H.KOENIG STM10 - Limpiador a vapor

STM10 - Limpiador a vapor H.KOENIG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato STM10 H.KOENIG en formato PDF.

📄 97 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice H.KOENIG STM10 - page 50
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : H.KOENIG

Modelo : STM10

Categoría : Limpiador a vapor

Descarga las instrucciones para tu Limpiador a vapor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones STM10 - H.KOENIG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. STM10 de la marca H.KOENIG.

MANUAL DE USUARIO STM10 H.KOENIG

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Cuando use su vaporizador, siempre debe seguir las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:

  • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL VAPORIZADOR
  • Tenga extremo cuidado durante el uso del aparato debido a la emisión de vapor.
  • Para reducir el riesgo de escalde con el agua caliente que sale por las ranuras de ventilación, pruebe el vaporizador antes de cada uso presionando el botón ON/OFF mientras lo sostiene lejos de su cuerpo.
  • Use el vaporizador únicamente para el uso previsto.
  • Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no sumerja el vaporizador en agua u otros líquidos.
  • Antes de desenchufar el vaporizador del tomacorriente, apáguelo primero presionando el botón ON/OFF durante 2 segundos, hasta que se apague la luz indicadora azul. Nunca tire del cable de alimentación para retirarlo del tomacorriente; en su lugar, agárrelo firmemente por el enchufe. Mantenga al vaporizador desenchufado cuando no esté en uso o esté llenando el depósito de agua.
  • No permita que el cable de alimentación haga contacto con superficies calientes. Espere que el vaporizador se enfríe completamente antes de guardarlo. Enrolle de cable de alimentación junto al aparato y asegúrelo con la cinta de velcro que se proporciona, antes de guardarlo.
  • Siempre apague el vaporizador presionando el botón ON/OFF durante 2 segundos y luego desenchúfelo del tomacorriente antes de llenar o vaciar el depósito de agua, antes de limpiarlo o cuando termine de usarlo.
  • No use el vaporizador con el cable de alimentación deteriorado, o si el aparato está en mal estado, se ha caído o detecta un mal funcionamiento. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas,no intente desmontar o reparar el vaporizador; acuda a una persona cualificada o llame a nuestro centro de servicios técnicos. Montajes o reparaciones incorrectas pueden ocasionar riesgos de incendio, descargas eléctricas o lesiones personales durante el uso del vaporizador.
  • Se requiere la vigilancia estricta sobre cualquier electrodoméstico cuanto esté siendo utilizado por niños o cerca de ellos. No desatienda al vaporizador mientras esté en funcionamiento o conectado al tomacorriente.
  • Existe el riesgo de quemaduras al tocar las partes metálicas calientes, con agua caliente o vapor. Tenga cuidado cuando necesite inclinar el vaporizador o voltearlo al revés: puede haber agua caliente en el depósito. Evite movimientos bruscos con el vaporizador para minimizar el derrame de agua caliente.
  • Para reducir la probabilidad de una sobrecarga eléctrica, no conecte otro aparato de alto consumo en el mismo ramal.
  • Si fuera indispensable el uso de un cable de extensión, este debe soportar como mínimo 12 amperios. El uso de cables con menos amperaje puede ocasionar riesgos de incendio o descargas eléctricas por sobrecalentamiento. Verifique que el cable de alimentación o extensión no quede expuesto a ser arrastrado o tropezado.
  • No use el vaporizador en exteriores.
  • No use nada que no sea agua en el vaporizador mientras esté en uso o durante la limpieza.
  • Nunca vaporice la ropa estando en el cuerpo.
  • Nunca apunte el vapor directamente hacia las personas, animales o plantas. El vapor emitido es muy caliente y puede provocar quemaduras. Existe el riesgo de quemaduras al tocar las partes calientes del vaporizador (tanto la placa como los marcos), con agua caliente o vapor.
  • Nunca sostenga el vaporizador con la cabeza hacia abajo o inclinada hacia atrás mientras esté en reposo; esto puede provocar el derrame de agua caliente y lesiones personales en consecuencia.• Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimientos, siempre que sean supervisadas o instruidas en el uso seguro del aparato y que entiendan perfectamente los peligros potenciales.
  • Para evitar quemaduras al montar o desmontar accesorios, asegúrese de que el vaporizador esté apagado y haya parado la emisión de vapor.
  • Los niños deberán ser supervisados para garantizar que no jueguen con el vaporizador.
  • El vaporizador debe ser usado y colocado siempre sobre una superficie firme y estable.
  • El vapor no debe dirigirse directamente a equipos eléctricos, cables de red o piezas que contengan componentes eléctricos (por ejemplo, dentro de hornos, frigoríficos, interruptores y luces, hornos de microondas, pantallas).
  • Este aparato puede ser utilizado por niños de al menos 8 años de edad, siempre que cuenten con supervisión y hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del electrodoméstico y sean plenamente conscientes de los peligros que implica.
  • La limpieza y mantenimiento de la máquina no debe ser efectuada por niños a menos que tengan como mínimo 8 años de edad y cuenten con la supervisión de un adulto.
  • Mantenga el aparato y su cable eléctrico fuera del alcance de niños de menos de 8 años.
  • Al utilizar equipos eléctricos, siempre se deben tomar precauciones de seguridad para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica y/o lesiones en caso de uso indebido.
  • Asegúrese de que la tensión nominal de la placa de características corresponde a la tensión de red de su instalación. Si no es así, póngase en contacto con el distribuidor y no conecte la unidad.• Al utilizar equipos eléctricos, siempre se deben tomar precauciones de seguridad para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica y/o lesiones en caso de uso indebido.
  • El dispositivo no debe utilizarse si se ha caído, si hay signos evidentes de daño o si hay fugas.
  • Por favor, tenga este documento a mano y entréguelo al futuro propietario en caso de transferencia de su dispositivo.
  • El dispositivo no está diseñado para ser operado por medio de un temporizador externo o un sistema de control remoto.
  • Su aparato ha sido diseñado únicamente para uso doméstico. No ha sido diseñado para ser utilizado en las siguientes situaciones que no están cubiertas por la garantía: - en áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos profesionales, - en albergues agrícolas, - en hoteles, moteles y otros entornos residenciales, - en entornos de tipo bed and breakfast. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que estén bajo supervisión o hayan recibido instrucciones relativas al uso del aparato con total seguridad y que comprendan los peligros que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. Al utilizar el aparato, es importante tener en cuenta la emisión de vapor. Desenchufe el aparato durante el llenado y la limpieza. El vaporizador de tejidos no debe dejarse sin vigilancia cuando esté conectado a la red eléctrica. No utilice el aparato si se ha caído, si presenta daños visibles o si tiene fugas. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años cuando esté encendido o enfriándose.CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Este aparato es exclusivamente para el uso doméstico. Enchufe polarizado Conecte el vaporizador a una red eléctrica con tensión de 220-240 V. Conecte el vaporizador a un tomacorriente con salida a tierra. La conexión a la tensión incorrecta puede causarle daños irreparables al vaporizador, además que invalida la garantía. Si utiliza un cable de extensión, asegúrese de que tenga el amperaje correcto (16 A), el cordón de conexión a tierra y que quede completamente estirado. Tornillo de seguridad a prueba de manipulaciones Advertencia: este aparato tiene un tornillo a prueba de manipulaciones para prevenir la retirada de la cubierta exterior. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no intente desmontar la cubierta exterior del vaporizador; no hay piezas reparables dentro de esta carcaza. Cualquier reparación debe ser realizada únicamente por el personal de servicio autorizado. Observación: Si el cable de alimentación está deteriorado, deberá ser remplazado por el fabricante, su agente de servicios técnicos o una persona de cualificación similar para evitar riesgos potenciales.

