H.KOENIG STM10 - Nettoyeur à vapeur

STM10 - Nettoyeur à vapeur H.KOENIG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STM10 H.KOENIG au format PDF.

📄 97 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice H.KOENIG STM10 - page 14
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : H.KOENIG

Modèle : STM10

Catégorie : Nettoyeur à vapeur

Caractéristiques Détails
Type de produit Nettoyeur à vapeur
Puissance 1500 W
Pression de vapeur 4 bars
Capacité du réservoir 1,5 L
Temps de chauffe 5 minutes
Autonomie 60 minutes
Accessoires inclus Brosse, embout vaporisateur, accessoire pour tissus
Utilisation Nettoyage de surfaces dures, textiles, et sanitaires
Entretien Vider le réservoir après utilisation, nettoyer les accessoires régulièrement
Sécurité Arrêt automatique en cas de surchauffe, protection contre les éclaboussures
Dimensions 30 x 25 x 20 cm
Poids 2,5 kg
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - STM10 H.KOENIG

Comment utiliser le nettoyeur à vapeur H.KOENIG STM10 ?
Remplissez le réservoir d'eau, branchez l'appareil, attendez que la vapeur soit prête (environ 5 minutes), puis dirigez la buse vers la surface à nettoyer et appuyez sur le bouton de vapeur.
Quelle quantité d'eau peut contenir le réservoir du H.KOENIG STM10 ?
Le réservoir du H.KOENIG STM10 a une capacité de 1,5 litre.
Pourquoi le nettoyeur à vapeur ne produit-il pas de vapeur ?
Vérifiez que le réservoir est bien rempli d'eau, que l'appareil est branché et que la lumière indicatrice de vapeur est allumée. Si le problème persiste, essayez de détartrer l'appareil.
Comment nettoyer les accessoires du H.KOENIG STM10 ?
Les accessoires peuvent être nettoyés à l'eau chaude savonneuse. Assurez-vous de bien les rincer et de les laisser sécher complètement avant de les réutiliser.
Est-ce que je peux utiliser le H.KOENIG STM10 sur tous les types de surfaces ?
Le H.KOENIG STM10 est conçu pour être utilisé sur des surfaces résistantes à la chaleur et à l'eau, comme le carrelage, le linoléum et certaines moquettes. Évitez de l'utiliser sur des surfaces sensibles à la chaleur comme le bois non traité.
Quelle est la durée de fonctionnement du H.KOENIG STM10 avec un réservoir plein ?
Avec un réservoir plein, le H.KOENIG STM10 peut fonctionner pendant environ 40 minutes avant de nécessiter un nouveau remplissage.
Que faire si le nettoyeur à vapeur dégage une odeur désagréable ?
Cela peut être dû à des résidus d'eau ou de calcaire. Assurez-vous de détartrer régulièrement l'appareil et de ne pas utiliser d'eau du robinet si votre eau est très calcaire.
Comment détartrer le H.KOENIG STM10 ?
Pour détartrer, mélangez une solution de vinaigre blanc et d'eau et faites-la passer à travers l'appareil comme vous le feriez avec de l'eau normale. Rincez ensuite à l'eau claire.
Le H.KOENIG STM10 est-il garanti ?
Oui, le H.KOENIG STM10 est généralement garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat. Vérifiez votre manuel pour plus de détails.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur à vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STM10 - H.KOENIG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STM10 de la marque H.KOENIG.

