HK 42 - Varmetæppe BEURER - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis HK 42 BEURER i PDF-format.
Brugerspørgsmål om HK 42 BEURER
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Varmetæppe i PDF-format gratis! Find din vejledning HK 42 - BEURER og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. HK 42 af mærket BEURER.
BRUGSANVISNING HK 42 BEURER
Det glæder os, at du har valgt et produit fra vores sortiment. Vores navn står for avancerede og gennemtestede kvalitetsprodukter inden for varme, ægt, blodtryk, legemstemperatur, puls, blid terapi, massage, skønhed, luft og baby.
Med venlig hilsen
Beurer-teamet
Indholdsfortegnelse
- Leveringsomfang 67
1.1 Beskrivelse af Produktet.. 67 - Vigtige anvisninger
Gem brugsanvisingen til senere brug.68 - Bestemmelsesmaessig anvendelse 69
4.Betjening 70
4.1 Sikkerhed. 70
4.2 Ibrugtagning 70
4.3 Taending. 70
4.4 Indstilling at temperatures 70
4.5 Automatisk afbryder 70
4.6 Slukning 71
Rengoring og vedligeholdelse 71
Opbevaring 72
Bortskaffelse 72
Hvad gər jeg, his der er problemer? 72
Tekniske data. 72
Garanti / service 72
Tegnforklaring for etiket
Folgende symboler anwendes på apparatet, i betjeningsvejledningen, på emballagen og på apparatets typeskilt:
| Læs anvisningerne! Måskimal vasketempera-tur 30 °C meget skånsomtprogram | |||
| Stik ikke;nåle ind! Må不同程度 | |||
| ® | Må ikke tørres i tørre-tumbleren | ||
| Må ikke bruges sam-menfoldet eller sammenskudt! | ® | Må ikke stryges | |
| 0-3 | Uegnet til;børn under 3år. | ® | Må ikke renses fremisk |
| PAP | Emballagen skal bort-skaffes på miljøvenlig vis. | Producent | |
| CE | Dette produit opfylder kravene i de gældende europæiske og nationale direktiver. | EAC | Produkterne er påviseligt i overensstemmelse med kravene i de tekniske regler for Den Eurasiske Økonomiske Union. |
| Apparat i beskyttelsen-klasse 2 | Bortskaffelse i henhold til EF-direktivet om affald fra elektrisk og elektronisk ud-styr WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) | ||
| KEMA-KEUR | KEMA-KEUR-tegnet dokumenterer, at et elektroteknisk produkt er sikkert og i overensstemmelse med de gældende standarder. | ||
| OEKO-TEX®CONFIDENCE IN TEXTILES STANDARD 100 06.0.43510-HOHENSTEIN HKTIT Test für eutrisikadäquabe vorder, www.eko-zuk.studendie18 | De tekstiler, der bruges i dette apparat, opfylder de hoogehumanøkologiske krav i Oeko-Tex Standard 100, som der er aftervist af Forschungsinstitut Hohenstein. | ||
| ADVARSEL; Adversel om fare for tilskadekomst eller for dit helbred. | |||
| VIGTIGT; Sikkerhedshenvisning til mulige skader på apparat/tilbehør. | |||
| i | BEMÆRK; Henvisning til vigtige informationer. | ||
1. Leveringsomfang
Kontroller, at den leverede vares emballage er ubeskadiget, og at alt er med. Kontroller for brug, at apparatet og tilbehoret ikke har synlige skader, og at alt emballagematerialie er fjernet. Anvend ikke apparatet i tvivlstillde, og kontakt din forhandler eller den anforte kundeserviceadresse, hvis du har sporgsmål.
1 Varmepude
1 Afbryder
1 Brugsanvisning
1.1 Beskrivelse af Produktet
1.Netstik
2.Netledning
3. Afbryder
4. Oplyste temperaturtrin
5. Skydekontakt til taend/sluk og temperaturtrin
6. Forbindelsesesstik

