GLS 3000.1 Vario - Soplador Güde - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GLS 3000.1 Vario Güde en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre GLS 3000.1 Vario Güde
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Soplador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GLS 3000.1 Vario - Güde y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GLS 3000.1 Vario de la marca Güde.
MANUAL DE USUARIO GLS 3000.1 Vario Güde
Traducción del manual de instructuciones original

GLS 3000.1 Vario
94416
GüDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland



ESPANOL Por favor, lea este manual de instrucciones detenidamente antes de la puesta en marcha.
fizen es el a testetol.
| Aspirador de hojas / solplador de hojas GLS 3000.1 Vario | |
| N.° de articulo | 94416 |
| Tensión 220-240 V / 50-60 Hz | |
| Revolución en ralentí 9000 - 15000 rpm | |
| Velocidad del aire 210 km/h | |
| Flujo de volumen de aire 760 m³/h | |
| Relación de corte | 10:1 |
| Volumen de la bolsa colectora 35 l | |
| Peso 2,7 kg | |
| Clase de protección II | |
| Información sobre el ruido | |
| Medido según 1)ISO 22868, incertidumbre K = 2,5 dB (A); 2)2000/14/CE; incertidumbre K = 1,99 dB (A); | |
| Nivel de presión acústica \( L_{pA}^{1)} \) | 90,2 dB (A) |
| Nivel de potencia acústica medida \( L_{WA}^{2)} \) | 102,4 dB (A) |
| Nivel de potencia acústica garantizada \( L_{WA}^{2)} \) | 105 dB (A) |
| Utilizar protección auditiva. | |
| Información sobre las vibraciones | |
| Valores totales de vibración (suma de vectores en las tres direcciones) determinados de(acuerdo a ISO 22867,incertidumbre K = 1,5 m/s2 | |
| Valor de emisión de vibraciones \( a_h \) | 4,27 m/s2 |
Se reserva el correcho a realizar modificaciones sociales!
ADVERTENCIA: El nivel de vibraciones indicado representa las aplicaciones principales de la herramienta electrica. Sin embargo, si la herramienta electrica se usa para otheras aplicaciones, con herramentas de aplicacion differentes o con un mantenimiento insufiente, el nivel de vibracionuedevariar. Este peut augentar significativamente la energia de vibracion a lo longo de todo el tiempo de trabajo.
El valor real de emisión de vibraciones puede diferir del valor indicado en función del tipo de aplicacion. El nivel de vibracionuedeutilizarse para comparar las Herramentas electricas entre s.i.
Es apto también para una evaluacion preliminar de la energia de vibracion.
Para una evaluación precisa de la energia de vibración decide要不要 tenerse en cuestiones de tiempo. Para unanother, no se le quitterá. Para unanother, no se le quitterá. Para unanother, no se le quitterá. Para unanother, no se le quitterá. Para unanother, no se le quitterá. Para unanother, no se le quitterá. Para unanother, no se le quitterá. Para unanother, no se le quitterá. Para unanother, no se le quitterá. Para unanother, no se le quitterá
Tome medidas de segudad adiconales para la proteccion del operario frete a los efectos de las vibraciones, por exemple: Mantenimiento de la herramienta eletrica y herramientos intercambiables, conservar el calor de las manos, organizacion de los procesos de trabajo.


Utilice el dispositivo unicolemente despues de haber leido ycomprehido en detalle este
manual de instrucciones. Familiaricese con los elements de control y con el uso correcto del dispositivo. Tenga en cuenta todas las instructaciones de seguridad incluidas en el manual. Actue de manera responsable con el resto de personas.
El operario es responsable en caso de accidentes o peligos respecto a terceros.
En caso de duda acerca de la connexion y el manejo del dispositivo,pongase en contacto con el service de atencion al cliente.
Tambien podra descargar este manual en fornato
digital por Internet desde{nuestra pagina web.
Instrucciones generales de seguridad para herramentas electricas

ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones seguidad y las instrucciones generales. El complemento de las instrucciones de seguidad las instrucciones generalesuede causar energas electricas, incendios y/o lesiones graves.
Conserve todas las instruciones de seguridad y las instruciones generales para el futuro.
ElTERMINO《herramientaelectrica》utilideno las instrucciones de seguidad hacer referencia a ferramiantaslectricasconectadasalred (con cablede alimentacion) oaherramiantaeslectricas defuncionamento porbateria (sin cable de red).
1) Seguidad en el=puesto de trabajo
a) Mantenga su zona de trabajo limpia y bien iluminada. Las areas de trabajo desordenadas o no iluminadas peuvent ser causa de accidentes.
b) No trabajo con la herramienta electrica en entornos con peligro de explosión en los que haya liquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientos electricas generan chispas que podrián inflamar el polvo o los vapeores.
c) Mantenga a los niños o arialquier other persona alejada de la herramienta electrica durante su functionamento. En caso de estracion, podra perd el control sobre el dispositivo.
2) Seguridad eletrica
a) El enchufe de la herramienta electrica debe encajar en la toma de corriente. El enchufenoDebe modificarse en modo algofo.Noutilice ningun adaptador de enchufe junto con Herramentas electricas conectadas atierra.Los enchufes no modificados y las tomas de corriente adecuadas reducen el riesgo de descarga electrica.
b) Evite el contacto del cuero con superficies conectadas a tierra como tuberias, calefactores, hornos y frigorificos. El riesgo de descarga electrica es mayor si su cuero tiene contacto a tierra.
c) Mantenga las herramientos electricas protegidas de la lluvia o la humedad. La entrada de agua en la herramipta electrica,aumenta el riesgo de descarga electrica.
d) No utilise el cable para mover la herramipta electrica, colgarla y no tire de el para desenchufar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, cordes aflidos o piezas moviles del dispositivo. Un cable dañado o enredado aumenta el riesgo de una descarga electrica.
e) Si trabajo con la herramienta electrica al aire libre, utilise unicolemente cables alargadores que Sean apropiados para exteriores. El uso de un cable alargador apto para exteriorores reduce el riesgo de descarga electrica.
f) Cuando el funciona de la herramienta electrica en un entorno humedo sea inevitable, utilise un interruptor diferencial. El uso de un interruptor diferencial reduce el riesgo de una descarga electrica.
3) Seguidad de personas
4) Uso y cuidado de la herramienta electrica
a) Este alerta, preste atencion a lo que hace y utilise el sentido común cuando trabaje con la herramienta electrica. No utiliseyinguna herramienta electrica si se siente cansado o se encontrar bajo los efectos de las drogas, el alcohol o medicamentos. Un momento de distracción cuando se utilizes la herramienta electrica pueda causar lesiones graves.
b) Utilice equipo de proteccion personal y siempre gafas de proteccion. El uso de equipos de proteccion individual, como mascarillas antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o proteccion auditiva, en funcion del tipo y el uso de la herramienta electrica, reduce el riesgo de lesiones.
c) Evite una puesta en marcha inintencionada. Asegúrese de que la herramienta electrica está apagada antes de conectarla al suministro electrico y/o bateria, de cogerla o de transporte. Si, al Transportar la herramienta electrica,iene su dedo colocado en el interruptor o si conecta el dispositivo encendido al suministro electrico, podría producirse accidentes.
d) Retire la herramienta de ajuste o la llave antes de encender la herramienta electrica. En caso de que haya una herramienta o llave en una de las piezas giratorias del dispositivo, podrjan producirse lesiones.
e) Evite una postura corporal anormal. Mantenga una postura segura y conserve en todo momento el equilibrio. De este modo, podra controlar mejor la herramienta electrica en caso de situaciones inesperadas.
f) Utilice ropapropiada.Noutilice ropapanchojoyas.Mantenga el cabello,la ropay losguantes alejados de las piezas moviles.Laropa suelta,las joyas o el cabello largo能把nverse atrapados por las piezas moviles.
g) Si pueda montarse dispositivos de aspiración y acumulación de polvo, asegúrese de que estén connectados y de que se utilizes correctamente. El uso de un aspirador de polvo puede reducir los peligros causados por el本身就是.
