DR 180 - Nettoyeur haute pression Güde - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DR 180 Güde au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Pression maximale : 180 bars, Débit : 500 L/h, Puissance : 2400 W |
|---|---|
| Type d'alimentation | Électrique |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un rangement facile |
| Poids | Environ 15 kg |
| Utilisation | Idéal pour le nettoyage de surfaces extérieures, voitures, terrasses, et équipements de jardin |
| Accessoires inclus | Canon à mousse, Buse réglable, Lance de nettoyage |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les filtres, nettoyer les buses et ranger dans un endroit sec |
| Sécurité | Équipé d'un système de sécurité contre la surpression, utiliser des gants et des lunettes de protection |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - DR 180 Güde
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur haute pression au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DR 180 - Güde et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DR 180 de la marque Güde.
MODE D'EMPLOI DR 180 Güde
Traduction du mode d’emploi d’origine Nettoyeur haute pression sans l
Français Caractéristiques techniques / Instructions De Sécurité Particulieres / Utilisation confor- me aux prescriptions / Conduite en cas d’urgence / Symboles / Entretien / Elimination / Garantie / Service
dB A Niveau de puissance acoustique mesuré L
dB A Niveau de puissance acoustique garanti L
92 dB A Mesuré selon EN 60335-1
Toujours porter une protection acoustique! Données relatives aux vibrations Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens) établies conformément à EN 60745 Valeur d’émission vibratoire a
Lisez attentivement ce mode d‘emploi avant la première utilisation de l‘appareil et assurez-vous de l‘avoir bien compris. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l‘utilisation correcte de l‘appareil. Respectez toutes les consignes de sécurité données dans ce manuel. Comportez-vous de manière responsable à l‘égard des autres. L‘utilisateur est responsable des accidents et dangers vis-à-vis de tierces personnes. Si vous avez des doutes en ce qui concerne le branche
ment et l‘utilisation de l‘appareil, contactez le service clients. L‘appareil peut tre utilisé par des enfants à par-tir de 8 ans et par des personnes ayant des capa-cités physiques, sensorielles ou menta- les restreintes ou ayant un manque d‘expérience et / ou de connaissances s‘ils sont sous surveillance ou ont été informés de la manipulation sûre de l‘appareil et ont compris les dangers qui en résultent. Les enfants doivent être surveillés an de garantir qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Éloignez les enfants et les personnes non autorisées de l’appareil. Utilisation conforme aux prescriptions Le nettoyeur haute pression sans l est adapté aux travaux de nettoyage et d‘arrosage. Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour être utilisée conformément aux prescriptions. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-re
spect des règles en vigueur et des dispositions indiquées dans ce mode d‘emploi. FR25 FRANÇAIS Risques résiduels Malgré l‘utilisation correcte et le respect de toutes les règles de sécurité, des risques résiduels peuvent subsister. Malgré le respect de la notice d‘utilisation, des risques résiduels cachés peuvent exister. Symboles Avertissement / Attention! Lisez le mode d’emploi avant l’utilisation Retirez l‘accu avant d‘eectuer toute intervention de réglage, de nettoyage ou d‘entretien sur la machine. Vapeur, Brume de pulvérisation porter des vêtements de protection Portez des lunettes de protection. Portez des gants de protection. Utilisation d‘une grue. Défense de demeurer dans le liquide transporté Les protéger contre l’humidité. Ne pas exposer la machine à la pluie. Éloignez la machine des enfants. Protéger du froid Classe de protection III Symbole CE Déposez