Güde GIS 100 - Saldatrice

GIS 100 - Saldatrice Güde - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GIS 100 Güde in formato PDF.

📄 64 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Güde GIS 100 - page 28

Domande degli utenti su GIS 100 Güde

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Saldatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GIS 100 - Güde e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GIS 100 del marchio Güde.

MANUALE UTENTE GIS 100 Güde

ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione l'eletttroutensile.

DATI TECNICI | USO IN CONFORMITA ALLA DESTINATIONE | ISTRUZIONI DI SICUREZZA | MANUTENZIONE | GARANZIA | DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE 28

Nederlandds

TECHNISCHE GEGEVENS | VOORGESCHREVEN GEBRUK VAN HET SYSTEEM
VEILIGHEIDSADVIEZEN | ONDERHOUD | GARANTIE | EG-CONFORMITEITVERKLARING 33

Cesky

TECHNICKÉ UDAJE | POUZITÍV SOULADU S URÇENİM | BEZPEÇNOSTNI POKNYI | UDRŽBA | ZÁRUKA | PROHLÁSENÍ O SHODE EU 38

Slovensky

TECHNICKÉ UDAJE | POUZITIE PODLA PREDPISOV | BEZPECNOTNE POKNYI | UDRZBA | ZÁRUKA | VYHLÁSENIE O ZHODE EU 43

Magyar

MUSZAKI ADATOK | RENDELTETES SzerINTI HASNZALAT | BIZTONSAGI
UTASITASOK | KARBANTARTAS | JOTALLAS | AZONOSSAGINYILATKOZAT EU 48

Polski

DANE TECHNICZNE | ZASTOSOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM | WSKAZOwKI BEZPIECZENSTWA | KONSERWACJA | GWARANCJA | DEKLARACJA ZGODNOSCWE | 53

Espanol

DATOS TECNICOS | USO PREVISTO | INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD | MANTENIMIENTO | GARANTIA |
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE | 58

EG-Konformitäserklarung | EC-Declaration of Conformity | Déclaration de conformité CE | Dichiarazione di conformità CE | EG-Conformiteitverklaring | Prohläseni o shode EU | Vyhläsenie o zhode EU | Azonossagi nyilatkozat EU | Deklaracja zgodnosci WE | Declaración de conformidad CE 63

Güde GIS 100 - Espanol - 1

Güde GIS 100 - Espanol - 2
2

Güde GIS 100 - Espanol - 3
34

Güde GIS 100 - Espanol - 4

IT II pacchetto di tubi WIG NON FA parte della fornitura. Può essere fornito come opzione.

Allacciamento. 230V\~50-60 Hz

Tensione d'ingresso nominale Tensione alternata U. 230 V

Protezione 16A

Corrente d'ingresso nominale massima |max 19 A

Corrente d'ingresso effettiva massima | _eff| 9,5 A

Tensione a vuoto U. .85 V

Grado di protezione . IP 21S

Classe di isolamento..

Corrente di saldatura 1. 100 A

Tensione di lavoro U 22-24 V

Spessore del materiale 1-5 mm

Tratto regolato 20 A-100 A

Dimensione 280x116x176mm

Peso. 5,0 kg

MMA

Fattore di servizio X* .100A~25% | 70A~60% | 50A~100%

elettrodi 1,0-3,2 mm

  • Rapporto tra l'orario di lavoro effettivo e l'orario di lavoro totale.

Il fattore di servizio è stato fissato a 40^ C tramite simulazione.

Güde GIS 100 - Espanol - 5

Güde GIS 100 - Espanol - 6

Usare I'apparecchio solo dopo aver letto con attenzione e capito le istruzioni per I'uso. Rispettare

tutte le istruzioni di sicurezza riportate nel Manuale.

Comportarsi con cura verso le altre persone.

In caso dei dubbi sul collegamento ed uso

dell'apparecchio, rivolgersi cortesamente al CAT.

Uso in conformità alla destinazione

Saldatrice a filo continuo in atmosera protettiva per connessione termica dei metalli ferrosi tramite fusione dei bordi e aggiunta di additivi.

