STM10 - Limpador a vapor H.KOENIG - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho STM10 H.KOENIG em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Limpador a vapor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual STM10 - H.KOENIG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. STM10 da marca H.KOENIG.
MANUAL DE UTILIZADOR STM10 H.KOENIG
RIEMPIMENTO SERBATOIO ACQUA
Ao utilizar o vaporizador, devem ser sempre respeitadas as precauções de segurança básicas, nomeadamente as seguintes: LER TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR. Deve-se ter cuidado ao utilizar o aparelho devido à emissão de vapor. Para reduzir o risco de contacto com a água quente que sai das saídas de vapor, verifique o aparelho antes de cada utilização, mantendo-o afastado do corpo e accionando o botão de vapor. Utilize o vaporizador apenas para o fim a que se destina. Para reduzir o risco de choque elétrico, não mergulhe o vaporizador de ar quente em água ou outros líquidos. Desligue sempre o vaporizador premindo e mantendo premido o botão de alimentação durante 2 segundos, até que a luz indicadora azul se apague, antes de desligar a ficha da tomada. Nunca puxe o cabo para desconectar da tomada elétrica; em vez disso, segure o plugue e puxe para desconectar. Manter sempre desligado da tomada quando não estiver a ser utilizado ou a encher o depósito. Não deixar o cabo tocar em superfícies quentes. Deixe o vaporizador arrefecer completamente antes de o guardar. Enrole o cabo frouxamente e prenda-o com a tira de velcro fornecida ao armazenar. Desligue sempre o vaporizador premindo e mantendo premido o botão de alimentação durante 2 segundos e, em seguida, desligue-o da tomada eléctrica antes de encher com água, esvaziar ou limpar e quando não estiver a ser utilizado. Para reduzir o risco de choque elétrico, não desmonte nem tente reparar o vaporizador de ar, leve-o a um serviço de assistência técnica qualificado para exame e reparação. Uma montagem ou reparação incorrecta pode provocar um risco de incêndio, choque elétrico ou ferimentos em pessoas durante a utilização do vaporizador.É necessário um controlo rigoroso de qualquer aparelho utilizado por crianças ou perto delas. Não deixe o vaporizador sem vigilância enquanto estiver ligado. Podem ocorrer queimaduras ao tocar em peças metálicas quentes, água quente ou vapor. Tenha cuidado ao virar um aparelho de vapor de cabeça para baixo - pode haver água quente no reservatório. Evite movimentos rápidos do vaporizador para minimizar o derramamento de água quente. Para reduzir a probabilidade de sobrecarga do circuito, não utilize outro aparelho de alta potência no mesmo circuito. Se for absolutamente necessário um cabo de extensão, deve ser utilizado um cabo com um mínimo de 12 amperes. Os cabos classificados para uma amperagem inferior podem resultar em risco de incêndio ou choque elétrico devido a sobreaquecimento. Deve ter-se o cuidado de dispor o cabo de modo a que não possa ser puxado ou tropeçado. Não utilizar ao ar livre. Durante a utilização ou a limpeza do vaporizador de ar quente, não utilize nada para além de água. Nunca vaporizar a roupa enquanto estiver sobre um corpo. Nunca apontar o vapor diretamente para pessoas, animais ou plantas. O vapor é muito quente e pode causar queimaduras. As queimaduras podem ocorrer ao tocar em peças quentes (incluindo a cabeça do vaporizador e as armações), água quente ou vapor. Nunca segure a cabeça de vapor em repouso nem a incline para trás, pois isso pode provocar a descarga de água quente e, eventualmente, ferimentos. Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimentos, desde que sejam supervisionadas ou instruídas sobre a utilização segura do aparelho e que compreendam perfeitamente os potenciais perigos. Para evitar queimaduras, ao colocar ou retirar os acessórios,certifique-se de que o aparelho está desligado e que não está a ser emitido vapor. As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. O vaporizador de ar quente deve ser utilizado e assente numa superfície estável. O vapor não deve ser direcionado diretamente para equipamentos eléctricos, cabos de alimentação ou peças que contenham componentes eléctricos (por exemplo, no interior de fornos, frigoríficos, interruptores e luzes, fornos de micro- ondas, ecrãs).
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças de pelo menos 8 anos de idade, desde que sejam supervisionados e receberam instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e estão plenamente conscientes dos perigos envolvidos.
- A limpeza e a manutenção não devem ser efectuadas por crianças, exceto se tiverem pelo menos 8 anos de idade e são supervisionados por um adulto.
