H.KOENIG V5i - Limpiador a vapor

V5i - Limpiador a vapor H.KOENIG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato V5i H.KOENIG en formato PDF.

📄 112 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice H.KOENIG V5i - page 52
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre V5i H.KOENIG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Limpiador a vapor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones V5i - H.KOENIG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. V5i de la marca H.KOENIG.

MANUAL DE USUARIO V5i H.KOENIG

IMPORTANT MEDIDAS DE SEGURIDAD

  1. Asegúrese de leer todas las precauiones de seguridad y mirar las ilustraciones antes de usar el electrodométrico.
  2. Utilice el electrodoméstico sólo para el uso previsto descririto en este manual.
  3. El electrodoméstico ha sido disnado solamente para uso dométrico.
  4. Con el fin de proteger contra el riesgo de cortocircuito electrico, no sumerja la base de la plancha en agua ni en ningún otro liquido.
  5. Conecte el electrodoméstico sólo al voltajeyardspecífico en la placade de charteristicas y sólo a una toma de tierra. Para evaporar una sobrecarga del circuito, no opere ningún(other electrodomestico de alto voltaje en el本身就是o circuito.
  6. Ponga el electrodomístico en APAGADO antes de connectar o desconectar del tomacorriente. Nunca tire del cable para desconectar el electrodomístico, en su lugar, sujete el enchufe y tire para desconectarlo.
  7. No permitted that the cable of alimentación o la manguera del suministro entre en contacto con la superficie caliente.
  8. Desconecte el electrodoméstico de la toma de corriente antes de llenorlo o vaciarlo o cuando no está en uso.
  9. No haga funciona el electrodoméstico con un cable dañado o si el electrodoméstico se ha caido o dañado. Para evaporar el peligro, como el riesgo de descarga electrica, no desmonte el electrodoméstico, debe ser

Ilevator a un的技术ico calificado o fabricante o a su agente de serviceo para que lo revisen y reparen. El incorrecto re-ensamblaje pueda causar un riesgo de descarga electrica cuando se utilizes la plancha.

  1. Coloque la plancha fuera del alcance de los niños, se requires supervisión cuandorialquier electrodomestico esutilizzato por o circa de niños.Nocede la plancha sin vigilancia connectada a la red de alimentacion.
  2. Durante el uso, colóquelo siempre en una superficie plana y horizontal o tabla de planchar.
  3. Siempre coloque la plancha en su lugar, y no permita que el cable de alimentacion toque la base caliente o la manguera de suministro.
  4. Puede occurrir quemaduras al tocar partes metálicas calientes, agua caliente o vapor. Tenga cuidado al utiliser el electrodomístico.
  5. No utilise la plancha orientado hacer las personas ya que el vapor emitido pourrait causar quemaduras.
  6. Las superficies son propensas a calentarse durante el uso.
  7. Nunca tuerza la manguera de suministro durante el uso.
  8. El electrodomístico debe ser utilisé y apoyado sobre una superficie plana y horizontal.
  9. La plancha sera colocada solo en el soporte separado.
  10. Al colocar la plancha en su soporte, asegúrese de que la superficie en la que está situado el mesmo sea estable.
  11. La plancha no debe ser realizada si se ha caido, si hay signos visibles de daños o si esta goteando.

  12. La plancha no debe serdea sin atencion cuando está conectado a la red de alimentacion.

  13. El electrodomístico debe ser apoyado o guardado en una superficie plana y horizontal.
  14. Durante el uso, si no hay agua en el depóstito, producirá ruido <70dBA.
  15. Mantenga la plancha y el cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años de edad cuando se está utilizing o enfriando.
  16. Este dispositivo no está destinado a ser utilisé por personas con capacidad reducida en lo físico, mental o sensorial, o falta de experiencia y conocimiento (incluidos los niños), a menos que los THERE fue el encargado de supervisar o si han tenido instructuciones sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurar de que no juguen con el aparato.
  17. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un serviceo post-venta para evaporarrialquierpeligro.
  18. El dispositivo no debe utilizes si se ha caido, si hay signos evidentes de daño o si hay fugas.
  19. El vapor no debe dirigirse directamente a equipos electricos, cables de red o piezas que contenga componentes electricos (por exemple, dentro de hornos, frigoríficos, interruptores y luces, hornos de microondas, pantallas).
  20. Este aparato puede ser utilisé por niños de al menos 8 años de edad, siempre que@cuenten con supervisión y hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del electrodoméstico y Seanplenamente conscientes de lospeligros que implicca.

