DCU - Climatisation DOMETIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DCU DOMETIC au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Climatisation |
| Capacité de refroidissement | À déterminer selon le modèle |
| Alimentation | 12V ou 24V selon le modèle |
| Poids | À déterminer selon le modèle |
| Dimensions | À déterminer selon le modèle |
| Niveau sonore | À déterminer selon le modèle |
| Utilisation | Idéal pour les véhicules de loisirs, camping-cars et bateaux |
| Entretien | Nettoyage régulier des filtres recommandé |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'eau, respecter les instructions d'installation |
| Garantie | À déterminer selon le revendeur |
| Informations supplémentaires | Consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées |
FOIRE AUX QUESTIONS - DCU DOMETIC
Questions des utilisateurs sur DCU DOMETIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DCU - DOMETIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DCU de la marque DOMETIC.
MODE D'EMPLOI DCU DOMETIC
). il' tige Hinweise
P Aescription des sFmEoles de l'appareil....2]
S Mise au reEut....20
T ] aract" ristiques techniques....20
aeuillez lire et suivre attentivement l'enseil le des instructions directives et avertissements ligurant dans ce manuel afin d'installer d'utiliser et dentretenur le produit correctement z tout moment. ] es instructions Ah laKNC rester avec le produit.
« La utilisant ce produit vous conmez le press » mient avoir un attentivement l'enseMle des instructions directives et arvertissements et que vous comprendez et au compter de respecter les moduli s'les conditions "nots" es dans le pr'ent document, sans acceptifs d'utiliser ce produit uniquement pour l'usage et implantation pré vous et conformément aux instructions directives et arvertissements, figurant dans le pr'ent manuel ainsi quaz toutes les lois et glementations applicales. En cas de non-respect des instructions et arvertissements figurant dans ce manuel vous risquez de vous Elesser ou de Elesser d'autres personnes dérendommager votre produit ou dendommager dautres «lsen z pro/unit». Le pr'ent manuel produit « compris les instructions directives et arvertissements ainsi que la documentation associé je peuvent faire loûf jet de modifications et de mises z jours, 30m où d'enirait des informations actuals» es sur le produit consulter le site documents domestic.com.
2 Signification des sym, oles
Un mot de signalement identi/e les messages relatifs z la s"curit" et auL d"gâts mat"riels en indiquant le degr" ou le niveau de gravit" du danger.

DANGE -
Indique une situation dangereuse qui si elle n'est pas "vit" et entraînera des Elessures graves voire mortelles.

AVE T!SSEMENT -
Indique une situation dangereuse qui si elle ncest pas "vit" e est susceptiEle d'entraîner des Elessures graves+ voire mortelles.

AV!S -
Indique une situation dangereuse qui si elle n'est pas "vit" et peut entraîner des dommages mat"riels.

EMA KUE Informations compl' mentaires sur l'utilisation de ce produit.
2/) Dire1ti2es s0pplLmentaires
Pour r" duire le risque dcaccidents et de Elessures+ respectez les consignes suivantes avant d'installer cet appareil ?
[ Uisez et respectez toutes les consignes et instructions de s"curit".
[ Uisez attentivement ces instructions avant dcinstaller ce produit.
[ Uinstallation doit être conforme z toutes les r' glementations locales ou nationales applicaÉles- F compris la dernière "dition des normes suivantes ?
Je non-respect des avertissements suivants entraîne des Elessures gravesil voire mortelles ?
Ucappareil doit uniquement être r' par" par des personnes qualit" es.
Ucappareil ne doit pas être install" ou stock" dans un endroit où des sources deinflammation fonctionnent en continu.
a "riñez que toutes les ouvertures de ventilation requises ne sont pas oEstru" es.
Ne percez pas le circuit de fluide trigorigène.
]onsultez la plaque signal" tique du produit pour connaître le tFpe de r'irig" rant.

AVE TISSEMENT - isl 0e dllin1endie et4o0 dlexplosion Je non-respect des mises en garde suivantes peut entraîner des Elessures graves ^2 voire mortelles ?
Ncutilisez pas de sources d'inflammation potentielles pour d" tecter ou rechercher des luites de r"brig" rant. Ncutilisez pas de lampes haloïdes ou tout autre d" tecteur recourant z une flamme nue.
a "rifiez que le" quipement de d" tection est adapt" au t-fpe de r" lig" rant utilis" dans le produit. Reportez-vous z la plaque signal" tique du produit pour connaître le t-fpe de r" lig" rant utilis".
Aes d'tecteurs de suite "lectroniques peuvent être utilis" s pour d'tecter les suites de r"brig"rant. ] ependant leur sensiEilit" peut être inadapt"e pour les r"brig"rants inflammaEles et ils peuvent n'cessiter un r" + talonnage. Étalonnez le" quipement de d'tection dans une zone et l'empte de r"brig"rant.

