Güde GLS 3000.1 Vario - Soffiatore

GLS 3000.1 Vario - Soffiatore Güde - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GLS 3000.1 Vario Güde in formato PDF.

📄 84 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Güde GLS 3000.1 Vario - page 33

Domande degli utenti su GLS 3000.1 Vario Güde

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Soffiatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GLS 3000.1 Vario - Güde e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GLS 3000.1 Vario del marchio Güde.

MANUALE UTENTE GLS 3000.1 Vario Güde

Traduzione del Manuale d'Uso originale

ITALIANO Leggere attendamente le istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione I'elettroutensile.

Aspirafoglie / soffiatore di foglie GLS 3000.1 Vario
N.° de articulo94416
Tensione 220-240 V / 50-60 Hz
Numero di giri a vuoto 9000 - 15000 min-1
Velocità dell'aria 210 km/h
Flusso d'aria volumetrico 760 m³/h
Velocità di trinciatura10:1
Volume del cesto di raccolta 35 l
Peso 2,7 kg
Classe di protezione II
Informazioni sulla rumorosità
Misureto conf. 1) ISO 22868, Incertezza della misura K = 2,5 dB (A); 2) 2000/14/EC; Incertezza della misura K = 1,99 dB (A);
Livello di rumorosità L1)90,2 dB (A)
Livello di potenza sonora misurato L2)102,4 dB (A)
Livello di potenza sonora garantito L3)105 dB (A)
Utilizzato le protezioni per l'udito.
Informazioni sulle vibrazioni
Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre direzioni) misurati conformmente a ISO 22867, Incertezza della misura K = 1,5 m/s2
Valore di emissione dell'oscillazione a4,27 m/s2

Con riserva di modifiche tecniche.

AVVERTENZA: Il livello di vibrazioni indicate rappresenta le applicazioni principali dell'attrezzo elettrico. Se viceversa si utilizza l'attrezzo elettrico per altri scopi, con accessori differenti o con una manutenzione insufficiente, il livello di vibrazioni cui sono risultare diverso. E questo vuo augmentare decisamente la sollecitazione da vibrazioni lungo l'intero periodo di lavorazione.

Il livello reale delle vibrazioni, in dipendenza al tipo e modo dell'uso della lista, cui esere diverso dal valore indicato nelle presenti istruzioni.

E' possible utilizezare il livello delle vibrazioni per il confronto reciproco degli apparecchi elettrici.

E' adattoancheallapre-valutazione del carico dallevibrazioni

Ai fini di una valutazione precisa della sollecitatione da vibrazioni si dovrebbero tenere presente anc di perodi in cui l'apparecchio rimane spento oppure, anche se acceso, non viene effettivamente utilizzato. Ci o pu ridurre notevolmente la sollecitatione da vibrazioni lungo l'intero periodo di lavorazione.

Stabilite misure di sicurezza supplementari per la tutela dell'opercatore dall'effetto delle vibrazioni, come ad esempio: manutenzione dell'attrezzo elettrico e degli accessori, riscaldamento delle mani, organizzazione dei processi di lavoro.

Güde GLS 3000.1 Vario - 1

Güde GLS 3000.1 Vario - 2

Usare I'apparecchio solo dopo aver letto con attenzione e capito le istruzioni per I'uso. Prendere in

conoscenza gli elementi di lavoro e l'uso corretto dell'apparecchio. Rispettare tutte le istruzioni di sicurezza riportate nel Manuale. Comportarsi con cura verso le altre persona.

L'operaatore è responsablee verso i terzi degli incidenti oppure pericoli.

In caso dei dubbi sul collegamento ed uso dell'apparecchio, rivolgersi cortesamente al CAT.

Queste istruzioni per l'uso possono essere scaricate.
anche in fornato digitale dal nostro sito Internet.

Avvertenze generali di sicurezza per elettROUTensili

Güde GLS 3000.1 Vario - Avvertenze generali di sicurezza per elettROUTensili - 1

AVVERTENZA Leggere tutte le istruzioni

ed avvertimenti di sicurezza. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolò e delle istruzioni operative si potra create il pericolò di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.

