UNI MIG 125 SYN - Saldatrice Güde - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo UNI MIG 125 SYN Güde in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Postazione per saldatura inverter |
| Marca | Güde |
| Modello | UNI MIG 125 SYN |
| Numero d'ordine | 20078 |
| Alimentazione | 230 V ~ 50 Hz |
| Protezione | 16 A |
| Corrente d'ingresso massima nominale | 17,3 A |
| Corrente d'ingresso massima effettiva | 12,7 A |
| Tensione a vuoto | 63 V |
| Grado di protezione | IP 21S |
| Classe di isolamento | H |
| Dimensioni (L x l x h) | 305 x 152 x 233 mm |
| Peso | 6,4 kg |
| Processi di saldatura | MIG, MAG, WIG, MMA |
| Corrente di saldatura MIG/MAG | 20 - 120 A |
| Corrente di saldatura WIG | 20 - 100 A |
| Corrente di saldatura MMA | 20 - 100 A |
| Tensione di servizio MIG/MAG | 20 V |
| Tensione di servizio WIG | 14 V |
| Tensione di servizio MMA | 22 V |
| Spessore del materiale | 1,0 - 8 mm |
| Diametro del filo MIG | 0,6 - 1,0 mm |
| Diametro dell'elettrodo MMA | 1,6 - 3,2 mm |
| Diametro dell'elettrodo WIG | 1,6 - 2,4 mm |
| Sicurezza | Protezione termica, interruttore differenziale 30 mA raccomandato |
| Garanzia | 24 mesi per uso domestico |
Domande frequenti - UNI MIG 125 SYN Güde
Domande degli utenti su UNI MIG 125 SYN Güde
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Saldatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale UNI MIG 125 SYN - Güde e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. UNI MIG 125 SYN del marchio Güde.
MANUALE UTENTE UNI MIG 125 SYN Güde
ITALIANO Leggere attendamente le istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione l'eletttroutensile.
DATI TECNICI | USO IN CONFORMITA ALLA DESTINATIONE | ISTRUZIONI DI SICUREZZA | MANUTENZIONE | GARANZIA | DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE 39
Nederlands
TECHNISCHE GEGEVENS | VOORGESCHREVEN GEBRUK VAN HET SYSTEEM | VEILIGHEIDSADVIEZEN | ONDERHOUD | GARANTIE | EG-CONFORMITEITVERKLARING 45
Cesky
TECHNICKÉ UDAJE | POUZITÍV SOULADU S URČENÍM | BEZPEČNOSTNI POKNY | UDRŽBA | ZÁRUKA | PROHLÁSENÍ O SHODE EU 51
Slovensky
TECHNICKÉ UDAJE | POUZITIE PODLA PREDPISOV | BEZPEÇNOTNE POKNY | UDRZBA | ZÁRUKA | VYHLÁSENIE O ZHODE EU 57
Magyar
MUSZAKI ADATOK | RENDELTETES SzerINTI HASNZALAT | BIZTONSAGI
UTASITÁSK | KARBANTARTÁS | JÖTÁLLÁS | AZONOSSAGI NYILATKOZAT EU 63
Slovenija
TEHNICNI PODATKI | UPORABA V SKLADU Z NAMENOM | VARNOSTNI NAPOTKI |
VZDRZEVANJE | GARANCIJA | IZJAVA O USTREZNOSTI EU 69
Hrvatski
TEHNICKI PODACI | NAMJENSKA UPORABA | SIGURNOSNE UPUTE | ODRZAVANJE | JAMSTVO | IZJAVA O SUKLADNOSTI EU 74
Былгарский
TEXHNUECKN DAHHN I3NIOI3BAHE B CbOTBETCTBNE C INPEHA3HAUYEHNEO IHCTPYKUIN NO B3OINACHOCT IIOIDPbJKA | CE- DEKJIAPAUIA 3A CbOTBETCTBNE 79
Romania
DATE TEHNICE | UTILIZARE CONFORM DESTINATIEI | INSTRUCTIUNI DE SECURITATE | INTREINERE | GARANTIE | DECLARATIE DE CONFORMITATE UE 84
Srpski
TEHNICKI PODACI 7| NAMENSKA UPOTREBA | SIGURNOSNA UPUTSTVA | ODRZAVANJE | GARANCIJA | IZJAVA O USKLADENOSTI SA PROPISIMA EU 89
Polski