  21. La limpieza y mantenimiento de laquina no debe ser efectuada por niños a menos que tengan como微量元素 8 años de edad y@cuenten con la supervisión de unadulto.

  22. Mantenga el aparato y su cable electrico fuera del alcance de niños de menos de 8 años.
  23. El dispositivo no debe utilizesse si se ha caido, si hay signos evidentes de daño o si hay fugas.
  24. Al utiliser equipos electricos, siempre se deben tener preparaciones de seguridad paraatar el riesgo de incendio, descarga electrica y/o lesiones en caso de uso indebido.

PARTES Y CHARACTERISTICAS

Deposito de agua
Manija
3 Base
4 Tapa decorada
5 Luzindicadora de calor
6 Botón de liberación de vapor
Cable de alimentacion /manguera de suministro
3 Cable de alimentacion
Boton en la manija
Filtro
Bloqueo del deposito de agua
Control de temperatura

H.KOENIG V5i - PARTES Y CHARACTERISTICAS - 1

H.KOENIG V5i - PARTES Y CHARACTERISTICAS - 2

H.KOENIG V5i - PARTES Y CHARACTERISTICAS - 3

TABLA DE AJUSTES DEL TEJIDO

Ajuste de la temperaturaSINTÉTICOLANA SEDAALGODON
TejidoSintéticos, Seda, NylonLana poliésterAlgodón, Lino
Instrucciones de planchadoplanchado en secoplancha de vapor en el lado equivocado de la TCLAPlanchado a vapor
Selección de vape

TEMPERATURA DE PLANCHADO

Guía de ajustes

  1. Siga las instrucciones de planchado en la etiqueta de la prenda. Si no hay ninguna etiqueta de instrucciones, pero saber que tipo de tejido es, por favor consulte la tabla de ajustes del tejido descrito en este manual de instrucciones.
  2. La tabla de ajustes del tejido es valido solo para tejidos lisos y no para los materiales con acabados, brillos, etc, se han aplicado. Textil para que algo tipo de trabajo se ha aplicado (brillo, arrugado, relieve, etc.) es mejor planchar a temperatura baja.
  3. Primero ordene la ropa según tabla de guía de ajuste de temperatura: lana con lana, algodón con algodón, etc.
  4. La plancha se calienta más rápidamente y para enfriarse demora más. Por lo tanto, empezar a planchar las prendas que necesitan ser planchados en temperatura más baja, tales como los hechos de fibras sintéticas.
  5. Si laanela se compone de various temas de fibras, selección永远不会 la temperatura querida para las fibras más delicadas, es claro, la temperatura más baja. Si, por exemple, una prenda consiste en 60% de poliéster y 40% algodón, de acuerdo con la tabla de ajustes del tejido debe ser planchado para poliéster y sin vape.
  6. Siusted no sare de que tipo de tejido esta hecha la prenda, planche una pieza del material que no es visible cuando usted lo usa para averigar la temperatura apropriada para sus prendas.

  7. Tejidos de lana pura (100% lana) deben plancharse con la configuracion de la plancha a la posicion de plancha de vapor. Es recomendable establisher el selector de control de temperatura a la posicion "Max" y utilize un paño seco.

  8. Al planchar con vapor tejidos de lana, se pueda producir manchas brillantes. Usted能把eatingarlo voltearando la prenda al revés y planchar el reversal.
  9. Después de usar de planchado con vapor para tejidos de algodón, no planche prendas querequirean temperatura baja (tal como nylon, etc.) inmediamente. Se recomienda ajustar el selector de temperatura al ajuste más bajo, esperando hasta que el indicator de encendido se apague, y se pueda empezar a planchar.

CONSEJOS IMPORTANTES:

No llene el deposito de agua con vinagre, perfume, almidón, agua químicosamente descalcificada u otros agentes desincrustantes.

