Foppapedretti XBASE - Siège de voiture

XBASE - Siège de voiture Foppapedretti - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XBASE Foppapedretti au format PDF.

📄 172 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Foppapedretti XBASE - page 38
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Foppapedretti

Modèle : XBASE

Catégorie : Siège de voiture

Type de produit Siège de voiture
Âge recommandé De la naissance à environ 12 ans
Installation Fixation ISOFIX et ceinture de sécurité
Orientation Face à la route et dos à la route
Poids maximum 36 kg
Normes de sécurité Conforme aux normes ECE R44/04
Matériaux Tissu rembourré et plastique de haute qualité
Entretien Housse lavable en machine
Accessoires inclus Réducteur pour nouveau-né, guide d'installation
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - XBASE Foppapedretti

Comment installer le siège de voiture Foppapedretti XBASE ?
Pour installer le siège Foppapedretti XBASE, commencez par lire attentivement le manuel d'instructions fourni. Assurez-vous que le siège est correctement ancré au moyen de la ceinture de sécurité ou du système ISOFIX, et vérifiez que le siège est bien stable avant de placer votre enfant.
Quelle est la limite de poids et de taille pour utiliser le Foppapedretti XBASE ?
Le Foppapedretti XBASE est conçu pour des enfants pesant entre 0 et 18 kg, et il est recommandé pour les enfants mesurant jusqu'à 105 cm. Veuillez vérifier les spécifications exactes dans le manuel pour plus de détails.
Comment nettoyer le siège de voiture Foppapedretti XBASE ?
Le revêtement du siège peut être retiré et lavé en machine à 30°C. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs. Pour la structure en plastique, utilisez un chiffon humide pour l'essuyer.
Que faire si le siège de voiture Foppapedretti XBASE ne s'attache pas correctement ?
Si le siège ne s'attache pas correctement, vérifiez que la ceinture de sécurité est bien en place ou que les connecteurs ISOFIX sont correctement fixés. Assurez-vous également qu'il n'y a pas d'objets obstruant le mécanisme d'attache.
Le siège de voiture Foppapedretti XBASE est-il compatible avec tous les véhicules ?
Le Foppapedretti XBASE est généralement compatible avec la plupart des véhicules équipés de ceintures de sécurité et de points d'ancrage ISOFIX. Cependant, il est conseillé de vérifier la compatibilité avec votre véhicule dans le manuel d'instructions ou sur le site web du fabricant.
Quelle est la durée de garantie du Foppapedretti XBASE ?
Le siège de voiture Foppapedretti XBASE est généralement couvert par une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat. Conservez votre reçu pour toute réclamation de garantie.
Comment savoir si le siège est installé correctement ?
Pour vérifier si le siège est installé correctement, assurez-vous qu'il ne bouge pas plus de 2,5 cm d'un côté à l'autre. Les indicateurs de sécurité sur le siège doivent également être en vert, indiquant une installation correcte.
Puis-je utiliser le Foppapedretti XBASE sans la base ?
Non, le Foppapedretti XBASE est conçu pour être utilisé avec sa base spécifique pour garantir la sécurité de votre enfant. Ne l'utilisez pas sans cette base.
Où puis-je acheter des accessoires pour le siège Foppapedretti XBASE ?
Les accessoires pour le Foppapedretti XBASE peuvent être achetés sur le site officiel de Foppapedretti ou chez des revendeurs agréés. Vérifiez également les boutiques en ligne pour des options supplémentaires.

Téléchargez la notice de votre Siège de voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XBASE - Foppapedretti et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XBASE de la marque Foppapedretti.

MODE D'EMPLOI XBASE Foppapedretti

Avvertissement Liste des composants Positions assises possibles Utilisation dans une voiture Fixez le siège-auto sur la base Désinstallation du siège-auto de la base isox Entretien / Avvertissement

  • Ce produit est un dispositif ISOFIX de retenue de l’enfant. Il est approuvé par le Règlement ECE R44/04 pour une utilisation générale dans des véhicules dotés des systèmes de xation ISOFIX.
  • En vue de l’utilisation du système ISOFIX SEMI-UNIVERSEL, il est absolument nécessaire de lire la notice du véhicule avant d’installer le Siège auto. Celle-ci indiquera les places compatibles avec la classe de taille du siège auto.
  • Le groupe de masse et la classe de dimension ISOFIX pour lesquels le dispositif est utilisable sont : GROUPE 0+ (0-13KG), classe E.
  • C’est un dispositif classé comme “Semi-universel”, compatible avec les véhicules mentionnés dans la “Liste des voitures ”.
  • En cas d’incertitude, contacter le fabricant du dispositif de retenue ou le revendeur. Notes: Pour les instructions sur l’installation des sièges, veuillez vous reporter au manuel d’installation des sièges 0+ “Type FB-806/Type FB-806PH”.

Conforme au règlement ECE R 44/04 Poids de l’enfantGroupe Modèle siège-auto Semi-Universel Universel FB806 / FB806 PH+ FB308 Base ISOFIXFB806 / FB806 PH• FRANÇAIS • • FRANÇAIS •

AVERTISSEMENT: Lisez ces instructions avec attention avant utilisation et

conservez ce guide pour les futurs besoins de référence. Si vous ne respectez pas ces instructions, la sécurité de votre enfant pourrait être affectée. Ne JAMAIS utiliser ce Siège sur un siège passager doté d’AIRBAG frontal. CECI EST TRES DANGEREUX.

Votre “base isofix X-BASE– type FB 308” est homologuée selon la norme ECE R44/04, norme européenne relative aux sièges auto de sécurité pour enfants et doit être uniquement utilisée en combinaison avec le siège auto Groupe 0+ (type FB 806 o type FB 806 PH). Le type de votre siège auto est indiqué sur l’autocollant placé sur le côté de la coque du siège auto Groupe 0+.

Cette homologation, et ses rectifications suivantes, sera invalidée en cas de modifications ou d’altérations apportées à la Base ou au Siège pour enfant. Les modifications ne peuvent être apportées que par le producteur. Vérifiez que votre véhicule est présent dans la liste des véhicules compatibles fournie avec cette Base.

Lisez entièrement les instructions, assurez-vous d’avoir bien compris comment installer et utiliser correctement “base isofix X-BASE– type FB 308”.

  • Le siège-auto doit exclusivement être installé dans le sens contraire de la marche.
  • Ne jamais utiliser le dispositif de retenue avant de l’avoir xé au véhicule comme décrit dans les présentes instructions.
  • Pour l’installation et la correcte utilisation du siège-auto, respectez scrupuleusement le mode d’emploi fourni avec le siège-auto.
  • Ne pas placer de serviettes, coussins, ou autres objets sous la “base isox X-BASE– type FB 308”. Ceci peut avoir un effet négatif sur les prestations de la Base en cas d’accident. Ne jamais acheter de Base d’occasion.
  • Remplacez toujours la “base isox X-BASE– type FB 308” après un accident. Elle pourrait avoir subi des dommages non visibles.
  • Assurez toujours la “base isox X-BASE– type FB 308” aux points ISOFIX du véhicule. Tous les occupants de la voiture doivent être attachés selon les lois en vigueur.
  • Ne pas placer d’objets sur le plancher du véhicule juste devant la “base isox X-BASE– type FB 308”. - Ne pas apporter de modications ni d’altérations non autorisées à la “base• FRANÇAIS •
  • Ne pas laisser les enfants régler ou jouer avec la “base isox X-BASE– type FB 308”.
  • Ne pas laisser les enfants seuls dans le véhicule.
  • Ne laisser pour aucune raison l’enfant sans surveillance dans le Siège auto.
  • Ne pas poser la “base isox X-BASE– type FB 308” sur une table ou sur un plan de travail, toujours utiliser le sol. - Assurez-vous que la “base isox X-BASE– type FB 308” ne soit pas bloquée par la portière du véhicule ou par un siège pliable.
  • Assurez-vous que les sièges pliables soient bloqués de façon sure.
  • Ne pas placer la “base isox X-BASE– type FB 308” de prol ou tournée vers les sièges arrières du véhicule.
  • Conservez toujours la “base isox X-BASE– type FB 308” dans un lieu sûr et sec lorsqu’elle est utilisée.• FRANÇAIS • • FRANÇAIS •

Barre anti-rebond Bouton vert Connecteurs Système d’ancrage ISOFIX Guides en plastique rouge pour connecteurs ISOFIX Petit bouton blanc Bouton rouge Blocage stabilisateur de couleur rouge Bouton Jambe de force Bouchon / appui SIÈGE-AUTO