DANE TECHNICZE | ZASTOSOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM | WSKAZOwKI BEZPIECZENSTWA | KONSERWACJA | GWARANCJA | DEKLARACJA ZGODNOSCWE | 93
Espanol
DATOS TECNICOS | USO PREVISTO | INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD | MANTENIMIENTO | GARANTIA |
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE | 99

LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DELIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSSOMVANG | OBJEM DODAVKY | ROZSAH DODAVKY | SZÁLLITÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | OEBM HA NOCTABKATA | VOLUMUL LIVRÁRII | OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | ZAKRES DOSTAWY| VOLUMEN DE SUMINISTRO

DE Montage
GB Assembly
FR Montage
IT Montaggio
NL Montage
CZ Montaz
SK Montáz
HU Szerelés
SI Montaza
HR Montaza
BG MoHTaX
RO Montaj
BA Montaza
PL Montaz
ES Montaje
1
2-4
DE Inbetriebnahme
GB Starting-up the machine
FR mise en service
IT Messa in funzione
NL Inbedrijfstelling
CZ Uvedenidoprovozu
SK Uvedenie do prevadzky
HU Üzembe helyezés
SI Uvedba v pigeon
HR Pušanje u rad
BG Tyskahe B deiCTBne
RO Punerea in functiune
BA Pušanje u rad
PL Uruchomienie
ES Puesta en marcha
2
5-6
DE Betrieb
GBOperation
FR Fonctionnement
IT Esercizio
NL Gebruik
CZ Provoz
SK Prevadzka
HU Üzemeltetes
Tensione d'ingresso nominale (Tensione alternata) U. 230 V
Protezione 16A
Corrente d'ingresso nominale massima 1max 17,3 A
Corrente d'ingresso effettiva massima I_eff 12,7 A
Tensione a vuoto U_0 . 63 V
Grado di protezione . IP 21S
Classe di isolamento.. H
Dimensione 305 x 152 x 233 mm
Peso. 6,4 Kg
MMA. MIG/MAG. WIG
Corrente di saldatura 1. 100 A. 120 A. 100 A
Tensione di lavoro U. 22 V. 20 V. 14 V
Spessore del materiale 1.0-8 mm 1,0-8 mm 1,0-8 mm
Tratto regolato 20-100A 20-120A 20-100A
elettrodi. 1,6-3,2 mm. 0,6-1,0 mm. 1,6-2,4 mm
- Rapporto tra l'orario di lavoro effettivo e l'orario di lavoro totale.


Usare I'apparecchio solo dopo aver letto con attenzione e capito le istruzioni per l'uso. Rispettare
tutelle istruzioni di sicurezza riportate nel Manuale.
Comportarsi con cura verso le altre personne.
In caso dei dubbi sul collegamento ed uso dell'apparecchio, rivolgersi cortesamente al CAT.
Uso in conformità alla destinazione
Saldatrice a filo continu in atmoversera protettiva per connessione termica dei metalli ferrosi tramite fusione dei bordi e aggiunta di additivi. Si prega di notare che l'apparecchio è progettato solo per uso domestico.
Questo impianto più essere utilizzato solo per lo scopoindicato. All'inadempimento delle istituzioni delle dirittive generalmente valide e delle istituzioni nel presente Manuale il costruttore non assume alcuna responsabilità dei danni.
Facciamo presente che i nostri dispositivi, visto il loro scopo previsto, non sono costruiti per l'uso professionale, artigianale o industriiale. Qualora il dispositivo dovesse essere utilizzato presso gli esercizi artigianali, professionali o industriali, oppure per le attività analoghe, non possiamo assumerci alcuna garanzia.
