GDS 150.1 L - Broyeur Güde - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GDS 150.1 L Güde au format PDF.

📄 72 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Güde GDS 150.1 L - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Güde

Modèle : GDS 150.1 L

Catégorie : Broyeur

Caractéristiques techniques Broyeur électrique Güde GDS 150.1 L
Puissance 1500 W
Capacité de broyage Jusqu'à 40 mm de diamètre
Type de moteur Moteur à courant alternatif
Poids Environ 20 kg
Dimensions Dimensions compactes pour un rangement facile
Utilisation Idéal pour le broyage de branches et de déchets de jardin
Maintenance Vérifier régulièrement les lames et nettoyer le réservoir de collecte
Sécurité Protection contre les surcharges et interrupteur de sécurité
Informations générales Facile à manœuvrer grâce à ses roues, garantie constructeur incluse

FOIRE AUX QUESTIONS - GDS 150.1 L Güde

Comment assembler le broyeur Güde GDS 150.1 L ?
Pour assembler le broyeur, commencez par fixer les poignées aux côtés de la machine, puis attachez le bac de collecte en vous assurant qu'il est bien en place.
Comment démarrer le broyeur Güde GDS 150.1 L ?
Assurez-vous que le broyeur est branché sur une prise électrique. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour démarrer la machine.
Que faire si le broyeur ne s'allume pas ?
Vérifiez si le broyeur est correctement branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le couvercle est bien fermé, car le broyeur ne démarrera pas si le couvercle est ouvert.
Comment entretenir le broyeur Güde GDS 150.1 L ?
Après chaque utilisation, nettoyez le bac de collecte et les lames. Vérifiez régulièrement l'état des lames et remplacez-les si nécessaire.
Quel type de matériaux peut-on broyer avec le Güde GDS 150.1 L ?
Ce broyeur est conçu pour traiter des branches, des feuilles et des déchets de jardin jusqu'à un diamètre de 40 mm.
Que faire si le broyeur se bloque ?
Éteignez le broyeur et débranchez-le. Retirez les débris qui bloquent les lames avant de redémarrer l'appareil.
Quelle est la garantie du broyeur Güde GDS 150.1 L ?
Le broyeur est généralement couvert par une garantie de 2 ans, mais cela peut varier selon le revendeur. Vérifiez les conditions de garantie lors de l'achat.
Est-il possible de remplacer les lames du broyeur ?
Oui, les lames peuvent être remplacées. Assurez-vous d'acheter des lames compatibles avec le modèle Güde GDS 150.1 L.
Quel est le niveau sonore du broyeur ?
Le niveau sonore du broyeur est d'environ 95 dB, il est donc recommandé de porter des protections auditives lors de son utilisation.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Güde GDS 150.1 L ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées auprès du fabricant ou de revendeurs agréés. Consultez le site web de Güde pour plus d'informations.

Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GDS 150.1 L - Güde et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GDS 150.1 L de la marque Güde.

MODE D'EMPLOI GDS 150.1 L Güde

FR Tr aduction du mode d’emploi d’origine

ment continu est ainsi assuré. ENGLISH GB25

FRANÇAIS Lisez attentivement ce mode d‘emploi avant la première utilisation de la pompe et assurez-vous de l‘avoir bien compris. Respectez toutes les consignes de sécurité gurant dans le mode d’emploi. Com- portez vous de façon responsable vis-à-vis d’autres personnes. Si vous avez des doutes en ce qui concerne le branchement et l‘utilisation de l‘appareil, contactez le service clients. Utilisation Conforme à la destination Meuleuses doubles pour supprimer les bavures, pour le ponçage et aûtage des alliages d‘acier.Ce dispositif peut être utilisé uniquement dans le but indiqué. Compte tenu des caractéristiques techniques et consignes de sécuritéLe fabricant décline toute responsabilité en cas de non respect des dispositions des règles en vigueur et des dispositions indiquées dans ce mode d‘emploi. Description de la machine

4. Support de la pièce

5. Interrupteur ON/OFF

7. Ouverture pour le montage sur l‘établi

10. Capot du disque abrasif

12. Protection contre étincelles

Dimensions des meules ................................150x20 mm Diamètre de l’arbre du moteur ...................12,7 mm Poids ..........................................................................9,6 kg Informations sur le bruit et les vibrations Niveau de pression acoustique L

1), 2) ...............82 dB (A) Niveau de puissance acoustique garanti L

93 dB (A) Portez une protection auditive!