CÓM O UTILIZAR SU CENTRAL VAPOR

Prepare el electrodomestico para el uso

H.KOENIG V5i - CÓM O UTILIZAR SU CENTRAL VAPOR - 1
Fig.1

  1. Compruebe si la clasificacion indica en la plac decharacteristicas correspondiente a la tension de red de su hogar.
  2. Pulse el botón de la manija para colocar la manija hacía abajo.
  3. Quite la lámina protectora o etiqueta o tarjeta de la base protectora. (Fig.1)
  4. Desenrolle completeness y enderece el cable electrico y la manguera de suministro.
  5. Coloque el electrodoméstico sobre una superficie estable, plana y horizontal, como una tabla de planchar.
  6. Coloque la plancha sobre la plac de apoyo horizontalmente en la unidad base.

LLENE EL DEPOSITO DE AGUA

  1. Presione el bloqueo del deposito de agua hacía arriba y deslice el deposito de agua extraible hacía fuera desde la base.(Fig.2)
  2. Tome el filtro hacía arriba fuera del orificio de llenado de agua. (Usted可以选择 tener el filtro fuera de la abertura para el llenado de agua en el deposito de agua ollenar el agua en el deposito de agua directamente con el filtro existente en la abertura). (Fig. 3)
  3. Llene el depuesto de agua hasta arriba o hasta la linea "Max" con agua limpia del grifo. (Fig. 4).
  4. Reemplace el filtro de nuevo en el deposito de agua. Cuando se mueve, por favor, sostenga el deposito de agua con las dos manos. (Fig. 5)
  5. Vuelva a colocar el deposito de agua de nuevo en la base. Se fija en su lugar con la base hasta que se escuche un sonido de "clic". (Fig. 6)
  6. Siempre vierta el agua que queda afterwards de su uso. (Fig. 7)

Nota: Cuando el nivel del agua

alcanza un nivel bajo o vacio, la bomba sonará para indicar que seiene que relllenar. Debe dejar de utiliser inmediamente el electrodomístico y llenar el deposito de agua como se indica en los métodos Mentionados anteriorsmente.

Ajuste de la funciona de vapor

Después de encenderlo, configure el control de temperatura a la posición de plancha de vapor. La luz indicadora de calor seonga en la plancha paraindicar que la unidad se calienta. Cuando se ha alcancado la temperatura deseada, la luz indicadora se apaga, está lista para ser uso.Durante el uso, la luz indicadora de calor hara un ciclo de ENCENDIDO a APAGADO y bajo a ENCENDIDO, indica que la plancha está caliente.Pulsa el botón de vapor para起初 el

H.KOENIG V5i - Ajuste de la funciona de vapor - 1
Fig.1

H.KOENIG V5i - Ajuste de la funciona de vapor - 2

H.KOENIG V5i - Ajuste de la funciona de vapor - 3
Fig.3

H.KOENIG V5i - Ajuste de la funciona de vapor - 4
Fig.4

H.KOENIG V5i - Ajuste de la funciona de vapor - 5
Fig.5

H.KOENIG V5i - Ajuste de la funciona de vapor - 6
Fig.7

H.KOENIG V5i - Ajuste de la funciona de vapor - 7
Fig.6

planchado con vapor. Cuando se ajusta el control de temperatura, el vapor se ajustará en consecuencia. Se obtendra el vapor MAX cuando se configure en la posición MAX, sera más(PC)pequeño gradualmente cuando gire a la posición a "LANA".

Nota: Cuando el control de temperatura se encuesta en SINTETICO, se recomienda no activar planchar con vapor ya que la temperatura es una herramienta para producir vapor, que solo es apta para el planchado en seco.