Questo impianto più essere utilizzato solo per lo scopoindicato. All'inadempimento delle istituzioni delle direttive generalmente valide e delle istituzioni nel presente Manuale il costruttore non assume alcuna responsabilità dei danni.Facciamo presente che i nostri dispositivi, visto il loro scopo previsto, non sono costruiti per l'uso professionale, artigianale o industriiale. Qualora il disposito dovesse essere utilizzato presso gli esercizi artigianali, professionali o industriali, oppure per le attività analoghe, non possiamo assumerci alcuna garanzia.

Temperatura ambiente -10°C +40°C

Umidità relativà max. 50% (40°C), 90% (20°C)

Altitudine supra il livello del mare max. 1000m

L'aria dell'ambiente deve essere priva di quantita inusuali di polvere, acidità, gas corrosivi o sostanze.

Istruzioni di sicurezza

Güde GIS 100 - Istruzioni di sicurezza - 1

ATTENZIONE! La scossa elettrica! Esiste il chio dell'infortunio alla scossa elettrica!

Güde GIS 100 - Istruzioni di sicurezza - 2

L'esercizio è ammesso solo con terruttore di sicurezza alla corrente falsa (D max. corrente falsa 30 mA).

Saldatrice con grado di protezione IP21 non va esposta alla pioggia e all'umidità durante il funzionamento e immagazzinamento.

Controllare la tensione. Dati tecnici individi sulla targhetta devono corrispondere alla tensione di rete. Inserire la spina del cavo elettrico in una presa idonea per forma, tensione frequenza e conforme alle normative vigenti.

Utilizzare prolonghe del cavo elettrico di lunghezza massima di 5 metri e con sezione del cavo non

inferiore a 1,5mm2 . Si sconsiglia l'uso di prolonghe diverse per lunghezza e sezione nonché adattatori e prese multiple.

Prima di mettere in funzione l'apparecchio, contro lare che non sia danneggiato il cavo elettrico e/o la presa

Cavo o spina danneggiati posso n provocare scosse elettriche.

Non tirare il cavo di alimentazione se voete scollegare la spina alla presa.

Non esporre se stesso o altre persone senza protezione all'azione dell'arco elettrico o metallo ardente. Le perle di saldatura buttate all'aria posso sono provocare uszioni.

Indossare sempre uno scudo di saldatura idoneo, indumenti di protezione e quanti di protezione.

Inalazione per lungo tempo dei gas di saldatura può provocare danni alla salute.

Lavorare con un impianto di aspirazione o nei locali ben ventilati. Evitare l'inalazione diretta dei gas.

Contatto con l'ugello della tubazione e il materiale lavorato più provocare uszioni. Indossare sempre i quanti di saldatura speciali.

Alla lavorazione ultimata lasciare prima raffreddare l'ugello della tubazione e il materiale lavorato.

Lavoro per lungo tempo con l'apparecchio può dan neggiare l'udito. Indossare sempre una protezione per l'udito.

Fare attentione che il fumo di saldatura sia aspirato, risp. che ilippo di saldatura sia ben ventilato.

Scorie ardenti e scintille possono provocare un incendio o un'esplosione. Mai utilizzare l'apparecchio in un ambiente inflammabile.

Legno, segatura, "vernici", diluenti, benzina, chero sene, gas naturale, acetilene, propano e simili materia- li infammabili vanno rimossi dal posto di lavoro e dalle zone vicine, oppure protetti contro le scintille buttate all'aria.

In caso di un eventuale incendio occorre ave pronti i mezzi di estinzione idonei vicino al posto di lavoro.

Mai effettuare saldature o tagli dei contentitori e tubi chiusi.

Non effettuare saldature o tagli dei contentitori e tubi nemmeno se sono aperti, sempre se contengono o se contenevano materiali che possono, se esposti al calore o all'umidità, esplodere o provocare altre reazioni pericolose.

Mai usare la saldatrice per scongelare i tubi congelati.

Prima di messa in funzione, l'eeltricista competente

deve controllare che siano disponibili le misure di sicurezza elettrica richieste. In quello caso si devete nereiconto delle normative nazionali.

Proteggere il circuito con fusibili ad azione ridatata nella dimensione adatta e con un sezonatore.

Classe A (IEC 60974-10):

Se si desidera utilizzato l'apparecchio in ambienti domestici in cui è presente l'alimentazione elettrica erogataattraverso unsistema pubblico di alimentazione a bassa tensione,può essere necessario l'impiego di un filtrone elettromagnetico che riduce le correnti elettromagnetiche in modo da non costituire più un fattore di disturbo per l'utente.