Istruzioni di sicurezza

ATTENZIONE! La scossa elettrica! Esiste il hio dell'infortunio alla scossa elettrica!

L'esercizio è ammesso solo con terruttore di sicurezza alla corrente falsa (D max. corrente falsa 30 mA).
Saldatrice con grado di protezione IP21 non va esposta alla pioggia e all'umidità durante il funzionamento e immagazzinamento.
Controllare la tensione. Dati tecnici indicati sulla targhetta devono corrispondere alla tensione di rete.
Inserire la spina del cavo elettrico in una presa idonea per forma, tensione frequenza e conforme alle normative vigenti.
Utilizzare prolonghe del cavo elettrico di lunghezza massima di 5 metri e con sezione del cavo non inferiore a 1,5mm2 . Si sconsiglia l'uso di prolonghe diverse per lunghezza e sezione nonché adattatori e prese multiple. Prima di mettere in funzione l'apparecchio, controllare che non sia danneggiato il cavo elettrico e/o la presa. Cavo o spina danneggiati possono provocare scosse elettriche. Non tirare il cavo di alimentazione se volete scollegare la spina alla presa.
Non esporre se stesso o altre persone senza protezione all'azione dell'arco elettrico o metallo aridente. Le perle di saldatura buttate all'aria posso sono provocare usioni.
Indossare sempre uno scudo di saldatura idoneo, indumenti di protezione e quanti di protezione.
ITALIANO
Inalazione per lungo tempo dei gas di saldatura può provocare danni alla salute.
Lavorare con un impianto di aspirazione o nei locali ben ventilati. Evitare l'inalazione diretta dei gas.
Contatto con l'ugello della tubazione e il materiale lavorato più provocare uszioni. Indossare sempre i quanti di saldatura speciali.
Alla lavorazione ultimata lasciare prima raffreddare I'ugello della tubazione e il materiale lavorato.
Lavoro per lungo tempo con l'apparechio cui danneggiare l'udito. Indossare sempre una protezione per l'udito. Saldatrice va usata solo su una superficie pianca con bombola di gasdebitamente bloccata.
Fare attentione che il fumo di saldatura sia aspirato, risp. che ilippo di saldatura sia ben ventilato.
Scorie ardenti e scintille possono provocare un incendio o un'esplosione. Mai utilizzare l'apparecchio in un ambiente inflammabile.
Legno, segatura, "vernici", diluenti, benzina, chero sene, gas naturale, acetilene, propano e simili materia- li infammabili vanno rimossi dal posto di lavoro e dalle zone vicine, oppure protetti contro le scintille buttate all'aria.
In caso di un eventuale incendio occorre ave pronti i mezzi di estinzione idonei vicino al posto di lavoro.
Mai effettuare saldature o tagli dei contentitori e tubi chiusi.
Non effettuare saldature o tagli dei contentitori e tubi nemmeno se sono aperti, sempre se contengono o se contenevano materiali che possono, se esposti al calore o all'umidità, esplodere o provocare altre reazioni pericolose. Mai usare la saldatrice per scongelare i tubi congelati.
Assicurare la bombola di gas contro la caduta.Saldatrice non va mai sollevata insieme alla bombola di gas. Il trasporto delle bombole di gas è regolamento da particolare norme.
Manipolazione delle bombole di gas
Assicurare che le bombole di gas siano usate e deposite nei locali con ventilazione sufficiente.
Bombola di gas che presenti perdite più ridurre la percentuale dell'ossigeno nell'aria respirata provo cando il pericolò di soffocamento. Assicurarsi prima dell'uso se la bombola di gas contiene il tipo di gas destinato al lavoro da effettuare.
Le bombole di gas vanno sempre fissate in modo sicuro nella posizione verticale su un cavalletto da muro o su un carrello specialmente prodotto per bombole di gas. La bombola con gas di protezione e con il dispositivo di regolazione del flusso di gas non va movimentata. La valvola della bombola di gas ve sempre coperta durante il trasporto. Chiudere la
valvola della bombola di gas dopo l'uso.
Istruzioni per la preparazione e la messa in funzione di un'attrezzatura per la saldatura ad arco in modo da prevenir possibili emissioni di interferenze:
come produttore, raccomandiamo di incaricare un elettricista qualificato di eseguire le valutazioni e di implementare le misure preventive di seguito esposte.
Informazioni generali
L'utilizzatore è responsablee per la preparazione e la messa in funzione dell'attrezzatura per la saldatura ad arco e/o del dispositivo di taglio in conformità alle istruzioni del produttore. Se si rilevano interferenze elettromagnetic, è responsabilità dell'utilizzatore dell'attrezzatura per la saldatura ad arco/del dispositivo di taglio trovare una soluzione ricorrendo all'assistenza tecnia del produttore. In alcuni casi,但这a misura può consistere semplicamente nella messa a terra del circuito elettrico di saldatura (vedinota). In altri casi, cui includere una schermatura elettromagnetica completa della sorgente di corrente di saldatura/taglio e del pezzo, associata a filtri di ingressro. In tutti i casi, occorre ridurre le interferenze elettromagnetic finché non causeranno più alcuna interferenza.
Nota
La modalità per la messa a terra del circuito elettrico di saldatura dipende delle norme di sicurezza locali. Una modificà della messa a terra per migliorare la compatibilità elettromagnetica più aumento il rischio di incidenti o di anni alle apparecchiature Valutazione dell'area
Prima di installare l'attrezzatura per la saldatura ad arco e/o il dispositivo di taglio, l'utilizzatore deve valutare i potenziali problemi elettromagnetici nell'ambiente.
a)及其他 linee elettriche, linee di controllo, linee di segnale e di telecomunicazione sopra, sotto e accanto all'attrezzatura per la saldatura ad arco e/o al dispositivo di taglio;
b) trasmettitori e ricevitori per la trasmissione del suono e del segnale TV;
c) computer e altri dispositivi di controllo;
d) attrezzzature di sicurezza, ad esempio protezione di strutture commerciali;
e) la salute delle persone nelle vicinanze, per es. in caso di uso di pacemaker e apparente acustici;
f) attrezzature per la calibrazione o la misurazione;
g) l'immunità di altre apparecchiature nelle vicinanze. L'utilizzatore deve assicurarsi che
altre apparecchiature usate nelle vicinanze siano adatte. Questo può renderere necessarie ulteriori
misure di protezione;
h) l'ora del giorno in cui si devono effettuare salda ture, tagli o altri operazioni. L'estensione dell'area circostante da considerare dipende dal tipo di costruzione dell'edificio e dalle altre attività che vi si svolgono. L'area può estendersi或者其他 confini del terreneo su cui si eseguono i lavori
Valutazione dell'attrezzatura di saldatura / del dispositivo di taglio
Oltre alla valutazione dell'area, si può eseguire una valutazione dell'apparecchiatura per saldatura/del dispositorio di taglio per valutare e risolverve i casi di interferenza. Una valutazione delle emissioni irradiate dovrebbe includere misurazioni in situ, come specificato nella sezione 10 della CISPR 11:2009. Le misurazioni in situ possonoanche essereutilizzate per confermare l'efficacia delle misure di minimizzazione.
Note sulle misure di minimizzazione:
Sistema di fornitura pubblico
Secondo le raccomandazioni del produttore, l'apparecchiatura per saldatura/il dispositorio di taglio dovrebbe essere collegata/collegato alsystema di fornitura pubblico. Se si verifica un'interferenza, potrebbe essere necessario adottare ulteriori misure precauzionali, come filtri per l'allacciamento alla rete. Si deve prendere in considerazione la possibilità di schermare la linea di alimentazione di attrezzature per la saldatura ad arco/dispositivi di taglio installati in modo permanente con un tubo di metallo o simili. La schermatura deve essere collegata elettricamente su tutte la lunghezza. La schermatura deve essere collegata alla sorgente di corrente di saldatura/di taglio in modo tale da ottenere un buon dato elettrico tra il rivestimento e il corso della sorgente di corrente di saldatura/di taglio.
