GLS 3000.1 Vario - Souffleur Güde - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GLS 3000.1 Vario Güde au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Souffleur électrique Güde GLS 3000.1 Vario, puissance de 3000 W, débit d'air réglable jusqu'à 300 km/h. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le nettoyage des jardins, des allées et des terrasses, ainsi que pour l'élimination des feuilles mortes. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le filtre à air, nettoyer les buses et s'assurer que le câble d'alimentation est en bon état. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation, éviter l'utilisation en cas de pluie. |
| Informations générales | Poids léger pour une maniabilité optimale, câble d'alimentation de 10 mètres, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - GLS 3000.1 Vario Güde
Questions des utilisateurs sur GLS 3000.1 Vario Güde
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Souffleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GLS 3000.1 Vario - Güde et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GLS 3000.1 Vario de la marque Güde.
MODE D'EMPLOI GLS 3000.1 Vario Güde
Traduction du mode d'emploi d'origine
Veuillez lire avec soin le mode d'emploi avant la mise en service.
Caractéristiques techniques
| Aspirateur de feuilles / Souffleur de feuilles GLS 3000.1 Vario | |
| N° de commande | 94416 |
| Voltage | 220-240 V / 50-60 Hz |
| Vitesse de rotation à vide 9000 - 15000 min | -1 |
| Vitesse de l'air 210 km/h | |
| Jet d'air volumétrique 760 m³/h | |
| Débit de hachage | 10:1 |
| Volume du bac de ramassage 35 l | |
| Poids 2,7 kg | |
| Classe de protection II | |
| Informations sur le bruit | |
| Mesuré selon 1) ISO 22868, Incertitude K = 2,5 dB (A); 2) 2000/14/EC; Incertitude K = 1,99 dB (A); | |
| Niveau de pression acoustique LpA1) | 90,2 dB (A) |
| Niveau de puissance acoustique mesuré LwA2) | 102,4 dB (A) |
| Niveau de puissance acoustique garantiet LwA2) | 105 dB (A) |
| Portez une protection acoustique. | |
| Informations sur les vibrations | |
| Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens) établies conformément à ISO 22867, Incertitude K = 1,5 m/s2 | |
| Valeur d'émission vibratoire ah | 4,27 m/s2 |
Sous réserve de modifications techniques!
AVERTISSEMENT: Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l'utilisation. Toutefois, si l'utilisation électrique est utilisée pour d'autres applications, avec des outils rapportés qui diffèrent ou une maintenance insuffisante, il se peut que le niveau vibratoire diverge. Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l'intervalle de temps du travail.
Le niveau réel des vibrations peut différer de la valeur indiquée dans ces consignes en fonction du type et du mode d'utilisation.
Le niveau des vibrations peut être utilisé pour la comparaison des appareils électriques.
Convient également pour l'examen préalable de la charge par vibrations.
Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant lesquels l'appareil n'est pas en marche ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l'intervalle de temps du travail.
Définissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l'utilisateur contre l'influence des vibrations, comme par exemple : la maintenance de l'outil électrique et des outils rapportés, le maintien au chaud des mains, l'organisation des déroulements de travail.


Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation de l'appareil et
assurez-vous de l'avoir bien compris. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l'utilisation correcte de l'appareil. Respectez toutes les consignes de sécurité figurant dans le mode d'emploi.
Comportez-vous de façon responsable vis-à-vis des autres personnes.
L'utilisateur est responsable des accidents et dangers vis-à-vis des autres personnes.
Si vous avez des doutes en ce qui concerne le branchement et l'utilisation de l'appareil, contactez le
service client.
Vous pouvez également télécharger ce manuel sous forme numérique sur notre site Internet.
Indications générales de sécurité pour outils électriques