MODE D'EMPLOI STM10 H.KOENIG

Au moment d’utiliser votre défroisseur, pensez à respecter quelques règles de sécurité importantes comme celles qui suivent :

  • LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT EMPLOI
  • Il faut utiliser cet appareil avec précaution car il projette de la vapeur.
  • Pour éviter de vous blesser avec des gouttes d’eau brûlantes s’échappant du jet de vapeur, vérifiez l’appareil en le tenant fermement et en le dirigeant loin de vous tout en projetant de la vapeur.
  • N’utilisez ce défroisseur que pour l’usage prévu.
  • Pour éviter de vous électrocuter, ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.
  • Éteignez toujours le défroisseur en maintenant appuyé l’interrupteur pendant 2 secondes jusqu’à ce que le témoin bleu s’éteigne, avant de le débrancher de la prise. Ne tirez jamais sur le cordon électrique pour débrancher l’appareil ; saisissez plutôt la prise puis retirez-la du mur. Conservez le défroisseur débranché quand vous le remplissez d’eau ou quand vous ne l’utilisez pas.
  • Évitez que le cordon électrique ne soit en contact avec des surfaces chaudes. Attendez que l’appareil refroidisse avant de le ranger. Enroulez bien le cordon et attachez-le avec le velcro avant de ranger l’appareil.
  • Éteignez toujours le défroisseur en maintenant appuyé l’interrupteur pendant 2 secondes, puis débranchez-le de la prise avant de le remplir d’eau, de le vider ou de le nettoyer, ou bien quand vous ne l’utilisez pas.
  • N’utilisez pas l’appareil si son câble d’alimentation ou sa prise est endommagée, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a été abimé ou s’il est tombé. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son agentou encore par une personne qualifiée afin d’éviter tout risque.
  • Soyez prudent quand vous utilisez le défroisseur près d’un enfant ou si le vôtre utilise l’appareil. Ne laissez pas le défroisseur sans surveillance quand il est branché.
  • Vous pouvez vous brûler en touchant les parties métalliques chaudes, l’eau chaude ou la vapeur. Faites attention si vous mettez le défroisseur tête en bas car de l’eau chaude peut s’échapper du réservoir. N’agitez pas l’appareil pour éviter des projections de gouttelettes brûlantes.
  • Pour éviter un court-circuit, n’employez pas un autre appareil de haut voltage en même temps.
  • Si une rallonge est vraiment nécessaire, utilisez-en une d’au moins 12 ampères, sinon il peut se produire une surchauffe de la rallonge provoquant alors un incendie ou une électrocution. Disposez bien la rallonge pour ne pas trébucher ou tirer dessus brutalement.
  • N’employez pas le défroisseur à l’extérieur.
  • N’utilisez que de l’eau pour le défroisseur, ainsi que pour le nettoyer.
  • Ne défroissez pas les vêtements que vous portez.
  • Ne dirigez pas le défroisseur vers des personnes, des animaux ou des plantes, car la vapeur est brûlante. Vous pouvez aussi vous brûler en touchant les parties chaudes de l’appareil (tête ou accessoires), ainsi que l’eau chaude du réservoir.
  • Ne maintenez pas le défroisseur tête en bas ou dans une position étrange quand vous ne projetez pas de vapeur, car de l’eau chaude peut s’échapper et vous brûler.
  • Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont l’expérience ou les connaissances ne sont pas suffisantes, à condition qu’elles bénéficient d’une surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles en comprennent bien les dangers potentiels.
  • Pour éviter de vous brûler quand vous manipulez lesaccessoires, assurez-vous que le défroisseur soit éteint et qu’il n’y ait pas de projection de vapeur.
  • Il faut surveiller les enfants pour qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
  • Le défroisseur doit être rangé sur une surface plane.
  • Le liquide ou de la vapeur ne doivent pas être dirigé vers des équipements comportant des composants électriques, tels que l’intérieur des fours.
  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans, à condition qu’ils bénéficient d’une surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent bien les dangers encourus.
  • Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8ans et qu’ils soient sous la surveillance d’un adulte.
  • Conserver l’appareil et son câble hors de portée des enfants âgés de moins 8 ans.
  • Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de sécurité doivent toujours être prises pour prévenir tout risque d’incendie, de choc électrique et/ou de blessure en cas de mauvaise utilisation.
  • Vérifier que le voltage indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil correspond bien à celui de votre installation électrique. Si ce n’est pas le cas, adressez-vous au revendeur et ne branchez pas l’appareil.
  • Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en fonctionnement.
  • L’appareil ne doit pas être utilisé s’il a chuté, s’il y a des signes visibles de dommages ou en cas de fuite.
  • Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au futur propriétaire en cas de cession de votre appareil.
  • L'appareil n’est pas destiné à être actionnés par des moyens de minuterie externe ou un système de télécommande.
  • Votre appareil a été conçu pour un usage domestiqueseulement. Elle n’a pas été conçue pour être utilisée dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie : – dans des coins de cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels, – dans des fermes auberges, – par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel, – dans des environnements de type chambres d’hôtes. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, à condition qu'elles aient été placées sous surveillance ou qu'elles aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l'apparel en toute sécurité et qu'elles comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Lors de l’utilisation de l’appareil, il convient d’être attentif à l’émission de vapeur. Débrancher l'appareil lors du remplissage et du nettoyage. L'appareil à vapeur pour tissus ne doit pas être laissé sans surveillance lorsqu’il est raccordé au réseau d’alimentation. L'appareil ne doit pas être utilisé s'il est tombé, s'il présente des signes visibles de dommages ou s'il fuit. Maintenez l'appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans lorsqu'il est sous tension ou lorsqu'il est en train de refoidir.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Ce produit est uniquement conçu pour un usage domestique Fiche polarisée Pour circuit d’alimentation dont le voltage est compris entre 220V et 240V. Pour prise murale reliée à la terre. Brancher le défroisseur à une prise dont le voltage est différent peut l’endommager définitivement et annuler la garantie. Si vous devez absolument utiliser une rallonge, assurez-vous qu’elle comporte au moins 16A et une prise de terre et qu’elle soit déroulée.VIS DE SÉCURITÉ Attention : cet appareil est équipé d’une vis de sécurité pour éviter d’enlever la coque. Ne tentez pas de la retirer sous peine d’incendie ou d’électrocution. Il n’y a pas de pièces utilisables à l’intérieur. Les réparations doivent être effectuées par un technicien agréé. Remarque : Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent ou un technicien agréé.

