PDSSAP 20Li B2 - Perceuse électrique sans fil PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PDSSAP 20Li B2 PARKSIDE au format PDF.
| Type de produit | Visseuse à chocs sans fil |
| Marque | Parkside |
| Modèle | PDSSAP 20Li B2 |
| Tension nominale | 20 V (courant continu) |
| Régime à vide (3 niveaux) | 0-660 / 0-1250 / 0-1550 min⁻¹ |
| Fréquence de percussion (3 niveaux) | 0-500 / 0-1500 / 0-1900 min⁻¹ |
| Couple de serrage max. | 1356 Nm (niveau 3) |
| Couple de desserrage max. | 1898 Nm |
| Capacité de vissage max. | M33 |
| Porte-outil | 1/2" (12,7 mm) |
| Batterie compatible | Lithium-ion 20 V, type PAP 20 B3 (4 Ah, 80 Wh) |
| Chargeur compatible | PLG 20 C3, entrée 230-240 V~, sortie 21,5 V/4,5 A |
| Durée de charge | Environ 60 min |
| Niveau de pression acoustique | 105,6 dB(A) |
| Niveau de puissance acoustique | 116,6 dB(A) |
| Vibrations (vissage) | 7,159 m/s² (incertitude 1,5 m/s²) |
| Fonctions | Lampe de travail LED, inverseur de sens de rotation, réglage de couple 3 niveaux, clip ceinture, frein moteur |
| Accessoires livrés | 3 douilles (17/19/21 mm), adaptateur 1/2" sur 3/4", clip ceinture, mallette, mode d'emploi |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon sec, ne pas utiliser d'essence ou solvant. Stocker la batterie entre 0-50°C avec 50-80% de charge. |
| Sécurité | Porter une protection auditive, utiliser uniquement batterie et chargeur d'origine, respecter les avertissements. |
| Garantie | 5 ans (produit), 3 ans (batterie) |
FOIRE AUX QUESTIONS - PDSSAP 20Li B2 PARKSIDE
Questions des utilisateurs sur PDSSAP 20Li B2 PARKSIDE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Perceuse électrique sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PDSSAP 20Li B2 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PDSSAP 20Li B2 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PDSSAP 20Li B2 PARKSIDE
Traduction des instructions d'origine
CZ
AKU RÁZOVÍ UTAHOVÁK 20 V
Avant de dire le mode d'emploi, ouvre la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
NL BE
FR/BE Traduction des instructions d'origine
Tous les outils Parkside et les chargeurs PLG 20 A1/A4/C1/A2/C2/A3/C3/PDSLG 20 A1/PLGS 2012 A1 de la série X20 V Team sont compatibles avec la batterie PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3/PAPS 204 A1/PAPS 208 A1.
| Charging times Ladezeiten Temps de charge Charging currents Ladeströme Courants de charge | max. 2,4 A Charger Ladegerät Chargeur PLG 20 A1/A4/C1 | max. 3,5 A Charger Ladegerät Chargeur PLG 20 A2/C2 | max. 4,5 A Charger Ladegerät Chargeur PLG 20 A3/C3 | max. 4,5 A Charger Ladegerät Chargeur PDSLG 20 A1 | max. 12,0 A Charger Ladegerät Chargeur PLGS 2012 A1 |
| 2 Ah PAP 20 A1/B1 Battery pack · Akku · Batterie | 60 min 2,4 A | 45 min 3,5 A | 35 min 3,8 A | 35 min 3,8 A | 35 min 3,8 A |
| 3 Ah PAP 20 A2 Battery pack · Akku · Batterie | 90 min 2,4 A | 60 min 3,5 A | 45 min 4,5 A | 45 min 4,5 A | 32 min 5,3 A |
| 4 Ah PAP 20 A3/B3 Battery pack · Akku · Batterie | 120 min 2,4 A | 80 min 3,5 A | 60 min 4,5 A | 60 min 4,5 A | 35 min 7,8 A |
| 4 Ah PAPS 204 A1 Battery pack · Akku · Batterie | 120 min 2,4 A | 80 min 3,5 A | 50 min 4,5 A | 50 min 4,5 A | 35 min 6,0 A |
| 8 Ah PAPS 208 A1 Battery pack · Akku · Batterie | 210 min 2,4 A | 165 min 3,5 A | 120 min 4,5 A | 120 min 4,5 A | 45 min 12,0 A |
Compatibilité avec batterie intelligente ⑦
En utilisant des batteries intelligentes spéciales, cet apparéil prend en charge des fonctions élargies. Vous trouvrez de plus amples informations dans les documents d'accompagnement des fabricants respectifs. Lorsque les fonctions de batterie intelligente sont prises en charge, la LED Ready2Connect 17 s'allume de la façon suivante :
LED Ready2Connect