consignes et instructions de sécurité. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
Sécurité de la zone de travail
a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées. c) Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
2) Sécurité électrique
a) Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique. b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de choc électrique. d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. e) Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. f) Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.
3) Sécurité des personnes
a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entraîner des blessures graves des personnes.
b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Le port d'accessoires de protection personnels tels que masque respiratoire, chaussures de sécurité antidéraptantes, casque de protection ou protection auditive, selon le type et l'utilisation de l'appareil électrique, réduit le risque d'accidents.
c) Évitez la mise en marche accidentelle. Avant de brancher l'appareil à la source d'alimentation et / ou à la batterie, de le lever ou de le porter, vérifiez qu'il est arrêté. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes.
e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.
f) Portez une tenue adéquate. Ne portez pas de vêtements larges et bijoux. Éloignez les cheveux, vêtements et gants à une distance de sécurité des parties mobiles. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
4) Utilisation et entretien de l'outil
a) Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté à votre application. L'outil adapté réalisera le travail de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. b) Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer. c) Retirez la fiche de la prise et / ou retirez la batterie avant le réglage de l'appareil, le remplacement d'accessoires ou la mise hors service. Ces mesures de sécurité préventives réduiront le risque de démarrage accidentel de l'outil.
d) Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices. e) Prenez soin des appareils électriques. Vérifiez que les parties mobiles fonctionnent parfaitement et ne se coincent pas, si elles ne sont pas endommagées ou fissurées, ce qui pourrait influencer négativement le fonctionnement de l'appareil électrique. Faites réparer les composants défectueux avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus. f) Gardez affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. g) Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles précisées pourrait donner lieu à des situations dangereuses. 5) Maintenance et entretien a) Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l'outil est maintenue.
Avertissement
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage ou la maintenance utilisateur ne doit pas être effectué par des enfants sans surveillance.
La réglementation locale peut également fixer une limite d'âge pour l'utilisation.
N'utilisez pas l'appareil lorsque des personnes, en particulier des enfants ou des animaux domestiques, sont à proximité.
Avertissement
N'utilisez pas l'appareil par temps de pluie ou en cas de forte humidité.
Avant la mise en service
Avertissement
Danger de blessures! Un appareil mal assemblé peut causer des blessures graves.
Assemblez complètement l'appareil avant de le mettre en marche et de le brancher sur le secteur.
Avertissement
Portez un équipement de protection individuelle.
- Portez des lunettes de protection.
- Portez une protection acoustique.
- Portez des chaussures solides et un pantalon long. Conservez-les pendant toute la durée d'utilisation de la machine. N'utilisez pas la machine pieds nus ou avec des sandales ouvertes.
- Évitez de porter des vêtements amples, une cravate ou des cordons pendants.
- Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux pouvant être happés par l'ouverture d'aspiration.
- Gardez les cheveux longs à l'écart des ouvertures d'aspiration.
Utilisez la machine dans la position recommandée et uniquement sur une surface ferme et plane.
N'utilisez pas la machine sur une surface pavée ou sur du gravier ; le matériel éjecté pourrait causer des blessures.
Avant d'utiliser l'appareil, contrôlez l'espace de travail. Retirez les objets durs tels que pierres, morceaux de verre, fils, etc. susceptibles d'être éjectés, renvoyés lors de l'utilisation de l'appareil et susceptibles de provoquer des blessures ou dommages.
Avant l'utilisation, procédez toujours à un contrôle visuel. L'appareil ne doit pas être utilisé s'il est endommagé, mal assemblé ou si les dispositifs de sécurité sont défectueux. Remplacez les pièces usées ou endommagées.
L'utiliser uniquement si le bon équipement est installé. N'utilisez jamais la machine avec un capot ou un dispositif de protection endommagé ou sans capot ni dispositifs de protection. Remplacez les étiquettes endommagées ou illisibles.
Ne faire fonctionner l'aspirateur à feuilles qu'avec la buse et le sac collecteur rattaché. Remplacez les composants endommagés ou usés.
N'utilisez pas ce souffleur de feuilles à proximité de foyers ou endroits pour barbecues ouverts, fosses à cendres, etc. Une utilisation correcte de l'appareil de soufflage de feuilles permet d'éviter la propagation d'un incendie.
Avertissement
Ne travailliez jamais à proximité de fenêtres ouvertes, etc.
Ne posez aucun objet sur l'orifice de soufflage du tube. Faites attention à ce que le matériel souffle ne soit pas dirigé vers les gens, animaux, vitres ou
objets fixes tels qu'arbres, véhicules, murs, etc. Le jet d'air fort pourrait éjecter des pierres, impuretés ou barres ou rebondir sur le sol et blesser des personnes ou animaux, casser des vitres ou provoquer d'autres dommages.
N'utilisez jamais cet appareil pour pulvériser des produits chimiques, engrais ou d'autres substances. Vous empêcherez ainsi la diffusion de matières toxiques.
Fonctionnement
Lors du travail avec l'appareil, veillez toujours à un éclairage suffisant ou à des conditions de luminosité suffisantes. Un éclairage/conditions de luminosité insuffisantes représentent un grand risque.
N'utilisez pas l'appareil lors du mauvais temps, en particulier en cas de risque d'orage.