Conservare tutte le avvertenze di pericolò e le istruzioni operative per ogni esigenza futura.

Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle avventenze di pericololo si riferisce ad utensili elettrici alimentati alla rete (con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati a pile (senza linea di allacciamento).

1) Sicurezza della postazione di lavoro

2) Sicurezza elettrica

a) Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illuminata. Il disordine oppure zone della postazione di lavoro non illuminate sono essere causa di incidenti.
b) Evitare d'impiegare l'elettroutensile in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettROUTensili producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas.
c) Tenere lontani i bambini ed altri persone durante l'impiego dell'eletttroutensile. Eventuali disturazioni potranno accomportare la perdita del controllo sull'eletttroutensile.
a) La spina di allacciamento alla rete dell'elettrotensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad elettrotensili dotati di collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa.
c) Custodire l'elettROUTensile al riparo alla pioggia o dall'umidità. La penetrazione dell'acqua in un elettROUTensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed, in particolare, non uso per trasportare o per appendere l'elettroutensile oppure per estrarre la spina alla presa di corrente. Non avvincare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e neppure a parti della macchina che siano in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
e) Qualora si voglia usare I'elettrottensile all'aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga che siano adatti per I'impiego all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga omologato per I'impiego all'esterno riduce il rischio d'insorgenza di scosse elettriche.
f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l'elettrotensile in ambiente umido, utilizzare un interruptatore di sicurezza. L'uso di

un interruptore di sicurezza riduce il rischio di una scossa elettrica.

3) Sicurezza delle persone

4) Trattamento accurato ed uso corretto degli eletttroutensili

a) è importante concentrarsi su cui che si sta facendo e maneggiare con giudizio l'eletttroutensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzato mai l'eletttroutensile in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi fatto l'effetto di droge, bevande alcoliche e medicinali. Un attimo di disturazione durante l'uso dell'eletttroutensile può essere causa di gravi incidenti.
b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo individuale, nonché guanti protettivi. Indossando i dispositivi di protezione individuale quali maschera di respirazione, scarpe anticivolo, elmetto di protezione, oppure tappi per le orecchie a seconda del tipo e dell'applicatione dell'elettroutensile, si riduce il rischio di incidenti.
c) Evitare l'accensione involontaria dell'elettROUTensile. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l'elettROUTensile sia spento. Tenendo il dito sopra l'interruttore nelle strasporta l'elettROUTensile oppure collegandolo all'alimentazione di corrente con l'interruttore inserito, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti.
d) Prima di accendere l'elettrotensile togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese. Un utensile accessorio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante della macchina vuo provocare seri incidenti.
e) Evitare una posizione anomala del corpo.
Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere l'equilibrio in agli situazione.
In quello modo è possibile controllare meglio l'elettroutensile in caso di situazioni inaspettate.
f) Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti larghi e gioielli. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi potrebbero impigliarsi in parti in movimento.
g) In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati correttamente. L'utilizzo di un'aspirazione polvere cui ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
a) Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il proprio lavoro, utilizzato esclusivamente l'eeltroutensile esplicitamente previsto per il

caso. Con un eletttroutensile adatto si lavora in modo migliorie e più sicuro nell'ambito della sua potenza di prestazione.
b) Non utilizzato mai elettroutensili con interrupttori difettosi. Un elettroutensile con l'interruttore rotto è pericoloso e delve essere aggliustato.
c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione sull'apparecchio o di sostituzione degli accessori oppure prima di posare la macchina al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina alla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tali precauzioni ridurranno il rischio che l'elettrotensile possa essereMESSO in funzione involontariamente.
d) Quando gli elettrotensili non vengono utilizzati, conservarli al di fuori del raggio di accesso di bambini. Non fare usare l'elettrotensile a persona che non siano abituate ad uso o che non abbiano fatto le presenti istruzioni. Gli elettrotensili sono macchine pericolose quando vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente esperienza.
e) Eseguire la manutenzione dell'elettroutensile operando con la dovuta diligenza. Accertarsi che le parti mobili della macchina funzionino perfettamente, che non s'inceppino e che non ci siano pezioni rotti o danneggiati al punto da limitare la funzione dell'Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manutenzione è stata effettuata molto accuramente.
f) Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affili s'inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre.
g) Utilizzare l'electrontroutensile, gli accessori opzionali, gli utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre attenendosi alle presenti istruzioni. Cosi facendo, tenere sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni da eseguire. L'impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potra dar luogo a situazioni di pericolo.
5) Assistenza
a) Fare riparare l'eletttroutensile solo ed escludivamente da personale specializzato e solo impiegando pezioni di ricambio originali. In tale maniera potra essere salvaguardata la sicurezza dell'eletttroutensile.