Verrouillage du réservoir

UTILISATION Ce produit est uniquement prévu pour un usage domestique.

  • Enlevez toutes les étiquettes attachées et collées à l’appareil et au cordon électrique, ainsi que la bande de plastique entourant la prise.
  • Conservez en lieu sûr la notice d’emploi.
  • Lisez bien toutes les instructions avant d’utiliser le défroissseur.
  • L’emploi d’eau distillée, purifiée ou filtrée est très recommandé pour un fonctionnement optimal du défroisseur. L’eau du robinet contient des minéraux qui peuvent obstruer l’appareil à la longue.
  • Les gouttes d’eau visibles à l’intérieur du réservoir proviennent de tests de contrôle effectués pour s’assurer de la parfaite conformité de l’appareil.
  • N’employez pas de parfums, d’huiles ou d’autres additifs.
  • Vérifiez toujours les étiquettes de vos vêtements avant de les défroisser. Faites d’abord un test sur une partie non visible de l’habit. Il n’est pas recommandé d’utiliser le défroisseur pour des habits en cuir, daim, vinyle, plastique ou tout autre tissu sensible à la vapeur.
  • Durant l’emploi du défroisseur, les accessoires peuvent devenir très chauds. Attendez qu’ils refroidissent avant de les manipuler.
  • Après le préchauffage, amorcez la pompe à eau en pressionnant la gâchette jusqu’à ce que de la vapeur se forme.
  • Il est normal de sentir ou d’entendre la pompe dans le manche de l’appareil.
  • La pompe à eau peut devenir bruyante quand le niveau d’eau du réservoir est bas. Vérifiez-le et rajoutez de l’eau quand cela est nécessaire. BROSSES

1. Quand la brosse et le défroisseur sont froids, attachez doucement la partie supérieure de la brosse sur

celle de la tête du défroisseur, puis enclencher la partie inférieure. (A ) Remarque : Vue du dessus de la figure①, la patte pointe vers le bas quand elle est en position correcte.