  • Les valeurs indiquées correspondent aux émissions et ne représentent pas nécessairement des valeurs sûres sur le poste de travail. Bien qu’il y ait une corrélation entre les niveaux d’émission et de nuisance, ces chires ne permettent pas de savoir de manière able si des précautions supplémentaires sont nécessaires ou non. Diérents facteurs peuvent inuer sur le niveau réel de nuisance sur le poste de travail, par exemple les carac- téristiques du local de travail et la présence d’autres sources sonores, c’est-à-dire le nombre de machines et d’opérations eectuées à proximité. Les valeurs admissibles sur le poste de travail peu- vent également varier d’un pays à l’autre. Les informations fournies permettent toutefois à l’utilisateur de mieux estimer les dan- gers et les risques. MeuleuseGDS 200.1 L N° de commande p. 5527
  • 2 Alimentation p. 230
  • V~50 Hz Puissance max p. 520
  • W (P1/S6/15%.) Nombre de tours lors de la marche à vide min p. 2980

Dimensions des meules ................................200x25 mm Diamètre de l’arbre du moteur ...................... 16 mm Poids ...........................................................................18 kg Informations sur le bruit et les vibrations Niveau de pression acoustique L

1), 2) ...............82 dB (A) Niveau de puissance acoustique garanti L

95 dB (A) Portez une protection auditive!

Risques résiduels Risque de blessures! Ne mettez jamais les mains dans la zone du disque abrasif. Risque de blessures des mains et doigts à cause des disques abrasifs en rotation en cas de guidage incompétent ou soutien de la pièce à poncer. Certains risques restent inhérents à la conduite de la machine, malgré le respect de toutes les prescriptions de sécurité, comme par exemple :+++- projection de morceaux de pièce travail

lée,+++- projection de pièces d‘outils endomma- gés,+++- émission acoustique,+++- émission de poussière. Conduite en cas d’urgence Eectuez les premiers gestes de secours et appelezra- pidement les premiers secours.Protégez le blessé d’autres blessures et calmez-le.Pour des raisons de risque d’accident, le lieu de travaildoit être équipé d’une armoire à pharmacie selon DIN13164. Il est nécessaire de compléter immédiatement lematériel pris dans l’armoire à pharmacie. Si vous appelezles secours, fournissez les renseigne- ments suivants:

3. Nombre de blessés

Opérateur L’opérateur doit lire attentivement la notice avant d’utiliserl’appareil. Qualication: Mis à part l’instruction détaillée par unspécialiste, aucune autre qualication spécique n’estrequise. Âge minimal: L’appareil peut être utilisé uniquement par despersonnes de plus de 16 ans.Exception faite des adolescents manipulant l’appareil dans lecadre de l’enseignement professionnel sous la surveil