AVE. TISSEMENT - isl 0e dllintoxilation a0 monoxyde de 1ar, one le non-respect des mises en garde suivantes peut entraîner des Elessures graves ^h voire mortelles 2
N'installez ou n'utilisez pas de climatiseur autonome dans les zones de jond de cale ou les salles des moteurs ou z proLimit" d'un moteur z comEustion interne, a eiller z ce que leomplacement s' lectionn" soit "tanche auL vapeurs provenant du jond de cale et/ou de la salle des machines.
a "rillez que la conduite de purge des condensats est correctement install" e et "tanch" i" e. Ne placez pas IceLtr"mit" de la conduite de purge des condensats z moins de Off] m W piedsé de toute sortie d'un sEstème d:" chappement de moteur ou de g" n "rateur" dans un compartiment contenant un moteur ou un g" n "rateur" ou dans un fond de calez z moins que la purge ne soit correctement raccord" e z une pompe z condensat ou de vidange de douche "tanche. ! I la conduite de purge n'est pas correctement install" et des fum" es dangereuses peuvent circuler au sein de celle-ci et contaminer les espaces de vie.
Ncinstallez pas le climatiseur dans un endroit où il peut faire circuler du monoLFde de carEconel des vapeurs de carEurant ou d'autres !um* es nocives dans les espaces de vie decun navire.

AVE T!SSEMENT - isl 0e dMLle1tro10tion
Ucinstallation peut uniquement être effectu' e par un "lectricien agr".

AVE TISSEMENT - isl 0e de 1' o1 Lle1tril 0e, dMin1endie et4o0 dMexplosion
Je non-respect de ces consignes peut entraîner des Elessures gravesil voire mortelles.
] et appareil ne doit pas être utilis" par des personnes HF compris les enfants soudrant de d'wi sciences ph-f si quenles ou mentales ou manquant dceLp" rience ou de connaissancesH sau si une personne garante de leur
s"curit" les surveille ou leur fournit toutes les instructions ad"quates sur son utilisation. Les enfants doivent être surveill"s pour garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil, Le nettoFage et l'entretien ne doivent pas être edectu"s par des enfants sans surveillance. ] et appareil ne doit pas être accessiEle au grand puElic.

AVE TISSEMENT - isl 0e dExplosion
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des Elessures graves à voire mortelles.
N:installez pas le climatiseur dans un endroit contenant des moteurs z essence§ des r" servoirs‡ des Eouteilles B 90/] NB§ des r" gulateurs‡ des vannes§ ou des raccords de conduite de carEurant. ! au† indication contraire‡ les unit" s autonomes ne r" pondent pas auL eLigences l" d" rales en matière de protection contre l'inflammation. Ue non-respect de ces mises en garde peut entraîner des Elessures graves§ voire mortelles.
Les composants "lectriques susceptiÉles d'être z lcarc ou de produire des "tincelles doivent uniquement être remplac" s par des pièces sp "ciû" es par le la Ericant de lcappareil. Je remplacement par d'autres pièces peut entraîner kinflammation du r"trig" rant en cas de suite.

AVE T!SSEMENT - !l existe On danger dMLle1tro10tion
Je non-respect de ces consignes peut entraîner des Elessures gravesh voire mortelles.
aeillez z relier le climatiseur z la terre de manière appropri" et aWin de minimiser le risque de choc "lectrique. Reportez-vous auL instructions dcinstallation pour plus d'informations.
] haque climatiseur install" n" cessite son propre disjoncteur. ! i un seul climatiseur est install" h la pompe z eau de mer ne n' cessite pas de disjoncteur d" di". ! i plusieurs climatiseurs utilisent la même pompe z eau de mer| les Mls de la pompe sont connect" s z un panneau de relais de pompe 19R90 lui-même raccord' z un disjoncteur d" di" h dimensionn pour la pompe 120 A maL.0. Reportez-vous au sch" ma de câélage Journi avec le panneau de relais de pompe 19R90. Ues connelons "lectriques dans le lond de cale et/ou sous la ligne de flottaison doivent disposer de prolongateurs Eout z Eout thermor" tractaEles.
Je câÉlage sur site doit être conforme au L normes "lectriques Al X] . l'calimentation de l'unit" doit être comprise dans la plage de tensions de fonctionnement indiqu" e sur la plaque signal" tique. Aes ëusiEles ou des disjoncteurs e A] R de taille appropri" e doivent être install's pour la protection des circuits de d" rivation. Reportez-vous z la plaque signal" tique pour connaître la taille malimale des ëusiEles/disjoncteurs [MY] 0 et la capacit" minimale du circuit [M] A).

