GBT 130-ST - Deshumidificador Güde - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GBT 130-ST Güde en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre GBT 130-ST Güde
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Deshumidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GBT 130-ST - Güde y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GBT 130-ST de la marca Güde.
MANUAL DE USUARIO GBT 130-ST Güde
Traducción del manual original Secador de edificios

Español DATOS TÉCNICOS / DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO/ INDICACIONES DE SEGURIDAD / APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD / COMPORTAMENTO IN CASO D'EMERGENZA / SÍMBOLOS / MANTENIMIENTO / ELIMINACIÓN / GARANTÍA / SERVICIO \_\_\_\_ 47

LIEFERUMFANG | DELIVERY RANGE | PIÈCES FOURNIES | ACCESSORI IN DOTAZIONE |
LEVERING | ROZSAH DODÁVKY | ŠTANDARDNÁ VÝBAVA | ALAPKIVITEL | ZAKRES DOSTAWY

ES Botón «POWER»: encender o apagar el dispositivo.
ES MODO: seleccionar el modo de funcionamiento (deshumidificación, deshumidificación continua, ventilador).
ES Botón «UP»: Pulse este botón una vez para aumentar la humedad establecida (en un 5 %) o la duración del temporizador. Mantenga pulsado el botón «UP» para aumentar continuamente la humedad establecida (en un 1 %) o la duración del temporizador.
ES Botón «DOWN»: pulse este botón una vez para reducir la humedad ajustada (en un 5 %) o la duración del temporizador. Mantenga pulsado el botón «DOWN» para reducir de forma continua la humedad ajustada (en un 1 %) o la duración del temporizador.
ES Botón «FAN»: Pulse este botón una vez para seleccionar la velocidad del ventilador, y se encenderá la luz correspondiente a dicha velocidad.
ES Botón «TIMER»: Pulse este botón una vez para configurar, consultar o cancelar el temporizador.
ES UP + DOWN Mantenga pulsados ambos botones simultáneamente durante 5 segundos para alternar entre la visualización de la temperatura en grados Fahrenheit y Celsius |
ES MODE» + «DOWN»: Mantenga pulsados los botones simultáneamente durante 5 segundos para entrar en el modo de suspensión.
| Secador de edificios GBT 130-ST | ||
| N° de artículo 55585 | ||
| Tensión nominal / Frecuencia 220-240 V ~ 50 Hz | ||
| Potencia nominal / Max. potencia 1500 W / P1 | ||
| Corriente nominal / Corriente máx. 6,6 A / 7,5 A | ||
| Clase de protección IP 22 | ||
| Refrigerante / cantidad R 290 / 375 g | ||
| Capacidad de deshumidificación 30°C RH80% | 130 l / Tag | |
| 27°C RH60% | 75 l / Tag | |
| Caudal de aire 950 m | ^3 /h | |
| Presión máx. admisible en el lado de baja presión | 1,0 MPa | |
| en el lado de alta presión | 2,5 MPa | |
| Rango de temperatura 5 - 35 °C | ||
| Peso máx. 51,5 kg | ||
| LxAnxAl en mm | 540 x 440 x 880 | |
| Emisión de ruido | 65 dB | |


Utilice el aparato sólo después de haber leído y comprendido detenidamente el manual de
instrucciones. Familiarícese con los elementos de funcionamiento y el uso correcto del aparato. Respete todas las indicaciones de seguridad del manual. Compórtese de forma responsable con otras personas.
El operador es responsable de los accidentes o peligros para terceros.
Si tiene alguna duda sobre la conexión y el funcionamiento del aparato, póngase en contac-to con el servicio de atención al cliente.
Los niños no deben jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión. Para evitar riesgos, si el cable de conexión a la red eléctrica está dañado, debe ser sustituido por el fabricante.
Instrucciones de seguridad

ADVERTENCIA
Lea toda la información e instrucciones de seguridad. La inobservancia de las indicaciones e instrucciones de seguridad puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Conserve toda la información y las instrucciones de seguridad para futuras consultas.
El aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y/o conocimientos, si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros que conlleva.

¡Peligro de enfermedades!
- El agua recogida no es apta para beber ni para remojar. Existe riesgo para la salud.