PLANCHA DE VAPOR

  1. Llene el deposito de agua con agua limpia del grifo consulte las instrucciones dellenado anteriormente. Para mejor configuracion, por favorsumerja el bajo en agua durante varios instantos antes de instalarlo en el deposito de agua.
  2. Conecte launidad a una toma de corriente adecuada. Gire el selector de control de temperatura a la posicion de plancha de vapor, la luz indicadora de calor de la plancha se encenderá para indicar que launidad está caliente. Cuando se apaga, se ha alcanzado la temperatura的愿望a, es decide que está lista para planchar con vapor. Durante el uso, la luz indica de calor para un ciclo de ENCENDICO a APAGADO y bajo a ENCENDIDO, ese indica que la plancha está caliente.
  3. Antes de utiliser por primera vez el planchado con vapor, por favor limpie la plancha como se indica a continuación: Levante la plancha de la base, pulse el botón de vapor debajo de la manija para permitir la liberación de vapor durante 30segundos y la parada de 30segundos, hacerlo como un ciclo, y repita el procedimiento nuevoamente. La plancha no está lista para el uso hasta que la luz indicadora de calor se encienda.
  4. Durante el planchado con vapor, la velocidad del vapor sera variada cuando el selector de control de temperatura se ajusta a differentes posiciones. Este puede estar que gotee el agua por la base.
  5. Después de usar, tome de nuevo la plancha ypongala en la base, gire el selector de control de temperatura a "MIN" y desenchufe de la toma principal.
  6. Deslice el deposito de agua hacía fuera de la unidad base y vaciarlo.

Nota:

a. Para cada uso por primera vez, es normal que el sonido de una vibración ligera se produzca de la bomba electrica bajo de la base durante uno segundos cuando empiece a planchar con vapor. Se debe a que hay aire en el interior del filtro, se detendra hasta que el aire en el interior del filtró se haya bombeado hacía fuera. Si estas conditiones anormales sueden continually por más de 60segundos, por favor, compruebe si el agua y el filtró está correctamente ensamblados o no.

b. Cuando el selector de control de temperatura se fija en la posicion "sintetico", es solo apta para el planchado en seco, se obtendra maximo vapor cuando se ajusta en la posicion "MAX", cuando se configura el vapor para "lana" sera menor gradualmente.

PLANCHADO EN SECO

  1. Conecte el electrodomestico a una toma de corriente adecuada.
  2. Ponga el selector de control de temperatura a la posicion deseada de acuerdo con las instrucciones de plancho en la etiqueta de la prenda o la tabla de ajustes del tejido. La luz indica para calza en la plancha se ilumina para indicar que la unidad se caliente. Cuando la luz del indicator de calor se apaga, se ha alcanzado la temperatura deseada. Durante el uso, la luz indica de calor para un ciclo de ENCENDIDO a APAGADO y APAGADO a ENCENDIDO. Indica que la plancha está caliente.
  3. Después de usar, tome de nuevo la plancha y póngala en la unidad base, gire el selector de control de temperatura a "MIN" y desenchufe de la toma de corriente principal.
    Note: Cuando se cambia el ajuste de la temperatura de ajuste mayor a menor, se recomienda no empezar a planchar inmediamente, ya que pueda causar quemaduras en los tejidos. Esperar a que el indicator de temperatura se encienda de manera constante, y bajo empezar a planchar.

PLANCHA DE VAPOR VERTICAL

Siga el proceso de plancho de vapor y la plancha en posicion vertical entre 5 cm y 15 cm de distancia de las telas colgadas. Presione el interruptor de vapor,esto crearvapor vertical.Estafuncion seutilizaespecially para eliminar las arrugasde prevalcolgadasy cortinas.Nunca realice directamente el plancho con vapor en las personas.(Fig.8)

H.KOENIG V5i - PLANCHA DE VAPOR VERTICAL - 1

MANEJO

La manija unida a launidad base se utilizes para transportar el electrodomístico. Antes del uso,poner la manija hacía abajo como se indica a continuación: Presione hacía abajo dos botones sincronizadamente, y bajo poner la manija hacía abajo. (Fig. 9) Después de usarla,deje que el electrodométrico se enfié Completely y bajo enrolle el cable de energia en el cable de almacenimiento de base y ponga la plancha sobre launidad base. Levante la manija hasta que se escuche el sonido "pa",eso indica que la manija se ha bloqueado en su lugar y se pueda llvar el aparato por el asa. (Fig. 10)