É possibile utiliser l'apparecchio nelle aree industriali o in altre zone in cui l'alimentazione elettrica non è erogataattraverso unsystemapubblico di alimentazione a bassa tensione.

Gli apparecchi di classe A non sono destinati all'uso negli ambienti domestici in cui è presente un'alimentazione elettrica erogata atraverso un sistema pubblico di alimentazione a bassa tensione perché si possono verificare eventuali malfunzionamenti in caso di condizioni di rete sfavorevoli.

E' in Vs. responsabilità dell'Utente, in caso necessario dopo aver consultato il Vs. fornitore energetico, che il Vs. punto di connessione sul quale volete utilizzato l'apparecchio rispetti i requisiti sopra indicati.

L'utilizzatore è responsablee dei guasti derivanti alla saldatura.

Simboli

Güde GIS 100 - Simboli - 1

Güde GIS 100 - Simboli - 2

Attenzione! Prima dell'uso leggere il Manuale d'Uso!

Güde GIS 100 - Simboli - 3

Utilizzare i mezzi di protezione personale.

Güde GIS 100 - Simboli - 4

Utilizzare sempre una maschera di saldatura!

Güde GIS 100 - Simboli - 5

Indossare sempre quanti di saldatura speciali

Güde GIS 100 - Simboli - 6

Utilizzare la calzatura di sicurezza con la protezione al taglio, base antiscivolante e punta d'acciaio!

Güde GIS 100 - Simboli - 7

Utilizzare sempre un grembiule di saldatura!

Güde GIS 100 - Simboli - 8

Prima di eseguire i lavori di qualsiasi tipo sulla pompa sconnettere prima sempre la spina alla presa di rete.

Güde GIS 100 - Simboli - 9

Avviso alla pericolosa tensione elettrica
Pericolo d'esplosione
Attenzione - superficie calda!
Pericolo di evaporazioni velenose!Non utilizzato in ambienti chiusi
Proteggere all'umidità Non esporre la macchina alla pioggia.
Divieto per persona con pacemaker!
Distanza dalle personi Attendersi a che non stia nessuno nella zona pericolosa.
Prima di agli uso effettuare un controlo visivo ed accertarsi che la pompa, in particolare il cavo di rete e la spina, non siano danneggiati..
Inverter statico monofase, trasformatore raddrizzatore
Corrente continua
ventilatore
Simbolo CE
MMA (saldatura ad arco con elettrodo rivestito)
Idoneo per saldature a maggior rischio elettrico.
Corrente alternata monofase con freer za nominale di 50 Hz

Non gettare apparetti urbani, sfruttare il punto di raccolta del proprio comune. Chiedere presso il relative ufficio comunale dove si trovano tali punti di raccolta. Se le apparetti non vengono smaltite in modo controllato, le sostanze pericolose possono penetrare, a causa degli impatti ambientali, nelle acque sotterranee, entrando nella catena alimentare o avelenando, per molti anni, sia la fauna che la flora. In caso di sostituzione del dostro vecchio apparetcchio da uno nuovo, il venditore è tenuto, per legge, a ritirare Gratisamente il vecchio apparetcchio da smaltire.

Proteggere all'umidità L'imballo deve essere rivolto verso alto

Requisiti all'operaore

L'opercatore è obbligato, prima di usare la macchina, leggere attendamente il Manuale d'Uso.

Qualifica: Oltre le istruzioni dettagliate del professionista, per uso della macchina non è necessaria alcuna qualifica speciale.

Età minima: Posso navorare con l'apparecchio solo le persona che hanno raggiunto 18 anni. L'eccezione rappresenta lo sfruttamento dei minorenni per lo scopo dell'addestramento professionale per raggiungere la pratica sotto controlo dell'istruttore. Istruzioni: L'uso dell'apparecchio richiede solo le adequate istruzioni del professionista rispettamente leggere il Manuale d'Uso. Non sono necessarie le istruzioni speciali.