La LED clignote 3 fois

Connector à l'application
La LED reste allumée

Non connecté à l'application
La LED reste éteinte

Outil en mode Mise à jour
La LED clignote en continu

Mise à jour de l'outil réussie
La LED clignote pendant 5 secondes

Éché de la mise à jour de l'outil
La LED clignote en alternance rapidement
NL
Smart-accu ondersteuning 17
Utilisation conforme à l'usage prévu 30
Équipment 30
Matériel livré 30
Caracteristiques techniques 31
Avertissements de sécurité généraux pour l'utiléctrique 32
- Sécurité de la zone de travail 32
- Sécurité électriche 32
- Sécurité des personnes 33
- Utilisation et entretien de l'outil électrique 33
- Utilisation et manipulation d'un outil à accu. 34
- Service après-venture
Consignes de sécurité spécifiques aux visseuses à chocs 35
Accessoires/equipements supplémentaires d'origine. 35
Avertissements de sécurité relatifs aux chargeurs. 35
Avant la mise en service 36
Recharger le bloc de batteries (voir fig. A) 36
Mettre/retirer le bloc de batteries dans l'appareil 36
Contrcler l'etat de la batterie 36
Montage du clip de ceinture 36
Allumer/eteindre 37
Réglage/sélection de la vitesse de rotation/du couple de serrage 37
Inverser le sens de rotation 37
Mise en place de la douille 37
Entretien et nettoyage 37
Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France 38
Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique 40
Service après-venture 4
Importateur 41
Mise au rebut 42
Traduction de la déclaration de conformité originale 43
Commande de batteries de rechange 44
Commandetéléphonique 44
VISSEUSEÀ CHOCS SANS FIL 20 V PASSP 20-Li A3
Introduction
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel apparéil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'utilisation et le recyclage. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et avertissements de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux descriptions et pour les domains d'utilisation indiqués. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Utilisation conforme à l'usage prévu
Cet apparéil est destiné au vissage et dévissage de vis ainsi qu'au serrage et desserrage d'écrous. L' apparéil possède une marche à droite/à gauche, un port-eutil carre de 1 / 2'' et une lampe de travail LED. La luzière de cet apparéil sert à éclairer la zone de travail immédiate de l' apparéil. La fonction de vissage à chocs de l' apparéil permet de transformer la force du moteur en percussions rotatives régulières. Le mecanisme de percussion est engagés lors du vissage et du dévissage.
L'appareil est concu pour etre utilise par des adultes. Les jeunes de plus de 16 ans ne doivent utiliser l'appareil que sous surveillance. Le fabricant decline toute responsabilité pour tous dommages resultant de l'utilisation non conforme a sa destination ou incorrecte de l'appareil.
N'utilisez l'appareil que conformément aux descriptions et pour les domains d'utilisation indiqués. L'appareil n'est pas concu pour un usage professionnel. Toute utilisation autre ou modification de l'appareil est consideree comme non conforme et s'accompagne de risques d'accident non negligeables. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages resultant d'une utilisation non conforme à l'usage prévu.
Équipement
1 Porte-outil
2 Inverseur de sens de rotation/verrouillage
3 Clip de ceinture
3a Vis de fixation
4 Lampe de travail LED
5 Affichage de couple
6 Sélection du couple
Interrupteur MARCHE/ARRET/ réglage de la vitesse
8 Bloc de batteries*
9 Touche de déverrouillage du bloc de batteries
10 Chargeur rapide*
LED d'etat de charge de la batterie
12 Touche d'etat de la batterie
13 LED de contrôle de charge rouge
14 LED de contrôle de charge verte
15 Douilles
16 Adaptateur 1/2" sur 3/4"
17 Ready2Connect LED
Matériel livre
1 visseuse à chocs sans fil 20 V
1 adaptateur 1/2" sur 3/4"
3 douilles 17/19/21 mm
1 clip de ceinture
1 mallette de transport
1 mode d'emploi
\section*{Caracteristiques techniques}
Visseuse à chocs sans fil 20 V PASSP 20-Li A3 Tension nominale 20 V (courant continu)
Régime à vide nominal 1er niveau n_0 0-660 min-1 2e niveau n_0 0-1250 min-1 3e niveau n_0 0-1550 min-1
Frequence de percussion 1er niveau n 0 - 500^-1 2e niveau n_00 - 1500^-1 3e niveau n_00 - 1900^-1
Niveau de couple 1er niveau 130 Nm 2e niveau 400 Nm 3e niveau 1356 Nm
Capacité de vissage max. M33
Couple de desserrage max. 1898 Nm
Porte-otil 1 / 2^
Batterie PAP 20 B3* Type LITHIUM Tension nominale 20V (courant continu)
Capacité 4
Cellules 10 (80 Wh)
REMARQUE
Tenez compte du fait que la pleine puissance de l'appareil ne peut etre atteinte qu'en utilisant la batterie PAP 20 A3/PAP 20 B3.
Chargeur rapide de batterie PLG 20 C3* ENTRÉE/Input
Tension nominale 230-240 V , 50 Hz (Courant alternatif)
Puisance nominale absorbee 120W
Fusible (interne) 3,15 A
SORTIE/Output
Tension nominale 21,5 V= (courant continu)
Courant nominal 4,5 A
Durée de charge env. 60 min
Classe de protection II (double isolation)
- BATTERIE ET CHARGEUR NON INCLUS DANS LA LIVRAISON
Valeur d'émissions sonores
Valeur de mesure du bruit déterminée conformément à la norme EN 62841. Le niveau de bruit A pondéré typique de l'outil électrique est de :
Niveau de pression acoustique L_PA = 105,6dB (A)
Impréciation K_PA = 3 ~dB Niveau de puissance acoustique L_WA = 116,6dB (A)
Impréciation K_WA = 3 ~dB
Valeur d'émission des vibrations
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle triaxiale) déterminées selon la norme EN 62841 : Vissage de vis et d'écrous d'une taille maximale àmisible de _n = 7,159 m/s^2 Imprecision K = 1,5 m/s^2
AlPorter une protection auditive!
REMARQUE
Les valeurs totales d'émission de vibrations et les valeurs d'émissions sonores indiquées ont été mesurées conformément à une méthode de mesure normée et peuvent être utilisées pour comparer des outils électriques entre eux.
Les valeurs totales d'émission de vibrations et les valeurs d'émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une évaluation préliminaire de la sollicitation.
AVERTISSEMENT!
- Pendant l'utilisation de l'outil électrique, les émissions de vibrations et sonores peuvent différer des valeurs indiquées en fonction de la manière dont l'outil électrique est utilisé, et en particulier en fonction du type de piece à usiner.
- Essayez de garder la sollicitation aussi faible que possible. Des mesures d'exemple de réduction de la sollicitation des vibrations sont le port de gants lors de l'utilisation de l'outil et la limitation du temps de travail. À ce titre, toutes les parts du cycle de travail doivent être prises en compte (par exemple les durées pendant lesquelles l'outil électrique est étant et celles pendant lesquelles il est allumé, mais fonctionne sans charge).


