HK 42 - Coperta riscaldata BEURER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HK 42 BEURER in formato PDF.
Domande degli utenti su HK 42 BEURER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Coperta riscaldata in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HK 42 - BEURER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HK 42 del marchio BEURER.
MANUALE UTENTE HK 42 BEURER
siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto del nostro assortimento. Il nostro marchio è garanzia di prodotti di elevata qualità, controllati nei dettagli, relativi ai settori calore, peso, pressione, temperatura corporea, pulsazioni, terapia dolce, massaggio, Beauty, aria e Baby.
Cordiali saluti
II Team Beurer
Indice
1.Fornitura 35
1.1 Descrizione dell'apparecchio 35
2. Indicazioni importanti
Conservare per utilizzo futuro 36
3. Uso conforme 37
4. Funzionamento 38
4.1 Sicurezza 38
4.2 Messa in funzione 38
4.3 Accensione 38
4.4 Impostazione della temperatura 38
4.5 Dispositivo di arresto automatico 39
4.6 Spegnimento 39
5.Pulizia e cura 39
6. Conservazione 40
7.Smaltimento 40
8. Che casa fare in caso di problemi? 40
9. Dati tecnici 40
10. Garanzia / assistenza 40
Spiegazione dei symboli
I seguenti symboli sono utilizzati nelle istruzioni per l'uso, sull'imballo e sulla targhetta dell'apparecchio:
| Leggere le istruzioni! Temporatura di lavaggio massima 30 °C, ciclo ultra- delicato | ||
| Non perforare con ghi! | Non candelggiare | |
| Non asciugare in asciuga- trice (a tamburo) | ||
| Non utilizzato ripie- gato né accartoc- ciato! | Non stirare | |
| Non adatto a bam- bini di età inferiore a 3 anni. | Non lavare a secco | |
| PAP | Smaltire la confe- zione nel rispetto dell'ambiente | Fabricante |
| CE | Il presente prodotto soddisfa i requisiti delle dirittive europee e nazionali vigenti. | EAC | I prodotti sono comprovamente conformi ai requisiti delle normative tecniche dell'UEE. |
| L'apparecchio è dotato di un doppio isolamento di protezione e corrisponde quando alla classe di protezione 2. | Smaltimento secondo lenorme previste alla Diretta VCA sui rifiuti di appa-recchiature elettriche ed elettroniche - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) | ||
| KEMA EUR | Il marchio KEMA-KEUR attesta la sicurezza e la conformità alle norme vigenti di un prodotto elettrotecnico. | ||
| OEKO-TEX® CONFIDENCE IN TEXTILES STANDARD 100 TOLERANZIA 06.0.435/10 Hohensten NTT Tensate per estutazione ricuna, www.eiko-lex.cerstinlarfco | I tessuti utilizzati in questo apparecchio soddisfano le esi-genze umanoecologiche di Oeko-Tex Standard 100 come certificato dall'estituto di ricerca Hohenstein. | ||
| AVVERTENZA: Avvertenza su pericoli di lesioni o pericoli per la salute. | |||
| ATTENZIONE: Avvertenze di sicurezza su possibili danni all'apparecchio/agli accessori. | |||
| i | NOTA: Indicazione di informazioni importanti. | ||
1. Fornitura
Controllare l'integrità esterna della confezione e la completeness del contento. Prima dell'uso assicurarsi che l'apparecchio e gli accessori non presentino nessun danno palese e che il materiale di imballaggio sia stato rimioso. In caso di dubbio, non utilizzato l'apparecchio e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato.
1 Termoforo
1 Interruftture
1 Manuale d'istruzioni
1.1 Descrizione dell'apparecchio
- Spina di alimentazione
- Cavo di alimentazione
- Interruftlore
- Livelli di temperatura illuminati
- Interruttore a scorrimento per accensione/ spegnimento e livelli di temperatura
- Innesto rapido

