PDSSAP 20Li B2 - Kabelloser Bohrer PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PDSSAP 20Li B2 PARKSIDE als PDF.
| Produkttyp | Akku-Schlagschrauber |
| Marke | Parkside |
| Modell | PDSSAP 20Li B2 |
| Nennspannung | 20 V (Gleichstrom) |
| Leerlaufdrehzahl (3 Stufen) | 0-660 / 0-1250 / 0-1550 min⁻¹ |
| Schlagfrequenz (3 Stufen) | 0-500 / 0-1500 / 0-1900 min⁻¹ |
| Max. Anzugsdrehmoment | 1356 Nm (Stufe 3) |
| Max. Lösemoment | 1898 Nm |
| Max. Schraubkapazität | M33 |
| Werkzeugaufnahme | 1/2" (12,7 mm) |
| Kompatible Batterie | Lithium-Ionen 20 V, Typ PAP 20 B3 (4 Ah, 80 Wh) |
| Kompatibles Ladegerät | PLG 20 C3, Eingang 230-240 V~, Ausgang 21,5 V/4,5 A |
| Ladezeit | Ca. 60 min |
| Schalldruckpegel | 105,6 dB(A) |
| Schallleistungspegel | 116,6 dB(A) |
| Vibration (Schrauben) | 7,159 m/s² (Unsicherheit 1,5 m/s²) |
| Funktionen | LED-Arbeitslicht, Drehrichtungsumschalter, 3-stufige Drehmomenteinstellung, Gürtelclip, Motorstopp |
| Mitgeliefertes Zubehör | 3 Stecknüsse (17/19/21 mm), Adapter 1/2" auf 3/4", Gürtelclip, Koffer, Bedienungsanleitung |
| Wartung | Mit einem trockenen Tuch reinigen, kein Benzin oder Lösungsmittel verwenden. Batterie zwischen 0-50°C mit 50-80% Ladung lagern. |
| Sicherheit | Gehörschutz tragen, nur Original-Batterie und -Ladegerät verwenden, Warnhinweise beachten. |
| Garantie | 5 Jahre (Produkt), 3 Jahre (Batterie) |
Häufig gestellte Fragen - PDSSAP 20Li B2 PARKSIDE
Benutzerfragen zu PDSSAP 20Li B2 PARKSIDE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kabelloser Bohrer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PDSSAP 20Li B2 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PDSSAP 20Li B2 von der Marke PARKSIDE.
BEDIENUNGSANLEITUNG PDSSAP 20Li B2 PARKSIDE
Originalbetriebsanleitung
NL BE
ACCU-DRAAISLAGSCHROEF-MACHINE 20 V
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
FR B
DE/AT/CH Originalbetriebsanleitung Seite 15
Alle Parkside Geräte und die Ladegeräte PLG 20 A1/A4/C1/A2/C2/A3/C3/PDSLG 20 A1/PLGS 2012 A1 der X20 V Team Serie sind mit dem Akku-Pack PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3/PAPS 204 A1/PAPS 208 A1 kompatibel.
DE Smart-Akku Unterstützung 17
Dieses Gerät unterstützt erweiterte Funktionen bei Verwendung spezieller Smart-Akkus. Weitere Informationen entnehmen Sieitte den Begleitmaterialien der jeweiligen Hersteller. Wenn die Smart-Akku-Funktionen unterstützen werden, leuchtet die Ready2Connect LED in nachfolgender Weise:
Ready2Connect LED
Akkupack verbinden LED blinkt 3 mal
Mit der App verbinden LED bleibt an
Nicht mit der App verbunden LED bleibt aus
Werkzeug im Update Modus LED blinkt kontinuierlich
Werkzeug Update erfolgreich Die LED blinkt 5 Sekunden lang
Werkzeug Update fehlgeschlagen LED blinkt abwechselnd Schnell
FR
Bestimmungsgemäß Gerbrauch 16
Ausstattung 16
Lieferumfang 16
Technische Daten 17
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 18
- Arbeitsplatzssicherheit 18
- Elektrische Sicherheit
- Sicherheit von Personen 19
- Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs 19
- Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs 20
- Service 20
Gerätespezifische Sicherheitschinweise für Schlagschrauber 21
Originalzubehor/-zusatzgerate 21
Sicherheitschinweise fur Ladegerate 21
Vor der Inbetriebnahme 22
Akku-Pack laden (siehe Abb. A) 22
Akku-Pack ins Gerät einsetzen/entnehmen 22
Akkuzustand prufen 22
Gurtelclip montieren
Ein/ausschalten 23
Drehzahl/Anziehdehrmoment einstellen/vorwahlen 23
Drehrichtung umschalten 23
Stecknuss aufsetzen 23
Wartung und Reinigung 23
Garantie der Kompernaß Handels GmbH 24
Service 25
Importeur 25
Entsorgung 26
Original-Konformitätserklarung 27
Ersatz-Akku Bestellung 28
Telefonische Bestellung 28
AKKU-DREHSCHLAGSCHRAUBER 20 VPASSP 20-Li A3
Einleitung