Avertissements de sécurité généraux pour l'outil electrique
AVERTISSEMENT!
Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les specifications fournis avec cet outil electrique. Ne pas suivre les instructions enumeratedes ci-dessous peut provoquer un choc electrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Le terme "outil électric" dans les avertissements fait reference à votre outil électric alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) et à votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
1. Sécurité de la zone de travail
a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner les outils electriques en atmophère explosive, par exemple en presence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils electriques produit des étinçelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
c) Maintenir les enfants et les personnes presents à l'écart pendant l'utilisation de l'outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
2. Sécurité électrique
a) Il faut que les fiches de l'outil électricque soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de chaque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de chic électricque.
b) Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cusinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de chic électrique si votre corps est relié à la terre.
c] Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La penetration d'eau à l'intérieur d'un outil électrique augmente le risque de chic electrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommages ou emmélés augmentent le risque de chic électrique.
e) Lorsqu'on utilise un outil electrique à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapte à l'utilisation extérieure réduit le risque de chic electrique.
f) Si l'usage d'un outil electrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de chic electrique.
3. Sécurité des personnes
a) Rester vigilant, regarder ce que vous etes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil electrique. Ne pas utiliser un outil electrique lorsque vous etes fatigue ou sous I'emprise de drogues, de I'alcool ou de medicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil electrique peut entrainer des blessures graves.
b) Uliser un équipement de sécurité. Toutjours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussieres, les chaussures de sécurité antidéraptantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures.
c) Éviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils électriques dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
d) Retirer toute clé de réglage avant demettre l'outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil électrique peut donner lieu à des blessures.
e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.
f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Gar der les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récapération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
h) Ne pas se bercer d'illusions quant a la sécurité et ne pas aller outre les regles de sécurité pour les outils electriques, meme si vous etes habitue a l'outil eletrique pour l'avoir utilisé a maintes reprises. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave.
4. Utilisation et entretien de l'outil électrique
a) Ne pas forcer l'outil electrique. Utiliser l'outil electrique adapté à votre application. L'outil electrique adapte réalise moins le travail et de manière plus sure au régime pour lequel il a été construit.
b) Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et inversement. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
c) Débrancher la fiche de la source d'alimentation et/ou enlever le bloc de batteries s'il est amovible, avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
d) Conserver les outils electriques à l'arrêt hors de la portée des enfants et Ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil electrique ou les générantes instructions de le faire fonctionner. Les outils electriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
e) Observer la maintenance des outils electriques et des accessoires. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pieces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil electrique. En cas de dommages, faire réparer l'outil electrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils electriques mal entretenus.
f) Garder affutés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pieces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
g) Utiliser l'outil électrique, l'outil d'intervention, les outils d'intervention etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses.
h) Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibly la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations inattendues.
5. Utilisation et manipulation d'un outil à accu
a) Recharger les batteries uniquement avec les chargeurs commandés par le fabricant. Un chargeur compatible pour certains types d'accus peut provoquer un incendie s'il est utilisé avec d'autres accus.
b) N'utiliser les outils electriques qu'vec des blocs de batteries specifquement designes. L'utilisation de tout autre bloc de batteries peut creer un risque de blessure et de feu.
c) Tenir les batteries inutilisées à l'abri des agrafes, pieces de monnaie, clés, clous, vis et autres objets en métal susceptibles de court-circuiter les contacts. Un court-circuit entre les contacts des batteries peut provoquer des brûlures ou un incendie.
d) La batterie peut couler en cas d'usage incorrect. Éviter tout contact avec ce liquide. Laver à l'eau en cas de contact involontaire. En cas de contact du liquide avec les yeux, il faut en plus consulter un médecin. Le liquide qui s'écoule des batteries peut cause des irritations de la peau ou des brûlures.
e) Ne pas utiliser de batterie endommagée ou modifiée. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent seporter de manière imprévisible et entraîner un incendie, une explosion ou un risque de blessures.
f) Ne jamais exposer une batterie au feu ou à des températures tropées. Le feu ou des températures supérieures à 130 °C (265 °F) peuvent entrainer une Explosion.
g) Suivre toutes les instructions relatives au chargement et ne chargez jamais la batterie ou l'outil sans fil en dehors de la plage de températures indiquée dans ce mode d'em-ploi. Un chargement incorrect ou un charge-ment en dehors de la plage de températures autorisée peut détruire l'appareil et augmenter le risque d'incendie.

ATTENTION! RISQUE D'EXPLOSION!
Ne rechargez jamais des piles non rechargeables.

