UNI MIG 125 SYN - Poste à souder Güde - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UNI MIG 125 SYN Güde au format PDF.

📄 116 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice Güde UNI MIG 125 SYN - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Güde

Modèle : UNI MIG 125 SYN

Catégorie : Poste à souder

Caractéristiques techniques Poste à souder MIG/MAG, puissance de 125 A, alimentation 230 V, courant de soudage réglable de 30 à 125 A.
Type de soudage Soudage MIG/MAG, soudage à l'arc.
Poids Environ 20 kg.
Dimensions Dimensions compactes pour un transport facile.
Utilisation Idéal pour les travaux de soudure légers à moyens, utilisation en atelier ou sur chantier.
Accessoires inclus Pistolet de soudage, masse de mise à la terre, câble d'alimentation.
Maintenance Vérifier régulièrement les connexions, nettoyer les buses du pistolet, remplacer les pièces usées.
Sécurité Utiliser des équipements de protection individuelle (EPI), éviter les zones inflammables, respecter les consignes de sécurité.
Garantie Garantie constructeur de 2 ans.
Informations générales Appareil adapté aux débutants et aux professionnels, facile à utiliser et à transporter.

FOIRE AUX QUESTIONS - UNI MIG 125 SYN Güde

Le poste à souder ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Pourquoi le fil de soudure ne s'alimente pas correctement ?
Vérifiez que le fil de soudure est correctement installé et que le dévidoir n'est pas bloqué. Assurez-vous également que la tension et la vitesse d'alimentation sont réglées correctement.
J'ai des éclaboussures excessives, que dois-je faire ?
Réduisez le courant de soudage ou augmentez la vitesse de déplacement de l'électrode. Assurez-vous également que le gaz de protection est suffisant et correctement réglé.
Comment régler la tension de sortie ?
Utilisez le bouton de réglage de la tension sur le panneau de contrôle de l'appareil pour ajuster la tension selon l'épaisseur du métal à souder.
Quel type de gaz dois-je utiliser avec la Güde UNI MIG 125 SYN ?
Utilisez un gaz de protection approprié, comme le mélange argon-CO2 pour le soudage MIG. Assurez-vous que le gaz est correctement connecté et qu'il n'y a pas de fuites.
Le poste à souder surchauffe, que faire ?
Laissez l'appareil refroidir pendant au moins 30 minutes. Vérifiez si le ventilateur fonctionne correctement et assurez-vous que les aérations ne sont pas obstruées.
Comment changer la buse de soudage ?
Dévissez la buse usée avec une clé appropriée et remplacez-la par une nouvelle. Assurez-vous qu'elle est bien serrée et alignée.
Où trouver des pièces de rechange pour le Güde UNI MIG 125 SYN ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange chez des revendeurs agréés Güde ou sur le site officiel de la marque.
Quelle est l'épaisseur maximale que je peux souder avec ce poste ?
Le Güde UNI MIG 125 SYN peut souder des matériaux d'une épaisseur maximale d'environ 5 mm, selon le type de métal utilisé.
Le fil de soudure se casse souvent, que faire ?
Vérifiez la qualité du fil de soudure et assurez-vous qu'il est adapté à votre appareil. Assurez-vous également que le réglage de la tension et de la vitesse d'alimentation est correct.
Quels accessoires sont recommandés pour une utilisation optimale ?
Il est recommandé d'utiliser des gants de soudage, un masque de protection, une brosse métallique et un nettoyeur de buse pour un entretien régulier.

Téléchargez la notice de votre Poste à souder au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UNI MIG 125 SYN - Güde et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UNI MIG 125 SYN de la marque Güde.