2. Vigtigeanvisninger
Gem brugsanvisningen til senere brug
ADVARSEL
- Følges nedenstående anvisninger ikke, kan det medføre personskader eller materielle skader (elektrisk stød, forbrændinger, brand). Følgende sikkerheds- og fareanvisninger er ikke kun beregnet til beskyttelse af din uller andres sundhed, men øgså til beskyttelse af produit. Overhold derforppe sikkherhedsanvisninger, og lad denne betjeningsvejledning følge med, hvis du giver produitet til en,anden.
- Varmepuden pågressive anvendes af personer, som er ufoilsomme over for varme, eller af andre plejekravende personer, som/DDKE kan reagere på overophedning (f.eks. diabetikere, personer med sygdomsbetingede hudforandringer eller arvæv i anvendelsesområdet, after indtagelse af smertelindrende medikamenter aller alkohol).
- Varmepuden må ikke anvendes på megetUNE børn (0-3 ar), da de/DD, dan de/DD, dan de/DD, dan de/DD, dan de/DD, dan de/DD, dan de/DD, dan de/DD, dan de/DD, dan de/DD, dan de/DD, dan de/DD, dan de/DD, dan de/DD, dan de/DD, dan de/DD, dan de/DD, dan de/DD, dan de/DD, dan de/DD, dan de/DD, dan de/DD, dan de/DD, dan de/DD, dan de/DD, dan de/DD, DAN DE DD.
- Varmepuden kan anvendes under opsyn af børn over 3 År og under 8 År, men kontakten skal altid+vare indstillet til minimumstemperatu- ren.
- Varmepuden kan anwendes af øeldre børn fra 8 År og derover somt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller mental Funktionsevne eller mangel på erfaring og viden, hvis de er under opsyn og er blevet instrueret i sikker brug af varmepuden og forstår de dermed forbundne farer.
Børn ma ikke lege med varmepuden. - Rengöring og brugervedligeholdelse违法犯罪
- med-mindre de er under opsyn.
- Varmepuden er/DDke beregnet til brug pahospitaler.
- Beskyttelsesbrillerne er kun beregnet til privat brug i hjemmet,/DDerhvervsmaessig brug.
Stik ikkenale i. - Må ikke anvendes i foldet eller sammenpresset tilstand.
- Må jegke anvendes i våd tilstand.
- Varmepuden mä kun anvendes sammen med den betjeningsdel, der fremgår af typeskiltet.
-
Varmepuden mA kun tilsluttes den netspænding, der fremgår af typeskiltet.
-
De elektriske og magnetiske felter, som udgår fra varmepuden, kan muligvis forstyrre fonctionen af en pacemaker. De ligger dog langt under grænseværddierne: elektrisk feltstyrke: maks. 5000 V/m, magnetisk feltstyrke: maks. 80 A/m, magnetisk fluxtæthed: maks. 0,1 mili-tesla. Spørg derfor din læge og producenten af pacemakeren, før du anvender varmepuden, hvis du bruger pacemaker.
- Undgå at trække i ledningerne eller at dreje eller knække dem skarpt.
- Kablet og kontakten på varmepuden kan medføre risiko for, at man bliver indfanget, kvalt, snubler eller træder på den,ningar er førkt korrekt. Brugeren skal sorge for, at overskydende ledning og ledninger generelt er anbragt sikkert.
- Kontroller ofte, om varmepuden har tegn på slid eller beskadigelser. Hvisalandne tegn konstateres, hvis varmepuden har vaeret anvendt forkert, aller hvis den ikke længere varmer, skal den kontrolleres af producenten, För den anwendes igen.
- Varmepuden (inkl. tilbehør) på under ingen omstændigheder abnes eller repareres, daß en fejlfri Funktion ellers ikke længere kan garanteres. Overholds dette ikke, bortfalder garantien.
- Hvis el-ledningen til varmepuden bliver beskadiget, skal den bortskaffes. Hvis den ikke kan tages af, skal varmepuden bortskaffes.
-
Mens varmepuden er taendt, ma du
-
ikke placere nogen skarpe genstande på den, dvs.
-
ingen varmekilde sasom en varmt vandflaske, varmepude aller lignende.
-
De elektroniske komponenter i betjeningsdelen bliver varme under brugen af varmepuden. Kontakten ma derfor/DDekkes eller ligge på varmepuden, nr denne anvendes.
- Følg altid anvisningerne i fölgende kapitler: Betjening, rengöring og vedligeholdelse, opbevaring.
- Hvis du har spørgsmål om anvendelsen af vores apparater, bedes du henvende dig til vores kundeservice.
3. Bestemmelsesmaessig anvendelse

VIGTIGT
Denne varmepude er kun beregnet til opvarming af den menseskelige krop.
4. Betjening
4.1 Sikkerhed

VIGTIGT
- Varmepuden er udstyret med et saerligt SIKKERHEDSSYSTEM. Denne sensorteknik forhindrer en overophedning af varmepuden over hele dennes flade ved hjaelp af automatisk slukning i tilfelaide af fejl. Hvis SIKKERHEDSSYSTEMET har slukket varmepuden, lyser temperaturtrinnene ikke laengere i taendt tilstand.
- Bemørk, at varmepuden after en fejl af hensyn til sikkerheden ikke længere på anvendes og skal indsendes til den angivne serviceadresse.
- Forbind under ingen omstændigheder den defekte varmepude med en性和 betjeningsdel af samme type. Det vil ogssfore til, at sikkerhedssystemet i betjeningsdelen udforer en endelig slukning.
4.2 Ibrugtagning

VIGTIGT
Kontroller, at varmepuden不解 presses sammen aller blive foldet under brugen.
Sæt skydekontakten til tænd/sluk og temperaturtrin på trin 1, 2 eller 3 for atænde varmepuden. När varmepuden erændt, lyser temperaturtrinnene.
Du opnár den hurtigste opvarmning af varmepuden ved forst at indstille det hojeste temperaturtin.

BEMERK
Denne varmepude har en hurtigopvarmningsfunktion, der giver en hurtig opvarmning inden for de Forste 10 minutter.


ADVARSEL
Hvis varmepuden anvendes i flere timer, anbefaler vi at indstille det la-veste temperaturtrin på kontakten for at undgå at overophede den opvarmede kropsdel og dermed forebygge en forbrænding.
4.5 Automatisk afbryder
Denne varmepude er udstyret med en automatisk afbryder. Denne afbryder stopper varmetilforslen ca. 90 minutter after, at du har taget varmepuden i brug. Temperaturtrin-indikatorerne begynder derefter at blinke. For at kinne bruge varmepuden ingen skal du forst sætte skydekontakten til tænd/sluk og temperaturtrin (5) på trin „0" (FRA). Efter ca. 5 sekunder kan du tænde den ingen.

4.6 Slukning
Sæt skydekontakten til tænd/sluk og temperaturtrin på trin „0" (FRA) for at slukke varmepuden. Temperaturtrinnene lyser da/DDE.

BEMERK
Hvis varmepuden ikke anvendes, skal du søte skydekontakten tilænd/sluk og temperaturtrin på trin „0" (FRA) og trække netstikket ud af stikkontakten. Adskil derefter forbindelsessstikket og dermed kontakten fra varmepuden.
Træk for rengoring altid forst stikket ud af stikkontakten. Adskil derefter forbindelsessstikket og dermed kontakten fra varmepuden. I modsat fald kan varmepuden blive beskadiget.

VIGTIGT
Kontakten på aldrigkommenikontaktmedvandellerande væsker.l modsat fald kan den blive beskadiget.
- Anvend en tør, fnugfri klud til rengoring af kontakten. Anvend aldrig kemiske rengoringsmidler erer skure-midler.
- Små pletter på varmepuden kan fjernes med en fugtet klud samt om nødvendigt med lidt flydende finvaskemiddel.

VIGTIGT
Bemærk, at varmepuden ikke må renses kemisk, vrides, maskintorres, rulles eller stryges. I modsat fald kan varmepuden blive beskadiget.
- Denne varmepude kan maskinvaskes.
- Indstil vaskemaskinen på speciel skånevask ved 30^ (uldvask). Brug et finvaskemiddel, og doser det after producentens angivelser.

VIGTIGT
Bemerk, at varmepuden bliver slidt, hvis den vaskes alt for ofte. Varmepuden bør derfor højst vaskes 10 gange i en vaskemaskine i lobot af hele dens levetid.
- Træk den endnu fugtige varmepude i form til original storrelse lige after vask, og bred den fladt ud over et torrestativ.

VIGTIGT
- Anvend/DDtjklemmer ellignende for at fastgore varmepuden til tcrrestativet. I modsat fald kan varmepuden blive beskadiget.
- Forbind første kontakten med varmepuden igen, Near stikkoblingen og varmepuden er fuldstendig tore. I modsat fald kan varmepuden blive beskadiget.

ADVARSEL
Tænd under ingen omstændigheder varmepuden for at tøre den! I modsat fald er der fare for elektrisk stød.
6. Opbevaring
Hvis du ikke skal anvende varmepuden i længere tid, anbefaler vi, at du opbevarer den i den originale emballage. Adskil til dette formål forbindelsessestikket og dermed kontakten fra varmepuden.

VIGTIGT
- Lad første varmepuden kole af. I modsat fald kan varmepuden blive beskadiget.
- Læg ikke genstande på varmepuden under opbevaring. På这部分 undgår du, at den fær skarpe knæk.
7. Bortskaffelse
Af hensyn til miljoet på apparatet ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald, nag det er udtjent. Bortskaffelse kan ske på det pagældende lokale indsamlingssted. Apparatet skal bortskaffes i henhold til EU-directivet vedrørende elektronisk affald - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Henvend dig til din kommunes tekniske forvaltning, hvis du har andre sporgsmål.