H.KOENIG V5i - MANEJO - 1
Fig.9

H.KOENIG V5i - MANEJO - 2
Fig.10

  1. Diseño unico para guardar el cable de la unidad base no solo proportionan caracteristicas hermosas, sino también que facilita el almacenaje.
  2. Después del uso, desenchufe la unidad de la toma principal, bote el agua restante del deposito de agua después de que la unidad se haya enfriado Completely.
  3. Coloque la plancha en la unidad base, recoja la manguera de suministro y enrollela hacía la derecha alrededor de las ranuras del cable de la unidad base. Ate el cable de alimentación y la manguera de suministro+juntos, bajo enrolle el cable de energia hacía la derecha alrededor de las ranuras del cordón de la unidad base, y bloquear el cable con la manguera de suministro. (Fig. 11 - Fig. 14)

H.KOENIG V5i - MANEJO - 3
Fig.11

H.KOENIG V5i - MANEJO - 4
Fig.12

H.KOENIG V5i - MANEJO - 5
Fig.13

H.KOENIG V5i - MANEJO - 6
Fig.14

SUSTITUCION DEL FILTRO

Método: Deslice el deposito de agua fuera de la unidad base, saque el filtro del deposito de agua, y cámbielo por uno nuevo. Después de que el nuevo filtro se ha instalado bien en el deposito de agua, llene de agua el deposito de agua hasta el nivel de llenado máximo, y bajo deslice deposito de agua en la unidad base. (Sumerja el filtró en agua durante varios horas con el fin de Obtener un mejor rendimiento en el uso futuro.)

SISTEMA ANTICAL

  1. El filtro está disnado para reducir la acumulación de depósitos de cal que se produce durante el planchado con vapor, este prolongará la vidautilde la plancha.

Sin embargo,onga en cuenta que el filtro no detendra por completeo el proceso natural de acumulación de cal.

  1. El filtro debe ser reemplazado por uno nuevo après de 2-3 días, en caso de utiliser una vez cada día. La vidautil del filtró depende del agua que utilizes. Antes de Cambiarlo, el filtró todas se pueda usarcontinuamente. Sin embargo, la caluede ser más probable que se acumule en la camara de vapor. Estosucede siempre enfunción de la calidad del agua local. Se recomienda que reemplace el filtrotan pronto comosea posible o mezcle el agua con un 50% deaguadestilada.

VACIADO Y ALMACENAMIENTO

  1. Desconecte el electrodoméstico de la red electrica ycede que el electrodoméstico se enfrie durante 60 Minutes por lo menos.
  2. Después de su uso, deslice el deposito de agua y vierte toda el agua restante.
  3. Enrolle el cable de alimentacion alrededor para guardar el cable de la unidad base.
  4. La plancha debe ser colocada en la base de apoyo de la plancha, coloque el mango hacia abajo.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

  1. Desconecte el aparato de la red principal ycede que se enfrie.
  2. Limpiar la plancha con un paño humedo.
  3. Limpie escal a yculos deposos en la base con un paño humedo o un limpiador no abrasivo (liquidos).
  4. Nunca limpie el electrodomestico bajo el agua.

SOLUTION DE PROBLEMAS

ProblemasPossible causaSoluciones
La plancha no calientaConexión incorrecta a la toma de corrienteVuelva a connectar la unidad a la toma de corriente
El selector de control de temperature está en la posición "MIN"Ponga el selector de control de temperatura a la posición deseada según el cuadro de configuración del tejido.
Avería desconocidaLlamé a un técnico综合素质 o fabricante o a su agente de serviceo para su revisión y reparación
el vapor no sale al pulsar el interruptor de vapor afterwards de que se alcanza la temperatura deseadaEl selector de control de temperatura está en la posición SINTÉTICOPonga el selector de control de temperatura a la posición de ajustede眼看
No hay agua en el depósito de aguaLlenar de agua el depósito de agua
El filtró no ha sido bien instalado en el depósito de aguaInstale el filtró en el depósito de aguaDeslice el depósito de agua en la
El depósito de agua no ha sido bien instaladobase y se bloqueará en su lugar hasta que el sonido "clic" se escuche
Fuga de agua en la baseLa plancha no se ha calentado hasta la temperatura deseadaSe ha alcanzado la temperatura deseada cuando la luz indicadora de calor se apague
Avería unconocidaLlamé a un técnicorialliccido o fabricante o a su agente de serviceopropara su revisión y reparación.