Avvertenze di sicurezza per l'aspirafoglie/il soffiatore di foglie

AVVERTENZA

Questo dispositivo non deve essere utilizzato da bambini e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o privile di esperienza e conoscenze.

I bambini non devono giocare con L'apparecchio. Ai bambini alla supervisione degli adulti non è consentito eseguire le operazioni di pulizia e manutenzione dell'utente.

Le disposizione locali possono sancireanche un limite d'etapeur l'utilizzatore.

Non azionare il disposittivo se persone e, in particolare, bambini o animali domestici si trovano nelle vicinanze.

AVVERTENZA

Non utilizzato il disposativo in caso di pioggia o umidità.

Prima della messa in funzione

AVVERTENZA

Pericolodi lesioni! Un dispositorio non comple- tamente montato cui provare gravi lesioni personali.

Montare completamente il dispositorio prima di utilizzato e collegarlo all'alimentazione di tensione.

AVVERTENZA

Indossare l'adeguato abbigliamento di protezione.

  • Indossare occhiali protettivi.
    Utilizzare le protezioni per l'udito.
  • Indossare calzatura rigida e pantaloni lunghi.
    Indossarli durante tutto il tempo di utilizzo della macchina. Non azionare la macchina a piedi nudi o indossando sandali aperti.
  • Evitare di indossare abiti larghi, cravatte e vestiti con lacci che pendono.
    Non indossare abiti ampi o gioielli che potrebbero essere risucchiati dall'apertura di aspirazione.
  • Tenere i capelli lunghi lontano delle aperture di aspirazione.

Azionare la macchina in una posizione consigliata ed esclusivamente su una superficie solida e piana. Non azionare la macchina su una superficie lastricata o sulla ghiaia; i materiali espulsi potrebbero causare lesioni.

Prima di utilizzare l'apparecchio controllare lo spazio di lavoro. Rimuovere gli oggetti duri quali sassi, schegge di vetro, fili metallici, ecc., che potrebbero, durante l'utilizzo dell'apparecchio, essere lanciati in aria, respinti o altrimenti provocare lesioni o danni.

Prima dell'utilizzo, effettuare sempre un'ispezione visiva. Il dispositivo non deve essere utilizzato se è danneggiato, non montato correttamente o se i dispositivi di sicurezza sono difettosi. Sostituire i componenti usurati e danneggiati.

Utilizzarla solo se l'attrezzatura corretta è stata montata. Non utilizzato mai la macchina con una copertura o un dispositivo di protezione danneggiato o alla copertura o dispositivo di protezione. Sostitutire le etichette danneggiate o illeggibili.

Utilizzato l'aspiratore foglie esclusivamente con l'apposto ugello e il sacco di raccolta agganciato. Sostituire i componenti usurati o danneggiati.

Non utilizzato quello soffiatore di foglie nelle vicinanzi de un focolaio o punti di barbecue e fiamme libere, fosse per cenere, ecc. Un corretto utilizzato dell'apparecchio per il soffiaggio del fogliame aiuta a prevenire la propaganda del fuoco.

Güde GLS 3000.1 Vario - AVVERTENZA - 1

AVVERTENZA

Non lavorare vicino a fiamme libero e simili.