lancedu formateur. Formation: L’utilisation de l’appareil nécessite uniquementl’instruction par un spécialiste, éventu- ellement par la notice.Une formation spéciale n’est pas nécessaire. L‘utilisateur est responsable des accidents et dangers vis-à- vis de tierces personnes. Symboles Avertissement / attention! Lisez le mode d’emploi avant l’utilisation.! Avant toute intervention sur la pompe, reti- rez d‘abord la che du câble d‘alimentation de la prise Portez des lunettes de protection! Portez une protection auditive! Portez un masque respiratoire ! Portez des gants de protection ! Portez des chaussures de sécurité avec pointes en acier ! Interdiction de mettre les mains à l‘intérieur. Protégez de l’humidité Ne pas exposer la machine à la pluie. Défense de manipuler l‘appareil avec une chaîne au cou Défense d‘utiliser l‘appareil avec des cheveux longs Défense de manipuler la machine avec une cravate. Protégez de l’humidité Protégez du gel Éloignez les enfants et autres personnes à une distance de sécurité de l‘appareil électrique. Les personnes situées aux alentours doi- vent respecter une distance de sécurité de l’appareil (min. 5m) Avertissement – éjection d’objets Avertissement - risque d‘entraînement FRANÇAIS27 Déposez les appareils électriques ou électroniques défectueux et/ou destinés à liquidation au centre de ramassage correspondant. Protégez de l’humidité Sens de pose Consignes de sécurité générales pour appareils électriques Avertissement Lisez toutes les consignes et instructions de sécurité.Le non respect des consignes indiquées ci-dessous peuvent engendrer une électrocution, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes et instructions de sécurité pour une utilisation ultérieure. La désignation „appareil électrique“ utilisée dans les consignes de sécurité s‘applique aux outils électriques alimentés par un câble (câble d‘alimentation) et aux outils électriques alimentés par une batterie (sans câble d‘alimentation).

1) Sécurité au travail

a) Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé. Le désordre et un lieu de travail mal éclairé peuvent engendrer des accidents. b) • N‘utilisez pas l‘appareil électrique dans un environne

ment avec risque d‘explosion, dans lequel se trouvent des liquides, gaz et poussières inammables.Les appareils électriques forment des étincelles pouvant enammer la poussière ou les vapeurs. c) Éloignez les enfants et autres personnes à une distance de sécurité de l‘appareil électrique.Toute distraction peut engendrer la perte de contrôle de l‘appareil.

2) Sécurité électrique

a) La che de l‘appareil électrique doit être branchée à la prise. Ne modiez jamais la che. N‘utilisez pas les appareils électriques mis à la terre en combinai

son avec des adaptateurs de prise.Les ches non modiées et les prises adéquates réduisent le risque d‘électrocution. b) Évitez le contact du corps avec les surfaces mises à la terre telles que tubes, chauage, gazinières et réfrigé

rateurs.La mise à la terre de votre corps augmente le risque d‘électrocution. c) N‘exposez pas les appareils électriques à la pluie et à l‘humidité.La pénétration de l‘eau dans l‘appareil électrique augmente le risque d‘électrocution. d) N‘utilisez pas le câble en contradiction avec la désignation, pour porter l‘appareil, pour l‘accrocher ou pour retirer la che de la prise. Protégez le câble des températures excessives, de l‘huile, des bords tranchants et des parties mobiles de l‘appare Les câ

bles endommagés ou emmêlés augmentent le risque d‘électrocution. e) Si vous utilisez l‘appareil électrique à l‘extérieur, utilisez seulement des rallonges convenant à l‘utilisation à l‘extérieur.L‘utilisation d‘une rallonge convenant à l‘utilisation extérieure réduit le risque d‘électrocution. f) Lorsqu‘il est impossible d‘éviter l‘utilisation de l‘appareil électrique dans un environnement humide, utilisez le disjoncteur de protection à courant de défaut.Utilisa

tion du disjoncteur de protection à courant de défaut réduit le risque d‘électrocution.

3) Sécurité des personnes

a) Soyez attentif, faites attention à ce que vous faites et utilisez le bon sens lors de l‘utilisation de l‘appareil électrique. N‘utilisez jamais l‘appareil électrique si vous êtes fatigué, sous eet de drogues, d‘alcool ou de médicaments. Un moment d‘inattention lors de l‘utilisation de la machine peut engendrer de graves accidents. b) Portez des accessoires de protection personnels et toujours des lunettes de protection. Le port d‘accessoires de protection personnels tels que masque respiratoire, chaussures de sécurité antidéra