Comportamento in casod'émergenza

Applicare il pronto socorro relativo all'incidente e rivolgersi più rapidamente al medico qualificato. Proteggere il feritoagli ulteriori incidenti ettranquillizzarlo.Con riferimento alla DIN 13164, il luogo di lavorodeve essere sempre dotato della cassetta di pronto socorro per eventuali incidenti. Il materiale utilizzatodeve essere aggiunto immediatamente.
In caso di richiesta del pronto socorro comunicare le seguenti informazioni

  1. Luogo dell'incidente 2. Tipo dell'incidente
    3.Numero dei feriti 4. Tipo della ferita

Manutenzione

Prima di eseguire i lavori di qualsiasi tipo sulla pompa sconnettere prima sempre la spina alla presa di rete.

Prima di anni uso effettuare un controllo visivo ed accertarsi che la pompa, in particolare il cavo di rete e la spina, non siano danneggiati..

In caso dei danni sulla pompa oppure sui dispositivi di sicurezza della stessa, la pompa non deve essere utilizzata..

In caso di apparecchio difettioso, la riparazione deve essere eseguita dal CAT.

Utilizzare solo gli accessori e ricambi originali.

Non pulire la macchina e i loro componenti con solventi, liquidi inflammabili o tossici. Impiegare solamente un panno umido.

Dopo agli uso rimuovere, dall'apertura di ventilazione e dalle parti mobili, la polvere depositata con una spazzola morbida o pennello.

Lubricare regolarmente tutte le parti metalliche mobili con olio, ad. es. ruote e coperchio laterale).

Solo l'apparecchio periodicamente mantenuto e curato più essere un'auiante soddisfacente. La manutenzione e cura mancanti possono potare agli incidenti e ferite inaspettabili.

In caso di necessità consultare la lista dei ricambi sul除去 www.guede.com.

Garanzia

Il periodo di garanzia è di 12 mesi in caso di uso industriale, di 24 mesi per i consumatori, e inizia a decorrere alla data dell'acquisto dell'apparecchio.

La garanzia include esclusivamente gli inconvenienti dovuti dal difetto del materiale oppure dal difetto alla produzione. Per la contestazione in garanzia occorre allegare l'originale del documento d'acquisto riportante la data di vendita.

La garanzia non include l'uso profano, es. sovracco carico dell'apparecchio, manomissione, danni dall'intervento estero oppure dagli oggetti. La garanzia non include anche l'inosservanza del Manuale d'Uso, del montaggio e l'usura normale.

Servizio

Avete le commande tecniche? Contestazioni? Avete

bisogno dei ricambi oppure del Manuale d'Uso? Sul nostro sito http://www.guede.com/support, nel settore Servizio, Vi aiuteremo velocemente ed in via non burocratica. Ci dareste la mano, per favore, per poter aiutar Vi? Per poter identificare il Vostro apparecchio nel caso di contestazione abbiamo bisogno del numero di serie, cod. ord. e l'anno di produzione. Tutte questeindicazioni troverete sulla targhetta della macchina. Per averere quosti dati sempre disponibili, indicarli qui sotto, per favore

N^o serie

Cod. ord.

Anno di produzione

Informazioni importanti per il cliente

Facciamo presente che la restituzione in garanzia o sono come后再o il periodo di garanzia va sempre fattane nell'imballaggio originale. Tale misura previene, in modo efficiente, il danneggiamento inutile durante il trasporto evitando i problemi durante il disbrigo del reclamo. L'apparecchio è protetto, in modo ottimale, solo nel suo imballaggio originale, quello che garantisce il disbrigo normale.

Rimozione del difetto

Guasto Causa Rimozione
Arco spento Cattivo contatto tra la pinza di massa e il pezzoSerrare la pinza e controllare Eliminare il colore e la ruggine
Saldatrice smette improvisamente di funzionare dopo un uso pro-lungatoSaldatrice si è surriscaldata visto l'utilizzo troppo prolongato e la protezione termica è intervenutaLasciare raffreddare la saldatrice

Technische Gegevens

Lasapparaat GIS 100

Article-Nr. 20023

Aansluiting. 230 V ~ 50-60 Hz

Nominale ingangsspanning Wisselstroom U. 230 V

Traduzione della dichiarazione di conformità CE

Dichiariamo con il presente nei, che la concezione e costruzione degli apparecchi elencati, nelle realizzazioni che stiamo introducendo alla vendita, sono conforme ai requisiti principali delle direttive CE sulla sicurezza ed igiene.

Nel caso della modifica dell'apparecchio da moi non autorizzata, la presente dichiarazione perde la propria validità.

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Güde

Modello : GIS 100

Categoria : Saldatrice