Protegez l'accu de la
I du rayonnement solaire,
eau et de I'humidite.
6. Service après-venture
a) Faire entretenir l'outil electrique par un repa- rateur qualifie utilisant uniquement des pieces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de I'outil est maintainue.
b) N'entretenez jamais des batteries endomagées. L'entretien des batteries ne doit être effectué que par le constructeur ou des points de service après-vente agréés.
Consignes de sécurité spécifiques aux visseuses à chocs
Pendant le vissage à chocs, portez une protectionauditive.L'exposition au bruit peut provoquer une perte d'audition.
Sécurisez la piece à usiner. Toutpe cièce à usiner maintenue par des dispositifs de serrage ou un étau est moins sécurisée qu'avac votre seule main.
Tenez l'outil electrique fermement. Le serrage et le desserrage de vis peut a court terme provoquer des couples de reaction elevés.
■Attendez que l'outil electrique se soit immobilisé avant de le poser. L'outil d'intervention risque de se coincer et provoquer la perte du contrôle de l'outil electrique.
Tenir l'outil electrique par les surfaces de préhension isolées, lors de la réalisation d'une opération au cours de laquelle le dispositif de serrage peut entraire en contact avec un cablage non apparent ou son propre cordon d'alimentation. Le contact avec un fil sous tension peut égalementmettre sous tension les parties metalliques exposes de l'outil electrique et occasionner un choc electrique à l'opérateur.
Accessoires/équipements supplémentairesd'origine
Utilisez uniquement des accessoires et équipements supplémentaires spécifiés dans le mode d'emploi ou dont le logement est compatible avec l'appareil.

AVERTISSEMENT!
N'utilisez aucun accessoire qui n'ait ete recommande par PARKSIDE. Cela peut entrainer une electrocution et un incendie.

ATTENTION!
Surface brûlante.
Il y a un risque de brûlure.
Avertissements de sécurité relatifs aux chargeurs
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentalles réduites ou disposant de peu d'expérience et/ou de connaissances, à condition qu'ils soient surveillés ou qu'ils aient été initiés à l'utilisation sécurisée de l' apparéil et qu'ils aient compris les dangers en résultat. Ne pas laisser les enfants jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doit pas être réalisés par des enfants s'ils ne sont pas surveillés.
Si le cordon d'alimentation de cet appeareil est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d'eviter tout risque.

Le chargeur convient uniquement à une exploitation en interieur.

