HK 42 - Coperta/cuscino riscaldato BEURER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HK 42 BEURER in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Coperta/cuscino riscaldato in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HK 42 - BEURER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HK 42 del marchio BEURER.
MANUALE UTENTE HK 42 BEURER
1.1 Descrizione dell‘apparecchio .....................35
2. Indicazioni importanti
4.4 Impostazione della temperatura ...............38
8. Che cosa fare in caso di problemi? ................40
Spiegazione dei simboli I seguenti simboli sono utilizzati nelle istruzioni per l‘uso, sull‘imballo e sulla targhetta dell‘apparecchio: Leggere le istruzioni! Temperatura di lavaggio massima 30°C, ciclo ultra
delicato Non perforare con aghi! Non candeggiare Non asciugare in asciuga- trice (a tamburo) Non utilizzare ripie- gato né accartoc- ciato! Non stirare Non adatto a bam- bini di età inferiore a 3anni. Non lavare a secco
PAP Smaltire la confe- zione nel rispetto dell‘ambiente Fabricante Gentile cliente, siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto del nostro assortimento. Il nostro marchio è garanzia di prodotti di elevata qualità, controllati nei dettagli, relativi ai settori calore, peso, pressione, temperatura corporea, pulsazioni, terapia dolce, massaggio, Beauty, aria e Baby. Cordiali saluti Il Team Beurer35 Il presente prodotto soddisfa i requi
siti delle direttive europee e nazionali vigenti. I prodotti sono compro- vatamente conformi ai requisiti delle normative tecniche dell’UEE. L’apparecchio è dotato di un doppio isolamento di prote
zione e corrisponde quindi alla classe di protezione 2. Smaltimento secondo le norme previste dalla Diret
tiva CE sui rifiuti di appa- recchiature elettriche ed elettroniche - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Il marchio KEMA-KEUR attesta la sicurezza e la conformità alle norme vigenti di un prodotto elettrotecnico. I tessuti utilizzati in questo apparecchio soddisfano le esi
genze umanoecologiche di Oeko-Tex Standard 100 come certificato dall’istituto di ricerca Hohenstein. AVVERTENZA: Avvertenza su pericoli di lesioni o pericoli per la salute. ATTENZIONE: Avvertenze di sicurezza su possibili danni all’apparecchio/agli accessori. NOTA: Indicazione di informazioni importanti.
Controllare l’integrità esterna della confezione e la completezza del contenuto. Prima dell’uso assicurarsi che l’apparecchio e gli accessori non presentino nessun danno palese e che il materiale di imballaggio sia stato rimosso. In caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchio e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato. 1 Termoforo 1 Interruttore 1 Manuale d‘istruzioni
1.1 Descrizione dell‘apparecchio
1. Spina di alimentazione
2. Cavo di alimentazione
4. Livelli di temperatura illuminati
5. Interruttore a scorrimento per accensione/
spegnimento e livelli di temperatura
2. Indicazioni importanti
Conservare per utilizzo futuro AVVERTENZA
- Il mancato rispetto delle seguenti indicazioni può provocare danni alle persone e alle cose (scossa elettrica, ustione cutanea, incendio). Le seguenti indicazioni di sicurezza e pericolo non servono solo per tutelare la salute di chi utilizza l’apparecchio e quella di terzi, ma anche per proteggere il prodotto. Rispettare quindi le indicazioni di sicurezza e consegnare le presenti istruzioni in caso di cessione dell’articolo.
- Questo termoforo non deve essere utilizzato da persone insensibili al calore e da altre persone che necessitano di particolari cure in quan
to non sono in grado di reagire in caso di surriscaldamento (ad es. diabetici, persone con alterazioni cutanee dovute a malattie o aree di pelle cicatrizzata nella zona di applicazione, in seguito all’assunzione di medicinali antidolorifici o alcol).
- Questo termoforo non può essere utilizzato per bambini molto piccoli (0-3 anni), in quanto non sono in grado di reagire in caso di surriscal
- Il termoforo può essere utilizzato da bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni purché sorvegliati e con l’interruttore sempre impostato sul valore di temperatura minimo.