2. Indicazioniimportanti Conservare per utilizzo futuro
AVVERTENZA
- Il mancato rispetto delle seguentiindicazionipuoprovocare danni alle persone e alle cose (scossa elettrica,ustione cutanea, incendio). Le seguentiindicazioni di sicurezza e pericolo non servono solo per tutelare la salute di chi utilizza l'apparecchio e quella di terzi, maanche per proteggere il prodotto. Rispettare quando leindicazioni di sicurezza e consegnare le presentiistruzioni in caso di cessione dell'articolo.
- Questo termoforo non deve essere utilizzato da persone insensibili al calore e da altre persone che necessitano di particolari cure in quanto non sono in grado di reagire in caso di surriscaldamento (ad es. diabetici, persone con alterazioni cutanee dovute a malattie o aree di pelle cicatrizzata nella zona di applicazione, in seguito all'assunzione di medicinali antidolorifici o alcol).
- Questo termoforo non può essere utilizzato per bambini molto piccoli (0-3 anni), in quanto non sono in grado di reagire in caso di surriscaldamento.
- Il termoforo può essere utilizzato da bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni perché sorvegliati e con l'interruttore sempre impostato sul valore di temperatura minimo.
- Questo termoforo può essere utilizzato da ragazzi di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, percettive o mentali, o non in possesso della necessaria esperienza e conoscenza, escludamente nelle supervisione oppure se sono stati istruiti in merito alle misure di sicurezza e comprehendono i rischi ad essere correlati.
- I bambini non devono giocare con il termoforo.
- La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
- Questo termoforo non è concepito per l'utilizzo in ospedale.
- Questo termoforo è destinato solo a uso domestico/private e non commerciale.
Non inflare oggetti appuntiti. - Nonutilizzare piegata o arricciata.
Nonutilizzaresebagnato. - Questo termoforo può essere utilizzato solo in combinazione con l'interruttore riportato sull'etichetta.
-
Collegare il termoforo esclusivamente alla tensione di rete riportata sull'etichetta.
-
In alcuni casi, i campi elettrici e magnetici emessi da quello termoforo possono disturbare il funzionamento del pacemaker. Sono tutvavia molto al di sotto dei valori limite: intensità di Campo elettrico: max. 5000 V/m, intensità di Campo magnetico: max. 80 A/m, densità di flusso magnetica: max. 0,1 Milli-Tesla. Prima di utilizzare il termoforo, consultare quindi il medico e il produttore del pacemaker.
- Non tirare o torcere i fili o piegarli eccessivamente.
- Se non sistemati correttamente, il cavo e l'interruttore del termoforo possono comportare un rischio di aggancio, strangolamento, inciampo o rischiano di essere calpestati. L'utente deve assicurarsi che i cavi, in particolare quelli più lunghi del necessario, siano sistemati in modo sicuro.
- In tal sense è spesso necessario verificare la presenza di eventuali segni di usura o danni al termoforo. In presenza di segni di un utilizzo non corretto del termoforo o se non scalda più, farlo controllinge dal produttore prima di riaccenderlo.
- Non aprire o riparare il termoforo (compresi gli accessori) per non comprometerne il funzionamento corretto. In caso contrario la garanzia decade.
- Se il cavo di alimentazione del termoforo è danneggiato, è necessario smaltirlo. Nel caso non sia possibile rimuoverlo, è necessario smaltire il termoforo.
- Quando il termoforo è in funzione, non appoggiardi sopra - oggetti con spigoli vivi,
- fonti di calore come boule dell'acqua calda, termofori o simili.
- I componenti elettronici nell'interruttore si riscaldano durante l'utilizzo del termoforo. Non copire quando l'interruttore e non lasciarlo sul termoforo quando è in funzione.
- Attenersi tassativamente alleindicazioni ai seguenti capitoli:Utilizzo, Pulizia e cura, Conservazione.
- Per ulteriori dati sull'utilizzo dei nostri apparecchi, rivolgersi al Servizio clienti.
3. Uso conforme

ATTENZIONE
Questo termoforo è destinato esclusivamente al riscaldamento del corpo umano.
4. Funzionamento
4.1 Sicurezza

ATTENZIONE
- Il termoforo è dotato di un SISTEMA DI SICUREZZA, i cui sensori impediscono un surriscaldamento sull'intera superficie del termoforo mediante arresto automatico in caso di guasto. Quando il SISTEMA DI SICUREZZA disattiva il termoforo, i livelli di temperatura nello stato di funzionamento accesso non vengono più illuminati.
- In caso di guasto non è più possibile utilizzato il termoforo per motivi di sicurezza. Il prodotto deve essere inviato all'indirizzo del Servizio clienti specificato.
- Non collegare mai un termoforo difettoso a un altro interrottore dello stesso tipo. Ciò comprerebbe uno spegnimento finale da parte delsystema di sicurezza nell'interruttore.
4.2 Messa in funzione

ATTENZIONE
Accertarsi che durante l'uso del termoforo non si formino arricciature o pieghe.
- Innanzitutto collegare l'interruttore all'elemento riscaldante inserendo l'innesto rapido.
- A Anything to insert the spina in the presa.