Wir beträckwūnschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil deses Produkte. Sie enthalt wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien-und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Handigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist zum Eindreten und Lösen von Schrauben sowie zum Anziehen und Lösen von Muttern vorgesehen. Das Gerät besitzt einen Rechts-/Linkslauf, eine 1/2'' Außenvierkant Werkzeugaufnahme und ein LED-Arbeitslicht. Das Licht these Gerätes ist dazu bestimmt, den direkten Arbeitsbereich des Gerätes zu beleuchten. Mit der Drehschlagfunktion des Gerätes wird die Kraft des Motors in gleichmäßige Drehschläge umgesetzt. Das Schlagwerk setzt beim Festziehen und beim Lösen ein.
Das Gerät ist zum Gebrauch durch Erwachsene bestimmt. Jugendliche über 16 Jahre dürfen das Gerät nur unter Aufsicht benutzen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden.
Benutzen Sie das Gerät nur wie beschreiben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungs-widriger Verwendung entwickelte Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Ausstattung
Werkzeugaufnahme
Drehrichtungsumschalter/Sperre
3 Gurtelclip
3a Befestigungsschraube
4 LED-Arbeitsleuchte
Drehmomentanzeige
6 Drehmomentvorwohl
EIN-/AUS-Schalter/Drehzahlregulierung
8 Akku-Pack
9 Taste zur Entriegelung des Akku-Packs
10 Schnell-Ladegerat
10 Akku-Display-LED
12 Taste Akkuzustand
13 Rote Ladekontroll-LED
14 Grune Ladekontroll-LED
15 Stecknisse
16 Adapter 1/2" auf 3/4"
Ready2Connect LED
Lieferumfang
1 Akku-Drehschlagsschrauber
1 Adapter 1 / 2^ auf 3 / 4^
3 Stecknisse 17/19/21 mm
1 Gurtelclip
1 Tragekoffer
1 Bedienungsanleitung
| Technische Daten | Geräuschemissionswert Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend EN 62841. Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise: | |
| Akku-Drehschlagschrauber 20 V PASSP 20-Li A3 Bemessungsspannung 20=V (Gleichstrom) | Schalldruckpegel LPA=105,6 dB (A) Unsicherheit KPA=3 dB Schalleistungspegel LWA=116,6 dB (A) Unsicherheit KWA=3 dB | |
| Bemessungs- Leerlaufdrehzahl 1. Stufe: n 0-660 min-1 2. Stufe: no 0-1250 min-1 3. Stufe: no 0-1550 min-1 | Schwingungsemissionswert Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 62841: | |
| Schlagfrequenz | L Stufe: 0-1500 min-1 2. Stufe: no 0-1900 min-1 | Anziehen von Schrauben und Mutter maximaler zulässiger Höhe aH=7,159 m/s2 |
| Drehmomentstufen | 1. Stufe: 130 Nm 2. Stufe: 400 Nm 3. Stufe: 1356 Nm | Unsicherheit K=1,5 m/s2 |
| Max. Schraubkapazität | M33 | Gehörschutz/TRagen! |
| Max. Lösedrehmoment | 1898 Nm | HINWEIS |
| Werkzeugaufnahme | 1/2" | |
| Akku PAP 20 B3* Typ | LITHIUM HONOR | Die angegebenen Schwungsgesamtwerte und die angegebenen Geräuschemissions- werte sind nach einem genormten Prüver- fahren gemessen worden und konnen zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendent werden. |
| Bemessungsspannung | 20=V(Gleichstrom) | Die angegebenen Schwungsgesamtwerte und die angegebenen Geräuschemissions- werte konnen auch zu einer vorläufigen Ein- schätzung der Belastung verwendent werden. |
| Kapazität | 4 Ah | |
| Zellen 10 (80 Wh) | ||
| HINWEIS | ▲WARNUNG! | |
| Beachten Sie, dass die volle Leistung des Gerätes nur bei Verwendung des Akkus PAP 20 A3/PAP 20 B3 erreicht werden kann. | ▲Die Schwingungs- und Geräuschemissionen konnen während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abweichen, abhängig von der Art und Wei- se, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werk- stück bearbeitet wird. | |
| Akku-Schnelladeggerät PLG 20 C3* EINGANG/Input | ||
| Bemessungsspannung | 230-240 V~, 50 Hz (Wechselstrom) | |
| Bemessungsaufnahme | 120 W | |
| Sicherung (inner) | 3,15 A T3.15A | |
| AUSGANG/Output | ||
| Bemessungsspannung | 21,5=V (Gleichstrom) | |
| Bemessungsstrom | 4,5 A | |
| Ladedauer | ca. 60 min | |
| Schutzklasse | II/回 (Doppelisolierung) | |
- AKLU UND LADEGERÄT SIND NICT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN
WARNUNG!
Versuchen Sie, die Belastung so gering wie möglich zu halten. Beisipelhafte Maßnahmen zur Verringerung der Vibrationsbelastung sind das Tragen von Handschuhen beim Gebrauch des Werkzeugs und die Begrenzung der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigten (beispelseweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen eszwareingeschaltet ist, aber ohne Belastung lauft).

Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
WARNING!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebildungen und technischen Daten, mit denen these Elektrowerkzeuge versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff "Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akku-betriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung).
1. Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung und unbeuchtete Arbeitsbereiche konnen zu Unfallen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgeführter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäubebefinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung konnen Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren.
2. Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose passen. Der Steckerarf in keiner Weise verändert werden.Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.Unveränderte Stecker und passende Steck dosenverringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c] Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nasse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzahngen oder um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungsleitungen, die auch für den Außenbereich geeignetsind. Die Anwendung einer für den Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung verringgert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschafter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3. Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Be nutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mude sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tagen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verringgert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschelt ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder das Elektrowerkzeug eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfallen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Teil des Elektrowerkzeugs befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen better kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden konnen, sind diese anzuschlieben und richtig zu verwenden. Die Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.
4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie better und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, dass sich nicht mehr ein- oder ausschalten lasst, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und / oder entfern den Sie den abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteinstellungen vornehmen, Einsatzwerkzeugteile wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Elektrowerkzeug benutzen, die mit thisem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Elektrowerkzeuges reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemen sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Einsatzwerkzeug, Einsatzwerkeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigten Sie darauf die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
h) Halten Sie Griffe und Grillflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Grillflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen.
5. Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
a) Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
b) Verwenden Sie nur die damit vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Buroklammern, Munzen, Schlüsseln, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen konnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspullen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, behmen Sie zusätzlich arztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
e) Benutzen Sie keinen beschädigten oder veränderten Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus können sich unvorhersebar verhalten und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen.
f) Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Temperaturen aus. Feuer oder Temperaturen über 130^ (265^) * nnen eine Explosion hervorrufen.
g) Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden Sie den Akku oder das Akkuwerkezeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstoren und die Brandgefahr erhöhen.

VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals auf.

Schützen Sie den Akku
vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit.
EsbestehtExplosionsgefahr.
6. Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge-stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.
b) Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sümttliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kundenstellen erfolgen.
Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Schlagschrauber
Tragen Sie Gehorschutz beim Schlag-schrauben. Die Einwirkung von Larm kann Gehorverlustbewirken.
Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist Sicherer gehalten als mit ihrer Hand.
Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest. Beim Festziehen und Losen von Schrauben konnen kurzfristig hohe Reaktionsmomente aufreten.
Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie es able-gen. Das Einsatzwerkzeug kann sich verhaken und zum Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug führen.
Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Grifflachen, wenn Sie Arbeiten ausfuhren, bei denen die Schraube verborgene Stromleitungen treffen kann. Der Kontakt der Schraube mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
Originalzubehör/-zusatzgeräte
■ Benutzen Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte, die in der Bedienungsanleitung angegeben sind bzw. deren Aufnahme mit dem Gerät kompatibel ist.

WARNING!
■ Verwenden Sie kein Zubehör, welches nicht von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann zu elektrischem Schlag und Feuer führen.

ACHTUNG! HeiBe Oberfläche. Es besteht Verbrennungsgefahr.
Sicherheitshinweise für Ladegeräte
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speilen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Wenn die Netzanschlussleitung theses Gerates beschadigt wird, musse durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ahnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

Das Ladegerät ist nur für den Betrieb im Innebereich geeignet.

WARNING!
Wenn die Netzanschlussleitung theses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eineähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
ACHTUNG!
Dieses Ladegerät kann nur die folgenden Batterien laden: PAP 20 A1/PAP 20 A2/ PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3/ PAPS 204 A1/PAPS 208 A1.
Eine aktuelle [(e) der Akkukompatibilität]
finden Sie unter www.Lidl.de/Akku.
VorderInbetriebnahme
Akku-Pack laden (siehe Abb. A)
VORSICHT!
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie den Akku-Pack aus dem Ladegerätnehmen bzw. einsetzen.
HINWEIS
Laden Sie den Akku-Pack nie, wenn die Umgebungstemperatur unterhalb 10^ oder oberhalb 40^ liegt. Soll ein Lithium-lonen-Akku langere Zeit gelagert werden, muss regelmäßig der Ladezustand kontrolliert werden. Der optimale Ladezustand liegt zwischen 50 und 80% . Das Lagerungsklima soll kuhl und trocken sein in einer Umgebungstemperatur zwischen 0 und 50^ .
Stecken Sie den Akku-Pacl in das Schnell-Ladegerat (siehe Abb. A).
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Die grüne Ladekontroll-LED 14 leuchtet kurz auf, dann leuchtet die rote Ladekontroll-LED 13
Die grüne Kontroll-LED4 signalisiert Ihnen, dass der Ladevorgang abgeschlossen und der Akku-Pack 8 einsatzbereit ist.
ACHTUNG!
Sollte die rote Kontroll-LED3 blinken, dann ist der Akku-Pack 8 berhitzt und kann nicht aufgeladen werden.
Sollte die rote und grune Kontroll-LED3 14 gemeinsam blinken, dann ist der Akku-Pack efekt.
Schieber Ben Sie den Akku-Pac8 in das Gerat ein.
Schalten Sie das Ladegerät zwischen aufein-anderfolgenden Ladevorgängen für mindestens 15 Minuten ab. Ziehen Sie dazu den Netzstecker.
Akku-Pack ins Gerät einsetzen/entnahme
Akku-Pack einsetzen
Bringen Sie den Drehrrichtungsumschalte in Mittelstellung (Sperre). Lassen Sie den Akku-Pack 8 den Griff einrasten.
Akku-Pack entnehmen
Drucken Sie die Taste zur Entriegelung und entnahmen Sie den Akku-Pack 8
Akkuzustand prüfen
Drucken Sie zum Prufen des Akkuzustands die Taste Akkuzustand 12 Der Zustand bzw. die Restleistung wird in der Akku-Display-LED wie folgt angezeigt: ROT/ORANGE/GRUN = maximale Ladung ROT/ORANGE = mittlere Ladung ROT = schwache Ladung - Akku aufladen
Gurtelclip montieren
Losen Sie die Befestigungsschraub3a mit einem handelsüblichen Kreuzschlitzschraubendreher (nicht mitgeliefert).
Halten Sie das entsprechende Loch des Gurtel-clips 3 uber das des Schraubengewindes.
Drehen Sie Befestigungsschraub3a wieder fest.
Ein-/ausschalten
Einschalten
Drucken Sie zur Inbetriebnahme des Gerätes den EIN-/AUS-Schalter und halten Sie ihn gedrückt.
Die LED-Arbeitsleuche leuchtet bei leicht oder vollständig gedrücktem EIN-/AUS-Schalter 7
Sie ermöglich so das Ausleuchten des Arbeitsbereiches bei ungpunstigen Lichtverhältnissen.
Ausschalten
Lassen Sie zum Ausschalten des Gerätes den EIN-/AUS-Schalter 7 los.
Drehzahl/Anziehdrehmomenteinstellen/vorwahlen
Drucken Sie auf die Taste für die Drehmomentvorwahl, um das gewünschte Drehmoment schrittweise auszuwahlen. Die gewählte Drehmomentstufe wird auf der Drehmoment-anzeige angezeigt.
Leichter Druck auf den EIN-/AUS-Schalte bewirkt eine niedrige Drehzahl und ein niedriges Anziehdreh moment. Mit zunehmendem Druck erhöht sich die Drehzahl und das Anziehdrehmoment.
Das Anziehrehmoment ist abhängig von der gewählten Drehzahl/Drehmomentvorwahl und der Schlagdauer.
HINWEIS
Zum Anziehen von Radmuttern muss jedoch diekleinstre Drehmorenteinstellung gewählt werden, um ein zu festes Anziehen zu vermeiden.
Die integrierte Motorbremse sorgt fur einen Schnellen Stillstand.
ACHTUNG!
Das tatsächlich erzielte Anziehrehmoment ist grundsatzlich mit einem Drehmoment-schlüssel zu überprüfen!
Drehrichtung umschalten
Wechseln Sie die Drehrichtigung, indem Sie den Drehrrichtungsumschalter 2 nach rechts bzw. links durchdrücken.
Stecknuss aufsetzen
Stecken Sie eine der mitgelieferten Stecknisse 15 der den Adapter die Werkzeugaufnahme 1.
Wartung und Reinigung

WARNING!VERLETZUNGSGEFAHRSchalten Sie vor allen Arbeiten amGerät das Gerät aus und entnehmenSie den Akku.
Das Gerät ist wartungsfrei.
Das Gerat muss stets sauber, trocken und frei von OI oder Schmierfetten sein.
Es durren keine Flüssigkeiten in das Innere der Geräte gelangen.
■ Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein trockenes Tuch. Verwenden Sie niemals Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff an-greifen.
Soll ein Lithium-lonen-Akku langere Zeit gelagert werden, muss regelmäßig der Ladezustand kontrolliert werden. Der optimale Ladezustand liegt zwischen 50 und 80% . Das optimale Lagerungsklima ist kuhl und trocken.
HINWEIS
Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z. B. Schalter) können Sie über unsere Service-Hotline bestellen.
Garantie der KompernaßHandelsGmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf这点es Gerät 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln theses Produkte stehen Ohnen gegen den Verkäfer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschrankt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis fur den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 5 Jahren ab dem Kaufdatum theses Produkte ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns - nach unserer Wahl - für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der 5-Jahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschreiben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neuen Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnnt kein neuer Garantiezeitraum.
Sie erhalten auf die Akku-Packs der X20V Team Serie 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt fur Material- oder Fabrikationsfehler. These Garantie erstreckt sich nicht auf Produkte, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und darauf als Verschleibe angegeben werden können oder fur Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
These Garantie verfüllt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäß Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen都认为 einzuhalten. Verwendungs-zwecke und Handlungen, von denen in der Be Dienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbrauchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Garantiezeit gilt nicht bei
■ normaler Abnutzung der Akkukapazitat
gewerblichen Gebrauch des Produktes
■ Beschäftigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden
■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs-vorschriften, Bedienungsfehler
Schaden durch Elementarereignisse
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sieitte den folgenden Hinweisen:
■Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN) 391002_2201 als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmer Sieitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unter links) oder dem Aufkleber auf der Rück-oder Unterseite des Produktes.
Sollten Funktionsehler oder sonstige Mängel auftreten, Kontaktieren Sie zunachst die nachfolgend benannte Serviceabteilung Telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt kann Sie dann unter Begebung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, wir in der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.

Auf www.lidl-service.com konnen Sie diese und weitere Handbucher, Produktvideos und Installationssoftware herunterlagen.
Mit diesen QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Section (www.lidl-service.com) und konnen mittels der Ungabe der Artikelnummer (IAN) 391002_2201 ihre Bedienungsanleitung öffnen.

WARNING!
Lassen Sie ihre Geräte von der Servicestelle oder einer Elektrofachkraft und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Netzleitung immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführten. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
Service
DE ServiceDeutschland
Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
AT ServiceOsterreich
Tel.: 0800 447 744 E-Mail: kompernass@lidl.at
CH ServiceSchweiz
Tel.: 0800 56 44 33 E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN391002_2201
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunachst die benannte Servicestelle.
Das Produkt und die Verpackung sind recyclelbar, unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung und werden getrennt gesammelt.

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt
an, dass diesen Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie diesen Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Für den deutschen Markt gilt
Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, das entsprechende Altgerät an ihren Handler zurückzugegeben. Handler von Elektro- und Elektronikgeräten mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 qm sowie Lebensmittelhandler mit einer Verkaufsfläche von mindestens 800 qm, die regelmäßig Elektro- und Elektronik geräte verkaufen, sind außer dem verpflichtet, bis zu drei Altgeräte unentgeltlich zurückzunehmen, auch ohne dass ein Neugerät gekauft wird, wenn die Altgeräte in keiner Abmessung größter sind als 25 cm. LIDL bietet ihren Rücknahmemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Informieren Sie sich auch bei ihrem Handlert über die Rücknahme möglichkeiten vor Ort.
Sofern Ihr Altgerät personenbezogene Daten enthalt, sind Sie selbst für deren Lösung verantwortlich, bevor Sie es darübergeben.
Sofern dies ohne Zerstörung des Altgerätes möglich ist, entnehmer Sie die alten Batterien oder Akkus sowie Lampen bevor Sie das Altgerät zur Entsorgung zurückgeben und führen Sie sie einer separaten Sammlung zu. Bei fest eingebauten Akkus ist bei der Entsorgung daraufuf hinzuweisen, dass das Gerät einen Akku enthalt.

Weitere Möglichkeit zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Werfen Sie Akkus nicht in den Hausmull!
Defekte oder verbrauchte Akkus mösen gemäß Richtlinie 2006/66/EG recyclelt
werden. Batterien/Akkus sind als Sondermull zu be handeln und müssen daher durch entsprechende Stellen (Händler, Fachhändler, öffentlicheCOMMUNALE Stellen, gewerbliche Entsorgungsunternehmen) umweltgerecht entsorgt werden. Batterien/Akkus konnen giftinge Schwermetalle enthalten.
Werfen Sie Batterien/Akkus davon nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie diese einer separates Sammlung zu. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand darüber.

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die ortlichen Recyclingstellen entsorgen konnen.

Entsorgen Sie die Verpackung umwelt-gerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebessendert. Die Verpackungsmaterialien sind hnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) der Bedeutung: 1-7: Kunststoffe, pier und Pappe, 80-98: Verbundstoffe.
Original-Konformitätserklärung
Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklaren hiermit, dass diesen Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt:
Maschinenrichtlinie
(2006/42/EG)
Elektromagnetische Verträglichkeit
(2014/30/EU)
RoHS-Richtlinie
(2011/65/EU)*
- Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärungträgt der Hersteller. Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschänkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
Angewandte harmonisierte Normen
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-2:2014
ENIEC55014-1:2021
ENIEC55014-2:2021
ENIEC63000:2018
Typ/Gerätebezeichnung: Akku-Drehschlagschrauber 20 V PASSP 20-Li A3
Herstellungsjahr: 06-2022
Seriennummer: IAN 391002_2201
Bochum, 24.06.2022

Semi Uguzlu
- Qualitätsmanager -
Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
Ersatz-Akku Bestellung
Wenn Sie einen Ersatz-Akku für Ihr Gerät bestellen möchten, so konnen Sie dies entweder bequem im Internet unter www.kompernass.com oder Telefonisch abwickeln.
Dieser Artikel kann aufgrund begrenzter Vorratsmenge nach kurzer Zeit ausverkauft sein.

HINWEIS
Die Bestellung von Ersatzteilen kann in einigen Ländern nicht online vorgenommen werden. Kontaktieren Sie in diesen Fallitte die Service-Hotline.
Telefonische Bestellung
DE Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
AT ServiceÖsterreichTel.: 0800 447 744
CH ServiceSchweizTel.: 0800 56 44 33
Um einechnelbe Bearbeitung ihrer Bestellung zu gewährleisten,halten Sieitte fur alle Anfragen die Artikelnummer (IAN 391002_2201) des Gerates bereit. Die Artikelnummer entnehmer Sieitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung.
Sommaire
Introduction 30
Telefonische bestelling 58
ACCU-DRAAISLAGSCHROEF-MACHINE 20 V PASSP 20-Li A3
Inleiding
2. Elektrische veiligung
3. Veiligkeit van Personen
Telefonische bestelling
NL ServiceNederlandTel.: 0800 0249630
BE ServiceBelgiTeL.: 0800 12089
beregnetiht. EN 62841:
Produktionsar: 06-2022
Serienummer: IAN 391002_2201
Bochum, 24.06.2022

Semi Uguzlu
-Kvalitetschef
Gyartasi ev: 2022.06.