Risque de blessures par la roue mobile en rotation.
Tenez les mains à une distance de sécurité. - N'utilisez jamais l'appareil avec un couvercle ou un dispositif de protection endommagé ou sans couvercle ou dispositif de protection. - Retirez le bloc-batterie avant de procéder à tout réglage, nettoyage et travail de maintenance sur l'appareil. - Attendez que toutes les pièces en rotation s'arrêtent et que l'appareil refroidisse.
de fixer d'autres dispositifs de protection d'autres fabricants.
Éteignez toujours la machine avant de fixer ou de retirer le sac de récapération.
Éteignez la machine lorsqu'elle est colmatée avant d'enlever les résidus. Ne transportez pas la machine lorsque la source d'alimentation est en marche.
Retirez la batterie de remplacement avant d'effectuer des travaux de réglage, de nettoyage ou d'entretien sur l'appareil.

Avertissement
Si l'organe commence à vibrer de façon inhabituelle, arrêtez le moteur et recherchez immédiatement la cause. En général, les vibrations sont un signe de problème.
Arrêtez l'appareil et débranchez-le de l'alimentation électrique
- avant d'enlever tout blocage
- avant de vérifier, de nettoyer ou de travailler sur l'appareil
- après un contact avec un objet étranger, pour vérifier que l'appareil n'est pas endommagé
Remédier aux blocages
En cas de blocage, éteignez immédiatement l'appareil et attendez que la machine ait fini de tourner. Puis retirez l'objet.
Assurez-vous que la machine soit stable, en particulier dans les pentes.
Évitez toute posture non naturelle.
Attention à la marche à reculons, risque de trébuchement.
Maintenez l'appareil lors du travail solidement à deux mains en l'écartant du corps.
Lorsque vous chargez des végétaux, ne vous tenez jamais à un niveau supérieur à celui du plan de base de la machine.
Assurez-vous que la goulotte d'approvisionnement soit vide avant de démarrer la machine.
Tenez-vous à l'écart de la goulotte d'approvisionnement.
Ne laissez pas les mains, les autres parties du corps ou les vêtements au niveau de la goulotte d'approvisionnement, de la trappe d'évacuation ou à proximité de pièces mobiles.
Ne restez pas dans la zone d'évacuation pendant l'utilisation de la machine.
Il est strictement interdit de démonter, de changer les dispositifs de protection situés sur l'appareil ou de les utiliser en désaccord avec leur destination ou
Maintenance et stockage
Éteignez la machine et ne touchez aucune pièce mobile dangereuse. Attendez qu'elles aient fini de tourner et que l'appareil ait refroidi.
- lorsque vous inspectez la machine à la recherche d'éventuels dommages;
- lorsque vous réparez ou remplacez les pièces endommagées;
- lorsque vous vérifiez que les pièces ne sont pas desserrées et éventuellement les resserrez;
Ne laissez pas les végétaux traités s'accumuler dans la zone d'évacuation, l'accumulation de matière pouvant empêcher une éjection correcte et provoquer le refoulement de végétaux dans la goulotte d'approvisionnement.
Risques résiduels
Malgré le respect de la notice d'utilisation, des risques résiduels cachés peuvent exister.

DANGER
Cet outil électrique génère pendant le fonctionnement le champ magnétique. Dans certaines circonstances, ce champ peut perturber le fonctionnement des implants médicaux actifs ou passifs. Afin de réduire le risque de blessures graves ou mortelles, nous recommandons aux personnes portant un implant médical de consulter un médecin et le fabricant de l'implant médical avant l'utilisation de l'appareil.

Atteinte à la santé resulting des vibrations des mains et bras en cas d'utilisation prolongée de l'appareil ou lorsque l'appareil n'est pas correctement dirigé et évalué.
Les systèmes d'amortissement des vibrations ne garantissant pas la protection contre la maladie de Raynaud ou le syndrome du canal carpien. Par conséquent, en cas d'utilisation régulière de l'appareil, il est nécessaire de surveiller attentivement l'état des doigts et des poignets. En cas d'apparition des signes des maladies citées ci-dessus, consultez immédiatement un médecin. Afin de réduire le risque de la maladie de Raynaud, maintenez vos mains au chaud et faites des pauses régulières.