Non porre alcun oggetto sul foro di soffiaggio dell'la tubiera. Prestare attenzione perché il materiale soffiato non sia soffiato contro la gente, animali, davole in legno o oggetti fisi quali alberi, automobili, muri, ecc. Il flusso dell'aria forte potrebbe far si che i sassi, le impurità o le barre siano lanciati in aria, oppure respiinti alla terra provocando lesioni alle persone, animali, rompendo davole in legno o provocando altri danni.

Mai utilizzato quello apparecchio per spruzzare le sostanze chimiche, fertilizzanti o altre sostanze simili. In tal modo si evita la diffusione del materiale tossico.

Esercizio

Durante il lavoro con l'apparecchio assicurare sempre l'illuminazione sufficiente, rispetto. buone condizioni di visibilità. L'illuminazione insufficiente/condizioni di visibilità scarse rappresentano un grande rischio in sicurezza.

Nonutilizzare l'apparecchio con il tempo cattivo,in particolare se ci'e rischio di tempeste.

Güde GLS 3000.1 Vario - Esercizio - 1

AVVERTENZA

Pericolo di lesioni dovute al girante rotante.

  • Tenere le mani ad una distanza sicura.
    Nonutilizzaremai I'apparechio sanza coperchio o la relativa protezione oppure se questi sono danneggiati.
  • Prima di eseguire qualiasi operazione di regolazione, pulizia e manutenzione del disposativo, rimuovere la batteria.
  • Attendere finché si fermano tutte le parti mobili e l'apparecchio si raffredda.

Al momento dell'accensione della macchina, assicurarsi di avera una posizione stabile, soprattutto sulle pendenze.

Evitare di adottare una postura innaturale.

Camminare! Non correre!

Attenti nelle si cammina all'indietro, rischio di inciampare!

Durante il lavoro tenere l'apparecchio saldamente con entrambé le mani e con un certo distacco dal proprio corpo.

Durante l'introduzione del materiale, non posizionar si mai a un livello superiore a quello della base della macchina.

Prima dell'avvio della macchina, assicurarsi che il canale di alimentazione sia vuoto.

Tenere il viso e il corpo lontani dall'apertura di riempimento.

Evitare che le mani, le altri parti del corpo o gli indumenti si trovino nel canale di alimentazione, nel canale di espulsiono o vicino alle parti in movimento.

Non sostare nell'area di espulsione quando la macchina è in funzione.

E' severamente vietato smontare, modificare i dispi-sitivi di protezione trovatisi sulla macchina, utilizzarli in controversia alla loro destinazione oppure montare i dispi-sitivi di protezione degli altri produttori.

Spagnere sempre la macchina prima di fissare o rimuovere il sacco raccoglitore.

Se la macchina si è inceppata, spegnerla prima di rimuovere i residui. Non trasportare la macchina finché la fonte di energia è in funzione.

Estrarre la batteria intercambiabile prima di eseguire i lavori di regolazione, pulizia e manutenzione sul dispositivo.

Güde GLS 3000.1 Vario - Pericolo di lesioni dovute al girante rotante. - 1

AVVERTENZA

Nel caso in cui l'aggregato comincia vibrare in modo anomalo, spagnere il motore e cercare immediatamente il motivo. Le vibrazioni rappresentano l'avviso generale prima di malfunzione.

Spagnere l'apparecchio e staccare la spina della corrente

  • sempre quando si abbandona l'apparecchio
  • prima della rimozione dei blocchi

  • prima del controllo, della pulizia e di effettuare lavori sull'apparecchio
    -ippo essere entrato in contatto con un corpo estraneo, per controllare che l'apparecchio non abbia riportato danni

Eliminazione dei blocchi

In caso di blocco, spegnere immediatamente il dispositivo e attendere che la macchina si sua fermata completeness. Quindi rimuovere l'oggetto.

Manutenzione e conservazione

Specnere la macchina e non toccare i componenti pericolosi ancora in movimento. Attendere che si sono fermati completeness e il dispositorio si sia raffreddato.