pantes, casque de protection ou protection auditive en fonction du type et de l‘utilisation de l‘appareil électrique, réduit le risque d‘accidents. c) Évitez la mise en marche accidentelle. Avant de brancher l‘appareil à la source d‘alimentation et/ou à la batterie, de le lever ou de le porter, vériez qu‘il est arrêté.Le port de l‘appareil électrique avec doigt posé sur l‘interrupteur ou le branchement de l‘appareil avec interrupteur en position marche à la prise, peuvent engendrer des accidents. d) Avant de mettre l‘appareil électrique en marche, retirez tous les outils de réglage et clés. Tout outil ou clé se trouvant dans la partie mobile de l‘appareil peut engendrer des blessures. e) Évitez les postures anormales du corps. Adoptez une posture stable et maintenez toujours l‘équilibre. Ain

si, vous pouvez mieux contrôler l‘appareil électrique dans des situations inattendues. f) Portez une tenue adéquate. Ne portez pas de vêtements larges et bijoux. Éloignez les cheveux, vête

ments et gants à une distance de sécurité des parties mobiles.Les vêtements desserrés, bijoux et cheveux longs peuvent être entraînés par les parties mobiles.

Consignes de sécurité Meuleuse Le fonctionnement est autorisé unique- ment avec un disjoncteur diérentiel (RCD courant de défaut maximal 30mA ). L‘appareil peut être branché uniquement à une prise de 230 Vavec sécurité de 16 A. Portez une protection auditive! Le bruit peut endom

mager l‘audition. Portez des lunettes de protection. AVERTISSEMENT La poussière formée lors du travail est souvent nocive pour la santé, par conséquent, évitez de la respirer. Utilisez un dispositif d’aspiration de poussières et porter en plus un masque de protection approprié. Eliminez soigneusement les dépôts de poussières, p. ex. en les aspirant. Pendant le fonctionnement, la machine doit reposer ou être xée à une surface horizontale et droite (établi) Arrêtez la machine dès qu‘elle est sans surveillance et débranchez-la du secteur. Avant chaque mise en marche, contrôlez tous les raccords à vis et encastrables, ainsi que les dispositifs de protection, du point de vue de xation correcte et de marche facile de toutes les pièces mobiles. Il est strictement interdit de démonter, de changer les dispositifs de protection situés sur l‘appareil ou de les utiliser en désaccord avec leur destination ou de xer d‘autres dispositifs de protection d‘autres fabricants. Il est interdit d‘utiliser l‘appareil si les dispositifs de protection sont défectueux ou endommagés. Remplacez les pièces usées ou endommagées. Tout défaut de la machine, y compris du dispositif de pro

tection ou du disque abrasif, doit être signalé immédiate- ment après la constatation au technicien de sécurité. Avant toute utilisation, vérier que la machine, le câble d’alimentation, le câble de rallonge et la che ne sont pas endommagés ni usés. Le cas échéant, les faire remplacer par un spécialiste. Avant d‘appuyer sur l‘interrupteur marche/arrêt, vériez si le disque abrasif est bien monté. Pour que le travail soit sûr, utilisez des dispositifs tels que supports de l‘appareil, loupe, support de la pièce, etc. Il est strictement interdit de retirer les sciures et copeaux de la machine en marche. N‘utilisez pas des lames de scie émoussées, endomma

gées ou déformées. g) Lorsqu‘il est possible de monter sur l‘appareil des as

pirateurs et capteurs de poussières, vériez s‘il sont bien raccordés et correctement utilisés. L‘utilisation d‘un aspirateur de poussières peut réduire les risques engendrés par la poussière.