AV!S -
] et appareil contient des gaz z edet de serre fluor*s dans un "quipement herm" tique. Reportez-vous z le" tiquette ñgurant sur la plaque signal" tique du groupe de condensation pour connaître la quantit" de fluide ñrigorigène indiqu" e en poids et en 9RB. Le fluide ñrigorigène ajout" doit être inscrit sur le" tiquette de l/unit".

AVIS -
Nutilisez pas le tuFau en cuivre pour pousser tirer soulever ou porter le produit.
Uinstallation m" canique et "lectrique et la configuration de l'appareil doivent être r"alis es par un technicien agr" disposant des comp" tences et connaissances structurelles et fonctionnelles requises en matière de" quipements et d'installations maritimes au fait des r" glementations en vigueur dans le paFs dans lequel lc" quipement doit être install" et/ou utilis' et aFant suivi une formation de s'curit" pour identifier et "viter les dangers impliqu" s.
9 Usage 1onforme
] e manuel est destin" z l'installation des sFstèmes de climatisation autonomes A] UH AUUR ACB H K] AF B CH B Cf H B Cf -U9H B a Cf et Cf 'ci-après d" nomm" s « climatiseurs »0. Je climatiseur est conçu pour être utilis" sur les EateauL et les Fachts. ] e climatiseur convient uniquement z l'usage et z l'application pr" vusH conform" ment aUL pr" sentes instructions.
] e produit convient uniquement z l'usage et z l'application pr" vus ^2 conform" ment au pr" sent manuel d'instructions.
] e manuel Journit les informations n" cessaires z l'installation et/ou z l'utilisation correcte du produit. Une installation une utilisation ou un entretien inappropri" s entraînera des performances insatislaisantes et une "ventuelle d" laillance.
Le la Ericant d'cline toute responsa Eilit" en cas de Elessure ou de dommage r"sultant 2
[ dcune installation] dcun montage ou dcun raccordement incorrect F compris dcune surtension
[ d'un entretien inadapt" ou de l'utilisation de pièces de rechange autres que les pièces de rechange d'origine Cournies par le DaEricant
[ de modiwcations apport" es au produit sans autorisation eLplicite du DaEricant
[ dousages did" rents de ceuL d"crits dans ce manuel
Aometic se r" serve le droit de modiwer l'apparence et les sp" ciccations produit.
: Desription des sym, oles de lMappareil

Attention g Risque dcincendie / Mat"riaul. in"ammaEles

Attention g Mat" riau z comEustion lente, R"rig" rant inIammaEle.

Broupe de s"curit" de fluide drigorigène A2U

]onsultez le manuel d'utilisation.
]onsultez le manuel de service.

6 PrL-installation

AVIS -
Les Eacs de r" cup" ration des condensats des sFstèmes autonomes ACB - BCf - BaCf et Cf sont "quip"s d'cisolateurs de viÉrations install"s au fond du Eac. Les isolateurs sont conçus pour amortir les viÉrations caus" es par le fonctionnement du climatiseur et empêcher leur transert vers la surâce mont" e. A" placez le climatiseur avec pr" caution sur les surfaces de montage-car les isolateurs peuvent être endommag"s.

AV!S -
Le climatiseur doit être mont" sur une surface Easseh plane et de niveau telle que la partie in ^® rieure d'un casierh sous une couchette ou une Eanquetteh ou z un emplacement similaire.
Assurez-vous que le câElage ne sera pas soumis z lusureh z la corrosionh z une pression eLcessiveh z des viÉrationsz z des Eords tranchantsh ou z tout autre edet environnemental n° gatiH F compris les edets du vieillissement ou des viÉrations continues provenant de sources telles que les compresseurs ou les ventilateurs.
a "riñez que les dispositiés de protection! la tuFauterie et les raccords sont prot" g°s autant que possiEle contre les edets n°'astes sur l'environnement! tels que l'accumulation de salet" s et de d"Eris ou la collecte et le gel de l'eau dans les tuFaul. de d" charge.
Aes pr" cautions doivent être prises pour "viter des viÉrations ou des pulsations eLcessives sur la tuFauterie de r"frig" ration.
FR(
6/) DLtermination de lMemplalement dInstallation
J. 9ositionnement de BaCf et Cf par rapport au d'Eit d'air

text_image
1 2 3 5 6 4 1 2 3 5 6 4) M=00 in HR-Q2 cm
9 4-00 in |J 0H Q cm²
2 Aissipateur thermique : Brille de retour clair
6 | loison 6 YluL d'air
Positionnement de tous les autres climatiseurs par rapport au fluL dcair