AVERTISSEMENT!
Si le cordon d'alimentation de cet appeareil est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d'évi ter tout risque.
ATENTION!
Ce chargeur peut recharger uniquement les batteries suivantes: PAP 20 A1/PAP 20 A2/ PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3/ PAPS 204 A1/PAPS 208 A1.
Une liste à jour de la compatibilité des batteries est disponible sur www.Lidl.de/Akku.
Avant la mise en service
Recharger le bloc de batteries (voir fig. A)
PRUDENCE!
- Débranchez toujours la fiche secteur du chargeur avant d'en retirer le bloc de batteries ou de lemettre en place.
REMARQUE
- Ne chargez jamais le bloc de batteries lorsque la température ambiente est inférieure à 10^ ou supérieure à 40^ . Si une batterie lithium-ions doit rester stockée pendant une période prolongée, il faut contrôler régulierrement son état de charge. L'état de charge optimal se situe entre 50% et 80% . Le climat de stockage doit être frais et sec dans une température ambiente comprise entre 0^ et 50^ .
Placez le bloc de batterie 8 dans le chargeur rapide 10 voir fig. A).
Insérez la fiche secteur dans la prise de courant. Levoyant vert de contrôle de la charge 14 s'allume brievement, puis levoyant rouge de contrôle de la charge 13'allume.
La LED de contrôle de charge verte4 vous signale que l'opération de chargement est terminée et que le bloc de batteries 8 est prét à être utilisé.
ATENTION!
Si la LED de contrôle de charge rouge se met a clignoter, cela signifie que le bloc de batteries 8 surchauffé et qu'il ne peut pas être rechargé.
Si les LED de contrôle de charge rouge et verte 13 14 clignotent ensemble, cela signifie que le bloc de batteries 8 st defectueux.
Introduisez le bloc de batterie dans l'appareil.
Éteignez le chargeur pendant au moins 15 minutes entre deux opérations de chargement consécutives. Débranchez pour cela la fiche secteur.
Mettre/retirer le bloc de batteries dans l'appareil
Mise en place du bloc de batteries
Placez l'inverseur de sens de rotatio en position centrale (verrouillage). Faites s'enclencher le bloc de batteries dans la poignee.
Retirer le bloc de batteries
Appuyez sur la touche de déverrouillag9 puis retirez le bloc de batteries 8
Contrôler l'état de la batterie
Pour contrcler I'Etat de la batterie, appuyez sur la touche d'Etat de la batterie 1Voir aussi la figure principale). L'Etat et la puissance restante s'affichent comme suit dans la LED d'Etat de charge de la batterie ROUGE/ORANGE/VERT = charge maximale ROUGE/ORANGE = charge moyenne ROUGE = charge faible - recharger la batterie
Montage du clip de ceinture
Desserrez la vis de fixatio3a avec un tournweis cruciforme courant (non livre d'origine).
Tenez le trou correspondant du clip de ceinture au-dessus du filetage de vis.
Resserrez bien la vis de fixatio3a.
Allumer/eteindre
Allumer
Pour la mise en service de l'appareil, appuyez sur l'interrupteur MARCHE/ARRÉT et mainte-nez-le enforcé.
La lampe de travail LED 4 s'allume lorsque l'interrupteur MARCHE/ARRÉT 7st légèrement ou entièrement enfoncé. Elle permet ainsi d'éclairer la zone de travail si la luminosité n'est pas suffisante.
Eteindre
Pour eteindre l'appareil, relachez l'interrupteur MARCHE/ARRET
Réglage/sélection de la vitesse de rotation/du couple de serrage
Appuyez sur la touche de selection du couple pour désir graduèlement le couple souhaïte. Le niveau de couple choisi est indiqué sur l'affiche de couple
Une légere pression sur l'interrupteur MARCHE/ ARRET génére une vitesse de rotation réduite et un couple de serrage bas. La vitesse de rotation et le couple de serrage augmentent avec la pression.
Le couple de serrage dépend de la vitesse de rotation choisis/du couple choisi et de la durée de la percussion.
REMARQUE
Pour serrer les écrous de roues, il convient cependant de désir le plus petit réglage de couple afin d'éviter de trop serrer.
Le frein moteur intégré veille à une immobilisation rapide.
ATTENTION!
Le couple de serrage réellement atteint doit toujours être contrôle à l'aide d'une clé dynamométrique!
Inverser le sens de rotation
Commutez le sens de rotation en tournant l'in-verseur de sens de rotation 2 vers la droite ou vers la gauche.
Mise en place de la douille
Enfichez l'une des douilles 15 ou l'adaptateur 16 livrées sur le porte-outil
Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT!RISQUEDE BLESSURES!Avant d'effectuer tout travail sur l'appareil, eteignez-le et retirez la batterie.
L'appareil ne nécessite aucune maintenance particulière.
L'appareil doit toujours être propre, sec et exempt d'huile ou de graisse.
Aucun liquide ne doit pénétrer à l'intérieur de l'appareil.
Pour le nettoyage du boitier, utilisez un chiffon sec. N'utilisez jamais d'essence, de solvant ou de nettoyant qui attaquent le plastique.