Peligro de descarga eléctrica.
No coloque el aparato en el agua, ni siquiera en charcos o charcas de agua.
- El aparato, el cable de conexión y la clavija de red no deben sumergirse en agua ni en otros líquidos.
- Proteja el aparato de goteos y salpicaduras de agua.
- Si entra líquido en el aparato (excepto en el depósito de agua), desenchúfelo inmediata- mente. Haga revisar el aparato antes de volver a utilizarlo.
- No utilice el aparato con las manos mojadas.
- Si el aparato entra en contacto con el agua, desenchúfelo inmediatamente. Sólo entonces retire el aparato.
Uso previsto
El aparato está destinado exclusivamente a deshumidificar salas de estar, sótanos o trasteros. Rango de temperatura: 5°C - 35°C. Sólo apto para uso en interiores.
Coloque siempre el aparato sobre una superficie firme y nivelada. Asegúrese de que el aparato no se vuelque, resbale o caiga durante el funcionamiento.
No utilice el aparato en piscinas, lavaderos o similares.
No exponga nunca el aparato a temperaturas de 0°C o inferiores. El agua residual en las tuberías podría congelarse y dañar el sistema.
No utilice el aparato en ambientes polvorientos o clorados. No utilice el aparato en atmósfe - ras potencialmente explosivas que contengan líquidos, gases o polvo inflamables.
Este aparato sólo debe utilizarse conforme a lo previsto. El fabricante no se hace responsable de los daños derivados del incumplimiento de las disposiciones de la normativa de aplicación general y de las disposiciones de estas instrucciones.
Riesgos residuales
Aunque se utilicen correctamente y se cumplan todas las normas de seguridad, pueden existir riesgos residuales.

Daños auditivos
Una exposición prolongada en las inmediaciones de un aparato en funcionamiento puede provocar daños auditivos. Utilice protección auditiva.

Peligro de descarga eléctrica.
El aparato, el cable de conexión y el enchufe no deben sumergirse en agua u otros líquidos. Si el aparato se sumerge en agua, desenchúfelo inmediatamente. Sólo entonces retire el aparato.

¡Peligro de explosión!
No trabaje con el aparato en atmósferas potencialmente explosivas que contengan líquidos, gases o polvos inflamables.
Comportamiento en caso de emergencia
Inicie las medidas de primeros auxilios adecuadas a la lesión y solicite asistencia médica cualificada lo antes posible. Proteja a la persona lesionada para que no sufra más lesiones e inmovilícela. Cuando solicite asistencia, facilite la siguiente información: 1. lugar del accidente, 2. tipo de accidente, 3. número de heridos, 4. tipo de lesiones.
Operación
Utilice el aparato sólo cuando esté en perfecto estado de funcionamiento. Realice una inspección visual antes de cada uso. Compruebe especialmente si los dispositivos de seguridad, los mandos eléctricos, los cables eléctricos y las uniones atornilladas están dañados o apretados. Sustituya las piezas dañadas antes de utilizar el aparato.
No utilice el aparato si está dañado o los dispositivos de seguridad están defectuosos. Sustituya las piezas desgastadas o dañadas. Mantenga siempre libres las ranuras de ventilación y no las cubra con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
Cuando vacíe la manguera, asegúrese de que no esté bloqueada y de que el extremo abierto de la manguera esté más bajo que el aparato.
Utilice el aparato sólo con el depósito de agua o la manguera instalados. El extremo de la man - guera debe colocarse sobre un desagüe.
Control de la humedad
Al arrancar, el ventilador funciona durante 3 segundos antes de que se ponga en marcha el compresor. Cuando se apaga, el ventilador sigue funcionando durante 3 segundos.
El compresor deshumidifica hasta alcanzar el valor de humedad ajustado y, a continuación, se apaga. El ventilador sigue funcionando durante 1 minuto. Si la humedad relativa vuelve a subir, el compresor se conecta de nuevo.
Nota
Si la humedad se ajusta al valor mínimo del 10%, el sistema pasa por defecto al modo de deshumidificación continua.
Tras apagarse, el compresor necesita 3 minutos hasta el siguiente arranque.
Deshielo automático
Para evitar que el aparato se congele durante el funcionamiento continuo, se descongela automáticamente. La deshumidificación se detiene y el ventilador sigue funcionando.
Conexión a la red
El funcionamiento sólo está permitido con un interruptor diferencial (corriente diferencial máx. 30 mA).
Antes de la puesta en servicio, un electricista cualificado debe comprobar que se han adoptado las medidas de seguridad eléctrica necesarias. Deben respetarse las normativas nacionales.
La conexión eléctrica debe realizarse a través de una toma de corriente.
Asegúrese de que la toma de corriente esté alejada del agua y la humedad y de que el enchufe esté protegido contra la humedad.
Compruebe la tensión. Los datos técnicos indicados en la placa de características deben coincidir con la tensión de la red eléctrica.
Utilice únicamente un cable alargador a prueba de salpicaduras homologado para uso en exteriores.
Antes de utilizar el aparato, compruebe que el cable eléctrico y/o la toma de corriente no estén dañados.
No utilice nunca el cargador si el cable, el enchufe o el propio aparato están dañados por influencias externas. En caso de daños, hágalo reparar en un taller especializado.
Para evitar peligros, un cable de conexión a la red dañado debe ser sustituido por el fabricante. En ningún caso realice usted mismo las reparaciones.
Desconecte las conexiones de cable únicamente tirando del enchufe. Tirar del cable podría dañar el cable y el enchufe y la seguridad eléctrica dejaría de estar garantizada.
Símbolos

¡ADVERTENCIA/Atención!

