Spirit Pure - Casque Bluetooth HAMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Spirit Pure HAMA au format PDF.
| Type de produit | Casque |
| Connectivité | Bluetooth, filaire |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 20 heures en mode sans fil |
| Temps de charge | Environ 2 heures |
| Plage de fréquence | 20 Hz - 20 kHz |
| Impédance | 32 Ohms |
| Poids | 250 g |
| Micro intégré | Oui, avec réduction de bruit |
| Commandes | Contrôle du volume, lecture/pause, réponse d'appel |
| Compatibilité | iOS, Android, Windows |
| Matériaux | Plastique, coussinets en mousse |
| Entretien | Nettoyage avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Garantie | 2 ans |
| Normes de sécurité | CE, RoHS |
FOIRE AUX QUESTIONS - Spirit Pure HAMA
Questions des utilisateurs sur Spirit Pure HAMA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Casque Bluetooth au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Spirit Pure - HAMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Spirit Pure de la marque HAMA.
MODE D'EMPLOI Spirit Pure HAMA
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Hama !
Veuillez prendre le temps de lire l'ensemble des remarques et consignes suivantes/veuillez conserver ce mode d'emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l'appareil le cas échéant.
Éléments de commande et d'affichage
- Boîtier de charge
- Voyant d'état LED du boîtier de charge
- Voyant d'état LED des écouteurs
- Détecteur tactile multifonctions
- Embout silicone
- Contacts de charge
- Port USB-C

1. Explication des symboles d'avertissement et des remarques
Avertissement

Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque

Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l'emballage
1 paire d'écouteurs True Wireless Bluetooth® Spirit Pure"
1 boîtier de charge
1 câble de chargement USB-C
3 paires d'embout de différentes tailles (S/M/L)
1 notice d'utilisation
1 notice de mises en garde et de sécurité



3. Consignes de sécurité
- Ce produit est destiné à une utilisation domestique non commerciale
• L'emploi du produit est exclusivement réservé à sa fonction prévue - Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le produit
- N'utilisez pas le produit dans des zones où les appareils électroniques ne sont pas autorisés
- Ne tentez pas de réparer le produit vous-même ni d'effectuer des travaux d'entretienDéléguez tous travaux d'entretien à des techniciens qualifiés
- Ne tentez pas d'ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l'utiliser
- N e pliez pas et n'écrasez pas le câble.
- Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute
- Recyclez les matériaux d'emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur
- N'apportez aucune modification au produit. Toute modification vous ferait perdre vos droits de garantie.
- Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des environnements secs
- N'utilisez pas le produit à proximité immédiate d'un chauffage, d'autres sources de chaleur ou à la lumière directe du soleil
- Utilisez l'article dans des conditions climatiques modérées uniquement
- C et appareil, comme tout appareil électrique, doit être gardé hors de portée des enfants !
- N'utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques.
- N'utilisez pas l'appareil dans un environnement humide et évitez les projections d'eau
- Ne vous laissez pas distraire par votre produit sur la route en voiture ou avec votre équipement sportif et soyez attentifs aux conditions de circulation et à votre environnement
- La batterie est installée de manière permanente et ne peut pas être retirée ; éliminer l'ensemble du produit conformément aux dispositions légales
- Ne jetez pas la batterie ou le produit au feu.
- Ne modifiez pas et/ou ne déformez/chauffez/démontez pas les batteries/piles
- N'utilisez pas le produit pendant le processus de charge !
Avertissement - Batterie

- Utilisez exclusivement un chargeur approprié ou une connexion USB pour la recharge.
- N'utilisez plus des chargeurs ou des ports USB défectueux et n'essayez pas de les réparer.
- Ne surchargez ou ne déchargez pas totalement le produit.
- Évitez le stockage, le chargement et l'utilisation du produit à des températures extrêmes et à des pressions atmosphériques extrêmement basses (comme en haute altitude par exemple).
- Rechargez régulièrement (au moins tous les trois mois) si l'appareil est entreposé pendant une période prolongée.
Avertissement - Aimants

- Ce produit génère des champs magnétiques.
Avant d'utiliser ce produit, toute personne portant un stimulateur cardiaque doit se faire conseiller par un médecin car le fonctionnement du stimulateur cardiaque pourrait en être affecté. - Ne rangez pas de cartes bancaires ou similaires avec bandes magnétiques à proximité du boîtier de charge ou des écouteurs. Les données des cartes sont susceptibles d'être endommagées, voire supprimées.
Avertissement : volume excessif

- Pression sonore élevée !
- Il existe un risque de troubles auditifs.
- Afin d'éviter toute perte d'audition, évitez l'écoute à un volume élevé pendant de longues périodes.
- Maintenez toujours le volume à un niveau raisonnable. Un volume excessif - même à courte durée - est susceptible d'endommager votre ouïe.
• L'utilisation du produit limite votre perception
des bruits ambiants. N'utilisez donc aucun véhicule ou aucune machine pendant son utilisation


4. Mise en marche/arrêt

Ouvrez le boîtier de charge, les écouteurs s'allument automatiquement et le processus de couplage commence.

Pour les éteindre, il vous suffit de replacer les écouteurs dans le boîtier de charge. Veillez à faire attention au sens d'insertion en respectant le marquage L/R. Fermez ensuite le boîtier de charge.

Remarque – Arrêt automatique du produit

Le produit est doté d'un système d'arrêt automatique. Il se désactive ainsi automatiquement en l'absence de connexion à votre appareil pendant 3 minutes.
5. Chargement
Chargez complètement les écouteurs et le boîtier de charge une fois avant leur première utilisation.
1 Mise en place des écouteurs, fermeture du boîtier de charge et raccordement
Placez les écouteurs dans le boîtier de charge. Veillez à faire attention au sens d'insertion en respectant le marquage L/R. Fermez ensuite le boîtier de charge.
Raccordez le câble de charge USB-C fourni au port de charge (7) du boîtier de charge.
Branchez la fiche libre du câble de charge USB-C à un chargeur USB approprié. Reportez-vous au mode d'emploi du chargeur USB que vous utilisez.

text_image
USB-C2 Processus de charge du boîtier de charge et des écouteurs
La LED d'état du boîtier de charge (2) clignote en blanc pendant le processus de charge. Après le chargement complet du boîtier de charge, la LED du boîtier de charge s'allume de façon fixe en blanc.
Les écouteurs se chargent uniquement lorsque le boîtier de charge est fermé.
Le chargement complet des batteries peut prendre jusqu'à 2 heure (écouteurs) et jusqu'à 2,5 heures (boîtier de charge)

3 Capacité de la batterie
Boîtier de charge
En cas de batterie faible, la LED d'état (2) du boîtier de charge clignote en blanc.
Écouteurs
En cas de batterie faible, un signal sonore retentit une fois par minute et la LED d'état (3) des écouteurs clignote en blanc.
La durée de vie réelle de la batterie varie en fonction de l'utilisation de l'appareil, des réglages et des températures ambiantes (les batteries ont une durée de vie limitée).
Remarque

Lorsque le produit reste inutilisé pendant quelques mois, il peut s'écouler 15 à 30 minutes avant que la LED d'état (2) ne s'allume en rouge lors du processus de charge.

6. Connexion Bluetooth(couplage)
Remarque - Couplage

- Assurez-vous que votre appareil compatible Bluetooth test allumé et que le Bluetooth test activé.
- Veuillez consulter le mode d'emploi de votre appareil à ce sujet.
Les écouteurs et l'appareil final ne doivent pas se trouver à plus de 1 mètre les uns des autres. Plus la distance est réduite, mieux c'est.
Assurez-vous que les écouteurs sont en marche.

1 Vérifiez le statut de la LED d'état (3).

Lorsque la LED d'état (3) des écouteurs clignote par intermittence : les écouteurs recherchent une connexion Bluetooth

Lorsque les LED d'état (3) clignotent puis s'éteignent : les écouteurs sont déjà connectés à un appareil Bluetooth
2 Recherchez les écouteurs avec votre appareil (uniquement nécessaire lors de la première connexion)
Ouvrez le menu des paramètres Bluetooth tour votre appareil et attendez que les appareils
Hama Spirit Pure apparaissent dans la liste des appareils Blué détectés.
Sélectionnez Hama Spirit Pure, puis patientez jusqu'à ce que les écouteurs apparaissent comme étant connectés
dans les réglages Bluetooth de votre appareil. Vous entendrez alors un bref signal sonore.

text_image
Bluetooth ON Password 0000 Hama Spirit PureRemarque - Mot de passe Bluetooth

Certains appareils requièrent un mot de passe pour l'établissement de la connexion avec un appareil Bluetooth®.
- Saisissez le mot de passe 0000 lors de la connexion avec des écouteurs dans le cas où l'appareil exige la saisie d'un mot de passe.
7. Éléments de commande
Remarque

- Veuillez noter que la compatibilité de chaque fonction dépend de votre appareil.
- Veuillez consulter le mode d'emploi de votre appareil à ce sujet.
7.1 Fonction d'assistant vocal
Siri/Google


Appuyez une fois sur le détecteur tactile multifonctions (4) au niveau de l'écouteur droit afin de commencer à communiquer avec Siri ou votre assistant Google.
Remarque – Siri