Endommagement de l'audition. un moyen prolongé à proximité immédiate de l'appareil en service peut endommager l'audition. portez une protection acoustique.
Les nuisances sonores causées par cet appareil sont inévitables. Effectuez les travaux très bruyants aux heures autorisées et destinées à cet effet. Observez, le cas échéant, des périodes de pause et limitez la durée du travail au strict nécessaire. Pour toute protection personnelle et celle des personnes se trouvant à proximité, une protection auditive ajustée est requise.
Veuillez noterque, conformémenta la reglementation sur les bruits de voisinage, cet appeareil ne peut etreutilisedansles zonesresidentielles, enprince, quede8h30a12h et de14h a19h ensemaine, de9h a12h et de15h a19h le samedi et enfin de 10h a12hle dimanche et les jours feries. Les horaires peuvent varier selon les départements, parfois selon les municipalites. Deplus, l'interdiction d'exploitation s'appliqueauxheures suivantesde la journee: de 7h00a9h00, de13h00a15h00andef17h00a20h00. Protection contre le bruit! Avant la mise en marche, informez-vous des prescriptions locales.
Prenez soin de limiter autant que possible l'émission de bruit et de vibrations!
N'utilisez qu'un appareil en parfait état. - Entretenez et nettoyez l'appareil régulièrement. - Adaptez votre méthode de travail à l'appareil. - Ne surchargez pas l'appareil.
- Si besoin, faites vérifier l'appareil. Éteignez l'appareil quand vous ne l'utilisez pas.
- Portez des gants de protection.
Conduite en cas d'urgence
Effectuez les premiers gestes de secours et appelez rapidement les premiers secours. Protegez le blessé de nouvelles blessures et calmez-le. Si vous appelez les secours, fournissez les renseignements suivants: 1. Lieu de l'accident, 2. Type d'accident, 3. Nombre de blessés, 4. Type de blessure.
Symboles

Avertissement / Attention !

Avertissement! Veuillez lire avec soin le mode d'emploi avant la mise en service

Avertissement - éjection d'objets

Pour cause de risque d'éjection d'objets étrangers, éloignez toute personne du lieu de travail.

Risque de blessures par la roue mobile en rotation.

Maintenez vos mains et vos pieds éloignés.

Classe de protection II

N'exposez pas l'appareil à la pluie et ne l'utilisez pas dans un environnement mouillé ou humide.

Avant les travaux de maintenance et de réparation. Débranchez la fiche d'alimentation!

Portez des lunettes de protection.

Portez une protection acoustique.

Niveau de puissance acoustique garanti

Déposez les appareils électriques ou électroniques défectueux et / ou destinés à la liquidation au centre de ramassage correspondant.

Marquage de conformité européenne
Utilisation conforme aux prescriptions
L'aspirateur/souffleur de feuilles est destiné à souffler et aspirer les feuilles sèches et les déchets de jardin, comme par exemple l'herbe sèche, les petites brindilles et les aiguilles sèches d'épinette et de pin.
Comme déjà indiqué, cette machine n'est donc qu'une pour être utilisée conformément aux prescriptions. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect des règles en vigueur et des dispositions indiquées dans ce mode d'emploi.

Danger de blessures
N'utilise jamais l'appareil avec un couvercle ou un dispositif de protection endommagé ou sans couvercle ou dispositif de protection.
Nous attirons votre attention sur le fait que la construction de nos dispositifs n'est pas prévue pour une utilisation professionnelle, artisanale ou industrielle. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de son utilisation dans des exploitations professionnelles, artisanales ou industrielles ou activités similaires.