les appareils électriques ou électro- niques défectueux et / ou destinés à liquida- tion au centre de ramassage correspondant. Batterie Lisez le mode d’emploi avant l’utilisation Protégez la batterie des températures supérieures à 40°C. Protégez la batterie de la chaleur et du feu. Protégez la batterie de l‘eau et de l‘hu- midité. Li-Ion Ne jetez pas les batteries avec les déchets domestiques. Déposez les batteries dans un centre de collecte de batteries usagées où elles seront recyclées de façon écologique. Chargeur Avertissement / Attention! Lisez le mode d’emploi avant l’utilisation Fusible de l‘appareil Accu déchargé Batterie chargée Polarité Classe de protection II Symbole CE Déposez les appareils électriques ou électroniques défectueux et / ou destinés à liquidation au centre de ramassage correspondant. Sens de pose Consignes de sécurité pour les nettoyeurs haute pression à batterie Ne pointez pas l‘agrafeuse vers vous ou vers d‘autres personnes à proximité. Portez des lunettes de sécurité et des vêtements de protection appropriés pour vous protéger contre les projections d‘eau et de saleté. Lorsque vous travaillez avec l‘équipement, les personnes à portée de main doivent porter des vêtements de protection. FR26 FRANÇAIS Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil. N‘utilisez pas l‘appareil à proximité des liquides ou gaz inammables. Risque d‘incendie ou d‘explosion en cas de court-circuit. Ne pas pulvériser de liquides inammables, il y a un risque d‘explosion. Ne dirigez pas le jet de l‘appareil vers des appareils comportant des composants électriques, comme l‘intérieur des fours. Il existe un risque de trébuchement lors de l‘utilisation de l‘appareil avec un tuyau d‘aspiration. Le tuyau d‘aspiration ne doit pas être plié, écrasé ou écrasé, car il y a un risque de dommages et de blessures. L‘appareil ne doit pas être utilisé si le tuyau d‘aspiration, les buses ou la lance de pulvérisation sont endomma
gés. Ne pas utiliser pour le nettoyage des fenêtres. Protégez l‘appareil du gel et de la sécheresse. Portez des chaussures solides pour vous protéger cont
re les chocs électriques Selon la réglementation en vigueur, il est interdit d‘utiliser l‘appareil sur le réseau d‘eau potable sans séparateur de système. Utilisez un sectionneur conforme à la norme EN 12729 type BA.. L‘eau qui a traversé un séparateur de système est classée comme non potable. Un séparateur de système est dis- ponible dans les magasins spécialisés. Un sectionneur (clapet anti-retour) empêche l‘eau et le détergent de retourner dans la conduite d‘eau potable. Ne mettez toujours l‘appareil en marche qu‘après avoir branché l‘alimentation en eau et que le raccordement est étanche. Ne faites pas fonctionner l‘appareil avec l‘alimentation en eau fermée, car un fonctionnement à sec endommagerait l‘appareil. Faites attention à la force de recul du jet d‘eau qui s‘échappe. Assurez-vous d‘une position sûre et tenez fermement le nettoyeur haute pression, sinon vous risquez de vous blesser ou de blesser d‘autres personnes. Éteignez immédiatement l‘appareil et retirez la batterie si le système d‘eau fuit. Pour réduire le risque d‘incendie, de blessures corporelles et de dommages causés par un court-cir- cuit, ne jamais immerger l‘appareil, le bloc-piles ou le chargeur dans un liquide ou laisser couler un uide à l‘intérieur de celui-ci. Les uides corrosifs ou conducteurs, tels que l‘eau de mer, certains produits chimiques industriels, le blanchiment ou les produits de blanchiment etc. peuvent provoquer un court-circuit. Ne pas puiser l‘eau dans les sources d‘eau naturelles, car il y a un risque de contamination. Nettoyez et rincez l‘appareil après le travail en pulvérisant de l‘eau claire avec du détergent. L‘appareil ne peut être utilisé que sur un raccordement d‘eau d‘une pression maximale de 5 bars. Lorsque le nettoyeur haute pression sans l est en service, il est interdit aux personnes et