Manutenzione di attrezzature per la saldatura ad arco/dispositivi di taglio
Il produttore raccomanda di eseguire regolamente la manutenzione dell'attrezzatura per la saldatura ad arco/del dispositivo di taglio. Quando l'apparecchiatura per saldatura/il dispositivo di taglio è in funzione, tutte le porte di accesso e di servizio e le copertura devono essere chiuse e ben fissate in posizione. Tranne che per le modifiche e le regolazioni specificate nelle istruzioni del produttore, non si deve apportare alcuna modifica all'apparecchiatura per saldatura/al dispositivo di taglio. In particolare, il produttore raccomanda di eseguire la regolazione e la manutenzione dei dispositivi di innesco e
di stabilizzazione dell'arco.
Cavi di saldatura
I cavi di saldatura devono essere per quanto possibile corti, disposti in fasci stretti e posati a
pavimento o nelle sue vicinanze.
Bilancimiento del potenziale
E da tenere presente il collegamento elettrico di tutte le parti metalliche all'interno e nelle vicinanze di un'apparecchiatura per saldatura/di un dispositivo di taglio. Tuttavia, le parti metalliche collegate al pezzo possono augmentare il rischio che il saldatore riceva una scossa elettrica nel caso in cui tocchi alloesso tempo toccando queste parte metalliche e l'elettrodo. Il saldatore deve essere isolato elettricamente da tutte queste parte metalliche collegate.
Messa a terra del pezzo in lavorazione
Se il pezzo in lavorazione non è gli collegato a terra per motivi di sicurezza elettrica o a causa delle sue dimensioni e della sua posizione, ad esempio la parete esterna di una nave o costruzioni in acciaio, collegare il pezzo a terra può ridurre le emissioni in alcuni casi, ma non sempre. Occorre evitare che la messa a terra del pezzo possa aumento il rischio di incidenti per l'utilizzatore o danneggiare irreparabilmente altre apparecchiature elettriche. Se necessario, il collegamento del pezzo a terra deve essere realizzatotramite un collegamento diretto al pezzo. Nei Paesi in cui il collegamento diretto è proibito, occorre realizzare il collegamento tramite condensatori adatti, scelti in conformità alle norme nazionali.
Schematura
La schermatura selettiva di altre linee e attrezzature nelle vicinanze cui ridurre l'irradiazione. La schermatura dell'intera apparecchiature per saldatura/dell'intero dispositivo di taglio cui èssere presa in considerazione per applicazioni speciali.
Classe A (IEC 60974-10):
Se si desidera utilizzato l'apparecchio in ambienti domestici in cui è presente l'alimentazione elettrica erogataattraverso unsistema pubblico di alimentazione a bassa tensione,può essere necessario l'impiego di un filtrone elettromagnetico che riduce le correnti elettromagnetiche in modo da non costituire più un fattore di disturbo per l'utente.
É possibile utilizzato l'apparecchio nelle aree industriali o in altre zone in cui l'alimentazione elettrica non è erogataattraversounsistema pubblico di alimentazione a bassa tensione.
Gli apparecchi di classe A non sono destinati all'uso negli ambienti domestici in cui è presente un'alimentazione elettrica erogata atraverso unsystema pubblico di alimentazione a bassa tensione perché si possono verificare eventuali malfunziona-menti in caso di condizioni di rete sfavorevoli.
E' in Vs. responsabilità dell'Utente, in caso necessario dopo aver consultato il Vs. fornitore energetico, che il Vs. punto di connessione sul quale volete utilizzato l'apparecchio rispetti i requisiti sopra indicati.
ITALIANO
L'utilizzatore è responsablee dei guasti derivanti alla saldatura.