Cabeza con placa de planchado

Depósito de agua desmontable

Luz indicadora del botón ON/OFF

Mango de agarre cómodo

Botón del depósito de agua

9USO PREVISTO Este vaporizador es para el uso doméstico exclusivamente.

DESEMPAQUE DEL PRODUCTO

  • Retire todas las etiquetas, rótulos y pegatinas adheridas al cuerpo del vaporizador o al cable de alimentación, así como la banda plástica que envuelve al enchufe de alimentación.
  • Retire la literatura impresa y guárdela.
  • Lea atentamente todas las instrucciones antes de usar su vaporizador. OBSERVACIONES RELEVANTES
  • Se recomienda usar agua destilada, purificada o filtrada para mantener un rendimiento óptimo. El agua común del grifo contiene minerales que se acumulan con el tiempo.
  • Cualquier gota de agua visible dentro del depósito proviene de los controles de calidad que se le realizan a cada vaporizador para garantizar que cumpla con nuestros altos estándares de rendimiento.
  • No incorpore perfumes, aceites u otros aditivos en el agua.
  • Siempre revise las instrucciones del fabricante respecto al cuidado de las prendas en sus etiquetas, antes de pasarles el vaporizador, y compruebe la solidez del color del tejido en áreas poco visibles de la prenda (como entrepiernas). No se recomienda el uso del vaporizador en cueros, gamuzas, vinilo, plástico u otros tejidos sensibles al vapor.
  • El vaporizador y sus accesorios se calentarán durante el uso. Evite colocar o quitar marcos cuando aún estén caliente.
  • Después del precalentamiento, cebe la bomba de agua apretando el gatillo de vapor hasta que se forme vapor.
  • Es normal que sienta o escuche el funcionamiento de la bomba de agua en el mango de agarre.
  • La bomba puede hacer mucho ruido cuando quede poca agua en el depósito. Revise el depósito y rellene si es necesario.

1. Cuando el marco y el vaporizador estén fríos, monte suavemente la parte superior del marco sobre la

cabeza del vaporizador y luego adentre la parte inferior hasta que la pestaña del marco haga clic en su lugar (A). Nota: La imagen (1) muestra la parte superior del marco, la pestaña queda hacia abajo cuando está en la posición correcta.

2. Deje que el vaporizador se enfríe antes de retirar el marco. Tire suavemente de la pestaña inferior del

marco (B). Nota: Tenga cuidado al retirar los marcos ya que se pudo acumular agua debido a la condensación durante el uso.

BMarco Utilidad Marco con cepillo Etiqueta de cuidados de la prenda: Para cualquier prenda que requiera calor moderado o alto y permita el uso de vapor durante el planchado. Consejo: El marco ayuda a eliminar pelusas, cabellos y pelos de animales.

1. Coloque el vaporizador en su base sobre una superficie estable.

2. Sostenga el mango con una mano para estabilizar al vaporizador y extraiga el depósito de agua con la otra

3. Suavemente, saque la tapa de goma que se encuentra en la parte superior del depósito de agua (D).

Consejo: Se recomienda encarecidamente el uso de agua destilada, purificada o filtrada para reducir al máximo la acumulación de minerales. No use aceites, fragancias o aditivos perfumados.

4. Con una taza de medir limpia, vierta agua por el orificio hasta que se alcance la marca "MAX" en la parte

superior del depósito (E). No sobrepase el nivel máximo. Cierre bien el depósito con la tapa de goma.

5. Seque cualquier salpicadura o exceso de agua en el aparato. Coloque el depósito de agua en la base del

vaporizador y empújelo hacia dentro hasta que haga clic.

6. Para rellenar el depósito durante el uso, apague el vaporizador presionando el botón ON/OFF hasta que

se apague la luz indicadora azul, desenchúfelo del tomacorriente y siga el procedimiento anterior. Consejo: Después de rellenar el depósito, espere a que el agua se recaliente durante 45 segundos y luego cebe la bomba apretando el gatillo de vapor hasta que se forme vapor.