aux animaux de se trouver dans le liquide à pomper ou de s‘y immerger (par exemple, piscines, caves, etc.). Le nettoyeur haute pression sans l ne doit jamais fonctionner à sec. Cet appareil a été conçu pour être utilisé avec un détergent neutre et biodégradable. L‘utilisation d‘autres détergents ou substances chimiques peut aecter la sécurité de l‘appareil et causer des dommages. De tels dommages à l‘appareil ne sont pas couverts par la garantie. Arrêtez l‘appareil et débranchez-le de l‘alimentation électrique (retirez l‘accu): - en cas de non-utilisation et de stockage - Avant tout travail de montage, de transformation, de nettoyage ou de maintenance La température du liquide à pomper ne doit pas dépas
Risque d‘incendie !Risque d‘explosion! N‘utilisez jamais des accumulateurs endommagés, défectueux ou déformés. N‘ouvrez jamais un accumu
lateur, ne l‘endommagez pas et ne le faites pas tomber. Ne chargez jamais la batterie dans un environnement avec acides et matières légèrement inammables. Protégez la batterie de la chaleur et du feu. Utilisez la batterie seulement dans l‘étendue des tem- pératures de +10°C à +40°C. Ne la posez jamais sur des corps de chaue et ne l‘ex- posez pas trop longtemps aux rayons du soleil. En cas de forte charge, laissez-la d‘abord refroidir. Court-circuit - ne shuntez pas les contacts de l‘accumu
lateur avec des pièces métalliques. Lors de la liquidation, le transport ou le stockage, il est nécessaire d‘emballer l‘accumulateur (sac en plastique, boîte) ou de coller les contacts. Pour charger la batterie, utilisez seulement le chargeur GÜDE. L‘utilisation d‘autres dispositifs de charge peut engendrer des défauts ou un incendie. Une utilisation incompétente ou l‘utilisation d‘un accumulateur endommagé peut provoquer des fuites de vapeurs. Amenez de l‘air frais et contactez un médecin en cas de problèmes. Les vapeurs peuvent irriter les voies respiratoires. Consignes de travail Les accus ne sont livrés que partiellement préchargés et doivent donc être complètement chargés avant utilisation.
- Rechargez l‘accu dès lors que l‘appareil fonctionne trop lentement ou s‘arrête. FR27 FRANÇAIS
- L‘accu Li-ion peut être chargé à tout moment sans rac- courcir sa durée de vie. L‘interruption du chargement n‘endommage pas l‘accu. L‘accu Li-ions est protégé contre la décharge complète grâce à la „Electronic Celle Protection“.
- Une durée de fonctionnement sensiblement raccour
cie de l‘accu indique que celui-ci est trop faible et doit être remplacé. N‘utilisez que des accus de rechange d‘origine
- Une durée de fonctionnement sensiblement raccour
cie de l‘accu indique que celui-ci est trop faible et doit être remplacé. N‘utilisez que des accus de rechange d‘origine N‘utilisez que des batteries de rechange d‘origine. Entretien Retirez l‘accu avant d‘eectuer toute intervention de réglage, de nettoyage ou d‘entretien sur la machine. Les réparations et travaux non décrits dans ce manuel ne doivent être eectués que par du personnel qualié. Utilisez uniquement des accessoires et des pièces de rechange d’origine. Maintenez la machine et en particulier les orices d‘aéra
tion propres. Ne pulvérisez jamais d‘eau sur l‘appareil ! Ne nettoyez pas l‘appareil et sec composants à l’aide de solvants et de liquides inammables ou toxiques. Utilisez uniquement un chion humide, en veillant d’abord à ce que la che soit débranchée de la prise électrique. Traitez toutes les pièces mobiles avec une huile écolo
gique. Seul un appareil régulièrement entretenu et réparé peut donner satisfaction. Un entretien insusant peut engendrer des accidents et des blessures. En cas de besoin, vous trouverez la liste des pièces déta