) 4+00 in 10J G cm³
9 WH00 in HR-G2 cm
2 Brille de retour d'air : ] loison
6 YluL dcair
- ] hoisissez un emplacement avec un fluL d'air suffisant. La grille de retour d'air doit avoir un d" gagement avant minimum de 400 in [J]OH O cm³ pour permettre la circulation de lair sans oEstruction.
M. I le climatiseur est positionn" perpendiculairement z la grille de retour d'airh maintenez un d' gagement minimum de MH00 in MRG2 cm pour permettre la circulation de lair côt" admission. - GVTX et TX Onil Oement : 9r" voFez une surface ajour" e minimale de MH00 in IR-O2 cm² au-dessus et en dessous du dissipateur de chaleur.
6/2 otation d0 2entilate0r
] cette section cl'plique comment faire pivoter le ventilateur pour chaque t-pe dcunit". I i n" cessaireH faites pivoter le ventilateur dans le sens permettant dc "vacuer le plus directement le fluL d'air z travers le conduit.
6/2/) Ventilateors GTX, GVTX, DTG et TX
Rotation du ventilateur sur les sEstèmes B Cf + B a Cf + A CB et Cf

-
Aesserrez la vis de r" glage de la Eague de montage du ventilateur.
-
Inclinez le ventilateur dans la position souhait ^e .
M. ! errez la vis de r" glage.
6/2/2 Ventilates MCS, ECD et GT
Rotation du ventilateur sur les s'Estèmes M] ! H K] AH et BC

)!creG
29laque
6 a entilateur
]. A" posez les sept vis de la plaque.
2. Inclinez le ventilateur dans la position souhait" e.
M. YiLez le ventilateur en place z Icaide de vis autotaraudeuses non d'ournies.
6/2/6 Ventilate0r DCU
Rotation du ventilateur du sFstème A] U

J. Retirez les vis de la Eague du ventilateur.
2. A" posez les vis %Lant le ventilateur au Eac de purge ou au support.
M. Inclinez le ventilateur dans la position souhait" e.
4. Yilez le ventilateur en place z Icaide de vis autotaraudeuses (non l'ournies).
P. I ouchez tous les trous inutilis" s pour "viter toute suite d'air.
6/6 Positionnement des filtres 0 air
Les Wiltres z air "liminent les particules en suspension dans l'air de la caEine et assurent la propret" de la EoEine de le "vaporateur. 9lacez un Wiltre z air sur le climatiseur ou dans la grille de retour d'air pour chaque climatiseur.
6/9 Mise en pla1e des grilles et des , optes de transition
Cenez compte des points suivants lors du positionnement des grilles et des Eoîtes de transition ?
[ Installez la grille d'calimentation en air aussi haut que possiElez z un emplacement permettant une distriEution uniforme de l'air au sein de la caEine. Airigez les ailettes de la grille vers le haut.
[ Installez la grille de retour d'air aussi Eas et près du climatiseur que possiEle pour assurer un fluL d'air appropri" vers lc" vaporateur.
| Ne dirigez pas la sortie d'calimentation en air vers la grille de retour d'airill car cela pourrait placer le sFstème en cFcle court.
| Jaissez un espace suffisant derrière la grille dealimentation en air pour la Eoîte de transition et le raccord de conduit. Reportez-vous z la section ! p" cili'cations z la page 2R
7 !installation

AVE T!SSEMENT - isl 0e dMLle1tro10tion
Uicinstallation peut uniquement être effectu' e par un "lectricien agr".
7/) !Installation des sOpports de montage et de la pOrge des londensats

AV!S -
Pour "viter de l'issurer le Eac de purge" nappliquez pas plus de deut couches de ruEan de "tanch" it "autour du raccord cannel" et ne le serrez pas trop.
9positionnement t-fpe des supports de montage et des purges des condensats

Installation de la purge des condensats pour B Cf + Ba Cf + ACB et Cf

Installation de la purge des condensats pour tous les autres climatiseurs
[]

J. 9our les unit"s B Cf H Ba Cf H ACB et Cf Z
aù À laide de la petite et" mit" du raccord cannel à chassez le Eouchon daun orifice de purge orient" vers lcarrière en appliquant un coup rapide avec un maillet en caoutchouc. Jetez le Eouchon de l'entre" e d'onçaEle.
Eo Appliquez du ruEan dc" tanch" it" autour de IceLtr" mit "Wlet" e du raccord cannel".
c) aissez le raccord cannel* dans lcorifice de purge Wlet* et serrez-le fermement.
- 9our tous les autres climatiseurs ?
ai Kn/lez une rondelle pleine et une rondelle dc" tanch" it" liquide dans le raccord cannel" + puis ins" rez-le dans lcoril/ice de purge.
E! YiLez le raccord z Icaide dcun "crou de Elocage.
M. YiLez le tuFau de purge au raccord cannel" z laide d'un collier de serrage en acier inoLFdaEle.
- Acheminez le tuFau de purge vers le Eas jusqu'z un point de collecte sûr et appropri".
Installation du support de montage pour les unit"s B Cf H B a Cf H ACB H et Cf

Installation du support de montage pour les autres climatiseurs
□

P. Installez un support de montage de chaque côt" du Eac de purge en conservant le même espacement.
Installation de l'isolant de la poign" e en mousse sur les unit" s B a Cf et Cf

Q. 9our les unit"s BaCf et Cf 2
aù Retirez le "Ilm recouvrant le support adh" si ò de laisolant de poign' e en mousse.
E09positionnez Ioisolant de poign" e en mousse de manière z recouvrir complètement l'ouverture de la poign" e en orientant le côt" adh" siô vers le Eac de purge.
ci Appliquez une pression sur le contour de l'ouverture de la poign" e pour coller lcisolant de poign" e en mousse sur le Eac de purge.
7/2 !Installation des 1ond0its

AVE T!SSEMENT - isl 0e dMin1endie o0 dExplosion
Les dispositifs au Liliaires pouvant être des sources d'inflammation ne doivent pas être install" s dans les canalisations+ z leception des dispositifs au Liliaires r' pertori" s pour une utilisation avec l'appareil sp" cïtique.
Pour les modèles utilisant des r"frig"rants inflammaEles et qui sont reli"s par un sFstème de conduit d'alimentation en air z une ou plusieurs pièces l'air d'alimentation et de retour doit être directement achemin" vers l'espace. Les zones ouvertes telles que les laul plaonds ne doivent pas être utilis" es comme conduit d'alimentation en air de retour.
N'acheminez pas les conduits z travers une salle des moteurs ou toute zone où ils pourraient être eLpos"s z des vapeurs ou des gaz dc" chappement dangereul.
Respectez les conditions suivantes lors de l'installation des conduits ?
[ Ues conduits doivent être dimensionn"s de manière appropri' e pour votre application.
[ Uacheminement des conduits doit être aussi droit uniforme et tendu que possiEle en limitant le nomEre de coudes z Toi et de Eoucles susceptiEles de r" duire le flud d'air.
[ YiLez solidement le conduit pour "viter qu'il ne scadaisse.
[ Ncaplatissez ou ne pliez pas les conduits.
[ ] oupez les longueurs de conduit eLc" dentaires après l'installation.
[ Isolez les conduits lorsqu'ils sont situ "s dans des zones eLpos" es z une corte chaleur.
I une Eoîte de transition est utilis" e la surface totale des conduits dealimentation en air sortant de la Eoîte doit être au moins "gale z la surface totale des conduits dealimentation entrant dans la Eoîte. Reportez-vous z la section ! p'cillations z la page 2R
] onneLion des conduits
□

text_image
1 2 3 4
) Isolant en NEre de verre 9 CuFau interne en mFlar
2 l'ague de montage : RuEan adh" si0
6 | oîte de transition
J. Yaites glisser le tuFau interne en mFlar autour de la Eague de montage vers la Eoîte de transition.
2. aissez trois ou quatre vis en acier inolFdalez travers le tuFau en mFlar dans la Eague de montage en capturant deul ou trois ils avec les têtes de vis.
M. Yaites glisser lisolant en WEre de verre autour du tuFau interne en mFlar vers la Eoîte de transition. YiLez le raccord avec du ruEan adh" si/.
7/6 !installation d0 systNme dMea0 de mer