4.3 Accensione
Impostare l'interruttore a scorrimento per accensione/spegnimento e livelli di temperatura sul livello 1, 2 o 3 per accendere il termoforo.
Una volta acceso, i livelli di temperatura vengono illuminati.
4.4 Impostazione della temperatura
Livello 0: OFF
Livello 1: riscaldamento minimo
Livello 2: riscaldamento medio
Livello 3: riscaldamento massimo

Per fare in modo che il termoforo si riscaldi il più rapidamente possibile, impostare innanzitutto il livello di temperatura più elevato.

Questo termoforo è dotato di un riscaldamento rapido in grado di garantire un riscaldamento veloce entro i primi 10 minuti.

AVVERTENZA
Se il termoforo viene utilizzato per diverse ore, si consiglia di impostare il livello di temperatura più basso per evitare il surriscaldamento della parte del corpo riscaldata con seguente possibile uszione cutanea.
4.5 Dispositivo di arresto automatico
Questo termoforo è dotato di dispositivo di arresto automatico che interrompe l'emissione di calore circa 90 minuti dopo la messa in funzione del termoforo. L'indicatore dei livelli di temperatura inizia a lampeggiare. Per rimettere in funzione il termoforo, è necessario portare l'interruttore a scorrimento per accensione e spegnimento e livelli di temperatura (5) sulla posizione di spegnimento „0" (OFF). Dop o circa 5 secondi, è possibile riaccendere il coprimaterasso termico.

4.6 Spegnimento
Per spegnere il termoforo, posizionare l'interrottore a scorrimento per accensione e spegnimento e livelli di temperatura su „0“ (OFF). I livelli di temperatura non sono più illuminati.

NOTA:
Se il termoforo non viene utilizzato, portare l'interruttore a scorrimento per accensione e spegnimento e livelli di temperatura sulla posizione di spegnimento „0" (OFF) e staccare la spina alla presa. Scollegare poi l'innesto rapido e quindi l'interruttore del termoforo.
5. Pulizia e cura

AVVERTENZA
Prima di procedere alla pulizia, estrarre sempre la spina dalla presa di corrente. Scollegare poi l'innesto rapido e quando l'interruttore del termoforo. In caso contrario, sussiste il pericolo di scossa elettrica.

ATTENZIONE
L'interrottore non deve mai entrare in contatto con acqua o altri liquidi. Potrebbe subire danni.
- Per la pulizia dell'interruttore, utilizzato un panno asciutto non sfilacciato. Non utilizzato detergenti chimici o prodotti abrasivi.
- Piccole macchie sul termoforo possono essere eliminare con un panno inumidito ed eventualmente con un detergente liquido per capi delicati.

ATTENZIONE
Il termoforo non può essere lavato a secco, strizzato, asciugato in asciugatrice, manganato o stirato. In caso contrario il termoforo potrebbe danneggiarsi.
- Questo termoforo è lavabile in lavatrice.
- Impostare un programma di lavaggio particolarmente delicato a 30^ (programma per la lana). Utilizzare un detergente per capi delicati e dosarlo secondo leindicazioni del produttore.

ATTENZIONE
Il termoforo cui si èsso danneggiato da lavaggi troppo frequenti. Durante tutto il suo ciclo di vita, il termoforo dovrebbe essere lavato al massimo 10 volte in lavatrice.
- Subito dopo il lavaggio, rimettere in forma il termoforo più umido, riportandolo alle dimensioni originali, e lasciarlo asciugare ben disteso su uno stendibiancheria.

ATTENZIONE
- Non utilizzato mollette o simili per fissare il termoforo allo stendibiancheria, In caso contrario il termoforo potrebbe danneggiarsi.
- Ricollegare l'interruttore al termocuscino solo quando il raccordo ad innesto ed il termocuscino sono perfettamente asciutti. In caso contrario il termoforo potrebbe danneggiarsi.