a) No sobrecargue el dispositivo. Utilice la herramienta electrica apropiada para su trabajo.Con la herramienta adecuada travajará mejor y de manière más segura en el rango de potencia indicado.
b) No utilise una herramienta electrica con un interruptor defectuoso. Una herramienta que ya no pueda encenderse o apagarse es peligrosa y deben repararse.
c) Extraiga el enchufe de la toma de corriente y/o extraiga la bateria antes de realizar ajustes en el dispositivo, deCambiaralgun accesorio o de guardar el dispositivo.Esta medida de
prevencion evita el arranque accidental de la herramienta electrica.
d) Cuando no la utilizes, conserve la herramipta fuera del alcance de los niños. No deje utilizes el dispositivo a personas que no está familiarizadas con el mesmo o que no hayan leido estas instrucciones.Las herramentas electricas son peligrosas si las utilizean personas sin experiencia.
e) Trate las herramrientas electricas con sumo cuidado. Asegúrese de que las piezas míviles的功能an correctamente y que no se atascan, asi como que no existan piezas rotas o dañadas que PODAN afectar al funciona el herramiento de la herramienta electrica. Repare las piezas dañadas antes de utiliser el dispositivo. Numeros accidentes tienen su origen en un mantenimiento insufficiente de las herramrientas electricas.
f) Mantenga las herramrientas de corte afliladas y limpias. Las herramrientas de corte sometimes a un mantenimiento correcto y con los bordes de corte aflilados se atascan menos y son más fácil de manejar.
g) Utilice herramientos electricas, accesorios, herramientos intercambiables, etc. de acuero a estas instrucciones. Tenga enIELDa las conditiones de trabajo y lasactividades que deban llevarse a cabo. El empleo de herramrientas electricas para un usodistincto al previsto pueda resultar en situaciones peligrosas.
5) Servizio
a) Permita únicamente a especialistas提供优质ables reparacion de su herrimenta electrca y utilise unicolemente repuestos originales.De este modo,se garantiza que la seguidad del dispositivo permanezca inalterada.
Indicaciones de seguridad para aspiradores/sopladores de hojas
ADVERTENCIA
Este dispositivo no pode ser utilisé por niños ni personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia y conocimientos.
No permita que los niños jueguen con el dispositivo. Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento que corresponde al usuario sin supervisión.
La normativa local también puede establecer un limite de edad para el usuario.
No utilise el dispositivo cerca de personas, especialmente niños, y animales.
ADVERTENCIA
No utilise el dispositivo en caso de lluvia o humedad.
Antes de la puesta en marcha
ADVERTENCIA
Pelicog de lesiones! Un dispositivo no montado Completely可以使 provocar lesiones graves.
Monte completeness el dispositivo antes deutilizar y de conectaro al suministro electrico.
ADVERTENCIA
Utilice un equipo de proteccion individual.
Utilizar gafas de proteccion.
Utilizar proteccion auditiva.
- Utilizar zapatos resistentes y pantalones largos. Utilícelos durante todo el tiempo de uso de laquina. No utilise laquina descalzo o con sandalias abiertas.
- Evite el uso de ropa suelta o con cordones o corbata.
- No utilise ropa suelta o joyas que pueda quedar atrapadas en la abertura de aspiración.
- Mantenga el pesolarge alejado de las aberturas de aspiracion.
Utilice laquina en una posicion recomendada y unicolemente sobre una superficie firme y nivelada. No utilise laquina sobre una superficie pavimenta o de gravaonde el material expulsado可以更好causal lesiones.
Inspeccione el area de trabajo antes de utiliser el dispositivo. Retire los objetivos duros como piedras, trozos de vidrio, cables etc., que pudieran salir proyectados, rebootar o provocar lesiones y daños de cualquier othero modo al utilizar el dispositivo.
Antes de cada uso, lleve a cabo una inspeccion visual. El dispositivo no debe utilizes en caso de que estedanado,de que no estemontado correctamente o de que losdispositivosde seguidad nonfuncionencorrectamente.Cambie las piezas desgastadas o dañas.
Utilícelo únicamente con el equipo correcto con-nectado. No utilise nunca laquina con la cubierta o el dispositivo de proteccion dañados o sin cubierta o dispositivos de proteccion. Reemplace los rótulos dañados o ilegibles.
Utilice el aspirador de hojas únicamente con la boquilla y la Bolsa colectora de hojas connectada. Sustituya los componentes gastados o danados.
No实用性 this soplador en las inmediaciones de fuegos forestales o de fuego en matorrales, de barbacos, fuegos abiertos, contentedesores de cenizas, etc. El uso correcto del soplador可以帮助 aatar la propaganda de incendios.