Advertencia de tensión eléctrica peligrosa

Compruebe la tensión. Los datos técnicos especificados en la placa de características deben coincidir con la tensión de la red eléctrica.

Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.

Desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente antes de realizar cualquier trabajo en el aparato.

Corriente alterna

Marca de conformidad CE

Los aparatos eléctricos o electrónicos defectuosos o que deban eliminarse deben entregarse en los centros de reciclaje designados.
Mantenimiento

Desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente antes de realizar cualquier trabajo en el aparato.
Las reparaciones y trabajos no descritos en estas instrucciones sólo deben ser rea - lizados por especialistas cualificados.
Este aparato contiene refrigerante. Sólo técnicos cualificados con un certificado de refrigerante pueden llevar a cabo el llenado o vaciado. No es necesario rellenar el aire acondicionado con refrigerante si se utiliza correctamente y el circuito de refrigerante no está dañado.
Este aparato debe desecharse cor - rectamente y sin daños.
Utilice únicamente accesorios y pie -zas de repuesto originales.
Realice una inspección visual antes de cada operación. En particular, compruebe que los dispositivos de seguridad, los mandos eléctricos, los cables eléctricos y las uniones atornilladas no estén dañados ni apretados.
Mantenga siempre limpia la máquina, especialmente las ranuras de ventilación. No rocíe nunca el cuerpo del aparato con agua. No limpie los plásticos con disolventes, líquidos inflamables o tóxicos. Utilice únicamente un paño húmedo para la limpieza.
Sólo un aparato revisado regularmente y bien mantenido puede ser una herramienta satisfactoria.
Los fallos de mantenimiento y cuidado pueden provocar accidentes y lesiones imprevisibles.
Si lo desea, puede encontrar la lista de piezas de repuesto en Internet, en www.guede.com.
Garantía
El periodo de garantía es de 12 meses para uso comercial, 24 meses para consumidores y comienza en el momento de la compra del aparato.
La garantía sólo cubre los defectos atribuibles a fallos del material o de fabricación. Al reclamar un defecto en virtud de la garantía, debe adjuntarse el justifi - cante de compra original con la fecha de compra.
La garantía no cubre el uso inadecuado, por ejemplo, la sobrecarga del aparato, el uso de la fuerza, los daños causados por influencias externas o cuerpos extraños. El incumplimiento de las instrucciones de uso y el desgaste normal también quedan excluidos de la garantía.
Información importante para el cliente
Tenga en cuenta que las devoluciones dentro o fuera del periodo de garantía deben realizarse siempre en el embalaje original. Esta medida evita eficazmente daños innecesarios du - rante el transporte y su liquidación, a menudo controvertida. Solo en la caja original estará su dispositivo protegido de forma óptima, garantizando así una tramitación sin problemas.
Servicio
¿Tiene alguna pregunta técnica? ¿Una reclamación? ¿Necesita piezas de repuesto o instrucciones de funcionamiento? En la página web de Güde GmbH & Co. KG (www.guede.com), en la sección Servicio, le ayudaremos rápidamente y sin burocracia. Ayúdenos a ayudarle. Para poder identificar su aparato en caso de reclamación, necesitamos el número de serie, el número de artículo y el año de fabricación. Todos estos datos se encuentran en la placa de características.
Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360
Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999
E-Mail: support@ts.guede.com
Solución de problemas
| Código de error | Causa | Remedio |
| E1 | Error en el sensor de temperatura del evaporador | El aparato seguirá funcionando, pero se descongelará cada 20 minutos aproximadamente, lo que puede tardar hasta 8 minutos.Si el aparato no se descongela, desconéctelo brevemente de la red eléctrica. Si el fallo persiste después de volver a encenderlo, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.v |
| E2 / E3 Error en el sensor de | y temperatura | El aparato seguirá funcionando, pero se descongelará cada 20 minutos aproximadamente, lo que puede tardar hasta 8 minutos.Si el aparato no se descongela, desconéctelo brevemente de la red eléctrica. Si el fallo persiste después de volver a encenderlo, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. |
| EE Fuga en el circuito de refrigerante Desconecte brevemente el aparato de la red eléctrica.Si el fallo persiste tras volver a encenderlo, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. | ||
GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland