HK 42 - Couverture chauffante BEURER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HK 42 BEURER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Dimensions : 150 x 80 cm, Puissance : 100 W, Matériau : polyester, Température réglable : 3 niveaux |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour se réchauffer, soulager les douleurs musculaires et articulaires, utilisation sur le lit ou le canapé. |
| Maintenance et réparation | Lavable en machine à 30°C, ne pas utiliser d'assouplissant, vérifier régulièrement l'état du câble et de la prise. |
| Sécurité | Arrêt automatique après 90 minutes, protection contre la surchauffe, conforme aux normes de sécurité en vigueur. |
| Informations générales | Garantie : 3 ans, Accessoires inclus : câble d'alimentation, poids : 1,5 kg. |
FOIRE AUX QUESTIONS - HK 42 BEURER
Questions des utilisateurs sur HK 42 BEURER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Couverture chauffante au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HK 42 - BEURER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HK 42 de la marque BEURER.
MODE D'EMPLOI HK 42 BEURER
nous you remercions d'avoir choisi l'un de nos produits. Notre société est réputée pour l'excellence de ses produits et les contrôles de qualité auxquels ils sont soumis. Nos produits couvrent les domaines de la chaleur, du poids, de la pression sanguine, de la température corporelle, de la thérapie douce, des massages, de la beauté, des soins pour bébé et de l'amélioration de l'air.
Sincres salutations,
Votre équipe Beurer
Sommaire
- Livraison 19
1.1 Description de l'appareil. 19 - Consignes importantes
A conserv pour un usage ultérieur ! 20 - Utilisation conforme aux recommendations....21
- Utilisation 22
4.1 Sécurité 22
4.2 Mise en service. 22
4.3 Mise sous tension 22
4.4 Reglage de la température 22
4.5 Arrêt automatique 23
4.6 Mise hors tension 23
5.Nettoyage et entretien 23
6. Rangement 24
7. Elimination 24
8. Que faire en cas de problèmes ? 24
9. Données techniques 24
10. Garantie / maintenance 25
Explication des symboles
Les symboles suivants sont utilisés sur le mode d'emploi, sur l'emballage et sur la plaque signalétique de l'appareil :
| Lire les consignes! Température de lavage 30 maximale 30 °C, cycle ultra délicat | ||
| Ne pas enforcer une aiguille! | Δ | Ne pas blanchir |
| Δ | Ne pas sécher au sèche- linge | |
| Ne pas utiliser plié ou comprimé! | Δ | Ne pas repasser |
| Ne doit pas être utilisé par des enfants en bas âge (0-3 ans). | Δ | Ne pas nettoyer à sec |
| Éliminez l'emballage dans le respect de l'environnement | Fabricante | |
| CE | Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. | EAC | Les produits sont complètement conformes aux exigences des règlements techniques de l'UEEA. |
| L'appareil est doublement isolé et est conforme à la classe de protection 2. | Élimination conformément à la directive européen WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux déchets d'équipements ELECTriques et électroniques | ||
| KEMA EUR | Le symbole KEMA-KEUR indique la sécurité et la conformité aux normes d'un produit électrotechnique. | ||
| OEKO-TEX®CONFIDENCE IN TEXTILES STANDARD 100 TOLERANCE UNI EQUISCUER 06.0.43510 HOHENDSEN HTI Test substances non sur www.oeko-tex.com/Standard/CBD | Les textiles employés sur cet articleil ont subi le contrôle des matières indésirables du point de vue de l'écologie humaine et ont reçu le label Oeko-Tex Standards 100, certifié par l'institut de recherche Hohenstein. | ||
| AVERTISSEMENT: Avertissement, risque de blessure ou danger pour votre santé. | |||
| ATTENTION: Remarque de sécurité relative à la possibilité de dommages sur l'articleil/ les accessoires. | |||
| REMARQUE: Remarque relative à des informations importantes. | |||
1. Livraison
Vérifiez si l'emballage carton extérieur du kit est intact et si tous les éléments sont inclus. Avant l'utilisation, assurez-vous que l'appareil et les accessoires ne serontient aucun dommage visible et que la totalité de l'emballage a bien été retiree. En cas de doute, ne I'utilise pas et adressez-vous a votre revendeur ou au service client indique.
1 Coussin chauffant
1 Interrupteur
1 Mode d'emploi
1.1 Description de l'appareil
- Prise
- Cordon d'alimentation
- Interrupteur
- Niveau de température lumineux
- Commutateur coulissant MARCHE/ARRET et niveaux de température
- Fiche secteur