Simboli
| Attenzione! Prima dell'uso leggere il Manu- ale d'Uso! | |
| Utilizzare i mezzi di protezione personale. | |
| Utilizzato sempre una maschera di saldatura! | |
| Indossare sempre guanti di saldatura speciali | |
| Utilizzato la calzatura di sicurezza con la protezione al taglio, base antiscivolante e punta d'acciaio! | |
| Utilizzato sempre un grembiule di saldatura! | |
| Prima di eseguire i lavori di qualsiasi tipo sulla pompa sconnettere prima sempre la spina alla presa di rete. | |
| Assicurare la bombola di gas con catena. | |
| Avviso alla pericolosa tensione elettrica | |
| Pericolo d'esplosione | |
| Attenzione - superficie calda! | |
| Pericolo di evaporazioni velenose!Non utilizzato in ambienti chiusi | |
| Proteggere all'umidità Non esporre la macchina alla pioggia. | |
| Divieto per persona con pacemaker! | |
| Distanza dalle PERSONe Attendersi a che non stia nessuno nella zona pericolosa. |
| Trasformatore monofase con raddrizata-tore |
| MIG (saldatura a filo metallo-gas inerte) MAG (saldatura metallo-gas attivo) |
| WIG (saldatura al gas interte- tungsteno) |
| MMA (saldatura ad arco con elettrodo rivestito) |
| Idoneo per saldature a maggior rischio elettrico. |
| Corrente alternata monofase con freuen-za nominale di 50 Hz |
| Gli appearecchi elettrici/elettronici difettosi e/o da smaltire devono essere consegnati ai centri autorizzati. |
| Proteggere all'umidità |
| L'imballo delve essere rivolto verso alto |
Requisiti all'operaore
L'opercatore è obbligato, prima di usare la macchina, leggere attendamente il Manuale d'Uso.
Qualifica: Oltre le istruzioni dettagliate del professionista, per uso della macchina non è necessaria alcuna qualifica speciale.
Età minima: Possocono lavorare con l'apparecchio solo le persona che hanno raggiunto 16 anni. L'eccezione rappresenta lo sfruttamento dei minorenni per lo scopo dell'addestramento professionale per raggiungere la pratica sotto controlo dell'istruttore. Istruzioni: L'uso dell'apparecchio richiede solo le adequate istruzioni del professionista rispettamente leggere il Manuale d'Uso. Non sono necessarie le istruzioni speciali.
Comportamento in caso d'emergenza
Applicare il pronto socorro relativo all'incidente e rivolgersi più rapidamente al medico qualificato. Proteggere il feritoagli ulteriori incidenti ettranquillizzar
Io. Con riferimento alla DIN 13164, il luogo di lavoro deve essere sempre dotato della cassetta di pronto socorro per eventuali incidenti. Il materiale utilizzato deve essere aggiunto immediatamente. In caso di richiesta del pronto socorro comunicare le seguenti informazioni:
- Luogo dell'incidente 2. Tipo dell'incidente
3.Numero dei feriti4. Tipo della ferita
Manutenzione
Prima di eseguire i lavori di qualsiasi tipo sulla pompa sconnettere prima sempre la spina alla presa di rete.
Prima di anni uso effettuare un controllo visivo ed accertarsi che la pompa, in particolare il cavo di rete e la spina, non siano danneggiati..
In caso dei danni sulla pompa oppure sui dispositivi di sicurezza della stessa, la pompa non deve essere utilizzata..
In caso di apparecchio difettioso, la riparazione deve essere eseguita dal CAT.
Utilizzare solo gli accessori e ricambi originali.
Non pulire la macchina e i loro componenti con solventi, liquidi inflammabili o tossici. Impiegare solamente un panno umido.
Dopo agli uso rimuovere, dall'apertura di ventilazione e dalle parti mobili, la polvere depositata con una spazzola morbida o pennello.
Lubricare regolarmente tutte le parti metalliche mobili con olio, ad. es. ruote e coperchio laterale).