2. Laissez le défroisseur refroidir avant d’enlever la brosse. (B )

Remarque : Faites attention quand vous enlevez les brosses car de la condensation peut se former.

Brosse Usage Structure de la brosse Étiquette de vêtement : Pour tous les habits résistants à la chaleur et supportant la vapeur. Conseil : La brosse permet d’enlever les peluches, les cheveux et les poils d’animaux.

1. Disposez le défroisseur sur son socle et sur une surface plane.

2. Tenez l’appareil par le manche et retirez le réservoir avec l’autre main. (C )

3. Soulevez doucement le couvercle en caoutchouc vers le haut. ( D )

CONSEIL : L’emploi d’eau distillée, purifiée ou filtrée est vivement recommandé et cela évitera la formation de tartre. N’utilisez pas de parfums, d’huiles ou d’additifs.

4. Prenez une tasse graduée propre, remplissez-la et versez-la dans le réservoir jusqu’au niveau MAX. (ne le

dépassez pas), puis refermez avec le couvercle en caoutchouc.

5. Essuyez le réservoir si nécessaire, puis replacez le réservoir dans son emplacement.

6. Pour le remplir à nouveau durant l’utilisation du défroisseur, éteignez l’appareil en appuyant sur

l’interrupteur pour que le témoin s’éteigne à son tour, débranchez le défroisseur puis répétez l’opération comme précédemment. CONSEIL : Après le remplissage, rebranchez puis laissez réchauffer l’eau pendant 35 secondes ; réamorcez la pompe en maintenant la gâchette appuyée jusqu’à ce que de la vapeur apparaisse.

1. Lisez bien les étiquettes de vos vêtements pour être sûr qu’ils résistent à la vapeur.

  • Si vous voyez : « ne pas repasser » ou l’icône suivant : , n’appliquez pas la tête contre le tissu ; suspendez votre habit puis faites un essai sur une partie non visible.
  • Si vous voyez : « ne pas vaporiser » ou l’icône suivant , alors n’utilisez pas le défroisseur.

2. Lisez le chapitre consacré aux accessoires pour savoir quand vous pouvez les employer. Quoiqu’il en soit,

attendez que l’appareil et les brosses aient refroidi pour les manipuler.

3. Branchez l’appareil à une prise et appuyez sur l’interrupteur. (F) Alors le témoin clignote lentement

indiquant que l’eau est en train de chauffer.

4. Après environ 35 secondes, le témoin reste allumé indiquant que l’appareil est prêt.

5. Amorcez la pompe en appuyant sur la gâchette jusqu’à ce que la vapeur se forme.

6. Pour projeter la vapeur, pressez la gâchette vers le bas avec votre index. (G) Aussi longtemps que vous

maintenez la gâchette ainsi, de la vapeur sera diffusée en continu. En relâchant la gâchette, vous stoppez le jet de vapeur.

  • Pour obtenir un jet constant de vapeur sans devoir maintenir la gâchette, faites-la glisser vers le bas. (H) Pour arrêter le jet, pressez à nouveau la gâchette et faites-la glisser vers le haut puis relâchez. Remarque : Il est normal de sentir ou d’entendre la pompe dans le manche de l’appareil.

E8. Pour repasser avec le défroisseur et le tapis de repassage, diffusez la vapeur et appliquez légèrement la tête de l’appareil contre l’habit posé sur le tapis. (M) Déplacez la tête sur le vêtement en faisant attention à vos mains et en ne laissant pas le défroisseur au même endroit longtemps, comme pour un fer à repasser. Remarque : si le défroisseur n’est pas employé, alors le système d’extinction automatique se mettra en route, indiqué par le clignotement rapide du témoin. Pour projeter de nouveau de la vapeur, pressez soit la gâchette, soit l’interrupteur. Laissez ensuite le défroisseur réchauffer l’eau si nécessaire.

9. Quand vous avez terminé, maintenez appuyé la gâchette jusqu’à l’extinction du témoin puis débranchez

10. Laissez le défroisseur sur son socle et refroidir complètement avant de le ranger. Videz bien le réservoir

pour éviter la formation de tartre.

Extinction automatique Le défroisseur passera sur le mode d’extinction automatique s’il n’est pas employé pendant 15 minutes. La tête chauffante, la bouilloire et la pompe seront désactivées. Pour reprendre l’opération, appuyez sur la gâchette ou l’interrupteur et attendez que l’eau soit réchauffée. Nettoyage à la vapeur Utiliser la vapeur pour nettoyer des éléments de la maison qui tolèrent la vapeur est économique et non- toxique. Cette façon naturelle de nettoyer des objets est recommandée pour les personnes allergiques aux produits chimiques ou qui veulent éviter de les employer, que ce soit pour les tapisseries, les draps, les tissus en lin ou tout autre textile.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Ce produit ne contient pas de pièces utilisables. Consultez un technicien agréé.

1. Éteignez l’appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir

2. Essuyez la tête et les surfaces extérieures avec un chiffon doux

et humide, de l’eau et un peu de détergent doux comme duliquide lave-vaisselle. N’employez pas de détergents agressifs ou d’éponges abrasives pour ne pas rayer ou décolorer l’appareil.

3. Après avoir bien séché le défroisseur, rallumez-le et vaporisez

un peu un vieux vêtement afin d’enlever tout résidu situé dans les trous de la tête.

4. Quand vous avez fini le nettoyage, éteignez l’appareil en

appuyant sur l’interrupteur jusqu’à ce que le témoin s’éteigne à son tour (2 secondes), débranchez-le, videz le réservoir et laissez refroidir avant de ranger le défroisseur.

5. Il faut toujours débrancher le défroisseur pendant son

nettoyage et son remplissage.

NETTOYAGE DES ACCESSOIRES

Pour tous les accessoires, laissez-les bien sécher avant de les réutiliser et de les ranger. Il ne faut les mettre dans la machine à laver.

  • Brosse : nettoyez-la avec un chiffon doux et humide.
  • Brosse fragile : Lavez avec de l’eau froide et un détergent doux si nécessaire. Le tissu de la brosse ne doit pas être retiré.
  • Tapis de repassage : enlevez les taches à l’eau froide et un détergent doux.

RANGEMENT DU DÉFROISSEUR

1. Vérifiez que le défroisseur soit débranché et bien froid.

2. Enroulez le cordon d’alimentation puis attachez-le avec le velcro. ( Q )

3. Rangez-le sur son socle en position verticale pour éviter les fuites d’eau.

Conseil : il est recommandé de vider le réservoir après chaque usage pour éviter tout dépôt

  • Cet appareil est conçu pour n’utiliser que de l’eau distillée, purifiée ou filtrée. L’eau du robinet contient des minéraux qui forment des dépôts. N’ajoutez pas de parfum ou d’additif à l’eau.
  • Faites toujours un essai sur une partie cachée de votre habit pour vous assurer que le tissu résiste bien à la vapeur.
  • Lisez bien les étiquettes de vos habits.
  • Si l’appareil projette des gouttes d’eau, laissez-le chauffer davantage.▪Ranger des habits juste après les avoir vaporisés ou repassés peut provoquer des faux-plis. Attendez au moins 5 minutes.

Problème Cause possible Solution Le défroisseur est branché mais il ne chauffe pas Il y a un problème avec le circuit d’alimentation Vérifiez que la prise soit bien insérée dans la fiche du mur ou branchez l’appareil à une autre fiche. L’extinction automatique est activée Appuyez sur la gâchette ou sur l’interrupteur pour rallumer le défroisseur Il n’y a pas ou pas assez de vapeur Le défroisseur n’est pas assez chaud Laissez le défroisseur préchauffer pendant au moins 35 secondes ou jusqu’à ce que le témoin reste allumé Il n’y a pas assez d’eau dans le réservoir Suivez les instructions du chapitre « Remplissage du réservoir » et remplissez jusqu’au niveau MAX La pompe n’a pas été amorcée Après le préchauffage, amorcez toujours la pompe en appuyant sur la gâchette jusqu’à ce que la vapeur sorte. De l’eau colorée s’échappe et tache le tissu Il y a des dépôts dans le réservoir ou dans la tête Videz toujours le réservoir après chaque usage. N’employez que de l’eau distillée, purifiée ou filtrée Des additifs ou des parfums ont été utilisés Nettoyez régulièrement le défroisseur et n’utilisez pas d’additifs Le défroisseur fuit ou goutte Le défroisseur n’est pas assez chaud Laissez le défroisseur chauffer pendant au moins 35 secondes Il n’y a pas assez d’eau dans le réservoir Suivez les instructions du chapitre « Remplissage du réservoir » et remplissez jusqu’au niveau MAX