- Questo termoforo può essere utilizzato da ragazzi di età superiore a 8anni e da persone con ridotte capacità fisiche, percettive o mentali, o non in possesso della necessaria esperienza e conoscenza, esclu
sivamente sotto supervisione oppure se sono stati istruiti in merito alle misure di sicurezza e comprendono i rischi ad esse correlati.
- I bambini non devono giocare con il termoforo.
- La pulizia e la manutenzione a cura dell’utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
- Questo termoforo non è concepito per l’utilizzo in ospedale.
- Questo termoforo è destinato solo a uso domestico/privato e non commerciale.
- Non infilare oggetti appuntiti.
- Non utilizzare piegata o arricciata.
- Non utilizzare se bagnato.
- Questo termoforo può essere utilizzato solo in combinazione con l’interruttore riportato sull’etichetta.
- Collegare il termoforo esclusivamente alla tensione di rete riportata sull’etichetta.37
- In alcuni casi, i campi elettrici e magnetici emessi da questo termofo- ro possono disturbare il funzionamento del pacemaker. Sono tuttavia molto al di sotto dei valori limite: intensità di campo elettrico: max. 5000 V/m, intensità di campo magnetico: max. 80 A/m, densità di flusso magnetica: max. 0,1 Milli-Tesla. Prima di utilizzare il termoforo, consultare quindi il medico e il produttore del pacemaker.
- Non tirare o torcere i fili o piegarli eccessivamente.
- Se non sistemati correttamente, il cavo e l’interruttore del termoforo possono comportare un rischio di aggancio, strangolamento, inciam
po o rischiano di essere calpestati. L’utente deve assicurarsi che i cavi, in particolare quelli più lunghi del necessario, siano sistemati in modo sicuro.
- In tal senso è spesso necessario verificare la presenza di eventuali segni di usura o danni al termoforo. In presenza di segni di un utilizzo non corretto del termoforo o se non scalda più, farlo controllare dal produttore prima di riaccenderlo.
- Non aprire o riparare il termoforo (compresi gli accessori) per non comprometterne il funzionamento corretto. In caso contrario la ga
- Se il cavo di alimentazione del termoforo è danneggiato, è neces
sario smaltirlo. Nel caso non sia possibile rimuoverlo, è necessario smaltire il termoforo.
- Quando il termoforo è in funzione, non appoggiarci sopra – oggetti con spigoli vivi, – fonti di calore come boule dell’acqua calda, termofori o simili.
- I componenti elettronici nell’interruttore si riscaldano durante l’utilizzo del termoforo. Non coprire quindi l’interruttore e non lasciarlo sul termoforo quando è in funzione.
- Attenersi tassativamente alle indicazioni ai seguenti capitoli: Utilizzo, Pulizia e cura, Conservazione.
- Per ulteriori domande sull’utilizzo dei nostri apparecchi, rivolgersi al Servizio clienti.
ATTENZIONE Questo termoforo è destinato esclusivamente al riscaldamento del corpo umano.38
Il termoforo è dotato di un SISTEMA DI SICUREZZA, i cui sensori impediscono un surriscaldamen- to sull‘intera superficie del termoforo mediante arresto automatico in caso di guasto. Quando il SISTEMA DI SICUREZZA disattiva il termoforo, i livelli di temperatura nello stato di funzionamento acceso non vengono più illuminati.
- In caso di guasto non è più possibile utilizzare il termoforo per motivi di sicurezza. Il prodotto deve essere inviato all‘indirizzo del Servizio clienti specificato.
Non collegare mai un termoforo difettoso a un altro interruttore dello stesso tipo. Ciò comporterebbe uno spegnimento finale da parte del sistema di sicurezza nell’interruttore.
4.2 Messa in funzione
ATTENZIONE Accertarsi che durante l‘uso del termoforo non si formino arricciature o pieghe.
- Innanzitutto collegare l’interruttore all’elemento riscaldante inserendo l’innesto rapido.
- A questo punto inserire la spina nella presa di corrente.