2. Consignesimportantes
À conserver pour un usage ultérieur !
AVENTISSEMENT
- Le non-respect des instructions ci-après est susceptible d'entrainer des dommages corporels ou matériels (chocs électriques, brûlures de la peau, incendie). Ces consignes de sécurité et avertissements ne sont pas uniquement destinés à protéger votre santé ou celle d'autres personnes, mais aussi à protéger le produit. Par conséquent, veuillez respecter ces consignes de sécurité et, si vous transmettez l'appareil à quelqu'un, remettez-lui également ces instructions.
- Ce coussin chauffant ne doit pas être utilisé par des personnes insensibles ou vulnérables à la chaleur, car elles pourraient ne pas réagir en cas de surchauffe (par exemple, les diabétiques, les personnes sujettes à des lésions cutanées dues à une maladie ou ayant des cicatrices dans la zone d'application, après la prise d'analgesiques ou d'alcool).
- Ce coussin chauffant ne doit pas etre utiliser par de très jeunes enfants (de 0 à 3 ans), car ils pourraient ne pas réagir en cas de surchauffe.
- Le coussin chauffant peut être utilisé par les enfants de 3 ans à 8 ans sous surveillance, en conservant à tout moment l'interrupteur régle sur la température la plus)basse.
- Ce coussinchauffant peut etreutilise par les enfants de plus de 8 ans ainsi que par les deficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou d'experience a la condition quils soient surveillés ou sachent comment l'utiliser en toute sécurité et en complrennent les risques.
- Les enfants ne doivent pas journé avec le coussin chauffant.
- Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
- Ce coussin chauffant n'est pas conscience pour une utilisation en milieu hospitalier.
- Ce coussin chauffant ne doit être utilisé que dans un environnement domestique/private et enaucun cas dans un cadre professionnel.
- N'enforcez pas d'aiguilles.
- N'utilisez pas l'appareil pié ou froissé.
- N'utilisez pas l'appareil mouillé.
- Vous ne doivent utiliser ce coussin chauffant qu'veç l'interrupteur mentionné sur l'étiquette.
-
Ne raccordez pas ce coussin chauffant à une autre tension que celle indiquée sur l'étiquette.
-
Les champes électriques et magnétiques émanant de ce coussin chauffant peuvent eventuèlement perturber le fonctionnement des stimulateurs cardiaques. Ils sont cependant bien inférieurs aux limites : puissance des champes électriques : 5 000 V/m max., puissance des champes magnétiques : 80 A/m max., induction magnétique : 0,1 mT max. Veuillez donc consulter votre médecin et le fabricant de votre stimulator cardiaque avant d'utiliser ce coussin chauffant.
-
Ne tirez, ne tordez ou ne pliez pas trop fortement les câbles.
- S'ils ne sont pas disposés correctement, le cable et l'interrupteur du coussin chauffantprésentent des risques d'enchevêtrement, d'étranglement, de trèbuchement ou de chute. L'utilisateur doit veiller à ce que les cables et autres fils en général ne génent pas.
- Ce coussin chauffant doit être régulièrement vérifié pour détecter la présence de tout signe d'usure ou d'endommagement. Le cas échéant, ou si ce coussin chauffant a été utilisé de façon inappropriée ou s'il ne chauffe plus, il doit être vérifié par le fabricant avant d'être utilisé à nouveau.
- Vous ne doivent enaucun cas ouvrir ou réparer le coussin chauffant (y compris ses accessoires); le bon fonctionnement de l'appareil ne serait plus assure. Le non-respect de cette consigne annulerait la garantie.
- Si le cable d'alimentation électrique du coussin chauffant est endommagé, il doit être mis au rebut. S'il n'est pas détachable, le coussin chauffant doit être mis au rebut.
- Pendant que ce coussin chauffant fonctionne, vous ne devez pas - poser d'objects tranchants dessus,
- poser de source de chaleur dessus, comme des bouillottes, des coussins chauffants, etc.
- Les composants électroniques de l'interrupteur chauffent lors de l'utilisation du coussin chauffant. Vous ne devez donc pas couvrir l'interrupteur ou le poser sur le coussin chauffant lorsque ce dernier est utilisé.
- Respectez impératifement les consignes indiquées aux chapitres suivants : Utilisation, nettoyage et entretien, rangement.
- Pour toute question concernant l'utilisation de nos appareils, adresssez-vous à notre service clients.
3. Utilisation conforme aux recommendations

ATTENTION
Ce coussin chauffant est exclusivement concu pour rechauffer le corps humain.
4. Utilisation
4.1 Sécurité