AVVERTENZA
Non accendere il termoforo per farlo asciugare! In caso contrario, sussiste il pericolo di scossa elettrica.
6. Conservazione
Se il termoforo non viene usato per lunghi periodi, si consiglia di conservarlo nell'imballo originale. A tale scopo, scollegare l'innesto rapido e quindi l'interruttore del termoforo.

ATTENZIONE
- Lasciare raffreddare il termoforo prima di riporlo. In caso contrario il termoforo potrebbe danneggiarsi.
- Quando non viene utilizzato, conservare il termoforo alla appoggiarvi, sopr a alcun oggetto per evitare che venga piegato e schiacciato.
7. Smaltimento
Per motivi ecologici, l'apparecchio non deve essere smaltito tra i normali rifiuti quando viene buttato via. Lo smaltimento deve essere effettuato negli appositi centri di raccolta. Smaltire l'apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Per eventuali chiarimenti, rivolgersi alle autorità comunali competenti per lo smaltimento.

8. Che casa fare in caso di problemi?
| Problema Causa Soluzione | ||
| I livelli di temperatura non sono illuminati quando - l'interruttore è correttamente collegato al termoforo - la spina è collegata a una presa funzionante - l'interruttore a scorrimento è sul livello 1, 2 o 3 | Ilsystemadi sicurezza haspento definitivamente iltermoforo. | Spedire il termoforo e l'interruttore al Servizio clienti. |
9. Dati tecnici
Vedere I'etichetta con i dati tecnici del termoforo.
10. Garanzia / assistenza
Beurer GmbH, Söflinger Strasse 218, D-89077 Ulm (di seguito denominata „Beurer") offre una garanzia per loizio prodotto, nel rispetto delle seguenti condizioni e nella misura descritta di seguito.
Le seguenti condizioni di garanzia lasciano invariati gli obblighi di garanzia di legge del venditore stabiliti nel contratto di acquisto con l'acquirente.
La garanzia si applica inoltre fatto salve le prescrizioni di legge obbligatorie in materia di responsabilità.
Beurer garantisce la perfetta funzionalità e la completeness di quello prodotto.
La garanzia mondiale è di 3 anni a partire dall'acquisto del prodotto nuovo, non usato, da parte dell'acquirente.
Questa garanzia copre solo i prodotti che l'acquirente ha acquistato come consumatore e che utilizes escludamente a scopo personale, in ambito domestico.
Vale il diritto tedesco.
Nel caso in cui il prodotto, durante il periodo di garanzia, si dimostrasse incomplete o presentasse difetti di funzionamento in linea con le seguenti dispositionsi, Beurer provvedera a sostituire o riparare Gratisamente il prodotto in base alle presenti condizioni di garanzia.
Per segnalare un caso di garanzia, l'acquirente deve rivolgersi innanzitutto al proprio rivenditore locale: vindere I'elenco „Service International" in cui sono riportati gli indirizzi dei centri di assistenza.
L'acquirente riceverà quindi informazioni più dettagliate sulla gestione del caso di garanzia, ad esempio dove deve inviare il prodotto e quali documenti sono necessari.
L'attivazione della garanzia viene presa in considerazione solo se l'acquirente può presentare
- una copia della fattura/prova d'acquisto e
- il prodotto originale
a Beurer o a un partner Beurer autorizzato.
Sono espressamente esclusi dalla presente garanzia.
-
l'usura dovuta al normale utilizzato o al consumo del prodotto;
-
gli accessori forniti assieme a questo prodotto che, in caso di utilizzo conforme, si consumano o si esauriscono (ad es. batterie, batterie ricaricabili, manicotti, guarnizioni, elettrodi, lampadine, accessori e accessori per inalatore);
- i prodotti che sono stati utilizzati, puliti, conservati o sottoposti a manutenzione in modo improprio e/oswana rispetto le disposizioni riportate nelle istruzioni per l'uso, nonché i prodotti che sono stati aperti, riparati o smontati e rimontati dall'acquirente o da un centro di assistenza non autorizzato da Beurer;
- i danni occorsi nel trasporto dal produttore al cliente o tra il centro di assistenza e il cliente;
- i prodotti acquistati come articoli di seconda scelta o usati;
- i danni seguenti che dipendono da un difetto del prodotto (in questo caso possono tuttavia esistere diritti derivanti alla responsabilità per i prodotti o da altre disposizioni di legge obbligatore in materia di responsabilità).
Le riparazioni o la sostituzione completa non prolungano in alcun caso il periodo di garanzia.