  • Avant d’installer le produit, vérier que le véhicule est équipé des crochets Isox situés entre le dossier et l’assise du siège.
  • La “base isox X-BASE – type FB 308” possède une homologation “Semi- universelle” ; elle n’est donc pas compatible avec tous les modèles de voitures, mais seulement avec ceux qui sont spéciés dans la notice jointe “Liste des voitures ”. Pour vérier si la “base isox X-BASE – type FB 308” est appropriée, veuillez consulter la liste des véhicules compatibles, avant d’acheter et d’installer la Base, vériez que la facture, le modèle, l’année du véhicule soient adaptés. Veuillez consulter le manuel de la voiture pour identier les points ISOFIX du véhicule. Ne jamais utiliser la “base isox X-BASE – type FB 308” sur un siège passager doté d’airbag frontal. Ceci est très dangereux. NE PAS UTILISER LE SIÈGE-AUTO SUR UN SIÈGE PASSAGER ÉQUIPÉ D’UN AIRBAG. L’ouverture de l’airbag contre le siège-auto peut provoquer des lésions graves voire mortelles chez l’enfant. Consulter le manuel d’instructions du véhicule en ce qui concerne l’utilisation des sièges-auto.

Pour la sécurité de l’enfant

  • Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance lorsqu’il se trouve dans le siège-auto.
  • Ne pas laisser des objets dans l’espace situé devant l’adaptateur ISOFIX. Pour la sécurité des passagers En cas de freinage brusque ou d’accident, les personnes non attachées ou les objets non xés ou n’étant pas positionnés de manière sûre pourraient blesser les autres passagers. Toujours s’assurer que:
  • les dossiers des sièges soient bloqués (par ex: mettre en position les sièges arrières rabattables).
  • tous les objets lourds ou pointus à l’intérieur du compartiment passager (par ex: sur la plage arrière) soient positionnés en toute sécurité.
  • tous les passagers à bord aient attaché leur ceinture de sécurité.
  • le siège-auto soit bien xé sur le siège de la voiture, même si celui-ci n’est pas utilisé. UTILISATION DANS UNE VOITURE INSTALLATION DE LA BASE ISOFIX• FRANÇAIS • • FRANÇAIS •

Opération préalable à l’installation de la base Isox sur le siège. Étape 1. Déboîtez le « blocage stabilisateur rouge » jusqu’à entendre un « CLIC » caractéristique qui vous indiquera qu’il est bien déboîté. Étape 2. Placez la « barre anti-rebond » en position verticale jusqu’à entendre un « CLIC » caractéristique qui vous indiquera qu’elle est placée correctement. Le bouton vert se déplace vers l’extérieur. Assurez-vous que la barre anti-rebond soit bloquée en position verticale. Étape 3. Dépliez la « jambe de force » jusqu’à sa position nale.• FRANÇAIS • • FRANÇAIS •

INSTALLATION DE LA BASE ISOFIX DANS UNE VOITURE ÉQUIPÉE DU SYSTÈME ISOFIXInstallé sur des sièges équipés de points d’ancrage Isofix (placés entre l’assise du siège et le dossier) et possédant un espace suffisant pour la jambe de force.Indice IsofixAirbag frontalAirbag latéral OUI NON OUI vert ISOFIX CLASSE E INSTALLATION DE LA BASE ISOFIX DANS UNE VOITURE ÉQUIPÉE DU SYSTÈME ISOFIX• FRANÇAIS • • FRANÇAIS •

INSTALLATION DE LA BASE ISOFIX DANS UNE VOITURE ÉQUIPÉE DU SYSTÈME ISOFIX INSTALLATION DE LA BASE ISOFIX DANS UNE VOITURE ÉQUIPÉE DU SYSTÈME ISOFIX Assurez-vous que votre véhicule est doté des points d’attache ISOFIX et qu’il fait partie de ceux approuvés dans la liste des véhicules compatibles qui est fournie avec la Base. Localisez les points ISOFIX. Pour tout problème, veuillez consulter le manuel du véhicule. Il se trouve généralement entre la base des sièges et l’arrière. Étape 1. Tournez les connecteurs Isox vers l’extérieur jusqu’à entendre un « CLIC » caractéristique. Assurez-vous que les connecteurs Isox sont bloqués à un angle de 15°. Voir le schéma (1). Étape 2. Tirez le bouton rouge situé sur la base Isox vers le haut an de tirer les connecteurs le plus possible vers l’extérieur. Voir le schéma (2). Étape 3. Tirez sur le revêtement en plastique des connecteurs Isox jusqu’à ce que les indicateurs correspondants passent au rouge. Voir le schéma (3). Vert Rouge• FRANÇAIS • • FRANÇAIS •