MODE D'EMPLOI UNI MIG 125 SYN Güde

Traduction du mode d’emploi d’origine

Vous pouvez trouver tous les documents techniques requis dans le règlement d’écoconception 2019/1784 à l’adresse

Pour le soudage MIG/MAG et le soudage avec fil fourré, le procédé correspondant, l‘épaisseur du fil et la tension de soudage sont réglés, et la vitesse d‘avance du fil est enregistrée comme réglage correspondant via une courbe de synergie définie.

tionnement et le stockage. Contrôlez la tension. Les caractéristiques techniques gurant sur la plaque signalétique doivent corre

spondre à la tension du secteur électrique. Brancher la che du câble électrique dans une prise compatible en termes de forme, de tension et de fréquence, conformément aux normes en vigueur. Utiliser des rallonges du câble électrique d’une longueur maximum de 5 mètres et ayant une section du câble non inférieure à 1,5 mm². L’utilisation de rallonges de longueur et section diérentes, d’adaptateurs et de prises multiples, est fortement déconseillée. Avant de mettre l‘appareil en marche, contrôlez si le câble électrique et/ou la che ne sont pas endommagés. Un câble ou une che défectueux peuvent engendrer une électrocution. Ne tirez pas sur le câble d‘amenée pour retirer la che de la prise. Ne vous exposez pas ainsi que d‘autres personnes sans protection aux eets de l‘arc élec

trique ou au métal chaud. Les éclaboussures de perles de soudage peuvent provoquer des brûlures. Portez toujours un masque de soudage adéquat, une

Lisez attentivement ce mode d‘emploi avant la première utilisation de la pompe et assurez-vous de l‘avoir bien compris. Respectez toutes les consignes de sécurité gurant dans le mode d’emploi. Comportez vous de façon responsable vis-à-vis d’autres personnes. Si vous avez des doutes en ce qui concerne le branchement et l‘utilisation de l‘appareil, contactez le service clients. Utilisation Conforme à la destination Poste à souder en atmosphère protectrice pour as- semblage thermique de métaux ferreux par fusion des arêtes et ajout d‘alliage. Veuillez noter que l‘appareil est conçu pour un usage domestique uniquement. Ce dispositif peut être utilisé uniquement dans le but indiqué. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non respect des dispositions des règles en vigueur et des dispositions indiquées dans ce mode d‘emploi. Nous attirons votre attention sur le fait que la construction de nos dispositifs n‘est par prévue pour une utilisation professionnelle, artisanale ou industriel

le. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de son utilisation dans des exploitations professionnelles, artisanales ou industrielles ou activités similaires. Consignes de sécurité ATTENTION ! Électrocution! Il existe un risque d’électrocution! FRANÇAIS Caractéristiques Techniques Poste à souder UNI MIG 125 SYN N° de commande ...........................................................................................................................................................................20078 Alimentation .........................................................................................................................................................230 V ~ 50 Hz Tension d‘entrée nominale (Tension alternative) U

  • Rapport durée de travail réelle et durée de travail totale.34

tenue de protection et des gants de protection. La respiration prolongée des gaz de soudage peut nuire à la santé. Travaillez avec un dispositif d‘aspiration ou dans des pièces bien ventilées. Évitez de respirer directement les gaz. Le contact avec la buse du paquet de tuyaux et le matériel travaillé peut provoquer des brûlures. Portez toujours des gants de soudage spéciaux. Laissez la buse du paquet de tuyaux et le matériel travaillé refroidir après le travail. Un travail prolongé avec l‘appareil peut endommager l‘audition. Portez toujours une protection auditive. Le poste à souder doit être utilisé uniquement sur une surface droite et avec la bouteille de gaz bien bloquée. Veillez à ce que la fumée de soudage soit aspirée ou à ce que l‘endroit de soudage soit correcte

ment aéré. Les scories et étincelles chaudes peuvent provoquer le feu ou l‘explosion. N‘utilisez jamais l‘appareil dans un environnement inammable. Retirez le bois, sciures, „vernis“, dissolvants, essence, kérosène, gaz naturel, acétylène, propane et d‘autres matières inammables du lieu de travail et des envi

rons ou protégez-les des étincelles. Il est nécessaire d‘avoir à proximité un agent ex