4) Utilisation et entretien de l‘appareil électrique.

a) Ne surchargez pas la machine. Utilisez pour le travail donné un appareil électrique adéquat. Un appareil électrique adéquat permet de travailler mieux et plus en sécurité dans la gamme de puissances indiquée. b) N‘utilisez pas l‘appareil électrique avec interrupteur endommagé.Un appareil électrique impossible de mettre en marche ou d‘arrêter est dangereux et doit être réparé. c) Retirez la che de la prise et/ou retirez la batterie avant le réglage de l‘appareil, le remplacement d‘accessoires ou la mise hors service.Ces mesures de sécurité permettent d‘éviter la mise en marche accidentelle de l‘appareil électrique. d) Rangez les appareils non utilisés hors de portée des enfants. Veillez à ce que l‘appareil électrique ne soit pas utilisé par des personnes qui ne le connaissent pas ou qui n‘ont pas lu ces consignes. Les appareils électriques utilisés par des personnes sans expérience sont dangereux. e) Prenez soin des appareils électriques. Contrôlez si les parties mobiles fonctionnent parfaitement et ne coincent pas, si elles ne sont pas endommagées ou ssurée ce qui pourrait inuencer négativement le fonctionnement de l‘appareil électrique. Faites rDe nombreux accidents sont provoqués par des appareils électriques mal entretenus. f) Maintenez les outils de coupe aûtés et propres.Les outils de coupe bien entretenus avec arêtes aûtées coincent moins et sont plus faciles à guider. g) Utilisez les appareils électriques, les accessoires, les embouts, etc.; en conformité avec ces consignes. Prenez en considération les conditions de travail et l‘activité que vous êtes en train de réaliser. L‘utilisation des appareils électriques à d‘autres ns que celles prescrites par le fabricant peut engendrer des situations dangereuses.

a) Les réparations de l‘appareil électrique doivent être conées exclusivement à un personnel qualié et agréé, utilisant seulement des pièces détachées d‘origine. Ainsi, la sécurité de l‘appareil sera conservée. FRANÇAIS29 Choisissez le disque abrasif convenant à la pièce en question. Il est interdit d‘utiliser des disques abrasifs qui ne cor

respondent pas aux caractéristiques indiquées dans ce mode d‘emploi. Il est nécessaire de respecter les rotations maximales indiquées sur le disque abrasif. Familiarisez-vous avec les procédés sûrs lors du nettoyage, de l‘entretien et de l‘enlèvement régulier des sciures et poussières dans le but de réduire le risque d‘incendie. Veillez à ce que la bride utilisée, indiquée par le fabricant, convienne au but d‘utilisation indiqué. Si la machine bloque, arrêtez-la immédiatement. Retirez la che de la prise et retirez la pièce coincée. Contrôlez souvent le réglage de la protection contre étin

celles et réglez l‘usure du disque abrasif. La distance entre la protection contre étincelles et le disque abrasif doit être si possible faible (max. 2 mm). Contrôlez régulièrement le réglage du support de la pièce et réglez de façon adéquate l‘usure du disque abrasif. Ne poncez pas avec le disque abrasif froid. Laissez-le tour

ner une minute à vide avant de commencer à travailler. Ne poncez pas avec les côtés du disque abrasif, utilisez seulement la partie frontale. N‘appliquez pas l‘agent de refroidissement directe