Si une batterie lithium-ions doit rester stockée pendant une période prolongée, il faut contrôler régulièrement son état de charge. L'état de charge optimal se situe entre 50% et 80% . Le climat de stockage optimal est frais et sec.
REMARQUE
Vous pouvez commander des pieces détachéées non listedes ( comme les interrupteurs par ex.) auprès de notre hotline du service après-vente.
Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France
cet apparéil est garanti 5 ans à compter de la date d'achat. Si ce produit venait à désenter des vices, vous disposez de droits légaux envers le vendeur de ce produit. Ces droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie représentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie debute à la date d'achat. Veillez à bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d'achat.
Si dans un délambda de 5 ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaitre, le produit sera réparé, remplace notamment par nos soins ou le prix d'achat rembourse, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délambda de 5 ans, la presentation de l'appa reil défectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description écrite succincte du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous receivez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit.
Les blocs-batteries de la série X 20 V Team sont garantis 3 ans à compter de la date d'achat.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pieces remplacées ou réparées. Les dommages et vices eventuelsment déjà给你们 à l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.
Etendue de la garantie
L'appareil a eté fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôle avant sa livraison.
La prestation de la garantie s'applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s'etend pas aux pieces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pieces d'usure, ni aux déteriorations de pieces fragiles, par ex. interrupteurs ou pieces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est déterioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d'utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont vous étés avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'utilité de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a etecentie lors de I'acquisition ou de la reparation d'un bien meuble, une remise en etat couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait a courir. Cette période court a compter de la demande d'intervention de I'acheteur ou de la mise a disposition pour reparation du bien en cause, si cette mise a disposition est posterieure à la demande d'intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultat de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque célé ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre à l'usage habituèlement attendu d'un biensemblable et,le cas échéant:
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci aprésentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le produitur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherche par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L'action résultat du début de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des defaults cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuents tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 1er alinea du Code civil
L'action résultat des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquérur dans un-delai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pieces détachées indispensablees à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
La période de garantie ne s'applique pas dans les cas suivants
usurenormale de la capacité de I'accu
■utilisation commerciale du produit
dépréciation ou modification du produit par le client
non-respect des consignes de sécurité et de maintenance, erreur d'utilisation
dammages causés par des événements élémentaires
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veillez suivre les indications suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la reférence article (IAN) 391002_2201 en tant que justificat de votre achat.
Vous trouverez la reference sur la plaque signa-letique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d'emploi (en bas a gauche) ou sur l'autocollant au dos ou sur le dessous du produit.
Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres vices venaient à apparaitre, veuilles d'abord contacter le département service clientèle ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite returner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'affranchir à l'adresse de service après-vente communiquee.