  • quando si ispeziona la macchina alla ricerca da anni;
  • quando si sostituiscono o riparano i componenti danneggiati;
  • quando si controlling che i componenti non siano allentati e li si serra;

Evitare che il materiale raccolto si accumuli nell'area di espulsione; perché potrebbe impedire un'espulsione corretta e provocare la reintroduzione del materiale tramite l'apertura di riempimento.

Rischi residui

Nonostante l'osservazione del manuale operativo, possono esistere anche rischi residuali nascosti.

Güde GLS 3000.1 Vario - Rischi residui - 1

PERICOLO

Questo utensile elettrico genera, durante il suo funzionamento, il Campo elettromagnetico. Tale Campo può, sotto certe condizioni, disturbare la funzione degli impianti medici attivi o passivi. Al fine di ridurre il rischio di lesioni gravi o mortali si consiglia alle persone aventi tali impianti medici di consultare il problema con il medico e il produttore dell'impianto prima di usare l'apparecchio.

Güde GLS 3000.1 Vario - PERICOLO - 1

ATTENZIONE

Danno alla salute in seguito di vibrazioni delle mani e delle braccia, se l'apparecchio è usato per un periodo prolongato, o se non è tenuto e valutato regolarmente.

I sistemi di riduzione delle vibrazioni non sono alcuna protezione garantita contro la malattia bianca delle dita o sindrome di tunnel carpale. Percio occorre, in caso di uso prolongato e regolare dell'apparecchio, controllare attendamente lo stato delle dita e del polso. Se dovessero manifestarsi sintomi delle malattie citate, consultare immediatamente il medico. Per ridurre il rischio di "malattia bianca delle dita", durante il lavoro mantenere le dita calde e fare pause regolari.

Güde GLS 3000.1 Vario - ATTENZIONE - 1

ATTENZIONE

Danni all'udito

Un soggiorno prolongato nelle vicinanze immediate della macchina in corso cui provocare danni all'udito. Utilizzare le protezioni per l'udito.

Un certo inquinamento acustico è inevitabile durante l'impiego di questo attrezco. Concentrare i lavori particolarmente rumorosi negli orari consentiti e previsti per tali attività. Rispettare eventuali orari di riposo e limitare la durata del lavoro allo stretto necessario. Per la protezione personale dell'operaatore e delle persone eventually presenti nelle vicinanze si raccomanda l'impiego di un'adeguata protezione dell'udito.

Si prega di notare quanto segue: Il presente dispi-sitivo non deve essere azionato in zone residenziali, in base al regolamento tedesco per la protezione dal rumore delle macchine (valido solo in Germania) del settembre 2002, di domenica e nei giorni festivi nonché nei giorni feriali dalle 20:00 alle 7:00. Si applica inoltre il divieto di lavoro nelle seguenti ore del giorno: dalle 7:00 alle 9:00, dalle 13:00 alle 15:00 e dalle 17:00 alle 20:00.

Inquinamento acustico! Prima dell'impiego prendere conoscenza delle norme regionali.

Limitare al massimo le emissioni sonore e le vibrazioni!

  • Utilizzare solo dispositiivi in condizioni perfette.
  • Conservare e pulire regolarmente il disposativo.
  • Adattare il proprioio modo di lavorare al dispositivo.
    Non sovraccaricare il dispositivo.
  • Se necessario, far controllare il dispositorio.
  • Specnere il dispositivo quando non lo si utilizes.
  • Indossare guanti protettivi.

Comportamento in caso d'emergenza

Applicare il pronto socorro relativo all'incidente e rivolgersi più rapidamente al medico qualificato. Proteggere il feritoagli ulteriori incidenti ettranquillizzarlo. In caso di richiesta del pronto socorro comunicare le seguenti informazioni:1.Luogo dell'incidente,2. Tipo dell'incidente,3.Numero dei feriti,4. Tipo della ferita

Simboli

Güde GLS 3000.1 Vario - Simboli - 1

Avverenza / Attenzione!

Güde GLS 3000.1 Vario - Simboli - 2

Avverenza! Leggere attendamente le istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione l'eletttradunsile.