tincteur adéquat en cas d‘incendie. Ne soudez pas et ne coupez pas sur des récipients et tuyaux fermés. Ne soudez pas et ne coupez pas sur des récipients et tuyaux également lorsqu‘ils sont ouverts mais contiennent ou contenaient des matières pouvant exploser sous l‘eet de la chaleur ou l‘humidité ou provoquer d‘autres réactions dangereuses. N‘utilisez jamais le poste à souder pour dégeler des tuyaux gelés. Protégez la bouteille de gaz contre la chute.Il est interdit de lever le poste à souder et la bouteille de gaz en même temps. Le transport des bouteilles de gaz est régi par des règles particulières. Manipulation des bouteilles de gaz. Veillez à ce que les bouteilles de gaz soient utilisées et stockées dans des pièces avec amenée et sortie d‘air susantes. Une bouteille de gaz non étanche peut réduire la part de l‘oxygène dans l‘air respiré et engendrer le risque d‘asphyxie. Assurez-vous avant l‘utilisation que la bouteille de gaz contienne le gaz destiné au travail réalisé. Les bouteilles de gaz doivent toujours être sûrement xées en position verticales sur le support mural ou sur un chariot spécial pour bouteilles de gaz. Il est interdit de bouger la bouteille avec gaz de protection et le dispositif de réglage du débit de gaz xé. Le robinet de la bouteille de gaz doit être couvert pendant le transport. Fermez le robinet de la bouteille de gaz après utilisation. Instructions pour la mise en place et le fonctionnement d’un dispositif de soudage à l’arc an de prévenir les éventuelles interférences: En tant que fabricant, nous recommandons que les évaluations et mesures suivantes soient eectuées par un électricien qualié. Généralités L’utilisateur est responsable de la mise en place et du fonctionnement du dispositif de soudage à l’arc et/ou de l’appareil de découpe, conformément aux instructions du fabricant. Si l’utilisateur du dispositif de soudage à l’arc et/ou de découpe détecte des interférences électromagnétiques, il est de sa responsabilité de trouver une solution avec l’aide technique du fabricant. Dans certains cas, cette mesure peut simplement consister à mettre à la terre le circuit de courant de soudage (voir note). Dans d’autres cas, il peut s’agir d’un blindage électromagnétique complet de la source de courant de soudage/de découpe et de la pièce, relié à des ltres d’entrée. Dans tous les cas, les interférences électromagnétiques doivent être réduites de manière à ce qu’elles ne dérangent plus. Note La mise à la terre du circuit de courant de soudage dépend des dispositions de sécurité locales. La modication de la mise à la terre an d’améliorer la compatibilité électromagnétique peut augmenter le risque d’accidents ou de dommages aux dispositifs Évaluation de la zone Avant d’installer le dispositif de soudage à l’arc et/ou de l’appareil de découpe, l’utilisateur doit évaluer les problèmes électromagnétiques éventuels de l’environnement. Il doit tenir compte des éléments suivants: a) les autres alimentations du réseau, les câbles de commande, les réseaux de signaux et de télé

communication au-dessus, au-dessous et à côté du dispositif de soudage à l’arc et/ou de l’appareil de découpe;

les récepteurs de radiodiusion et de télévision; c) les calculateurs et les autres dispositifs de commande; d) les dispositifs de sécurité, par exemple la pro

tection des équipements commerciaux; e) la santé des personnes se trouvant à proxi

mité, par exemple l’utilisation de stimulateurs cardiaques et de prothèses auditives; FRANÇAIS35