INSTALLATION DE LA BASE ISOFIX DANS UNE VOITURE ÉQUIPÉE DU SYSTÈME ISOFIX Step 4. nsérez les deux guides en plastique rouge pour connecteurs ISOFIX et xez-les aux points ISOFIX du véhicule. Les guides en plastique permettent de localiser les points ISOFIX du véhicule et de faciliter ainsi l’installation. Ils servent également à protéger les sièges du véhicule. Étape 5. Placez la base Isox sur le siège du véhicule en vous assurant que les connecteurs Isox soient parfaitement alignés avec les guides que vous venez de xer. Étape 6. Insérez les deux connecteurs ISOFIX dans les guides spéciques de couleur rouge, poussez pour xer les deux connecteurs aux crochets ISOFIX du véhicule. Un clic vous indiquera qu’ils se sont bien xés. Vériez que les indicateurs soient passés au vert de chaque côté. VertRouge• FRANÇAIS •

INSTALLATION DE LA BASE ISOFIX DANS UNE VOITURE ÉQUIPÉE DU SYSTÈME ISOFIX FIXEZ LE SIÈGE-AUTO SUR LA BASE Étape 1. lacez le siège-auto dans le sens contraire de la marche sur la base ISOFIX. Étape 2. Poussez le siège-auto vers le bas, en xant les deux supports en métal à la base. Vous serez averti qu’elles sont bien xées par un clic. IMPORTANT : après avoir xé le siège-auto sur la base, soulevez-le an de vérier qu’il est bien xé. Vériez que les indicateurs sont passés du rouge au vert. Étape 3. Poussez le siège-auto, xé à la base, contre le dossier du siège du véhicule de manière à ce que la barre anti-rebond adhère parfaitement au dossier. Étape 4. Appuyez sur le bouton rouge servant à régler la jambe de force, et abaissez-la jusqu’à ce qu’elle touche correctement le sol de la voiture. Le dispositif de contrôle placé à la base de la jambe de force doit passer du rouge au vert, ce qui vous indiquera que la jambe de force est bien placée. Vériez que la jambe de force est correctement placée et réglée. Vert• FRANÇAIS • • FRANÇAIS •

FIXEZ LE SIÈGE-AUTO SUR LA BASE Assurez-vous que la jambe de force ne soulève pas la Base par rapport à la surface du siège du véhicule En présence d’un coffre de plancher, NE PAS positionner la jambe de force sur sa trappe, la jambe de force DOIT être en contact total et sûr sur le plancher du véhicule. Étape 5. Réglez la poignée pour le transport du siège-auto contre le dossier du siège du véhicule. Voir le manuel d’instructions du siège-auto pour abaisser la poignée. Vous pouvez à présent installer l’enfant dans le siège-auto. Voir le manuel d’instructions du siège-auto pour une correcte utilisation. DÉSINSTALLATION DU SIÈGE-AUTO DE LA BASE ISOFIX RETRAIT DE LA LA BASE ISOFIX• FRANÇAIS • • FRANÇAIS •

FIXEZ LE SIÈGE-AUTO SUR LA BASE Retrait du siège-auto Pour retirer le siège-auto de la base Isox, abaissez la poignée pour le transport jusqu’en position verticale, tirez le blocage stabilisateur de couleur rouge placé sur la partie antérieure de la base Isox, puis soulevez le siège-auto. RECOMMANDATION! En cas d’utilisation quotidienne, il est possible de laisser la base ISOFIX xée dans le véhicule, et de ne retirer que le siège-auto. Étape 1. Tirez le revêtement en plastique des connecteurs Isox jusqu’à ce que les indicateurs correspondants passent au rouge. La base Isox n’est alors plus xée aux points d’ancrage Isox présents sur le véhicule. Étape 2. Faire rentrer les xations dans la base en tirant la barre. Étape 3. Appuyez sur le petit bouton blanc sur le blocage stabilisateur placé sur la partie postérieure de la base Isox an de faire tourner les connecteurs dans la direction de la base Isox. Retirez la base Isox du siège. DÉSINSTALLATION DU SIÈGE-AUTO DE LA BASE ISOFIX

RETRAIT DE LA LA BASE ISOFIX

Vert Rouge• FRANÇAIS • • FRANÇAIS •

Étape 1. Appuyez sur le bouton vert situé sur la partie postérieure de la base Isox et repliez la barre anti-rebond sur la base. Étape 2. Appuyez sur le bouton rouge et soulevez la jambe de force an de la retirer. Étape 3. Repliez la jambe de force comme indiqué sur le schéma. Étapes 4 et 5. Repliez la jambe de force dans l’emplacement prévu de la base Isox. FERMETURE DE LA BASE ISOFIX ENTRETIEN• FRANÇAIS • • FRANÇAIS •