DANGER
Avant d'effectuer tous les travaux de réglage, de nettoyage et d'entretien sur l'appareil, débranchez le transformateur d'alimentation. Attendez que toutes les pièces en rotation se soient arrêtées et que l'appareil ait refroidi.
Maintenez la machine et en particulier les orifices d'aération propres. Ne pulvérisez jamais d'eau sur l'appareil! Ne nettoyez pas l'appareil et ses composants à l'aide de solvants et de liquides inflammables ou toxiques. Utilisez uniquement un chiffon humide, en veillant d'abord à ce que la fiche soit débranchée de la prise électrique.
Pour maintenir en permanence des performances optimales, le sac collecteur doit être vidé régulièrement.
Avant chaque mise en marche, contrôlez tous les raccords à vis et encastrables, ainsi que les dispositifs de protection, la fixation correcte ainsi que le bon fonctionnement de toutes les pièces mobiles.
Utilisez uniquement des accessoires et des pièces de rechange d'origine. L'utilisation d'autres pièces détachées peut engendrer des accidents/blessures de l'utilisateur. Dans ce cas, le fabricant décline toute responsabilité.
Si vous avez besoin d'accessoires ou de pièces de rechange, veuillez vous adresser à notre service après-vente.
Seul un appareil régulièrement entretenu et réparé peut donner satisfaction. Un entretien insuffisant peut engendrer des accidents et des blessures.
Les réparations et travaux non décrits dans ce mode d'emploi doivent être effectués uniquement par un personnel qualifié/agréé.
En cas de besoin, vous trouverez la liste des pièces détachées sur les pages web www.guide.com.
Transport et stockage
Protégez l'appareil des chocs et des fortes vibrations.
Sécurisez l'appareil lorsque vous le transportez dans un véhicule.
Pour le transport, utilisez si possible l'emballage d'origine.
L'appareil doit être stocké dans un endroit sec et protégé du gel.
Nettoyer l'appareil avant son stockage. Conservez l'appareil et ses accessoires dans un endroit sec, à l'abri du gel et inaccessible aux enfants. La température de stockage idéale se situe entre 5 et 30°C.
Élimination
Au cas où votre appareil devenait un jour inutilisable ou si vous n'en aviez plus l'usage, ne jetez en aucun cas l'appareil avec les déchets ménagers, mais veillez à un recyclage conforme aux principes écologiques.
Allez déposer l'appareil dans un centre de recyclage. Les éléments en matière synthétique et en métal seront séparés et réutilisés. Votre commune ou l'administration urbaine vous fourniront tous les renseignements à ce sujet.
Les appareils électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Déposez les appareils électriques ou électroniques défectueux et / ou destinés à la liquidation au centre de ramassage correspondant.
Élimination de l'emballage de transport.
L'emballage protège l'appareil de l'endommagement pendant le transport. En général, les matériaux d'emballage sont choisis en fonction des aspects écologiquement acceptables et des aspects de traitement des déchets, par conséquent, ils sont recyclables. Le retour de l'emballage dans le circuit matériel permet d'économiser des matières premières et de réduire les déchets. Certaines parties de l'emballage (film, styropore) peuvent représenter un risque pour les enfants.
Stockez les parties d'emballage hors de portée des enfants et éliminez-les le plus rapidement possible.
Garantie
La durée de la garantie est de 12 mois en cas d'utilisation industrielle et de 24 mois pour le consommateur final. La période de garantie commence à courir à compter de la date d'achat de l'appareil.
La garantie concerne exclusivement les imperfections provoquées par le défaut du matériel ou le défaut de fabrication. En cas de réclamation pendant la durée de la garantie, il est nécessaire de joindre l'original du justificatif d'achat avec la date d'achat.
La garantie n'inclut pas une utilisation non-conforme telle que surcharge de l'appareil, utilisation de la force, dommage par intervention étrangère ou objets étrangers. Le non-respect du mode d'emploi et du mode de montage ainsi que l'usure normale ne sont pas non plus inclus dans la garantie.
Informations importantes pour le client.
Nous vous informons que l'appareil doit être retourné pendant la durée de la garantie ou après la garantie dans son emballage d'origine. Cette mesure permet d'éviter efficacement tout dommage inutile lors du transport. L'appareil est protégé de façon optimale seulement dans l'emballage d'origine et son traitement continu est ainsi assuré.
Service
Avez-vous des questions techniques? Une réclamation? Avez-vous besoin de pièces détachées ou d'un mode d'emploi? Nous vous aiderons rapidement et sans paperasserie inutile via l'intermédiaire de nos pages Web www.guide.com dans la rubrique Service. Aidez-nous pour que nous puissions vous aider. Pour identifier votre appareil en cas de réclamation, nous avons besoin du numéro de série, du numéro de produit et de l'année de fabrication. Toutes ces informations se trouvent sur la plaque signalétique.
Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360
Fax: +49 (0) 7904 / 700-51999
E-Mail: support@ts.guide.com
Veuillez prévenir les objets statiques

Z duvodu vymrzovani cizich teles nepoustjte do blizkosti jine osoby.

Traduction de la déclaration de conformité ce
Nous déclarons par la présente, que les appareils indiqués ci-dessous répondent, du point de vue de leur conception, construction et réalisation ainsi que leur mise sur le marché, aux exigences fondamentales en matière de santé et d'hygiène des directives CE.
Toute modification de l'appareil non autorisée entraîne la perte de validité de la présente déclaration.