ADVERTENCIA
No trabajo cerca de ventanas abiertas, etc.
No coloque nunca tipo de objetivos en la abertura de soplado del tubo del soplador. Preste atencion a que el material bajo no se sople en direcction a personas, animales,ventanas u objetivos solidos como arboles, vehiculos, muros, etc.A través del fuerte flujo de aire se pueda proyeatar piedras, sucidad o palos o hacerlos rebootar contra el suejo provocando lesiones a personas y animales, o rompiendo ventilanas y provocando othero tipo de daños.
No utilise nunca este dispositivo para pulverizar produits químicos, fertilizantes u(othero tipo de sustancias. Esto evitará la propaganda de materiales toxicos.
Funcionamento
Asegúrese siempre de que existe una iluminación adequada o de que las conditiones de iluminación sean buena cuando trabajo con el dispositivo. Las malas conditiones de iluminación representan un alto riesgo para la seguridad.
Evitar el uso de laquina en conditiones climáticas adversas, especially si hay riesgo de rayos.

ADVERTENCIA
Peligro de lesiones por la rueda de aletas.
- Mantenga las manos alejadas.
- No utilise nunca laquina con la cubierta o el dispositivo de proteccion danados o sin cubierta o dispositivos de proteccion.
- Antes de realizarrialquier trabajo de ajuste, limpieza ymantenimiento,extraiga la bateria.
- Espere hasta que todas las piezas giratorias se hayan detenido y el dispositivo se haya enfriado.
Al utilizar laquina, preste atencion aatar con una posicon segura,especiallymente en pendiente.
Preste atencion al caminar hacia atras,peligro de tropiezos!
Al trabajo, sujete bien el dispositivo con ambas manos y a una buena distancia del cuerpo.
Durante la entrada de material, no permanecezza nunca en un nivel superior al nivel de la base de laquina.
Antes de poner laquina en marcha, asegürese de que la alimentacion está vacía.
Mantenga el rostro y el cuerpo alejados de la abertura de llenado.
No permita que las manos,或其他 partes del cuerpo o la ropa estén en el alimentador, en el conductor de expulsion oerca de las partes mviles.
Durante el funciona de laquina, no permanece en la zona de expulsion.
alejar los dispositivos de proteccion de laquina o instalarotherspositivosdeproteccion.
Desconecte siempre laquina antes de colocar o retiring la Bolsa colectora.
Desconecte la这其中 no transporte la这其中 la fuente de energia est en marcha.
Antes de realizarrialquier trabajo deajuste,limpieza ymantenimiento,extraiga la bateria.

ADVERTENCIA
Si el dispositivo comienza a vibrar de forma anormal,apague el motor y determine la causa inmediamente.Generalmente,las vibrations indican un mal funciona.
Detenga el dispositivo y desconectelo del suministro electrico.
- cada vez que abandone el dispositivo
- antes de retiring obstrucciones
- antes de comprobar, limpiar o trabajo en el dispositivo
- tras un contacto con un cuerpo extraño para comprobar el dispositivo en busca de días
Retirada de obstrucciones
En caso de obstruccion, apague inmediamente el dispositivo y espere a que laquina se haya detenido. Retireoniance el objecto.
Mantenimiento y almacenacimiento
Desconecte laquina y no toque ninguna pieza movil peligrosa. Espere hasta que el dispositivo se haya detenido Completely y enfirado.
- al inspeccionar laquina en busca de daños;
- al cambiar o reparar piezas dañadas;
- al comprobar y fjar piezas sueltas;
No permita que el material procesado se acumule en la zona de expulsion, ya que this peut impedir una expulsion adequada y hacer que el material se retroalmente a工程技术 de la abertura de alimentacion.
Riesgos residuales
A pesar de Respectar el manual de instrucciones, pueden existir riesgos residuales no evidentes.

PELIGRO
Esta herramipta eletrica genera un campo electromagnetico durante el funcionaamento. En determinadas circunstancias, este campo peut interferir con los implants Médicos activos o pasivos. Para reducir el riesgo de lesiones graves o mortales, recomendamos que las personas con implantes Médicos consulten a su Médico y al fabricante del implante Médico antes de utilizar laquina.

PRECAUCION
Efectos nocivos para la salute resultantes de las vibraciones en mano-brazo, en caso de que el dispositivo se usa durante un periodo de tiempo prolongado, de que no se usa correctamente o de que los trabajo de mantenimiento no sean los correctos.
Los sistemas de amortiguation de vibraciones no garantizaran la proteccion contra la enfermedad de Raynaud o el sindrome del tinel carpiano. Por lo tanto, el estado de los dedos y de la muñeca debe controlarse minuciosamente durante el uso periodico y continu del dispositivo.Consulta a un medico inmediamente si se presentan sintomas de las enfermedades previamente Mentionadas Para reducir el riesgo de la enfermedad de Raynaud, mantenga las manos calientes cuando trabajo y tome descansos a intervalos regulares.