- Manter o aparelho e o seu cabo de alimentação fora do alcance de ao alcance de crianças com menos de 8 anos de idade.
- Ao utilizar equipamento elétrico, devem ser sempre tomadas precauções de segurança para evitar o risco de incêndio, choque elétrico e/ou ferimentos em caso de utilização indevida.
- Certifique-se de que a tensão nominal na placa de características corresponde à tensão principal da sua instalação. Se não for esse o caso, contacte o revendedor e não ligue a unidade.
- Nunca deixar o aparelho sem vigilância durante o funcionamento.
- O aparelho não deve ser utilizado se tiver sofrido uma queda, se forem visíveis sinais óbvios de danos ou se tiver fugas.▪ Mantenha este documento à mão e entregue-o ao futuro proprietário em caso de transferência do seu dispositivo.
- O aparelho não se destina a ser acionado por um temporizador externo ou por um sistema de controlo remoto.
- O seu aparelho foi concebido exclusivamente para uso doméstico. Não se destina a ser utilizado nas seguintes situações, que não estão cobertas pela garantia: - em zonas de cozinha do pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes profissionais, - em albergues agrícolas, - por hóspedes em hotéis, motéis e outros ambientes residenciais, - em ambientes do tipo "bed and breakfast". Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e de conhecimentos, desde que tenham sido colocadas sob vigilância ou tenham recebido instruções relativas à utilização do aparelho com toda a segurança e que compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção efectuadas pelo utilizador não devem ser realizadas por crianças sem vigilância. Durante a utilização do aparelho, ter em atenção a emissão de vapor. Desligue o aparelho da tomada durante o enchimento e a limpeza; O vaporizador de tecidos não deve ser deixado sem vigilância quando ligado à rede eléctrica. Não utilize o aparelho se este tiver caído, se apresentar sinais visíveis de danos ou se estiver averter. Manter o aparelho e o seu cabo fora do alcance de crianças com menos de 8 anos quando estiver ligado ou a arrefecer.
GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES▪
Este produto destina-se exclusivamente a uso doméstico. Ficha polarizada Num circuito de rede com tensão entre 220V e 240V. Numa tomada eléctrica com ligação à terra. Uma ligação à tensão incorrecta pode provocar danos irreparáveis no aparelho e invalidar a sua garantia. Se utilizar uma extensão de rede, certifique-se de que está corretamente classificada (16A), com ligação à terra e totalmente estendida.
Atenção: este aparelho está equipado com um parafuso inviolável para impedir a remoção da tampa exterior . Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não tente retirar a tampa exterior . Não existem peças que possam ser reparadas pelo utilizador no interior. A reparação só deve ser efectuada por pessoal de assistência autorizado. Nota: Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou pelo seu agente de assistência técnica ou por uma pessoa com qualificações semelhantes, de modo a evitar riscos.
Depósito de água amovível
Luz indicadora de alimentação
Interruptor de alimentação
Botão do depósito de água
9COMO UTILIZAR Este produto destina-se exclusivamente a uso doméstico. COMEÇAR Remova todos os rótulos, etiquetas e adesivos fixados no corpo ou no cabo do vaporizador e a faixa de plástico ao redor do plugue de alimentação. Remover e guardar literatura . Leia todas as instruções antes de utilizar o vaporizador . NOTAS IMPORTANTES A utilização de água destilada, purificada ou filtrada é altamente recomendada para manter um desempenho ótimo. A água da torneira contém minerais que se acumulam com o tempo. Quaisquer gotas de água visíveis no interior do depósito provêm de testes de controlo de qualidade individuais efectuados para garantir que cada vaporizador cumpre os nossos elevados padrões de desempenho do produto. Não utilizar perfume, óleos ou outros aditivos. Antes de vaporizar, reveja sempre as instruções da etiqueta de conservação dos fabricantes de vestuário e teste sempre a resistência dos tecidos à cor em áreas pouco visíveis (como a costura interna). Os vaporizadores não são recomendados para utilização em couro, camurça, vinil, plástico ou outros tecidos sensíveis ao vapor. Durante a utilização, o vaporizador e os acessórios ficam quentes. Evite colocar ou retirar armações enquanto estiverem quentes. Após o pré-aquecimento, ferre a bomba de água, mantendo premido o gatilho de vapor até se formar vapor. É normal sentir ou ouvir a bomba de água na pega . A bomba de água pode tornar-se mais ruidosa quando o nível de água no depósito é baixo. Verifique e volte a encher o depósito, se necessário.