sécurisés lorsque le dispositif de soudage/ de découpe est en marche. À l’exception des modications et des ajustements gurant dans les instructions du fabricant, les dispositifs de soudage/de découpe ne doivent en aucun cas être modiés. Les éclateurs des dispositifs d’amorçage et de stabilisation de l’arc doivent surtout être réglés et entretenus conformément aux recommandationsdu fabricant. Câbles de soudage Les câbles de soudage doivent être aussi courts que possible, proches les uns des autres et passer au niveau du sol ou à proximité. Liaison équipotentielle La liaison électrique de toutes les parties métal- liques dans et à côté d’un dispositif de soudage/ de découpe doit être envisagé. Néanmoins, les parties métalliques reliées à la pièce peuvent augmenter le risque que le soudeur subisse un choc électrique s’il touche simultanément ces parties métalliques et l’électrode. Le soudeur doit être isolé électriquement contre toutes ces parties métalliques reliées. Mise à la terre de la pièce Si la pièce n’est toujours pas reliée à la terre pour des raisons de sécurité électrique ou en raison de sa taille et de son emplacement, par exemple le mur extérieur du navire ou les structures en acier, relier la pièce à la terre peut parfois réduire les interférences, mais pas dans tous les cas. Il s’agit d’éviter que la mise à la terre de la pièce n’augmente le risque d’accident pour l’utilisateur ou ne provoque la détérioration d’autres dispositifs électriques. Le cas échéant, le raccordement de la pièce à la terre doit être réalisé par raccordement direct à la pièce. Dans les pays où le raccordement direct est interdit, la liaison doit être réalisée par des condensateurs appropriés choisis conformément à la législation nationale. Blindage Un blindage sélectif contre d’autres lignes et dispositifs à proximité peut réduire les rayon

nements. Le blindage de tout le dispositif de soudage/de découpe peut être envisagé pour des applications spéciales. Classe A (IEC 60974-10): Si vous souhaitez utiliser l‘appareil dans une zone d‘habitation où l‘alimentation électrique est assurée par un système d‘alimentation à basse tension, l‘utilisation d‘un ltre électromagnétique peut s‘avérer nécessaire an de réduire les perturbations électromagnétiques susamment pour qu‘elles ne f) les dispositifs pour l’étalonnage ou la mesure; g) l’immunité des autres dispositifs à proximité. L’utilisateur doit veiller à ce que les autres dispositifs utilisés conviennent à l’envi

ronnement. Des mesures de protection supplé- mentaires peuvent donc être nécessaires; h) le moment de la journée où les opérations de soudage, de découpe ou autres opérations doivent être réalisées. La taille de la zone environnante, qu’il faut considérer, dépendra du type de bâtiment et des autres activités qui s’y déroulent. La zone peut s’étendre au-delà des limites du terrain Évaluation de l’équipement de soudage/de l’appareil de découpe En plus de l’évaluation de la zone, une évalua

tion des équipements de soudage à l’arc/des appareils de découpe peut être eectuée an d’apprécier et de résoudre les cas d’interfé- rence. Une évaluation des interférences non essentielles doit englober des mesures in situ, comme indiqué dans la section 10 de la CISPR 11:2009. Les mesures in situ peuvent également être utilisées an de valider l’ecacité des mesures de réduction. Notes sur les mesures de réduction: Réseau public d’électricité Les dispositifs de soudage/les appareils de découpe doivent être raccordés au réseau public d’électricité conformément aux recom

mandations du fabricant. Si des interférences se produisent, il peut être utile de prendre des précautions supplémentaires, comme des ltres pour le raccordement au réseau. Il convient d’envisager de blinder le câble d’alimentation des dispositifs de soudage/des appareils de découpe installés de façon permanente par un tube métallique ou similaire. Le blindage doit être relié électriquement sur toute sa longueur. Le blindage doit être raccordé à la source de courant de soudage/à la source de l’appareil de découpe de telle sorte qu’un bon contact élec- trique soit réalisé entre la gaine et le corps de la source de courant de soudage/de l’appareil de découpe. Maintenance des dispositifs de soudage à l’arc/de découpe Les dispositifs de soudage à l’arc/de découpe doivent être régulièrement entretenus confor- mément aux recommandations du fabricant. Toutes les portes d’accès et de service ainsi que les couvercles doivent être fermés et bien FRANÇAIS36