1. Lea la etiqueta del fabricante en la prenda para asegurarse de que el tejido sean apto para el planchado

  • Si dice "no planchar" o aparece este ícono (al lado), no presione la placa contra la prenda; en su lugar, use el marco para tejidos delicados y asegúrese de probar primero en un área discreta antes de empezar a vaporizar la prenda.
  • Si dice "no vaporizar" o aparece este ícono (al lado), no vaporice la prenda.

2. Consulte la sección "Uso de Marcos" para determinar cuándo debe usar un marco. Coloque o retire los

marcos cuando tanto el vaporizador como el marco estén fríos.

3. Conecte el vaporizador al tomacorriente y luego presione el botón ON/OFF (F). La luz azul en la cabeza del

vaporizador parpadeará lentamente, lo que indica que el aparato se está calentando.

E4. Después de unos 35 segundos, la luz indicadora permanecerá encendida sin parpadear, lo que indica que el vaporizador ya está precalentado.

5. Cebe la bomba de agua apretando el gatillo de vapor hasta que se forme vapor.

6. Para generar vapor, presione el gatillo de vapor con el dedo índice (G). Siempre que mantenga presionado

el gatillo, el vaporizador emitirá vapor por los orificios en la plancha. Cuando se suelta el gatillo, cesa la emisión de vapor.

  • Para generar un flujo constante de vapor sin apretar el gatillo, presione el gatillo de vapor y luego deslice el interruptor de vapor continuo hacia abajo (H). Esto activará la función de vapor continuo. Para detener la emisión continua, presione el gatillo, empuje el interruptor de vapor continuo hacia arriba y luego suelte el gatillo. Observación: Es normal sentir el ruido de la bomba de agua en el mango.

7. Para planchar utilizando la placa con la almohadilla de planchar, comience vaporizando la prenda y luego

presione ligeramente la placa contra la prenda recostada en la almohadilla (M). Arrastre la placa hacia arriba y hacia abajo sobre el tejido, con cuidado para mantener las manos alejadas del vapor y nunca deje la placa demasiado tiempo sobre el tejido; similar a como se usa la plancha común. Observación: Si deja al vaporizador inactivo, se activará la función de apagado automático, indicada por un rápido parpadeo del indicador del botón ON/OFF. Para reanudar el funcionamiento normal después del apagado automático, presione el gatillo de vapor o el botón ON/OFF. Espere que el vaporizador se vuelva a calentar si es necesario.

8. Cuando termine de usar al vaporizador, mantenga presionado el botón ON/OFF hasta que la luz azul se

apague y luego desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente.

9. Coloque el vaporizador en su base y deje que se enfríe completamente antes de guardarlo para evitar la

acumulación de minerales, vacíe el depósito después de cada uso.

Apagado automático El vaporizador entra en el modo de apagado automático después de 15 minutos de inactividad. La placa de planchado, el calentador y la bomba de agua se apagarán hasta que se reactiven manualmente. Para reanudar la función presione el gatillo de vapor o el botón ON/OFF y espere a que el vaporizador se vuelva a calentar por completo. Limpieza al vapor por toda la casa El uso de vapor para limpiar artículos domésticos que resistan el calor y el vapor húmedo sin que se dañen, no es tóxico y es económico. Este método de limpieza natural es beneficioso para las personas sensibles a limpiadores químicos o que intentan reducir los químicos en el hogar. Vaporice tapicería, cortinas, linos y textiles del hogar para limpiarlos y retocarlos.

Este aparato no contiene piezas reparables por el usuario. Ante cualquier situación, acuda al personal de servicios técnicos para cualquier reparación necesaria.

LIMPIEZA DEL EXTERIOR DEL VAPORIZADOR

1. Asegúrese de que el vaporizador esté apagado, desenchufado y

2. Limpie la placa y la superficie exterior con un paño suave y

húmedo. En la superficie exterior, puede usar agua y pequeñas cantidades de detergentes suaves para el hogar, como el jabón líquido para lavar platos. Nunca use limpiadores pesados o estropajos abrasivos que puedan rayar o decolorar las superficies del vaporizador.