Sur www.lidl-service.com, vous p ourez télécharger ce mode d'emploi et de nombreux autres manuels, videos produit et logiciels d'installation.
Gracé à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d'emploi en saississant votre reférence (IAN) 391002_2201.
Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique
cet apparéil est garanti 5 ans à compter de la date d'achat. Si ce produit venait à désenter des vices, vous disposez de droits légaux envers le vendeur de ce produit. Ces droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie représentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie debute à la date d'achat.
Veillez à bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d'achat.
Si dans un délambda de 5 ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaitre, le produit sera réparé, remplace notamment par nos soins ou le prix d'achat rembourse, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délambda de 5 ans, la presentation de l'appa reil défectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description écrite succincte du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous receivez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit.
Les blocs-batteries de la série X 20 V Team sont garantis 3 ans à compter de la date d'achat.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pieces replacées ou réparées. Les dommages et vices eventuelsment déjà présents à l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.
Étendue de la garantie
L'appareil a eté fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôle avant sa livraison.
La prestation de la garantie s'applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s'etend pas aux pieces du produit qui sont exposées à une Usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pieces d'usure, ni aux déterminations de pieces fragiles, par ex. interrupteurs ou pieces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est déterioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d'utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont vous étés avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'utilité de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
La période de garantie ne s'applique pas dans les cas suivants
usurenormale de la capacité de I'accu
■utilisation commerciale du produit
dépréciation ou modification du produit par le client
non-respect des consignes de sécurité et de maintenance, erreur d'utilisation
dommages causés par des événements élémentaires
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veillez suivre les indications suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la reférence article (IAN) 391002_2201 en tant que justificatif de votre achat.
Vous trouverez la referece sur la plaque signa-letique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d'emploi (en bas a gauche) ou sur l'autocollant au dos ou sur le dessous du produit.
Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres vices venaient à apparaitre, veuilles d'abord contacter le département service clientèle ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite returner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'affranchir à l'adresse de service après-vente communiquee.

Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d'emploi et de nombreux autres manuels, videos produit et logiciels d'installation.
Gréace à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d'emploi en saississant votre référence (IAN) 391002_2201.
AVERTISSEMENT!
Faites réparer vos apparèils par le service après-vente ou un électricien qualifié et uniquement avec des pieces de rechange d'origine. Cela assure le maintain de la sécurité de l'appareil.
- Confiez toujours le remplacement de la fiche ou du cordon d'alimentation au fabricant de l'appareil ou à son service après-venture. Cela assure le maintainien de la sécurité de l'appareil.
Service après-vente
FR
ServiceFrance
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
BE
ServiceBelgique
Tel.: 0800 12089
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 391002_2201
Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivant n'est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d'abord contacter le service mentionné.
Le produit et l'emballage sont recyclables, soumis à une responsabilité élargie du fabricant, et sont collectés séparément.