Güde GLS 3000.1 Vario - Simboli - 3

Avviso agli oggetti lanciati

Güde GLS 3000.1 Vario - Simboli - 4

Visto il lancio in aria dei corpi estranei non lasciar avvincare le altre persone.

Güde GLS 3000.1 Vario - Simboli - 5

Pericolo di lesioni dovute al girante rotante.

Güde GLS 3000.1 Vario - Simboli - 6

Tenere lontano mani e piedi.

Güde GLS 3000.1 Vario - Simboli - 7

Classediprotezione II

Güde GLS 3000.1 Vario - Simboli - 8

Non esporre l'apparecchio alla pioggia, non utilizzarla nell'ambiente bagnato o umido.

Güde GLS 3000.1 Vario - Simboli - 9

Prima dei lavori di manutenzione e riparazione

Estrarre la spina di rete!

Güde GLS 3000.1 Vario - Simboli - 10

Indossare occhiali protettivi.

Güde GLS 3000.1 Vario - Simboli - 11

Utilizzare le protezioni per l'udito.

Güde GLS 3000.1 Vario - Simboli - 12

Livello di potenza sonora garantito

Güde GLS 3000.1 Vario - Simboli - 13

Gli apparecchi elettrici/elettronici difettosi /o da smaltire devono essere consegnati ai centri autorizzati.

Güde GLS 3000.1 Vario - Simboli - 14

Marchio di conformità europeo

Utilizzo conforme

Il soffiatore per foglie/asperafoglie è stato concepito per soffiare e aspirare foglie secche e rifuti di giardino leggeri, come ad es. erba secca, piccoli rami e aghi di abete e pino.

Utilizzare il prodotto solo per l'uso per cui è previsto. All'inadempimento delle istituzioni delle direttive generalmente valide e delle istituzioni nel presente Manuale il costruttore non assume alcuna responsabilità dei danni.

AVVERTENZA

Pericolo di lesions

Non utilizzato mai l'apparecchio sono coperchio o la relativa protezione oppure sequesti sono danneggiati.

Facciamo presente che i nostri dispositivi, visto il loro scopo previsto, non sono costruiti per l'uso professionale, artigianale o industriiale. Qualora il dispositivo dovesse essere utilizzato presso gli esercizi artigianali, professionali o industriiali, oppure per le attività analoghe, non possiamo assumerci alcuna garanzia.

Pulizia / Manutenzione

Güde GLS 3000.1 Vario - Pulizia / Manutenzione - 1

PERICOLO

Scollegare la spina di rete prima di effettuare qualsiassi operazione di regolazione, pulizia o manutenzione dell'apparecchio. Attendere che tutte le parti rotanti si siano fermate e che l'unità si sa raffreddata.

Mantenere la macchina pulita, soprattutto aperture di ventilazione. Mai spruzzare l'acqua sul corpo della macchina! Non pulire la macchina e i loro componenti con solventi, liquidi inframmabili o tossici. Impiegare solamente un panno umido.

Per ottenero sempre prestazioni ottimali, svuotare il sacco raccoglitore a intervalli regolari.

Prima di agli messa in funzione controllare tutti i raccordi a vite e ad inserimento,anche i dispositivi di protezione, riguardando la rigidità e serraggio giusto e la funzione non disturbata di tutte le parti mobili.

Utilizzare solo gli accessori e ricambi originali. L'utilizzo dei ricambi diversi potrebbe provocare incidenti per l'utilizzato. Il costruttore declina agli responsabilità per i danni ne derivanti.

Nel caso in cui abbiate necessità di accessori o pezzi di ricambio, siete pregati di rivolgervi alla notre assistenza.

Solo l'apparecchio periodicamente mantenuto e curato più essere un'auiantae soddisfacente. La manutenzione e cura mancanti possono potareagli incidenti e ferite inaspettabili.

Tutte le riparazioni e i lavori non descripte nel presente manuale d'uso possono essere eseguite solo da personale qualificato e autorizzato.