1. Enquanto a armação e o vaporizador estão frios, coloque cuidadosamente a parte superior da armação
sobre a parte superior da cabeça do vaporizador e, em seguida, encaixe a parte inferior da armação no lugar. (A) Nota: A imagem ①de cabeça para cima, a aba da moldura aponta para baixo quando está na posição correcta.
2. Deixe o vaporizador arrefecer antes de retirar a estrutura . Puxe suavemente a patilha. (B)
Nota: Tenha cuidado ao retirar as armações, pois pode acumular-se condensação durante a utilização.Moldura Utilização Moldura da escova Etiqueta de tratamento de vestuário: Para todas as peças de vestuário que requerem calor médio a elevado e permitem a utilização de vapor. Sugestão:A moldura ajuda a remover o cotão, o cabelo e o pelo dos animais.
1 . Colocar o vaporizador de ar quente na sua base sobre uma superfície estável. 2 . Segure a pega para estabilizar e puxe o depósito de água amovível com a outra mão. (C) 3 . Retirar com cuidado a tampa de borracha do reservatório de água que se encontra na parte superior do reservatório. (D) SUGESTÃO: Recomenda-se vivamente a utilização de água destilada, purificada ou filtrada para reduzir a acumulação de minerais. Não utilize óleos, perfumes ou aditivos perfumados. 4 . Utilizando um copo de medição limpo, deite água na abertura até a água atingir a marca de nível "MAX" na parte superior do reservatório. ( E) não encher demasiado . Fechar bem a tampa de borracha. 5 . Secar o excesso de água do depósito. Empurre o reservatório de água para dentro da base do vaporizador com um clique. 6 . Para voltar a encher em qualquer altura durante a utilização, desligue o vaporizador premindo o botão de alimentação até a luz indicadora azul se apagar, desligue a ficha da tomada e siga o procedimento acima descrito. Gravata: Depois de encher o forno para reaquecer durante 45 segundos e, em seguida, ferrar a bomba segurando o vapor, acionar até formar vapor.
EUTILIZAÇÃO DO VAPORIZADOR DE MÃO 1 . Leia a etiqueta do fabricante para se certificar de que os tecidos são adequados para serem cozinhados a vapor. Se vir "não passar a ferro" ou este ícone , não pressione a placa contra a peça de roupa. Em vez disso, prenda a moldura de tecido delicado e certifique-se de que testa numa área discreta antes de vaporizar toda a peça de roupa. Se vir "não vaporizar" ou este ícone , não vaporize a peça de roupa. 2 . Para determinar a utilização de uma armação, consulte a secção "Colocação de armações". Coloque ou retire as armações enquanto o vaporizador e as armações estiverem frios. 3 . Ligue o vaporizador a uma tomada e, em seguida, prima o botão de alimentação. (F) A luz azul do botão de alimentação piscará lentamente, indicando que o vaporizador está a aquecer. 4 . Após cerca de 35 segundos, a luz de alimentação mantém-se acesa, indicando que o vaporizador está pré-aquecido. 5 . Ferrar a bomba de água, mantendo premido o gatilho de vapor até se formar vapor. 6 . Para produzir vapor, prima a tecla de vapor com o dedo indicador. (G) Enquanto o gatilho estiver premido, o vapor sai da máquina de cozer a vapor. Quando se solta o gatilho, o vapor pára. Para gerar um fluxo constante de vapor sem segurar o gatilho, prima o gatilho de vapor e, em seguida, deslize o interrutor de vapor contínuo para baixo.(H) Isto activará a função de vapor contínuo. Para desligar o vapor, prima o gatilho, empurre o interrutor de vapor contínuo para cima e, em seguida, solte o gatilho. Nota: É normal sentir ou ouvir a bomba de água no punho.
8. Para passar a ferro utilizando a placa com a almofada de engomar, comece a vaporizar e, em seguida,
pressione ligeiramente a placa de metal contra a peça de vestuário na almofada de engomar.( M ) Arraste a placa para cima e para baixo do tecido, tendo o cuidado de manter as mãos afastadas do vapor e nunca deixando a placa numa secção durante muito tempo; semelhante à forma como se utiliza um ferro de engomar. Nota: se o vaporizador ficar inativo, a função de desligar automático será activada, indicada pelo botão de ligar/desligar a piscar rapidamente. Para retomar a cozedura a vapor após a ativação do desligar automático, prima o gatilho de vapor ou prima o botão de ligar/desligar. Se necessário, deixe o vaporizador pré-aquecer. 9 . Quando terminar a vaporização, prima e mantenha premido o botão de alimentação até que a luz azul se apague e desligue a ficha da tomada 10 . Colocar o vaporizador sobre a base e deixar arrefecer completamente antes de o guardar Para evitar a acumulação de minerais, esvaziar o reservatório após cada utilização.