3. Cuando el vaporizador se haya secado por completo,

enciéndalo y vaporice ligeramente un paño viejo por algunos minutos. Esto ayudará a eliminar cualquier residuo de limpieza que quede en los orificios de salida del vapor.

4. Cuando termine de limpiar el vaporizador, apáguelo

presionando el botón ON/OFF hasta que la luz azul del indicador se apague (aproximadamente 2 segundos). Desenchufe el cable de alimentación, vacíe el depósito de agua y deje que se enfríe el aparato antes de guardarlo.

5. Desenchufe el vaporizador del tomacorriente durante el

llenado del depósito y la limpieza.

LIMPIEZA DE MARCOS Y ACCESORIOS

Siempre espere que todos los accesorios se sequen completamente antes de volver a usar el vaporizador o para guardarlo. Ninguno de los accesorios está apto para la limpieza en un lavavajillas.

  • Marco con cepillo: lávelo con un paño húmedo para limpiarlo.
  • Marco para tejidos delicados: lávelo con agua fría y adicione una pequeña cantidad de detergente suave si es necesario. En ningún momento puede quitar la tela del marco.• Almohadilla de planchar: lávela con cuidado según sea necesario con agua fría y detergente líquido suave.

GUARDA DEL VAPORIZADOR

1. Verifique que el vaporizador esté desenchufado

del tomacorriente y completamente frío.

2. Recoja el cable de alimentación en óvalos

uniformes y luego asegúrelo suavemente haciendo un lazo con la cinta y enganchando el enchufe (Q).

3. Siempre guarde el vaporizador en posición vertical apoyado

sobre su base para evitar el derramamiento de agua. Consejo: se recomienda vaciar el depósito después de cada uso para prevenir la acumulación de residuos debido al agua estancada por mucho tiempo.

CONSEJOS Y TRUCOS PARA EL USO

  • Este vaporizador está diseñado para usar agua destilada, purificada o filtrada. El agua común del grifo contiene minerales que se depositan con el tiempo. No se recomienda el uso de agua con fragancias o aditivos perfumados.
  • Siempre vaporice primero un área pequeña y oculta de la prenda para asegurarse de que se caliente y humedezca bien.
  • Siempre lea las instrucciones en la etiqueta de cuidados de las prendas de vestir. Para las prendas que exigen bajas temperaturas, se requiere el uso del marco para tejidos delicados.
  • Pueden salir pequeñas gotas de agua durante el uso del vaporizador. Si el goteo es excesivo, el vaporizador necesita más tiempo para alcanzar la temperatura máxima. Espere que el vaporizador se recaliente por un minuto.
  • Usar la ropa inmediatamente después de planchar o vaporizar hace que se vuelvan a arrugar. Siempre espere que la ropa se refresque por unos 5 minutos después de planchar o vaporizar para se asiente el planchado.SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución El vaporizador está enchufado al tomacorriente, pero no está calentando. Hay problemas con la alimentación eléctrica. Verifique que el enchufe esté bien conectado al tomacorriente o pruebe enchufarlo en otra tomada. El vaporizador activó el apagado automático. Presione el gatillo de vapor o bien el botón ON/OFF para volver a activar el vaporizador. El vaporizador no emite vapor o no sale la cantidad suficiente. El vaporizador no ha alcanzado su temperatura máxima. Siempre aguarde al menos 35 segundos para precalentar el vaporizador, o hasta que la luz azul del indicador deje de parpadear. No hay agua suficiente en el depósito. Siga las instrucciones en la sección "Llenado del depósito de agua" para rellenarlo al nivel máximo. No ha cebado la bomba de agua. Luego del calentamiento, cebe la bomba presionando el gatillo hasta que se forme vapor para garantizar que siempre haya agua suficiente en el calentador. Sale agua turbia por los orificios de la placa y se mancha la ropa. Se han acumulado residuos en el depósito de agua o en la placa. Vacíe el depósito de agua luego de cada uso. Use solamente agua destilada, filtrada o purificada. Se usaron fragancias o aditivos perfumados en el agua. Limpie regularmente el vaporizador y evite el uso de aditivos perfumados o fragancias. El vaporizador está goteando o salpicando agua. El vaporizador no está lo suficientemente caliente. Deje que el vaporizador se caliente durante al menos 35 segundos. El depósito está con poca agua. Siga las instrucciones en la sección "Llenado del depósito de agua" para rellenarlo al nivel máximo.