8. Hvad gør jeg, his der er problemer?
| Problem Årsag Afhjælpning | ||
| Temperaturtrinnene lyser ikke,+när- kontakten er forbundet helt med varmepuden- netstikket er sat i en fungerende stikkontakt-skydekontakten står på trin 1,2 eller 3 | Sikkerhedssystemethar slukket varmepu-den permanent. | Send varmepuden ogkontakten til service. |
9. Tekniske data
Se typeskilt-etiketten pa varmepuden.
10. Garanti / service
Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (herefter kaldet "Beurer") giver garanti for dette produit i henhold til nedenstående forudsætninger og i det omfang, der er beskrevet herunder.
Efterfolgende garantibetingelser berører ikke sælgers lovpligtige garantiforpligtelser i henhold til købekontrakten med køber.
Garantien dækker ligeledes uændret for lovpligtige erstatningsbestemmelier.
Beurer giver garanti for, at dette produit er fulldstendigt og fungerer problemfrit.
Den verdensomspændende garantiperiode er 3 År fra den dato, hvor koberen kober det nye, ubrugte produkt.
Denne garanti gælder kun for produiter, som køber har erhervet som forbruger og udelukkende til personlig og privat brug.
Den tyske lovgivning er gaeldende.
Safremt det inden for garantiperioden viser sig, at produit er ufuldstendigt aller mangelfuldt i sin fonction i henhold til de afterfolgende bestemmelse, vil Beurer foretage en Gratis ombytning aller reparation.
Hvis kober onsker at indberette et garantikrav, skal han forst henvende sig til den lokale forhandler - se serviceadresserne på den medfolgende liste "Service International".
Der modtager kober narmere oplysninger om behandlingen af garantikravet, f.eks. hvor produktet skal sendes hen, og hvilken dokumentation der er nodvendig.
Der kan kun stilles krav i henhold til garantien, nár kober:
- har en kopi af fakturaen/kvitteringen for kobet og
det originale produit
og kan fremlæggeppe for Beurer erler en autoriseret Beurer-partner.
Folgende er udtrykkeligt udelukket fra deutsche garanti
-
Slitage, som opstär ved normal brug afproduktet.
-
Tilbehør, som følger med produitet, og som nedslides eller opbruges ved korrekt brug (f.eks. batterier, genopladelige batterier, manchetter, tæntninger, elektroder, elpærer, tilbehørsdele og inhalatortilbehør).
- Produktker, som er blevet anvendt, rengjort, opbevaret aller vedligeholdt forkert og/eller i modstrid med anvisningerne i brugervejledningen, somt Produktker som er blevet abnet, repareret aller ændret af kober ell er servicecenter, der ikke er autoriseret af Beurer.
- Skader, som opstår under transporten mellem producenten og kunden eller mellem servicecentreret og kunden.
- Produktter, der saelges som 2.-sorteringsvarer aller brugte varer.
- Folgeskader, som skyldes en mangel på produit (i et sändant tilfælde kan der muligvis stilles krav i henhold til Produktansvarsloven aller andre lovpligtige erstatningsbestemmelier).
Reparationer aller ombytning forlaenger under ingen omstændigheder garantiperioden.
SVENSKA
Bryteren må aldri kommt i kontakt med vann eller andre væsker. Hvis dette skjer, kan den bil skadet.
- Bruk en torr og lofri klut til rengjoring av varmeputen og bryteren. IkkeBruk kjemiske rengjoringsmidler erller skuremidler.
- Små flekker på varmeputen kan fjernes med en fuktig klut eller med litt flytende finvaskemiddel.

OBS
Vi gjör oppmerksom på at varmeputen ikke kan renses kjemisk, vris opp, tørkes maskinelt, rulles eller strykes. Ellers risikerer du skade på varmeputen.
- Denne varmeputen kan vaskes i maskin.
- Sett vaskemaskinen på et ekstra skånsomt program på 30^ (ullprogram). Bruk vaskemiddel for finvask, og doser ifolge produsentens angivelser.

OBS
Du ma ikke slå på varmeputen for Å törke den! Hvis du gjör dette, er det fare for elektrisk støt.
6. Oppbevaring
Ved sporsmal ma du henvende deg til ansvarlige kommunale myndigheter.

8. Hva man skal gjore ved problemer
| Problem Årsak Løsning | ||
| Temperaturtrinnene lyser ikke nár - bryteren ikke er koblet helt til varmeputen - stopset lettingske er satt inn i en kontakt som virker - skyvebryteren står på trinn 1, 2 eller 3 | Sikkerhetssystemet har slätt varmeputen av per-manent. | Send varmeputen og bryfteren inn for ser-vice. |
9. Tekniske data
Se typeskilt pà varmeputen.
10. Garanti / service
Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (heretter kalt „Beurer“) gir en garantiet dette Produktet på betengelsene nedenfor og i det omfaget som er beskrevet nedenfor.
Garantibetingelsene nedenfor har ingen innvirkning på selgers lovpalagte garantiforpliktelser overfor kjoperten i henhold til kjopekontrakten.