Ne jetez pas les outils electriques dans les ordures menagères!
Le symbole ci-contre, d'une poubelle barree sur roues, indique que cet appa
reil doit respecter la directive 2012/19/EU. Cette directive stipule que vous ne doivent pas eliminer cet apparéil en fin de vie avec les ordures menagères, mais le rapporter aux points de collecte, aux centres de recyclage ou aux entreprises de gestion des déchets spécifique équipés à cet effet.
Ce recyclage est gratuite. Respectez l'environnement et recyclez en bonne et due forme.
Si vous appeareil usage contient des données à caractère personnel, vous assumez la responsabilité personelle de les effacer avant de le rapporter.
À condition que cela soit possible sans détruire l'appareil usage, retirez les piles ou batteries usages qu'il contient avant de lemettre au recyclage, et rapportez les piles/batteries à un point de collecte séparé. Pour les batteries inamovibles, il convient de signaler leur présence dans l'appareil au moment de le rapporter au recyclage.

Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibités de recyclage du produit usage.

Li-ion
Ne jetez pas les accus dans les ordures menagères!
Directive 2006/66/CE. Déposez le pack d'accus et/ou l'appareil auprès
des points de collecte existants. Les piles/batteries doivent être traitées comme des déchets spéciaux devant être obligatoirement recyclés dans le respect de l'environnement par les entités correspondantes (commercants, revendeurs spécialisés, services municipaux, entreprises de recyclage professionnel). Les piles/batteries peuventContainir des métaux lourds toxiques.
Par conséquent, ne jetez pas les piles/batteries dans les ordures menagères, rapportez-les au contraire à un point de collecte séparé. Ne rapportez les piles/batteries qu'à l'etat décharge.

L'emballage est constitué de matérielux écologiques que vous pouvez recycler par le biais des services de recyclage locaux.

Éliminez l'emballage d'une manière respectue de l'environnement. Observe le marquage sur les diffé-rents materiaux d'emballage et triez-les
separémentsinécessaire.Les matériaux d'emballage sont repérés par des abréviations (a) et desnumeros(b)qui ont la signification suivante:
1-7:Plastiques,20-22:Papier et carton, 80-98:Materiaux composites.
Traduction de la déclaration de conformité originale
Nous soussignés, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable du document : M. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, ALLEMAGNE, déclarons par la présente que ce produit est en conformité avec les normes, documents normatifs et directives CE suivants :
Compatibilité electromagnétique
(2014/30/EU)
Directive RoHS
(2011/65/EU)*
- La seule responsabilité pour l'establishement de cette déclaration de conformité incombe au fabricant. L'objet de la déclaration précit ci-dessus répond aux prescriptions de la directive 2011/65/EU du Parlement européen et du Conseil en date du 8 juin 2011 visant la restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les appareils ELECTriques et électroniques.
Normes harmonisées appliquées
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-2:2014
ENIEC55014-1:2021
EN IEC 55014-2:2021
ENIEC63000:2018
Type/désignation de l'appareil : Visseuse à chocs sans fil 20 V PASSP 20-Li A3
Année de fabrication : 06-2022
Numéro de série : IAN 391002_2201
Bochum, le 24/06/2022

Semi Uguzlu
Sous réserve de modifications techniques à des fins de perfectionnement.
Commande de batteries de rechange
Si vous souhaitez commander une batterie de rechange pour votre apparéil, vous pouvez le faire très aisément soit sur le site www.kompernass.com, soit par téléphone.
En raison d'un stock limité, il est possible que cet article soit épuisé trèsrapidement.

REMARQUE
- Dans certains pays, la commande de pieces détaches ne peut pas être réalisée en ligne. Dans ce cas, veuillez contacter la hotline du service après-vente.
Commande téléphonique
FR ServiceFranceTel.: 0800 919270
BE ServiceBelgiqueTel.: 0800 12089
Pour garantir que votre commande soit traitée rapidement, veuilles s.v.p. tener prét le numéro de referencia de l'appareil (IAN 391002_2201) pour répondre à toute demande de renseignements. Vous trouverez le numéro de referencia sur la plaque signalétique ou sur la page de garde de ce mode d'emploi.