AV!S -
le non-respect de cette proc" dure annulera la garantie.
Cenez compte des consignes suivantes lors de la configuration du sFestème d'eau de mer ?
[ Ja cr" pine doit se trouver sous la pompe.
[ Jes tuFauL doivent être Erid"s deuL Jois.
[ Jes tuFaul ne doivent pr' senter ni plis- ni Eoucles- ni sur" 1" vations au niveau desquels kair pourrait scaccumuler.
[ ⅰa pompe et la cr" pine doivent se trouver en dessous de ligne de flottaison.
[ Ucentr" e passe-coque] la valve z Eoisseau sph" rique le tuFau et la cr' pine ne doivent pas être plus petits que lcentr" e de la pompe.
| Installez le raccord passe-coque aussi Eas que possiEle sous la ligne de flottaison.
[ Ja pompe doit être "quip" e dcun passe-coque d°di".
[ Évitez autant que possiEle de couder les raccords z TOH00 i.
| Assurez-vous que la tête de pompe est orient" e dans le sens du d'Eit dceau.
[ Appliquez du ruEan dc" tanch" it" sur tous les raccords "let"s.
aoir ! p* ciliations z la page 2R pour connaître les valeurs de pression et de temp" rature d'eau malimum et minimum.
! Estème dceau de mer
FR( )
□

) ! ortie eau de mer 7 A° Eit dœntr' e ascendant
2 YluL sortant 8 a alve z Eoule
6 ] limatiseur A Kntr' e passe-coque l'scoop?
9 9ompe z eau de mer) B Uigne d'leau
: ] olliers pour tuFauL )) h rientation correcte de la cr" pine de la tête de pompe
6] r' pine
J. Installez une entr" e passe-coque d'eau de mer 'scoop' aussi près de la quille et aussi Eas que possiEle sous la ligne de flottaison. Yilez l'entr" e passe-coque 'scoop' z Icaide d'un produit de "tanch" it" de qualit" maritime conçu pour une utilisation sous lceau.
2. Installez une vanne en Eronze plein d'Eit sur l'centre e passe-coque d'eau de mer l'scoopî.
M. Installez une cr" pine d'ceau de mer en dessous du niveau de la pompe avec accès au 1/2tre.
4. Montez la pompe au-dessus de la cr" pine et au moins un pied en dessous de la ligne de flottaison.
P.] onnectez la vanne d'ceau de mer et la cr" pine avec un tuFau ascendant renforc" de qualit" maritime.
Q. Raccordez le"vacuation du fluL ascendant de la pompe z l'centre" e in"rieure du serpentin des climatiseurs z lcaide d'un fleLiEle ren'orc" de P/Sy de qualit" maritime.
R.] onnectez lc" vacuation du serpentin au raccord passe-coque de d" charge z la mer z lcaide dcun tuFau renforc" P/Sy de qualit" maritime.
S. Évitez les Eoucles ^i les "l" vations ainsi que l'emploi de coudes z TOi avec le fleLiEle d'eau de mer.] haque coude z TOi correspond z 2HP b 10HQ m ^o de fleLiEle ^t et un coude z TOi sur la sortie de la pompe "quivaut z 20H0 b 10J0 m ^o de fleLiEle.
T. YiLez deuL colliers en acier inoLFdaEle sur chaque raccord de tuFauH en inversant les colliers si n" cessaire.
[0.] onnectez toutes les pièces m" talliques en contact avec l'eau de mer au sFstème de liaison du navire.
7/9 a11ordements Lle1tril 0es

AVE T!SSEMENT - !! existe On danger dML le 1tro10tion
J oupez toujours le disjoncteur dealimentation du climatiseur avant d'ouvrir le Eoîtier "lectrique. Je non-respect de ces mises en garde peut entraîner des Elessures gravesh voire mortelles.
a "rifiez que le Eoîtier "lectrique est situ" dans une zone z IcaEri de Iceau.

AV!S -
Le climatiseur doit être connect" au sFstème de liaison du navire pour "viter toute corrosion due z un courant de suite. J haque pompe+valve m" tallique et raccord du circuit d'eau de mer isol" du climatiseur par des tuFaul en 9a] ou en caoutchouc doit être connect" au sFstème de liaison du navire.