ment sur le disque abrasif.L‘agent de refroidissement peut inuencer négativement l‘adhérence du disque abrasif et le faire tomber. Aplanissez le disque abrasif seulement sur la partie frontale. Le ponçage engendre des températures élevées. Touchez la pièce seulement lorsqu‘elle est susamment froide. AVERTISSEMENT IMPORTANT Toute surcharge entraîne l‘arrêt automatique du moteur. Il peut être remis en marche après son refroidissement. Maintenez les pièces fermement à l‘aide d‘un support (par exemple, pince) de façon à éviter les accidents. Entretien Avant de procéder à n‘importe quelle intervention sur l‘appareil, débranchez la che du câble d‘alimentation de la prise. AVERTISSEMENT Ne pas mettre en marche la pompe en cas de détériorations constatées sur la pompe ou sur les dispositifs de sécurité. Les réparations et travaux non décrits dans ce mode d‘emploi doivent être eectués uniquement par un personnel qualié agréé. Maintenez la machine et en particulier les fentes d‘aération toujours propres. Nettoyez régulièrement la goulotte d‘éjection de sciures et/ou l‘aspirateur de poussière. Ne pulvérisez jamais de l‘eau sur l‘appareil ! Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de rechange d’origine. Seul un appareil régulièrement entretenu et traité peut donner satisfaction. Un entretien insusant peut engendrer des accidents et des blessures Ne pas nettoyer l’appareil et sec composants à l’aide de solvants et de liquides inammables ou toxiques. Utiliser uniquement un chion humide, en veillant d’abord à ce que la che soit débranchée de la prise électrique. Traitez toutes les pièces mobiles avec une huile écologique. En cas de besoin, vous trouverez la liste de pièce détachées sur les pages web www.guede.com. Garantie La durée de la garantie est de 12 mois en cas d’une utilisation industrielle et de 24 mois pour le consom- mateur nal. La période de garantie commence à courir à compter de la date d’achat de l’appareil. La garantie concerne exclusivement les imperfections provoquées par le défaut du matériel ou le défaut de fabrication. En cas de réclamation pendant la durée de la garantie, il est nécessaire de joindre l’original du justicatif d’achat avec la date d’achat. La garantie n’inclut pas une utilisation incompétente telle que surcharge de l’appareil, utilisation de la force, endommagement par intervention étrangère ou objets étrangers. Le non respect du mode d’emploi et du mode de montage ainsi que l’usure normale ne sont pas non plus inclus dans la garantie. Liquidation Avertissements relatifs à la liquidation résultant des pictogrammes apposés sur l‘appareil ou sur l‘emballage.

FRANÇAIS30 Ne jetez pas les appareils électriques avec les déchets domestiques, déposez-les dans un centre de collecte des déchets de votre commune. renseignez-vous auprès de votre commune où il se trouve. Des appareils électriques liquidés de façon non contrôlée peuvent engendrer la fuite des matières dangereuses dans les eaux souterraines pour cause de conditions at- mosphériques et d‘atteindre ainsi la chaî- ne alimentaire ou d‘empoisonner la faune et la ore pour de nombreuses années. Lorsque vous remplacerez l‘appareil par un neuf, le vendeur est obligé par la loi d‘accepter l‘ancien appareil au minimum gratuitement pour liquidation. Liquidation de l‘emballage de transport. L‘emballage protège l‘appareil de l‘endommagement pendant le transport. En général, les matériaux d‘emballage sont choisis en fonction des aspects écologiquement acceptables et des aspects de trai

tement des déchets, par conséquent, ils sont recycla- bles. Le retour de l‘emballage dans le circuit matériel permet d‘économiser des matières premières et de réduire les déchets. Certaines parties de l‘emballage (lm, styropore®) peuvent représenter un risque pour les enfants. Risque d‘asphyxie !Ranger ces éléments de pa

ckaging hors de la portée des enfants, et les éliminer aussi vite que possible. Service Vous avez des questions techniques ? Une réclama- tion ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un mode d’emploi ? Nous vous aiderons rapidement et sans bureaucratie inutile par l’intermédiaire de nos pages Web www.guede.com dans la rubrique Service. Aidez-nous pour que nous puissions vous aider. Pour identier votre appareil en cas de réclamation, nous avons besoins du numéro de série, numéro de pro- duit et l’année de fabrication. Toutes ces informations se trouvent sur la plaque signalétique. Pour avoir ces informations toujours à porté de main, veuillez les inscrire ici : Numéro de série: Numéro de commande : Année de fabrication: Informazioni importanti per il cliente Facciamo presente che la restituzione in garanzia o anche dopo il periodo di garanzia va sempre fatta nell‘imballaggio originale. Tale misura previene, in modo eciente, il danneggiamento inutile durante il trasporto evitando i problemi durante il disbrigo del reclamo. L‘apparecchio è protetto, in modo ottimale, solo nel suo imballaggio originale, quello che garan