soient plus perçues comme une gêne par l‘utilisateur. Dans les zones industrielles ou autres zones où l‘alimentation électrique n‘est pas assurée par un système d‘alimentation à basse tension, l‘appareil peut être utilisé. Les appareils de classe A ne sont pas conçus pour être utilisés dans les zones d‘habitation où l‘alimentation électrique est assurée par un système d‘alimentation à basse tension, car, si les conditions de réseau sont défavorables, ils peuvent provoquer des perturba

tions. En tant qu‘utilisateur, vous devez veillez, si nécessaire après consultation de votre fournisseur d‘énergie, à ce que votre point de branchement sur lequel vous souhaitez faire fonctionner la machine, réponde aux exigences indiquées ci-dessus. L‘utilisateur est responsable des perturbations occasi

onnées par le soudage. Symboles Attention! Lisez le mode d’emploi avant l’utilisation.! Portez des accessoires de protection personnels. Utilisez le masque de soudage ! Portez toujours des gants de soudage spéciaux Portez des chaussures de sécurité avec protection contre les coupures, semelle antidérapante et bout en acier ! Utilisez un tablier de protection Avant de procéder à n‘importe quelle intervention sur l‘appareil, débranchez la che du câble d‘alimentation de la prise. Bloquez la bouteille de pression à l‘aide d‘une chaîne Avertissement – tension élec- trique dangereuse Risque d‘explosion Attention - surface chaude ! Avertissement - vapeurs toxiques !Ne pas utiliser dans les espaces fermés Protégez de l’humidité Ne pas exposer la machine à la pluie. Interdit aux personnes porteuses d‘un stimulateur cardiaque Distance des personnes Veillez à ce que personne ne se trouve dans la zone dangereuse.

Transformateur monophasé avec conver- tisseur MIG (soudage métal-interte-gaz) MAG (soudage métal-actif-gaz) WIG (soudage gaz inerte-tungstène) MMA (soudage à électrode) Convient au soudage avec risque élec- trique élevé. Courant alternatif monophasé avec fréquence nominale de 50 Hz Déposez les appareils électriques ou électroniques défectueux et/ou destinés à liquidation au centre de ramassage correspondant. Protégez de l’humidité Sens de pose Opérateur L’opérateur doit lire attentivement la notice avant d’utiliserl’appareil. Qualication: Mis à part l’instruction détaillée par unspécialiste, aucune autre qualication spécique n’estrequise. FRANÇAIS37 Âge minimal: L’appareil peut être utilisé uniquement par despersonnes de plus de 16 ans.Exception faite des adolescents manipulant l’appareil dans lecadre de l’enseignement professionnel sous la surveil- lancedu formateur. Formation: L’utilisation de l’appareil nécessite uniquementl’instruction par un spécialiste, éventu- ellement par la notice.Une formation spéciale n’est pas nécessaire. Conduite en cas d’urgence Eectuez les premiers gestes de secours et appelezra- pidement les premiers secours.Protégez le blessé d’autres blessures et calmez-le.Pour des raisons de risque d’accident, le lieu de travaildoit être équipé d’une armoire à pharmacie selon DIN13164. Il est nécessaire de compléter immédiatement lematériel pris dans l’armoire à pharmacie. Si vous appelezles secours, fournissez les renseigne- ments suivants:

3. Nombre de blessés

Entretien Avant de procéder à n‘importe quelle intervention sur l‘appareil, débranchez la che du câble d‘alimentation de la prise. Avant chaque utilisation, eectuer un contrôle visuel an de détecter d‘éventuelles détériorations de l‘appareil et notamment du câble d‘alimentation et de sa che. Ne pas mettre en marche la pompe en cas de détério