Les parties en plastique peuvent être nettoyées avec de l’eau et du savon. NE PAS utiliser des détergents agressifs (comme par exemple des solvants). ENTRETIEN DANGER! En cas d’accident, d’importantes forces s’exercent. C’est pourquoi il est strictement interdit de porter des enfants sur les genoux, même s’ils sont attachés par la ceinture de sécurité du véhicule. Installez toujours l’enfant sur le siège- auto avant d’effectuer tout trajet. Le siège-auto doit absolument être placé dans le sens contraire de la marche. Danger! L’ouverture de l’airbag contre le siège-auto peut provoquer des lésions graves voire mortelles à l’enfant. NE PAS utiliser le siège-auto sur des sièges où l’airbag frontal est activé! Respectez les instructions contenues dans le mode d’emploi concernant l’utilisation du siège-auto sur les sièges équipés d’un airbag latéral.• DEUTSCH •• FRANÇAIS •

GARANTIE CONVENTIONNELLE Le contenu indiqué ci-dessous entrera en vigueur à partir du 01.01.2005 et substitue à tout titre et entièrement tout message antérieur concernant la garantie Foppa Pedretti S.p.A. GARANTIE CONVENTIONNELLE Foppa Pedretti S.p.A. ayant siège à Grumello del Monte (Italie) via Volta 11, garantit directement au consommateur ce produit, neuf de fabrication et sans défauts de matériaux, de projet et de fabrication et qu’il est conforme aux caractéristiques qu’elle déclare. La présente garantie conventionnelle est valable dans tous les pays membres de l’union européenne, elle n’exclut ni ne limite les droits du consommateur conformément aux normes impératives en vigueur en ce qui concerne le vendeur du Produit. Pour bénéficier de cette garantie conventionnelle, le Consommateur devra ramener le Produit défectueux au vendeur, en lui présentant la preuve de l’achat du produit sur lequel il résulte d’une façon lisible l’adresse du vendeur, la date de l’achat du produit, tampon et signature du vendeur et l’indication du produit même ou dans l’alternative, le ticket de caisse, non modifié sur lequel résultent clairement les mêmes informations. La garantie conventionnelle du producteur a une validité de douze (12) mois à partir de la date de l’achat du produit. Pendant cette période Foppa Pedretti S.p.A. réparera ou substituera, selon son jugement, le produit défectueux. La garantie conventionnelle est accordée à l’acheteur final du produit (consommateur) et n’exclut ni ne limite les droits impératifs du consommateur même, comme prévus par la loi et/ou les droits que le consommateur peut vanter contre le vendeur/revendeur du produit.

EXCLUSIONS DE LA GARANTIE

CONVENTIONNELLE. La garantie conventionnelle exclut les dommages apportés au produit quand les causes sont les suivantes : usage non conforme aux dispositions contenues sur le feuillet d’instructions d’utilisation et montage, chocs et chutes, exposition du produit à l’humidité ou à des conditions thermiques ou ambiants extrêmes ou changement brusque de ces conditions, corrosions, oxydation, modifications ou réparations du produit non autorisées, réparations avec l’utilisation de pièces de rechange non autorisées, usage impropre, mauvais ou manque d’entretien, entretien impropre par rapport à ce qui est indiqué sur le feuillet d’instructions d’utilisation et montage, montage incorrect, accidents, action de nourriture ou de boisson, action de produits chimiques, causes de force majeure. Dans tous les cas Foppa Pedretti S.p.A. décline toute responsabilité quant aux dommages aux personnes et aux choses divers au produit, quand ces dommages ont pour cause la négligence des dispositions, recommandations et avertissements contenus dans le manuel ou dans l’alternative sur le feuillet d’instructions utilisation et montage qui accompagne chaque Produit destiné au propriétaire utilisateur (comme par exemple dans le cas des lits d’enfant: “Surveillez constamment l’enfant. Contrôler que les draps et les couvertures ne couvrent pas la tête de l’enfant…”). Foppa Pedretti S.p.A. décline en outre toute responsabilité quant aux dommages aux personnes et aux choses quand la rupture de ses produits est causée par la détérioration des composants du Produit sujets à l’usure. Sont considérés comme composants sujets à l’usure tous les composants en matière plastique.• DEUTSCH •