funciona después de cargarla. Utilice el aparato con una temperatura ambiente de aproximadamente 5 °C o superior. La batería ha alcanzado el nal de su vida útil. La afeitadora no funcionará con el adaptador de CA conectado. Utilice la afeitadora después de haberla cargado sucientemente y haber desconectado el adaptador de CA.172 Problema Acción El sonido de funcionamiento varía durante el afeitado. El sensor de afeitado funciona. El sonido varía en función del grosor de la barba. Emite un sonido fuerte. Aplique aceite. Las cuchillas no se moverán suavemente si carecen de aceite, y necesitarán más energía. Es posible que la afeitadora emita un ruido fuerte debido al motor lineal. Esto no representa un problema. Conrme que las cuchillas están correctamente colocadas. Lave la lámina exterior con agua. (Consulte la página 162.) El olor es cada vez más fuerte. Limpie la afeitadora. Los pelos recortados vuelan en todas las direcciones. Limpie las cuchillas internas con agua cuando los recortes de la barba queden adheridos a estas. La lámina exterior se calienta. Aplique aceite. Sustituya la lámina exterior si está dañada o deformada. (Consulte la página 164.) Problema Acción No obtiene un afeitado tan apurado como antes. Limpie la afeitadora. Aplique aceite. Sustituya la lámina exterior y/o las cuchillas internas. Vida útil estimada de la lámina exterior y las cuchillas internas: Lámina exterior: Aproximadamente 1 año Cuchillas internas: Aproximadamente 2 años Servicio Contacto Visite el sitio Web de Panasonic, http://www.panasonic.com, o póngase en contacto con un centro de servicios autorizado (la dirección de contacto está en el folleto de garantía paneuropea) si necesita información o si la afeitadora o el cable de alimentación resultan dañados. Piezas de repuesto Las piezas de repuesto están disponibles en su distribuidor o en el Centro de Servicio.173 TR RO H SK CZ PL FIN S N P DK E NL I F D GB Partes de repuesto para el modelo ES‑LV9U Lámina exterior y cuchillas internas del sistema WES9040 Lámina exterior WES9181 Cuchillas internas WES9170 Detergente especial para el sistema de limpieza y carga de la afeitadora WES4L03 Aceite lubricante WES003P Vida de la batería La vida útil de la batería es de 3 años. La batería de esta afeitadora no está diseñada para que los consumidores la sustituyan. Reemplace la batería en un centro de servicio técnico autorizado. Para protección ambiental y reciclaje de materiales Esta afeitadora contiene una batería de iones de litio. Por favor asegúrese de que la batería sea desechada en algún lugar ocialmente designado, si es que existe alguno en su país. Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen signican que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos. Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos y pilas y baterías usadas llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. En España, los usuarios están obligados a entregar las pilas en los correspondientes puntos de recogida. En cualquier caso, la entrega por los usuarios será sin coste alguno para éstos. El coste de la gestión medioambiental de los residuos de pilas y baterías está incluido en el precio de venta. Si los elimina correctamente ayudará a preservar valiosos recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente. Para más información sobre la recogida o reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento. Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional. Nota para el símbolo de pilas y baterías (símbolo debajo) Este símbolo puede usarse en combinación con el símbolo químico. En este caso, cumple con los requisitos de la Directiva del producto químico indicado. Eliminación de la batería recargable interna Retire la batería recargable interna antes de deshacerse de la afeitadora La batería debe desecharse de forma segura.174 Por favor asegúrese de que la batería sea desechada en un lugar ocialmente designado, si existe alguno. Esta gura solo debe utilizarse al desechar la afeitadora, no para repararla. Si usted desmonta la afeitadora, dejará de ser resistente al agua, lo que puede ocasionar un funcionamiento incorrecto.

Pulse el interruptor de encendido para encender el aparato y déjelo encendido hasta que la batería este completamente descargada.

Lleve a cabo los pasos

y levante la batería, después retírela.

Evite que se produzca un cortocircuito en los terminales positivo y negativo de la batería extraída y aísle los terminales colocando cinta adhesiva sobre los mismos.

Filtro do líquido de limpeza

Unidade de líquido de limpeza

Detergente especial (Detergente)

) e retire a unidade de líquido de limpeza

) na unidade de líquido de limpeza

Insira lentamente a unidade de líquido de limpeza [

Para substituir o líquido de limpeza, consulte a página 218.

O salpico de espuma será suprimido.

Consulte a página 217 para saber como retirar a parte externa.

e retire a unidade de líquido de limpeza [

]. (Veja a pág. 211.)

Enxague a unidade de líquido de limpeza