rations constatées sur la pompe ou sur les dispositifs de sécurité. Les réparations d‘un appareil défectueux doivent être réalisées exclusivement par le service après-vente. Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de rechange d’origine. Ne pas nettoyer l’appareil et sec composants à l’aide de solvants et de liquides inammables ou toxiques. Utiliser uniquement un chion humide, en veillant d’abord à ce que la che soit débranchée de la prise électrique. Après chaque utilisation, retirez la poussière collée sur l‘orice de ventilation et des pièces mobiles à l‘aide d‘une brosse souple ou d‘un pinceau. Graissez régulièrement toutes les parties métalliques mobiles à l‘huile (roues et capot latéral, par exemple). Seul un appareil régulièrement entretenu et traité peut donner satisfaction. Un entretien insusant peut engendrer des accidents et des blessures En cas de besoin, vous trouverez la liste de pièce détachées sur les pages web www.guede.com. Garantie La durée de la garantie est de 12 mois en cas d’une utilisation industrielle et de 24 mois pour le consom- mateur nal. La période de garantie commence à courir à compter de la date d’achat de l’appareil. La garantie concerne exclusivement les imperfections provoquées par le défaut du matériel ou le défaut de fabrication. En cas de réclamation pendant la durée de la garantie, il est nécessaire de joindre l’original du justicatif d’achat avec la date d’achat. La garantie n’inclut pas une utilisation incompétente telle que surcharge de l’appareil, utilisation de la force, endommagement par intervention étrangère ou objets étrangers. Le non respect du mode d’emploi et du mode de montage ainsi que l’usure normale ne sont pas non plus inclus dans la garantie. Service Vous avez des questions techniques ? Une réclama- tion ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un mode d’emploi ? Nous vous aiderons rapidement et sans bureaucratie inutile par l’intermédiaire de nos pages Web www.guede.com dans la rubrique Service. Aidez-nous pour que nous puissions vous aider. Pour identier votre appareil en cas de réclamation, nous avons besoins du numéro de série, numéro de pro

duit et l’année de fabrication. Toutes ces informations se trouvent sur la plaque signalétique. Pour avoir ces informations toujours à porté de main, veuillez les inscrire ici : Numéro de série: Numéro de commande : Année de fabrication:38 Résolution d’une panne Panne Cause Suppression La poulie d‘avancement du l tour- ne mais le l n‘avance pas. Buse de courant encrassée. Nettoyez Raccord du support de bobine réglé trop fort. Desserrez Paquet de tuyaux endommagé. Contrôlez l‘enveloppe du guidage du l Pression d‘appui de la poulie d‘avancement du l trop faible. Augmentez la pression d‘appui Amenée de l entrecoupée ou par à-coups. Buse de courant endommagée. Remplacer Buse de courant cuite Remplacer Rainure de la roue d‘entraînement encrassée Nettoyez Fente sur roue d‘entraînement usée Remplacer Arc électrique éteint. Mauvais contact entre les pinces de mise à la terre et la pièce Serrez les pinces et contrôlez Retirez la peinture et la rouille Court-circuit entre la buse de cou

rant et le tuyau d‘amenée de gaz Nettoyez ou remplacez la buse de courant et de gaz Buse de courant sans impuretés, restes de peinture et de rouille Buse de courant trop desserrée Serrez bien la buse de courant Soudure poreuse. Distance ou inclinaison du paquet de tuyaux incorrecte La distance entre le paquet de tuyaux et la pièce doit s‘élever à 5-10 mm. L‘inclinaison ne doit pas être inférieure à 60 par rapport à la pièce. Pas de gaz, pas assez de gaz ou mauvais gaz Assurez l‘amenée (d‘une plus grande quantité) de gaz ou remplacez Le poste à souder cesse de fonctionner après une utilisation prolongée. Le poste à souder a surchaué pour cause d‘utilisation trop longue et la protection thermique s‘est enclenchée. Laissez le poste à souder refroidir39 L’esercizio è ammesso solo con l’interruttore di sicurezza alla corrente falsa (RCD max. corrente falsa 30 mA). Saldatrice con grado di protezione IP21 non va esposta alla pioggia e all‘umidità durante il funziona