EMA KUE Coute mise z la terre ou liaison incorrecte du sFstème annulera la garantie.
Cous les climatiseurs sont dot's d'un Eornier r" 1" rençant les connelions correctes
z l'int" rieur du Eoîtier "lectrique. le sch" ma de câElage situ" z l'int" rieur du Eoîtier "lectrique supplante les normes Al X]. Le disjoncteur doit être de taille ad" quate pour prot" ger le s'EstèmeH conform" ment au indications Pigurant sur la plaque signal" tique du climatiseur. Un câElé pour navire de J2 AV B minimum doit être utilis" pour alimenter
le climatiseur et la pompe z eau de mer. Kdectuez toutes les connelions z laide de cosses z œillet ou z lourche z sertir.
Respectez les consignes suivantes lors des raccordements *lectriques 2
[ Ua mise z la terre en courant alternati ^10 ] A ^3 doit être connect" e z la Eorne de terre "B RNA ^4 au niveau du Eornier d'entr" e d'calimentation ] A.
[ Les connelions entre le conducteur de mise z la terre du sFstème ] A et le pôle n°gatif du sFstème ] ou de liaison du navire doivent être edectu"es dans le cadre du câElage du navire. Jors de la maintenance ou du remplacement d'un "quipement et l'istant contenant un goujon de mise z la terre mont" sur châssish v"riItez que ces connelions sont correctes au sein du câElage du navire.
[ Les climatiseurs B a Cf et Cf sont conçus pour fonctionner sur un courant alternatié ou un courant continu haute tension. Reportez-vous au sch" ma de câElage du navire pour connaître le positionnement correct.
Assurez-vous que la prise de terre ] A du climatiseur est correctement connect" e z la prise de terre ] A du navire. Au sein du navirel assurez-vous que le Eus de masse ] A est connect" au Eus de masse ] ] z un seul et même endroit.
a "riñez et resserrez toutes les connelions "lectriques avant le d'marrage si n'cessaire,
8 Mise a0 re, 0t

ATTENTION - isl 0e dllin1endie
] et appareil contient des gaz volatils inflammaEles.
] et appareil doit être enlev' et mis au reEut par un sp" cialiste uniquement.

Aans la mesure du possiElel veuillez "liminer les emEallages dans les conteneurs de d" chets recFclaEles pr"vus z cet edet. 90ur "liminer d" ninitivement le produit contacter le centre de recFclage le plus proche ou votre revendeur sp" cialis" aîn de vous informer sur les dispositions relatives au retraitement des d" chets.
A Cara1tLristil 0es te1' nil 0es
Lisez ces instructions dans leur int" gratit" H puis planiñez les raccordements au climatiseur z edectuer MF compris les conduits la conduite de purge des condensats les tuFaul d'entre" e et de sortie d'eau de merl les connelons "lectriques" k'emplacement de la commande et le positionnement de la pompe z eau de merl aîn de garantir un accès facile z des Wins deacheminement et de maintenance ult" rieure.
A/) Emplalements des piN1es
Identification des composants du sFstème de climatisation
□

) Brille d'alimentation en air et Eoîte de transition
A alve damêt deau de mer
2 A l'ichage num' rique ) B ] r" pine d'eau de mer
6 Armoire de commande 1) 90mpe
9 ] âEle de capteur d'air z distance en option
) 2 Raccord cannel' de purge des condensats
: CuFau de sortie d'eau de mer)6 ! upport de montage
6 A" charge z la mer)9] limatiseur
7 CuFau d'entr'e deau de mer): Brille et Oltre de retour d'air
8 Kntr' e passe-coque d'eau de mer (scoop)
)6] onduits fleLiEles isol"s
A/2 SpL1ifilations
Je circuit Irigorifique contient une DaiEle quantit" de fluide Irigorigène "cologique" mais inflammaEle. Il nacecte pas la couche drozone et ne contriÈue pas z ledet de serre. Une fuite de fluide Irigorigène peut prendre lieu.
] e produit contient des gaz z edet de serre fluor"s.
Ucunit" de r" Orig" ration est herm" tiquement Derm" e.
Ta, lea0 : (: Dimensions minimales d0 lond0it et de la grille en fon1tion de la lapalitL en BTU
| 6/: 3 BTU 6 3 BTU 8 3 BTU) B 3 BTU | ||||
| DiamNtre de 1ond0it mini-mOm | M100 in IROH2 mm2 | 4100 in IIJ 0110 mm2 | P100 in IIJ 2R10 mm2 | Q100 in IIJ P214 mm2 |
| SOrfa1e de 1ond0it mini-mOm | Q15 inj I4WHT cmj2 | J2HQ inj KSJ HM cmj2 | JTHQ inj IIJ 2GHP cmj2 | 2SHM inj IIJ S2HQ cmj2 |
| Grille de reto0r dMair mini-mOm | 4SHO inj IMOTHER cmj2 | Q4HO inj I4J 2HT cmj2 | SOHO inj IPJ GH2 cmj2 | J00H0 inj IQ4P12 cmj2 |
| Grille dMalimentation en air minimOm | J2HO inj IRRH4 cmj2 | M2HO inj I20GHP cmj2 | 4SHO inj WOTHER cmj2 | Q0H0 inj WSRHJ cmj2 |
| 123BTU | 63BTU | 83BTU | 273BTU | ||
| DiamNtre de 1ond0it mini-m0m | G00 in II P24 mm ^ | R00 in II RRHS mm ^ | R00 in II RRHS mm ^ | S100 in I20H2 mm^ | |
| S0rfa le de 1ond0it mini-m0m | 25H inj II S24Q cmj ^ | MSHP inj I24S14 cmj^ | MSHP inj I24S14 cmj^ | PO4M inj W24P cmj^ | |
| Grille de retoOr dNair mini-m0m | I MOH inj I MSHS cmj ^ | J COH inj II OM2H cmj ^ | 200H inj II 2T0H4 cmj ^ | 240H inj II P4SHP cmj ^ | |
| Grille dMalimentation en air minim0m | R0H inj I4P I4Q cmj ^ | SOH inj I(P) O42 cmj ^ | J00H inj IQ4Pt2 cmj^ | J20H inj VRR42 cmj^ |
Ta, lea0 6: TempLratOre et pression dIlea0 de fonctionnement
| TempLratOre dInea0 de fon1tionnement minimale | 40F0 iY |4|44 i] 0 |
| TempLratOre dInea0 de fon1tionnement maximale | S0F0 iY |2|30Q i] 0 |
| Pression dIea0 de fon1tionnement mini-male | 4/2 psi |0|2T Ear|2T100 k9a6 |
| Pression dIea0 de fon1tionnement maxi-male | 0:00 psi |0|4| Ear|4|14 k9a6 |
Respectez les consignes d'utilisation K9A,

EMA KUE Ucunit" peut fonctionner en dehors de ces conditions avec une capacit" r° duite.
) B Mentions lLgales
ModNles GVTX Onil Oement pour être conforme z la norme ] KI QOPMMH ce produit ne doit pas être mont" z moins de THS b NH00 m ^1 daune antenne de r" ception.
)) Garantie
]onsultez les sections ci-dessous pour de plus amples informations relatives z la garantie et l'assistance dans le cadre de la garantie auL États-Unis+ au ] anada et dans toutes les autres r" gions.
Qtats-Unis et Canada
B ARANCIK JIMICÉK AII 9h NII UK ! UR UA 9AB K Ah MKCI ] ] h M/KN-U! /CKRM! - ANA-] h NAICIn NI -] h NI UMKR/V ARRANCX. 9h UR Ch UCK k UK! CIn N h U 9h UR h I CKNIR UNK ] h 9IK B RACUICK AK UA B ARANCIK UIMICÉK+ ] h NCA] CKm Z
DOMETIC CORPORATION
MARINE CUSTOMER SUPPORT CENTER
2000 NORTH ANDREWS AVENUE
POMPANO BEACH, FLORIDA, USA 33069
1-800-542-2477
Pays dMAsie-Palifil 0e 7APAC8
I le produit ne fonctionne pas correctement contactez votre revendeur ou la succursale du la Ericant dans votre paFs l'voir dometic.com/dealer. Ua garantie applicaEle z votre produit est de Janis.
Pour toutes r" parations ou autres prestations de garantie- veuillez joindre z kappareil les documents suivants?
| une copie de la facture avec la date dachat
[ un moti] de r'clamation ou une description du d'sjonctionnement
Notez que toute r" paration edectu" e par une personne non agr" "e peut pr" senter un risque de s" curit" et annuler la garantie.
A0stralie 0nil 0ement
La garantie de nos produits ne peut faire lcoEjet d'une elclusion- conform" ment z l'Australian ] onsumer UaG Iloi sur la protection des consommateurs en Australie? aous êtes "ligiEle z un remEoursement int" gral en cas de panne majeure et z un
FR( )
d" dommagement pour toute autre perte ou dommage pr"visiEle. aous êtes "galement "ligiEle z la r" paration ou au remplacement des produits scils ncodrent pas un niveau de qualit" acceptaEle! mais ne pr"sentent pas de panne majeure.
No02elle-CLlande Onil Oement
] ette politique de garantie est soumise auL conditions et garanties oEligatoires conform" ment auL directives du ] onsumer B guarantees Act JTTMNm ^1 .
Toos les aotres pays
La p" riode de garantie l" gale scapplique. ! i le produit scav" rait d"ectueuLH contactez la succursale du DaEricant situ" e dans votre paFs (voir dometic.com/dealer) ou votre revendeur.
Pour toutes r* parations ou autres prestations de garantiel veuillez joindre z lcappareil les documents suivants ?
[ une copie de la facture avec la date d'achat
[ un moti] de r"clamation ou une description du dFsonctionnement
Notez que toute r" paration electu" e par une personne non agr" "e peut pr" senter un risque de s'curit" et annuler la garantie.
EspaRol
: AErazaderas de manguera