Desligamento automático Após 15 minutos de inatividade, o vaporizador de ar quente passa automaticamente para o modo de desligamento automático. A placa de aquecimento, a caldeira e a bomba de água desligam-se até serem reactivadas. Para retomar a cozedura a vapor, prima o gatilho de vapor ou o botão de alimentação e aguarde que o vaporizador aqueça completamente. Limpeza a vapor em casa A utilização de vapor para limpar artigos domésticos que podem tolerar vapor quente e húmido sem danos não é tóxica e é barata. Este método de limpeza natural é benéfico para as pessoas sensíveis a produtos de limpeza químicos ou que estão a tentar reduzir os produtos químicos em casa. Limpe com vapor estofos, cortinados, roupa de cama e têxteis domésticos para limpar e refrescar.
LIMPEZA E CONSERVAÇÃO
Este produto não contém peças que possam ser reparadas pelo utilizador. Consulte pessoal de assistência qualificado.
LIMPEZA DO EXTERIOR DO VAPORIZADOR
1 . Certifique-se de que o vaporizador está desligado, desconectado da tomada e completamente frio. 2 . Limpe a placa e a superfície exterior com um pano macio e húmido. No exterior pode utilizar-se água e pequenas quantidades de sabão doméstico suave, como por exemplo detergente para a loiça. Nunca utilize produtos de limpeza pesados ou esfregões abrasivos que possam riscar ou descolorir o vaporizador. 3 . Depois de o vaporizador estar bem seco, volte a ligá-lo e vaporize ligeiramente sobre um pano velho. Isto ajudará a remover quaisquer resíduos deixados nos orifícios de vapor. 4 . Quando terminar a limpeza, desligue o vaporizador premindo o botão de alimentação até que a luz azul de alimentação se apague (cerca de 2 segundos). Retire a ficha da tomada, esvazie o depósito e deixe arrefecer antes de o guardar.
5. Desligar o aparelho da tomada durante o enchimento e a
limpeza.QUADROS E ACESSÓRIOS DE LIMPEZA Para todos os acessórios, deixar secar completamente antes de voltar a utilizar ou guardar Os acessórios não são adequados para serem limpos numa máquina de lavar. Estrutura da escova: Limpe com um pano húmido para limpar. Moldura delicada: Lavar com água fria e pequenas quantidades de detergente suave, se necessário. O tecido da moldura não pode ser removido. Almofada de engomar: tratar as manchas conforme necessário com água fria e um produto de limpeza suave.
ARMAZENAMENTO DO VAPORIZADOR
1. Verifique se o vaporizador de ar quente está
desligado da tomada e completamente frio.
2. Junte o cordão em formas ovais uniformes e, em
seguida, aperte suavemente com a tira de gancho e laço .( Q )
3. Guarde sempre o vaporizador na vertical sobre a base para
evitar fugas de água. Sugestão: recomenda-se o esvaziamento do depósito após cada utilização, uma vez que a água parada pode deixar resíduos ao longo do tempo. DICAS E TRUQUES PARA COZINHAR A VAPOR Este vaporizador foi concebido para utilizar água destilada, purificada ou filtrada. A água da torneira contém minerais que se acumulam. A utilização de água com perfumes ou aditivos perfumados também não é recomendada. Teste sempre as peças de vestuário vaporizando uma pequena área escondida para se certificar de que a peça se adapta bem ao vapor. Ler sempre as instruções da etiqueta de conservação da roupa. As definições de calor baixo requerem a estrutura delicada do tecido. Durante a utilização podem ocorrer pequenos pingos de água. Se for excessivo, ou o vaporizador precisa de tempo para voltar à temperatura máxima. Basta deixar o vaporizador um minuto para reaquecer. Usar a roupa imediatamente depois de a passar a ferro ou a vapor pode criar rugas. Deixe sempre a roupa arrefecer durante cerca de 5 minutos depois de a passar a ferro ou a vapor para ajustar a prensa.