GARANTÍA

El periodo de garantía de nuestros productos es de 2 años, salvo que la ley estipule lo contrario, a partir de la Fecha de la compra inicial o de la Fecha de entrega.

Si tiene algo problema o pregunta, pueda acceder fácilmente a nuestros págrinas de ayuda, consejos para SOLUTIONAR problemas, preguntas frecuentes y manuales de usuario en nuestro situó de servicios: https://sav.hkoenig.com.

Al escribir el nombre de referencia de su dispositivo en la barra de búsqueda, pueda acceder a toda la asistencia en linea disponible, disénada para satisfacer mejor sus necessities.

Si sigue sin encontrar una的回答a a su pregunta o problema, hagablick en"La的回答a ha resuelto su problema? Este le relegated al formulario de solicitudes de asistencia posventa, que pueda relllenar para confirmar su solicitud y Obtener afecta.

CONDICIONES DE GARANTIA

La garantía cubre todos los fallos que se produzcan en elcontexto de un uso normal, de acuerdo con los usos y specifications del manual de usuario.

Esta garantía no se aplica a los problemas de embalaje o transporte durante el envío del producto por parte del propietario. Tampoco incluye el desgaste normal del producto, ni el mantenimiento o la sustitución de piezas consumables.

EXCLUSION DE GARANTIA

  • Accesorios y piezas de desgaste (^*)
  • Mantenimiento normal del aparato.
  • Todas las averías derivadas de un uso Incorrecto (golpes, incumplimiento de las recomendaciones de alimentación electrica, malas conditiones de uso, etc.), de un mantenimiento insufiente o de un mal uso del aparato, como como del uso de accesos inadequados.

  • Danos de origen externo: incendidio, danos por agua, sobrecarga electrica, etc.

  • Cualquier equipo que haya sido desmontado, inclujo parcialmente, por personas que no estén autorizadas a hacerlo (en particular el usuario).
  • Productos@cuo numero de series falte, estedanado o sea ilegible, lo que no permitiria su identificacion.
  • Productos sujetos a alquiler, demostración o exposión.

(*) Algunas piezas de su aparato, conocidas como piezas de desgaste o consumibles, se deterioran con el tiempo y la Frequencia de uso de su aparato. Este desgaste es normal, pero puede averarse por las malas conditiones de uso o de mantenimiento de su aparato. Por lo tanto, estas piezas no están cubiertas por la garantía.

Los accesos suministrados con el aparato también está excluidos de la garantía. No seSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEOO

MEDIO AMBIENTE

ATENCION:

H.KOENIG V5i - MEDIO AMBIENTE - 1

No se deshaga de este producto como lo hace conthers Productos del hogar. Existe un systema selectivo de colecta de este producto puesto en marcha por las comunidades, deben de informarse en su ayuntamento acerca de los lugares en los que pueda depositar este producto. De着他o, los

productos electricos y electrónicos peuvent CONTENER substancias peligrosas que tienen efectos nefastos para el medio ambiente o para la salute humana y deben ser reciclados. El símboloAquí presente indica que los equipos electricos o electrónicos deben de ser cuidadosamente seleccionados,representa un recipiente de basura con ruedas marcado con una X.

Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05

ITALIANO

ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA

SALVAGUARDAS IMPORTANTES

Encher o deposito de agua

  1. premir o bloqueio do deposito de agua para cima e fazer deslizar o deposito de agua amovivel para fora da base. (Fig.2)
    2) Retirar o filtro para cima do orificio de enchimento de agua. (Pode triturar o filtró da abertura para encher o deposito de agua ou encher o deposito de agua diretamente com o filtró existente na abertura). (Fig.3)
  2. encher o deposito de agua até à LINHA de enchimento "MAX" ou abaixo这其中, com agua limpa da torneira. (Fig.4)
    4.voltar a colocar o filtro no deposito de agua.Ao deslocar-se,secure o reservatorio de agua com as两大 maos.(Fig.5)
  3. Volte a colocar o deposito de agua na unidade de base.
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : H.KOENIG

Modelo : V5i

Categoría : Limpiador a vapor