PRECAUCION
Problemas de audicion
La permanencia durante很长时间amente del dispositivo en marcha可能导致 lesiones de audicion. Utilizar proteccion auditiva.
Es inevitable cierta exposión al ruido al utilizes este dispositivo. Reubique el trabajo que generate ruido intenso a horas aprobadas y designadas. Si fuera necessario, respete los periodos de descanso y limite el tiempo de trabajo a lo que seanecessary. Para su protección personal y la de las personas que se envocren en las inmediaciones, se deben utilizing protectores auditivos adecuados.
Recuerde: Este dispositivo no pueda'utilizar enzonas residencias los domicos y festivos y los díaslaborables entre las 20:00 y las 7:00 horas,según elReglamento aleman de proteccion contra el ruido dellas maquinas de septiembre de 2002. Además, la prohibicón de uso se aplica en los seguides horarios: de7:00 a 9:00, de 13:00 a 15:00 y de 17:00 a 20:00.
Respete adelmas las dispositions legales de cada pais sobre la proteccion contra el ruido!
Minimice la generacion de ruido y vibraciones!
- Utilice únicamente dispositivos en perfecto estado de funcionaimiento.
- Mantenga y limpie el dispositivo regularmente.
- Adapte su forma de trabajo al dispositorio.
- No sobrecargue el dispositivo.
- En caso necessario, lleve el dispositivo a que lo revisen.
- Apane el dispositivo cuando no vaya a utiliser.
- Utilizar guantes de proteccion.
Comportamento en caso de emergencia
Lleve a cabo las medidas de primeros auxilios necessarias para la lesión correspondiente y Solicite asistencia medicaequalificada lo mas rápido possible.Mantenga a la persona afectada protegida deothers posibles daños ytranquilícela.Cuando soliciteayuda,proporcione la.), Cuqueinte information:1.Lugar del accidente,2. Tipo de accidente,3.Norrode heridos,4. Tipo de lesion
Simbolos

Advertencia/jAtencion!

jAdvertencia! Por favor, lea este manual de instrucciones detenidamente antes de la puesta en marcha.

Advertencia por piezas que salen proyectadas

Mantenga alejadas a Others personas. Podrián resultar heridas por objetivos extraños que salgan proyectados.

Peligro de lesiones por la rueda de aletas.

Mantenga las manos y los pies alejados.

Clase de aislamento II

No utilise nunca el dispositivo bajo la Iluvia ni en entornos mojados o humedes.

Antes de los trabajo de mantenimiento y reparación. Desenchufa la red electrica.

Utilizar gafas de proteccion.

Utilizar proteccion auditiva.

Nivel de potencia acústica garantazo

Todo dispositivo electrico o electrónico defectuoso o a eliminar debe entrega en los+puntos de recogida adecuados para su reciclaje.

Simbolo de conformidad europea
Uso previsto
El aspirador/soplador de hojas es apto para soplar o aspirar hojas secas y de desechos ligeros de jardín como, p. ej., hierba seca, ramas pequeñas y agujas de pino o abeto secas.
Este dispositivo solo debe utilizes para el uso previsto descririto. El fabricante no asume responsabilidadalguna por daños causados del do, al incumplimiento de las disposiciones de las normas generales vigentes, asi como de las disposiciones de este manual.

ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
No utilise nunca laquina con la cubierta o el dispositivo de proteccion danados o sin cubierta o dispositivos de proteccion.
Tenga en cuenta que nuestros dispositivos no estan disenados para uso comercial, artesanal o industrial. No asumimos;ninguna garantia si el dispositivo se utilizes en entreprises commerciales, artesanales o industriales, asi como enactividades equivalentes.
Limpieza y mantenimiento