Solo l'apparecchio periodicamente mantenuto e curato più essere un'auiante soddisfacente. La manutenzione e cura mancanti possono potare agli incidenti e ferite inaspettabili.
In caso di necessità consultare la lista dei ricambi sul site www.guede.com.
Garanzia
Il periodo di garanzia è di 12 mesi in caso di uso industriale, di 24 mesi per i consumatori, e inizia a decorrere alla data dell'acquisto dell'apparecchio.
La garanzia include esclusivamente gli inconvenienti
dovuti dal difetto del materiale oppure dal difetto alla produzione. Per la contestazione in garanzia occorre allegare l'originale del documento d'acquisto riportante la data di vendita.
La garanzia non include l'uso profano, es. sovracarico dell'apparecchio, manomissione, danni dall'intervento estero oppure dagli oggetti. La garanzia non include anche I'inosservanza del Manuale d'Uso, del montaggio e I'usura normale.
Servizio
Avete le dati che si racciano? Contestazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Manuale d'Uso? Sul quello sono http://www.guede.com/support, nel settore Servizio, Vi aiuteremo velocamente ed in via non burocratica. Ci dareste la mano, per favore, per poter aiutar Vi? Per poter identificare il Vostro apparecchio nel caso di contestazione abbiamo bisogno del numero di seri, cod. ord. e l'anno di produzione. Tutte questeindicazioni troverete sulla targhetta della macchina. Per averere quosti dati sempre disponibili, indicarli qui sotto, per favore:
N^o serie:
Cod.ord.:
Anno di produzione:
Rimozione del difetto
| Guasto Causa Rimozione | ||
| Il filo non avanza nonostante il rullino d'avanzamento filo gira | Ugello portacorrente sporco Pulire | |
| Frizione del portabobina è regolata troppo forte. | Allentare | |
| Pacco di tubazioni danneggiato Controllare la guaina del guidafilo | ||
| Tensione d'appoggio del rullino d'avanzamento filo troppo Bassa | Aumentare la pressione d'appoggio | |
| La guida del filo intermittente o irregularare | Ugello portacorrente danneggiato Sostituire | |
| Ugello portacorrente incollato Sostituire | ||
| Sporco sul solco della ruota motrice Pulire | ||
| Scanalatura sulla ruota motrice consumata | Sostituire | |
| Arco spento Cattivo contatto tra la pinza di massa e il pezzo | Serrare la pinza e controllare Eliminare il colore e la ruggine | |
| Cortocircuito tra l'ugello portacorrente e il tubo guidagas | Pulire o sostituire l'ugello portacorrente e quello gas Ugello portacorrente privo di impurity, residui di colore e ruggine | |
| Ugello portacorrente troppo libero Serrare bene l'ugello portacorrente | ||
| Cordatura di saldatura poroso Distanza o inclinatione della tubazio ne sbagliata | Distanza tra il pacco di tubazioni e il pezzo deve essere da 5 a 10 mm. L'inclinazione non deve risultare inferiore a 60 rispetto al pezzo. | |
| Manca gas, troppo peu gas o gas scaduto | Provedere alla regolazione del flusso di gas (quantità magiore) o sostituire | |
| Saldatrice smette improvisamente di funzionare molto un uso pro-lungato | Saldatrice si è surriscaldata visto l'utilizzo troppo prolongato e la protezione termica è intervenuta | Lasciare raffreddare la salmatrice |
Technische Gegevens
Lasapparaat
Article-Nr. 20078
In caso di richiesta del pronto socorro comunicare le seguenti informazioni:
Traduzione della dichiarazione di conformità CE
Dichiariamo con il presente=noi, che la concezione e costruzione degli apparecchi elencati, nelle realizzazioni che stiamo introducendo alla vendita, sono conforme ai requisiti principali delle direttive CE sulla sicurezza ed igiene.
Nel caso della modifica dell'apparecchio da noi non autorizzata, la presente dichiarazione除去 la propria validità.