ATTENTION
- Le coussin chauffant est équipe d'un SYSTÉME DE SECURITÉ. Cette technologie de capteur empêche la surchauffe du coussin chauffant sur toute sa surface grâce à l'arrêt automatique en cas de défaillance. Lorsque le SYSTÉME DE SECURITÉ a désactifé le coussin chauffant, les niveaux de température qui montrent qu'il est allumé ne sont plus éclairés.
- Veuillez notes qu'après une défaillance due à la sécurité, vous ne pouvez plus utiliser le coussin chauffant et doivent l'envoyer au service après-vente indiqué.
- Ne branche jamais le coussin chauffant défectueux à un autre interrupteur du même type. Cela entrainerait également un arrêt définit déclenché par le système de sécurité de l'interrupteur.
4.2 Mise en service

ATTENTION
Lorsque vous l'utilisez, assurez-vous que le coussin chauffant n'est pas froissé et qu'aucun pli ne s'est formé.
- Branchez d'abord l'interrupteur au corps chauffant en connectant la fiche secteur.
- Branchez la prise au secteur.

4.3 Mise sous tension
Réglez le commutateur coulissant MARCHE/ARRÉT et des niveaux de température sur le 1, 2 ou 3 pour allumer le coussin chauffant.
Lorsqu'il est allumé, les niveaux de température s'éclairent.
4.4 Réglage de la température
Niveau 0: étéint
Niveau 1: chaleur minimale
Niveau 2: chaleur moyenne
Niveau 3: chaleur maximale

REMARQUE:
Le coussin se rechauffe plus rapidement lorsque vous reglez le niveau de température au plus haut.

REMARQUE:
Ce coussin chauffant dispose d'un chauffage rapide permettant un chauffage plus rapide lors des 10 premières minutes.


AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez le coussin chauffant pendant plusieurs heures, il est recommendé de régler l'interrupteur sur le niveau de température le plus bas pour éviter toute surchauffe de votre corps et le cas échéant des brûlures de la peau.
4.5 Arrêt automatique
Ce coussin chauffant est équipé d'un arrêt automatique. Il désactive la fonction de chauffage après environ 90 minutes d'utilisation du coussin. L'affichage des niveaux de température commence alors à clignoter. Pour utiliser à nouveau le coussin chauffant, réglez le commutateur coulissant MARCHÉ/ARRÊT et les niveaux de température (5) sur la position « 0 » (ARRÊT).
Après environ 5 secondes, vous pouvez remettre le chauffe-matelas sous tension.

4.6 Mise hors tension
Pour eteindre le coussin chauffant, reglez le commutateur coulissant MARCHE/ARRET et les niveaux de tempereature sur la position « 0 » (ARRET). Les niveaux de temperature ne sont plus eclaires.
1 REMARQUE:
Si vous n'utilissez pas le coussin chauffant, reglez le commutateur coulissant MARCHE/ARRÉT et les niveaux de température sur la position « 0 » (ARRÉT) et débranche la prise secteur. Déconnectez ensuite la fiche secteur et donc l'interrupteur du coussin chauffant.
5. Nettoyage et entretien
AVENTISSEMENT
Pour commencer, débranchetzoudjresle cable d'alimentation de la prise avant de nettoyer l'appareil.Decnectez ensuite la fiche secteur et donc I'interrupteur du coussin chauffant. Sinon, vous you exposez a un risque de chic electrique.
ATTENTION
L'interrupteur ne doit jamais entraîr en contact avec de l'eau ou d'autres liquides. Il peut être endommagé.
- Pour le nettoyage de l'interrupteur, utilisez un chiffon sec non pelucheux. N'utilisez pas de produit abrasif ou autre détergent.
- Vous pouvez nettoyer les petites taches du coussin chauffant à l'aide d'un chiffon humide et un peu de dessive liquide pour linge délicat.
ATTENTION
Le coussin chauffant ne doit pas etre nettoyé avec des produits chimiques, essore, seché en machine, cylindred ou repasse. Sinon, il pourrait etre endommagé.
- Le coussin chauffant est lavable en machine.
- Reglez la machine sur un cycle très doux à 30^ (cycle laine). Utilisez une lessive pour linge délicat et dosez-la selon les instructions du fabricant.
ATTENTION
Attention de ne pas laver le coussin chauffant trop frquemment pour ne pas le solliciter excessivement. Le coussin chauffant devrait donc tre lav au lave-linge 10 fois au maximum pendanttoute sa priode dutilisation.
- Étirez le coussin chauffant encore humide juste après le lavage pour qu'il retrouve sa taille d'origine et laissez-le sécher à plat sur un étendage.

ATTENTION
- N'utilise pas de pince à linge ou autres pour accrocher le coussin chauffant sur l'étendage. Sinon, il pourrait être endommagé.
- Reconnectez l'interrupteur au coussin chauffant seulement quand le connecteur et le coussin chauffant sont complètement secs. Sinon, il pourrait être endommagé.

AVERTISSEMENT
Ne mettez enaucun cas le coussin chauffant en marche lors du sechage! Sinon, vous yousexposez à un risque de chic électrique.
6. Rangement
Si vous n'utilisez pas le coussin chauffant pendant une période prolongée, nous vous recommendons de le ranger dans son emballage d'origine. Pour cela, déconnectez la fiche secteur et donc l'interrupteur du chauffe-matelas.

ATTENTION
- Veuillez laisser refroidir le coussin chauffant. Sinon, il pourrait être endommagé.
- Ne posez pas d'objet sur le coussin chauffant lors de son stockage pour éviter qu'il ne se plie trop fortement.
7. Élimination
Dans l'intérêt de la protection de l'environnement, l'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures menagères à la fin de sa durée de service. L'élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre pays. Veuillez éliminer l'appareil conformément à la directive française – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux apparèils ELECTriques et électroniques usages. Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l'élimination et du recyclage de ces produits.

8. Que faire en cas de problèmes?
| Problème Cause Solution | ||
| Les niveaux de température ne sont pas éclairés quand : - l'interrupteur est connecté au coussin chauffant - la fiche est connectée à une prise qui fonctionne - le commutateur coulissant se trouve sur le niveau 1, 2 ou 3 | Le système de sécurité a désactisé le coussin chauffant de manière irréversible. | Envoyez le cousin chauffant et l'interrupteur au service après-vente. |
9. Données techniques
Consultez le mode d'emploi du coussin chauffant.
10. Garantie / maintenance
La société Beurer GmbH, sise Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Allemagne, (ci-après désignée « Beurer ») propose une garantie pour ce produit dans les conditions suivantes et dans la mesure prévue ci-après.
Les conditions de garantie suivantes n' affectent en rien les obligations de garantie du vendeur decoulant du contrat de vente conclus avec l'acheteur.
La garantie s'applique également sans préjudice de la responsabilité légale obligatoire.
Beurer garantit le bon fonctionnement et l'intégrité de ce produit.
La période de garantie mondiale est de 3 ans à compter de la date d'achat par l'acheteur du produit neuf et non utilisé.
Cette garantie ne s'aquique qu'aux produits achetés par l'acheteur en tant que consommateur et utilisés uniquement à des fins personnelles dans le cadre d'une utilisation domestique.
Le droit allemand s'applique.
Si, au cours de la période de garantie, ce produit s'avere incomplet ou defectueux conformement aux dispositions suivantes, Beurer s'engage a proposer Gratisement un remplacement ou une réparation conformément aux générées Conditions de garantie.
Si l'acheteur souhaite faire valor la garantie, il doit d'abord s'adresser au revendeur local : cf. liste « Service client à l'international » ci-jointe pour connaître les adresses du service après-vente.
L'acheteur receva ensuite des informations complémentaires concernant le déroulement de la demande de garantie, par exemple, l'adresse à laquelle envoyer le produit et les documents requis.
Une demande de garantie ne peut etre prise en compte que si I'acheteur presente
- une copie de la facture/du reçu et
- le produit d'origine
à Beurer ou à un partenaire autorisé de Beurer.
La presente Garantie exclut expressement
-
toute usure découulant de l'utilisation ou de la consommation normale du produit ;
-
les accessoires fournis avec le produit qui s'usent ou qui sont consommés dans le cadre d'une utilisation normale du produit (par exemple, piles, piles rechargeables, manchettes, joints, electrodes, ampoules, embouts et accessoires pour inhalateur);
- les produits utilisés, nettoyés, stockés ou entretenus de manière inappropriée et/ou contraire aux conditions d'utilisation, ainsi que les produits ouverts, réparés ou modifiés par l'acheteur ou par un service client non/agréé par Beurer;
- les dommages survenus lors du transport entre le fabricant et le client ou entre le service client et le client ;
- les produits achetés en tant qu'article de second choix ou d'occasion ;
- les dommages consécutifs qui résultat d'une défaillance du produit (dans ce cas, toute fois, des réclamations peuvent être soulevées relatives à la responsabilité du fait des produits ou à autres dispositions légales obligatoires relatives à la responsabilité).
Les réparations ou le remplacement complet ne prolongent enaucun cas la période de garantie.