chées sur les pages web www.guede.com. Stockez l’appareil à un endroit sec. Elimination Déposez les appareils défectueux et / ou destinés à l‘élimination au centre de ramassage correspondant. Élimination de l‘emballage de transport. L‘emballage protège l‘appareil de l‘endommagement pendant le transport. En général, les matériaux d‘em- ballage sont choisis en fonction des aspects écologi- quement acceptables et des aspects de traitement des déchets, par conséquent, ils sont recyclables. Le retour de l‘emballage dans le circuit matériel permet d‘écono- miser des matières premières et de réduire les déchets. Certaines parties de l‘emballage (lm, styropore®) peuvent représenter un risque pour les enfants. Risque d‘asphyxie ! Stockez les parties d‘emballage hors de portée des enfants et éliminez-les le plus rapidement possible. Éliminez les accumulateurs de façon écologique. Les accumulateurs Li-ion doivent être éliminés de façon spéciale. Remettez les accumulateurs défectueux à un magasin spécialisé. Avant de broyer l‘appareil, retirez l‘accumulateur. Les accumulateurs endommagés peuvent nuire à l‘environnement et à votre santé, car ils peuvent présenter des fuites de vapeurs ou gaz toxiques. Par conséquent, n‘envoyez jamais un accumulateur endommagé par la poste, etc. Veuillez vous tourner vers votre centre de recyclage local. Éliminez les accumulateurs lorsqu‘ils sont déchargés. Nous recommandons d‘envelopper les pôles par une bande adhésive, de façon à les protéger du court-circuit. N‘ouvrez jamais un accumulateur. Garantie La durée de la garantie est de 12 mois en cas d‘utilisation industrielle et de 24 mois pour le consommateur nal. La période de garantie commence à courir à compter de la date d’achat de l’appareil. La garantie concerne exclusivement les imperfections provoquées par le défaut du matériel ou le défaut de fabrication. En cas de réclamation pendant la durée de la garantie, il est nécessaire de joindre l’original du justica
tif d’achat avec la date d’achat. La garantie n’inclut pas une utilisation non-conforme telle que surcharge de l’appareil, utilisation de la force, dommage par intervention étrangère ou objets étran
gers. Le non-respect du mode d’emploi et du mode de montage ainsi que l’usure normale ne sont pas non plus inclus dans la garantie. Informations importantes pour le client. Nous vous informons que l‘appareil doit être re
tourné pendant la durée de la garantie ou après la garantie dans son emballage d‘origine. Cette mesure permet d‘éviter ecacement tout dommage inutile lors du transport. L‘appareil est protégé de façon optimale seulement dans l‘emballage d‘origine et son traitement continu est ainsi assuré. Maintenance et entretien Vous avez des questions techniques ? Une réclamation ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un mode d’emploi ? Nous vous aiderons rapidement et sans pa- perasserie inutile par l’intermédiaire de nos pages Web www.guede.com dans la rubrique Service. Aidez-nous pour que nous puissions vous aider. Pour identier votre appareil en cas de réclamation, nous avons besoin du numéro de série, du numéro de produit et de l‘année de fabrication. Toutes ces informations se trouvent sur la plaque signalétique. Veuillez noter ci-dessous ces informations pour toujours les avoir à portée de main. Numéro de série: Numéro de commande : Année de fabrication: Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360 Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999 E-mail: support@ts.guede.com28 ITALIANO Dati tecnici Idropulitrice a batteria DR 18-201-23 N°. Articolo 58440, 58441 Tensione batteria 18 V Volume massimo di mandata (Portata) (2 l/min) 120 l/h Max. altezza d‘aspirazione 6 m Tubo di aspirazione Lunghezza 6 m Contenitore per la pulizia Volume 400 ml max. Pressione 22 bar / 2,2 MPa Classe di protezione IPX0 Peso senza batteria (netto/lordo) 0,8 kg / 0,72 kg Batteria Tipo di batteria Li-Ionen Capacità dell‘accumulatore 2,0 Ah Potenza assorbita 36 Wh Tempo di carica 63 min. Caricabatteria Tensione d‘ingresso 230-240 V Potenza assorbita 65 W Frequenza 50-60 Hz Tensione d‘uscita 22 V Corrente d‘uscita 2,3 A Dati di rumorosità Livello di rumorosità L
Notice Facile