In caso di necessità consultare la lista dei ricambi sul除去 www.guede.com.

Trasporto e conservazione

Proteggere il dispositivo da urti o vibrazioni forti.

Mettere in sicurezza il dispositivo quando lo si trasporta in un veicolo.

Per il trasporto,utilizzare per quanto possibile l'imballaggio originale.

Immagazzinare la macchina in locali asciutti e al riparo dal gelo.

Pulire il dispositivo prima di riporlo via. Conservare il dispositivo e i loro accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non accessibile ai bambini. La temperature di stoccaggio ottimale è compresa tra i 5 e i 30^

Smaltimento

Una volta divenuto inutilizzabile o non più necessario l'attrezzo non pourrait esseregettato in nessun caso nella spazzatura di casa, ma dovrè essere smaltito in modo ecologico.

I componenti di plastica e metallo saranno separati e destinati al riciclo. Informazioni al riguardo sono disponibili ancche presso gli enti pubblici comunali e

municipali.

Non smaltire gli apparecchi elettrici insieme ai rifuti domestici.

Gli apparecchi elettrici/elettronici difettosi e/o da smaltire devono essere consegnati ai centri autorizzati.

Smaltimento dell'imballo da trasporto.

L'imballo protege l'apparecchio contro i danni durante il trasporto. I materiali d'imballo vengono scelti normalmente secondo i criteri ecologicamente accettabili ed i criteri di manipolazione dei rifiuti e sono quindi riciclabili. La restituzione dell'imballo al circolo dei materiali risparnia le materie prime e diminuisce la presenza dei rifiuti. Le singole parti degli imballi (es. foglio, styropor) sono essere pericolosi per i bambini.

Conservare le parti degli imballi fuori la portata dei bambini e smaltingli prima possibile.

Garanzia

Il periodo di garanzia è di 12 mesi in caso di uso industriale, di 24 mesi per i consumatori, e inizia a decorrere alla data dell'acquisto dell'apparecchio.

La garanzia include esclusivamente gli inconvenienti dovuti dal difetto del materiale oppure dal difetto alla produzione. Per la contestazione in garanzia occorre allegare l'originale del documento d'acquisto riportante la data di vendita.

La garanzia non include l'uso profano, es. sovraccarico dell'apparecchio, manomissione, danni dall'intervento estero oppure dagli oggetti. La garanzia non include anche I'inosservanza del Manuale d'Uso, del montaggio e I'usura normale.

Informazioni importanti per il cliente

Facciamo presente che la restituzione in garanzia o sono come il periodo di garanzia va sempre fatta nell'imballaggio originale. Tale misura previene, in modo efficiente, il danneggiamento inutilde durante il trasporto evitando i problemi durante il disbrigo del reclamo. L'appareccchio è protetto, in modo ottimale, solo nel suo imballaggio originale, quello che garantisce il disbrigo normale.

Servizio

Avete le所提供cne tecniche? Contestazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Manuale d'Uso? Sul nostro site http://www.guede.com/support, nel settore Servizio, Vi aiuteremo velocamente ed in via non burocratica. Ci direste la mano, per favore, per poter aiutar Vi? Per poter identificare il Vostro apparetcchio nel caso di contestazione abbiamo bisogno del numero di series, cod. ord. e l'anno di produzione. Tutte queste indicazioni troverete sulla targhetta della macchina.

Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360

Fax: +49 (0) 7904 / 700-51999

E-Mail: support@ts.guide.com

Technische gegevens

Evite una postura corporal anormal.

Vaya caminando! No corra!

Traduzione della dichiarazione di conformità CE

Dichiariamo con il presente nei, che la Concezione e costruzione degli apparecchi elencati, nelle realizzazioni che stiamo introducendo alla vendita, sono conforme ai requisiti principali delle direttive CE sulla sicurezza ed igiene.

Nel caso della modifica dell'apparecchio da noi non autorizzata, la presente dichiarazione perde la propria validità.

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Güde

Modello : GLS 3000.1 Vario

Categoria : Soffiatore