GARANTÍA El periodo de garantía de nuestros productos es de 2 años. Si tiene algún problema o pregunta, puede acceder fácilmente a nuestras páginas de ayuda, consejos para solucionar problemas, preguntas frecuentes y manuales de usuario en nuestro sitio de servicio: https://sav.hkoenig.com. Al escribir el nombre de referencia de su dispositivo en la barra de búsqueda, puede acceder a toda la asistencia en línea disponible, diseñada para satisfacer mejor sus necesidades. Si sigue sin encontrar una respuesta a su pregunta o problema, haga clic en "¿La respuesta ha resuelto su problema? Esto le llevará al formulario de solicitud de asistencia posventa, que puede rellenar para validar su solicitud y obtener ayuda.

CONDICIONES DE GARANTÍA

La garantía cubre todos los fallos que se produzcan en el contexto de un uso normal, de acuerdo con los usos y especificaciones del manual de usuario. Esta garantía no se aplica a los problemas de embalaje o transporte durante el envío del producto por parte del propietario. Tampoco incluye el desgaste normal del producto, ni el mantenimiento o la sustitución de piezas consumibles.EXCLUSIÓN DE GARANTÍA - Accesorios y piezas de desgaste (*). - Mantenimiento normal del aparato. - Todas las averías derivadas de un uso incorrecto (golpes, incumplimiento de las recomendaciones de alimentación eléctrica, malas condiciones de uso, etc.), de un mantenimiento insuficiente o de un mal uso del aparato, así como del uso de accesorios inadecuados. - Daños de origen externo: incendio, daños por agua, sobrecarga eléctrica, etc. - Cualquier equipo que haya sido desmontado, incluso parcialmente, por personas que no estén autorizadas a hacerlo (en particular el usuario). - Productos cuyo número de serie falte, esté dañado o sea ilegible, lo que no permitiría su identificación. - Productos sujetos a alquiler, demostración o exposición. (*) Algunas piezas de su aparato, conocidas como piezas de desgaste o consumibles, se deterioran con el tiempo y la frecuencia de uso de su aparato. Este desgaste es normal, pero puede acentuarse por las malas condiciones de uso o de mantenimiento de su aparato. Por lo tanto, estas piezas no están cubiertas por la garantía. Los accesorios suministrados con el aparato también están excluidos de la garantía. No se pueden cambiar ni reembolsar. No obstante, algunos accesorios pueden adquirirse directamente en nuestro sitio web: https://sav.hkoenig.com/

MEDIO AMBIENTE ATENCIÓN: No se deshaga de este producto como lo hace con otros productos del hogar. Existe un sistema selectivo de colecta de este producto puesto en marcha por las comunidades, debe de informarse en su ayuntamiento acerca de los lugares en los que puede depositar este producto. De hecho, los productos eléctricos y electrónicos pueden contener substancias peligrosas que tienen efectos nefastos para el medio ambiente o para la salud humana y deben ser reciclados. El símbolo aquí presente indica que los equipos eléctricos o electrónicos deben de ser cuidadosamente seleccionados, representa un recipiente de basura con ruedas marcado con una X. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://sac.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05ITALIANO

2. Pulire la piastra e la superficie esterna con un panno morbido