Siri est uniquement disponible sur les appareils disposant d'iOS 5 (à partir de l'iPhone 4s) ou d'une version ultérieure.
- Google Assistant est uniquement disponible sur des appareils adaptés disposant d'Android 5.0 ou d'une version ultérieure avec Google Play Services, > 1,5 Go de mémoire disponible et une résolution d'écran minimale de 720P.
- L'application Google Assistant doit être disponible sur votre appareil et être paramétrée comme assistant vocal standard.
7.2 Fonction mains-libres
Il est possible d'utiliser les écouteurs comme un kit mains libres pour votre appareil final.
1 Passer des appels
Composez le numéro directement sur votre appareil final afin de passer un appel.
2 Répondre à un appel


3 Refuser un appel


4 Terminer l'appel


5 Répétition du dernier appel
Vous pouvez recomposer le dernier numéro appelé via la fonction d'assistant vocal (7.1).
Appuyez deux fois sur le détecteur tactile multifonctions (4) au niveau de l'écouteur gauche ou droit afin de répondre à un appel entrant. Vous entendrez alors un bref signal sonore.
Afin de refuser un appel entrant, appuyez trois fois sur le détecteur tactile multifonctions (4) au niveau de l'écouteur gauche ou droit. Vous entendrez alors un bref signal sonore.
Pendant la conversation, appuyez deux fois sur le détecteur tactile multifonctions (4) de l'écouteur gauche ou droit afin de terminer appel. Vous entendrez alors un bref signal sonore.


7.3 Lecture audio
1 Lancez la lecture sur votre appareil final.
2 Lecture/pause

text_image
2xAppuyez deux fois sur le détecteur tactile multifonctions (4) au niveau de l'écouteur gauche ou droit afin de commencer ou d'arrêter la lecture audio.
3 Titre suivant

text_image
3x RAppuyez trois fois sur le détecteur tactile multifonctions (4) au niveau de l'écouteur droit afin de passer au titre suivant.
4 Titre précédent

text_image
L 3xAppuyez trois fois sur le détecteur tactile multifonctions (4) au niveau de l'écouteur gauche afin de passer au titre précédent.
7.4 Réglage du volume
La commande du volume s'effectue via la fonction d'assistant vocal (7.1).
Vous pouvez également commander le volume par l'intermédiaire de votre appareil final.
- Caractéristiques techniques
| Écouteurs Bluetooth | |
| Technologie Bluetooth Bluetooth® v5.0 | |
| Profils pris en charge A2DPV1.3, AVRCP 1.6, HFP V1.7, SPP V1.2 | |
| Fréquence pour le Bluetooth®-Transmissions | 2 402 - 2 480 MHz |
| Portée < 10 m | |
| Batterie | |
| Type de batterie 3,7 V lithium-polymère | |
| Capacité min. Écouteurs/boîtier de charge | 45 mAh/480 mAh |
| Consommation de courant 5 V max. 330mA | |
| Temps de charge des écouteurs | ~ 2 h |
| Temps de charge du boîtier de charge | ~ 2,5 h |
| Mode veille * ~ 70 h | |
| Durée d'écoute de musique (boîtier de charge) * | ~ 5 h (25h) |
| Temps de conversation (boîtier de charge)* | ~ 3,5 h (17,5h) |
| Poids des écouteurs Environ 4 g chaque | |
| Poids du socle de charge avec les écouteurs | Environ 44 g |
*après une charge complète
9. Soins et entretien
Nettoyez le produit uniquement à l'aide d'un chiffon non pelucheux légèrement humide ; évitez tout détergent agressif.
10. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par le non-respect des consignes du mode d'emploi et/ou des consignes de sécurité.
11. Service clientèle et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama. Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-0 (allemand/anglais)
Vous trouverez de plus amples informations concernant l'assistance sur notre site internet : www.hama.com
12. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de l'environnement :

Conformément aux directives européennes 2012/19/UE et 2006/66/CE, les règles suivantes doivent être appliquées dans le droit national :
les appareils électriques et électroniques ainsi que les piles ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le consommateur doit retourner le produit/les batteries usagé(e) aux points
de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi les remettre à un revendeur. Les détails à ce sujet sont régis par la législation de chaque pays. Le pictogramme "picto" présent sur le produit, son manuel d'utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. En permettant le recyclage des matériaux et des piles ou toute autre forme de valorisation d'anciens appareils, le consommateur apporte une contribution importante à la protection de notre environnement.
13. Déclaration de conformité
CE Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que l'équipement radioélectrique du type [00184108, 00184109] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante :
www.hama.com->00184108, 00184109->Downloads.
Bandes de fréquences 2 402 - 2 480 MHz
Puissance d'émission émise maximale 3,28 dBm