Impostare l‘interruttore a scorrimento per accensione/spegnimento e livelli di temperatura sul livello 1, 2 o 3 per accendere il termoforo. Una volta acceso, i livelli di temperatura vengono illuminati.
4.4 Impostazione della temperatura
Livello 0: OFF Livello 1: riscaldamento minimo Livello 2: riscaldamento medio Livello 3: riscaldamento massimo NOTA: Per fare in modo che il termoforo si riscaldi il più rapidamente possibile, impostare innanzitutto il livello di temperatura più elevato. NOTA: Questo termoforo è dotato di un riscaldamento rapido in grado di garantire un riscalda- mento veloce entro i primi 10 minuti. AVVERTENZA Se il termoforo viene utilizzato per diverse ore, si consiglia di impostare il livello di temperatura più basso per evitare il surriscaldamento della parte del corpo riscaldata con conseguente possibile ustione cutanea.39
4.5 Dispositivo di arresto automatico
Questo termoforo è dotato di dispositivo di arresto automatico che interrompe l‘emissione di calore circa 90 minuti dopo la messa in funzione del termoforo. L‘indicatore dei livelli di tempe- ratura inizia a lampeggiare. Per rimettere in funzione il termoforo, è necessario portare l‘interrut- tore a scorrimento per accensione e spegnimento e livelli di temperatura (5) sulla posizione di spegnimento „0“ (OFF). Dopo circa 5 secondi, è possibile riaccendere il coprimaterasso termico.
Per spegnere il termoforo, posizionare l‘interruttore a scorrimento per accensione e spegnimento e livelli di temperatura su „0“ (OFF). I livelli di temperatura non sono più illuminati. NOTA: Se il termoforo non viene utilizzato, portare l‘interruttore a scorrimento per accensione e spegnimento e livelli di temperatura sulla posizione di spegnimento „0“ (OFF) e staccare la spina dalla presa. Scol- legare poi l‘innesto rapido e quindi l‘interruttore del termoforo.
AVVERTENZA Prima di procedere alla pulizia, estrarre sempre la spina dalla presa di corrente. Scollegare poi l‘innesto rapido e quindi l‘interruttore del termoforo. In caso contrario, sussiste il pericolo di scossa elettrica. ATTENZIONE L‘interruttore non deve mai entrare in contatto con acqua o altri liquidi. Potrebbe subire danni.
- Per la pulizia dell’interruttore, utilizzare un panno asciutto non sfilacciato. Non utilizzare detergenti chimici o prodotti abrasivi.
- Piccole macchie sul termoforo possono essere eliminate con un panno inumidito ed eventualmente con un detergente liquido per capi delicati. ATTENZIONE Il termoforo non può essere lavato a secco, strizzato, asciugato in asciugatrice, manganato o stirato. In caso contrario il termoforo potrebbe danneggiarsi.
- Questo termoforo è lavabile in lavatrice.
- Impostare un programma di lavaggio particolarmente delicato a 30 °C (programma per la lana). Utilizzare un detergente per capi delicati e dosarlo secondo le indicazioni del produttore. ATTENZIONE Il termoforo può essere danneggiato da lavaggi troppo frequenti. Durante tutto il suo ciclo di vita, il termoforo dovrebbe essere lavato al massimo 10 volte in lavatrice.
Subito dopo il lavaggio, rimettere in forma il termoforo ancora umido, riportandolo alle dimensioni originali, e lasciarlo asciugare ben disteso su uno stendibiancheria. 90 min STOP40 ATTENZIONE
Non utilizzare mollette o simili per fissare il termoforo allo stendibiancheria, In caso contrario il termoforo potrebbe danneggiarsi.
- Ricollegare l’interruttore al termocuscino solo quando il raccordo ad innesto ed il termocuscino sono perfettamente asciutti. In caso contrario il termoforo potrebbe danneggiarsi. AVVERTENZA Non accendere il termoforo per farlo asciugare! In caso contrario, sussiste il pericolo di scossa elettrica.
Se il termoforo non viene usato per lunghi periodi, si consiglia di conservarlo nell’imballo originale. A tale scopo, scollegare l’innesto rapido e quindi l’interruttore del termoforo. ATTENZIONE
Lasciare raffreddare il termoforo prima di riporlo. In caso contrario il termoforo potrebbe danneggiarsi.