PELIGRO
Desconecte el enchufe de la red antes de realizarrialquier trabajo de ajuste, limpieza o mantenimiento en el aparato. Espere hasta que todas las piezas giratorias se hayan detencion y launidad se haya enfriado.
Mantenga siempre laquina limpia, especially las ranuras de ventilación. Nunca pulverizar agua sobre el cuerpo del dispositivo! No limpie laquina ni sus componentes con disolventes, liquidos inflamables o toxicos. Para limpiar, utilise únicamente un paño humedo.
Para conservar el mejor rendimiento, la bolsa colectora deben vaciarse periodically.
Antes de la puesta en marcha, compruebe la firmeza de todas las uniones roscadas y enchufes, asi como los dispositivos de seguridad, y si todas las piezas móvil peuvent moverse fácilmente.
Utilice unicamente accesos y repuestos originales. El uso de otros repuestos podra causar accidentes
para el usuario. El fabricante no se hace responsable de los días resultantes.
En caso de que necesite accesorios o repuestos,pongase en contacto con了我的o servicios专业技术.
Solo un dispositivo bien cuidado y con un mantenimiento periodico pueda resultar un recurso satisfactorio. Un mantenimiento o cuidado insufuentes PODEN ser origen de accidentes y lesiones no previsibles.
Las reparaciones y problemas no descriiros en este manualdeferanlllevarseacabounicamente por especialistasculificados.
Si fuera necessario, encontrará una lista de repuestos en Internet en www.guede.com.
Transporte y almacenimiento
Proteja el dispositivo de los golpes o de las vibraciones fuertes.
Asegure el dispositivo cuando lo transporte en un vehiculo.
Si es possible, utilise el embalaje original para el transporte.
Guarde el dispositivo en un lugar seco y protegado de las heladas.
El dispositivo debe limpiarse antes de su almacenimiento. Guarde el dispositivo y sus accesorios en un lugar oscuro, seco y sin heladas, fuera del alcance de los niños. La temperatura optima de almacenimiento es entre 5 y 30^
Eliminación
Si un día su dispositivo se vuelve inutilizable o ya no lo necesita, no lo deseché en la basura domestica bajo ninguna circunstancia. En su lugar, eliminelo de forma respetuosa con el medioambiente.
Por favor, devuelva el dispositivo a un centro de reciclaje. Las piezas de plástico y metal peuventSeparated y reciclarse ahora. Internacionalmente obtener informacion al respecto en su ayuntamento o administracion municipal.
Los dispositivos electricos no deben desecharse jusqu'à la basura domestica.
Todo dispositivo eletrico o electrónico defectuoso o a eliminar deben encontrarse en los+puntos de recogida adequados para su reciclaje.
Eliminación del embalaje de transporte
El embalaje protege al dispositivo contra danos durante el transporte. Por lo general, los materiales de embalaje se seleccionan segun criterios compatibles con el medioambiente y la eliminacion de residuos, por lo que son reciclables. El returno del embalaje al ciclo de materiales ahora materias primas y reduce lacantidad de residuos. Las-distintas partes del embalaje (p.ej.,laminas,Styropor) peuvent ser peligrosas para los niños.
Mantenga las piezas del embalaje fuera del alcance de los niños y eliminables lo antes possible.
Garantía
El periodo de garantía es de 12 días para un uso industrial y de 24 días para consumidos privados. Este comenzará en el momento de la compra del dispositivo.
La garantía cubre únicamente defectos causados por fallos de material o de fabricación. En caso de reclamación por un defecto a efectos de la garantía, deben presentarse la factura original con la Fecha de compra.
Queda excluido de la garantíaequalquier uso no autorizzato, tales como la sobrecarga del dispositivo, el uso de la violencia o danos causados por influencias externas o cuerpos extraños. El incumplimiento del manual de instrucciones y el desgaste normal quedan también excluidos de la garantía.
Información importante para el cliente
Por favor,onga en cuenta que la devolución, tanto在内的 como fuera del periodo de garantía, debe realizarse en el embalaje original. Gracias a esta medida, se evitan de forma eficaz daños de transporte innecasarios y su regulación, a bajo contraste. Unicamente con la caja original el dispositivo está protegado deforma optima, garantizando asi una tramitación rápida.
Servizio
Tiene alguna pregunta技术水平? Una reclamacion? Necesita某个 repuestos o un manual de instrucciones? En el situ web de la Empresa Gude GmbH & Co. KG (www.guide.com), en la seccion de Servicio, le ayudaremos de forma rápida y lo menos burocrática possible. Por favor, ayudenos a ayudarle. Para poder identificar su dispositivo en caso de reclamacion, necessities el numero de series, asi como el numero de articulo y el ano de Construccion. Encontrarado todos这些 datos en la placac de caracteristicas.
Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360
Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999
Correo electrónico: support@ts.guide.com

Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original
Por la presente declaramos que,ibiado a su diseño y construccion,los dispositivos describlos a continuacion, en los modelos commerciales por esta parte, cumplen con los requisitosfundamentales de seguidad y salute delas Directivas CE.
En caso de modificacion no autorizada de los dispositivos, esta declaracion perdera su validez.
ManualFácil