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema Causa possível SoluçãoO vaporizador está ligado à corrente mas não aquece. Há um problema de alimentação eléctrica. Verifique se a ficha está corretamente inserida na tomada ou tente ligar o vaporizador a uma tomada diferente. O desligamento automático foi ativado. Prima o gatilho de vapor ou prima o botão de alimentação para ativar o vaporizador. Não sai vapor suficiente ou não sai vapor do vaporizador. O vaporizador não está a aquecer até à temperatura máxima. Deixe sempre o vaporizador pré- aquecer durante pelo menos 35 segundos ou até a luz do botão de alimentação ficar azul constante. Não há água suficiente no depósito de água. Siga as instruções da secção "encher o depósito de água" e encha até ao marcador de nível MAX. A bomba de água não foi escorvada. Após o pré-aquecimento, preparar sempre a bomba de água, mantendo premido o gatilho de vapor até se formar vapor, para garantir que existe água suficiente na caldeira. A água descolorida está a entrar pelos orifícios e a manchar o tecido. Acumulação de resíduos no reservatório de água ou na placa. Esvaziar o depósito de água após cada utilização. Utilizar apenas água destilada, filtrada ou purificada. Foram utilizados aditivos perfumados ou perfumados. Limpar regularmente o vaporizador e evitar a utilização de aditivos perfumados ou perfumados. O vaporizador está a verter ou a cuspir. O vaporizador não está suficientemente quente. Deixe a panela a vapor aquecer durante cerca de 35 segundos. O depósito de água está a ficar vazio. Siga as instruções da secção "Encher o depósito de água" e encha até ao marcador de nível Max.
GARANTIA O período de garantia dos nossos produtos é de 2 anos. Se tiver algum problema ou dúvida, pode aceder facilmente às nossas páginas de ajuda, dicas de resolução de problemas, perguntas frequentes e manuais do utilizador no nosso sítio de serviço: https://sav.hkoenig.com. Ao escrever o nome de referência do seu dispositivo na barra de pesquisa, pode aceder a todo o suporte online disponível, concebido para melhor satisfazer as suas necessidades. Se ainda não encontrar uma resposta para a sua pergunta ou problema, clique em "A resposta resolveu o seu problema?". Isto direccioná-lo-á para o Formulário de pedido de apoio ao cliente, que pode preencher para validar o seu pedido e obter ajuda.
CONDIÇÕES DE GARANTIA
A garantia cobre todas as falhas que ocorram em condições normais de utilização, de acordo com a utilização e as especificações do manual do utilizador. Esta garantia não se aplica a problemas de embalagem ou transporte durante o envio do produto pelo proprietário. Também não inclui o desgaste normal do produto, nem a manutenção ousubstituição de peças consumíveis.
EXCLUSÃO DA GARANTIA
- Acessórios e peças de desgaste (*). - Manutenção normal do aparelho. - Todas as avarias resultantes de uma utilização incorrecta (choques, desrespeito das recomendações relativas à alimentação eléctrica, más condições de utilização, etc.), de uma manutenção insuficiente ou de uma utilização incorrecta do aparelho, bem como da utilização de acessórios inadequados. - Danos de origem externa: incêndio, danos por água, picos eléctricos, etc. - Qualquer equipamento que tenha sido desmontado, mesmo parcialmente, por pessoas que não estejam autorizadas a fazê-lo (nomeadamente o utilizador). - Os produtos cujo número de série esteja em falta, deteriorado ou ilegível que não permita a sua identificação. - Os produtos sujeitos a aluguer, demonstração ou exposição. (*) Algumas peças do seu aparelho, designadas por peças de desgaste ou consumíveis, deterioram-se com o tempo e a frequência de utilização do aparelho. Este desgaste é normal, mas pode ser acentuado por más condições de utilização ou de manutenção do seu aparelho. Por conseguinte, estas peças não estão cobertas pela garantia. Os acessórios fornecidos com o aparelho também estão excluídos da garantia. Não podem ser trocados ou reembolsados. No entanto, alguns acessórios podem ser adquiridos diretamente no nosso sítio Web: https://sav.hkoenig.com/. AMBIENTE CUIDADO: Não elimine este produto como o fez com outros produtos domésticos. Existe uma separação destes resíduos em comunidades, pelo que terá de se informar junto das autoridades locais sobre os locais onde pode devolver este produto. De facto, os produtos eléctricos e electrónicos contêm substâncias perigosas que têm efeitos nocivos no ambiente ou na saúde humana e devem ser reciclados. O símbolo aqui indica que os equipamentos eléctricos e electrónicos devem ser escolhidos com cuidado, um contentor de resíduos com rodas está marcado com uma cruz. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, França www.hkoenig.com - https://en.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05
Notice-Facile