Quando non viene utilizzato, conservare il termoforo senza appoggiarvi sopra alcun oggetto per evitare che venga piegato e schiacciato.
Per motivi ecologici, l’apparecchio non deve essere smaltito tra i normali rifiuti quando viene buttato via. Lo smaltimento deve essere effettuato negli appositi centri di raccolta. Smaltire l’apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Per eventuali chiarimenti, rivolgersi alle autorità comunali competenti per lo smaltimento.
8. Che cosa fare in caso di problemi?
Problema Causa Soluzione I livelli di temperatura non sono illuminati quando - l‘interruttore è correttamente collegato al termoforo - la spina è collegata a una presa funzionante - l‘interruttore a scorrimento è sul livello 1, 2 o 3 Il sistema di sicurezza ha spento definitivamente il termoforo. Spedire il termoforo e l‘interruttore al Servi
Vedere l‘etichetta con i dati tecnici del termoforo.
10. Garanzia / assistenza
Beurer GmbH, Söflinger Strasse 218, D-89077 Ulm (di seguito denominata „Beurer“) offre una garanzia per questo prodotto, nel rispetto delle seguenti condizioni e nella misura descritta di seguito. Le seguenti condizioni di garanzia lasciano invariati gli obblighi di garanzia di legge del venditore stabiliti nel contratto di acquisto con l‘acquirente. La garanzia si applica inoltre fatte salve le prescrizioni di legge obbligatorie in materia di responsa
bilità. Beurer garantisce la perfetta funzionalità e la completezza di questo prodotto.41 Possibili errori e variazioni La garanzia mondiale è di 3 anni a partire dall‘acquisto del prodotto nuovo, non usato, da parte dell‘acquirente. Questa garanzia copre solo i prodotti che l‘acquirente ha acquistato come consumatore e che utilizza esclu- sivamente a scopo personale, in ambito domestico. Vale il diritto tedesco. Nel caso in cui il prodotto, durante il periodo di garanzia, si dimostrasse incompleto o presentasse difetti di funzionamento in linea con le seguenti disposizioni, Beurer provvederà a sostituire o riparare gratuitamente il prodotto in base alle presenti condizioni di garanzia. Per segnalare un caso di garanzia, l‘acquirente deve rivolgersi innanzitutto al proprio rivenditore lo
cale: vedere l‘elenco „Service International“ in cui sono riportati gli indirizzi dei centri di assistenza. L‘acquirente riceverà quindi informazioni più dettagliate sulla gestione del caso di garanzia, ad esempio dove deve inviare il prodotto e quali documenti sono necessari. L‘attivazione della garanzia viene presa in considerazione solo se l‘acquirente può presentare – una copia della fattura/prova d‘acquisto e – il prodotto originale a Beurer o a un partner Beurer autorizzato. Sono espressamente esclusi dalla presente garanzia – l‘usura dovuta al normale utilizzo o al consumo del prodotto;
gli accessori forniti assieme a questo prodotto che, in caso di utilizzo conforme, si consumano o si esauriscono (ad es. batterie, batterie ricaricabili, manicotti, guarnizioni, elettrodi, lampadine, accessori e accessori per inalatore); – i prodotti che sono stati utilizzati, puliti, conservati o sottoposti a manutenzione in modo improprio e/o senza rispettare le disposizioni riportate nelle istruzioni per l‘uso, nonché i prodotti che sono stati aperti, riparati o smontati e rimontati dall‘acquirente o da un centro di assistenza non autorizzato da Beurer; – i danni occorsi nel trasporto dal produttore al cliente o tra il centro di assistenza e il cliente; – i prodotti acquistati come articoli di seconda scelta o usati; – i danni conseguenti che dipendono da un difetto del prodotto (in questo caso possono tuttavia esistere diritti derivanti dalla responsabilità per i prodotti o da altre disposizioni di legge obbligatorie in materia di responsabilità). Le riparazioni o la sostituzione completa non prolungano in alcun caso il periodo di garanzia.42
Notice-Facile