GARANTIE La durée de garantie de nos produits est de 2 ans. En cas de problèmes ou d’interrogations, vous pouvez facilement accéder à nos pages d’aides, conseils de dépannage, FAQ et modes d’emplois sur notre site SAV : https://sav.hkoenig.com. En tapant le nom de référence de votre appareil dans la barre de recherche, vous accédez à tous les supports en ligne disponibles, conçus pour vous répondre au mieux à vos besoins. Si vous ne trouvez toujours pas de réponse à votre question ou votre problème, alors cliquez sur « Est-ce que la réponse a résolu votre problème ? ». Vous accéderez alors au formulaire de demande d’assistance SAV, qu’il vous suffira de compléter pour valider votre demande et obtenir de l’aide.CONDITIONS DE GARANTIE La garantie couvre l'ensemble des pannes survenant dans le cadre d'une utilisation normale, conforme aux usages et spécifications présentes sur le manuel d'utilisation. Cette garantie ne s'applique pas aux problèmes d'emballage ou de transport pendant l'expédition du produit par son propriétaire. Elle n'inclut également pas l'usure normale du produit, ni la maintenance ou le remplacement de pièces consommables.

EXCLUSION DE GARANTIE

- Les accessoires et les pièces d'usure (*). - L'entretien normal de l'appareil. - Toutes pannes survenant par suite d'une mauvaise utilisation (chocs, non-respect des préconisations d'alimentation électrique, mauvaises conditions d'utilisation, etc.), d'un entretien insuffisant ou d'un détournement de fonction de l'appareil, ainsi que l'usage d'accessoires non appropriés. - Les dommages d’origine externe : incendie, dégâts des eaux, surtension électrique, etc. - Tout matériel qui aura été démonté même partiellement par des personnes autres que celles habilitées (notamment l'utilisateur). - Les produits dont le numéro de série serait absent, détérioré ou illisible que ne permettrait pas son identification. - Les produits soumis à la location, à la démonstration ou à l'exposition. (*) Certaines pièces de votre appareil dites pièces d’usure ou consommables se détériorent avec le temps et la fréquence d’usage de votre appareil. Cette usure est normale, mais peut être accentuée par des mauvaises conditions d’utilisation ou entretien de votre appareil. Ces pièces ne sont donc pas couvertes par la garantie. Les accessoires fournis avec l'appareil sont également exclus du champ de la garantie. Ils ne peuvent donc être ni échangés, ni remboursés. Toutefois, certains accessoires peuvent être directement achetés via notre site : https://sav.hkoenig.com/. ENVIRONNEMENT ATTENTION : Vous ne devez pas vous débarrasser de cet appareil avec vos déchets ménagers. Un système de collecte sélective pour ce type de produit est mis en place par les communes, vous devez vous renseigner auprès de votre mairie afin d'en connaître les emplacements. En effet, les produits électriques et électroniques peuvent contenir des substances dangereuses qui ont des effets néfastes sur l'environnement ou la santé humaine et doivent être recyclés. Le symbole ci-contre indique que les équipements électriques et électroniques font l'objet d'une collecte sélective, il représente une poubelle sur roues barrée d'une croix. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://sav.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Bei der Nutzung Ihres Dampfers müssen grundliegende Sicherheitsanweisungen beachtet werden, einschließlich die folgenden: