USSW 300 B2 - Convertisseur de tension ULTIMATE SPEED - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil USSW 300 B2 ULTIMATE SPEED au format PDF.
| Type de produit | Convertisseur de tension / onduleur |
| Marque | Ultimate Speed |
| Modèle | USSW 300 B2 |
| Tension d'entrée | 12 V CC (max. 14,8 V) |
| Tension de sortie | 230 V CA / 50 Hz |
| Puissance continue maximale | 300 W |
| Puissance de crête | 330 W (0,1 s) |
| Courant de sortie maximal | 1,30 A |
| Prise USB | 2 × USB 5 V / 1 A max. |
| Type d'onde de sortie | Onde sinusoïdale modifiée |
| Rendement | > 75 % |
| Protection contre les surcharges | ≥ 330 W |
| Déclencheur thermique | 65 °C ±5 °C |
| Déclencheur basse tension | 10,5 V ±0,3 V |
| Déclencheur haute tension | 14,8 V ±0,3 V |
| Fusibles intégrés | 2 × fusible plat 20 A (voiture) + 1 × fusible verre 10 A (prise allume-cigare) |
| Poids (sans câbles) | Env. 450 g |
| Température d'utilisation | 5 °C à 40 °C |
| Humidité de fonctionnement | 0 – 80 % (sans condensation) |
| Accessoires fournis | Câble avec pinces (rouge/noir) + câble prise allume-cigare 12 V |
| Fixation | Trous de fixation pour montage fixe dans véhicule |
| Utilisation | Intérieur uniquement, sur batterie 12 V ou prise allume-cigare |
| Conformité | CE, directives CEM, basse tension, RoHS |
FOIRE AUX QUESTIONS - USSW 300 B2 ULTIMATE SPEED
Questions des utilisateurs sur USSW 300 B2 ULTIMATE SPEED
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Convertisseur de tension au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice USSW 300 B2 - ULTIMATE SPEED et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil USSW 300 B2 de la marque ULTIMATE SPEED.
MODE D'EMPLOI USSW 300 B2 ULTIMATE SPEED
Consignes d'utilisation et de sécurité Traduction du mode d'emploi d'origine
CZ MENIC NAPETI
Avant de dire le document, allez à la page avec les illustrations et étudiez toutes les fonctions de l'appareil.
NL BE
FR / BE/ CH Instructions de montage, d'utilisation et consignes de sécurité Page 65
| NL/BE | Bedienings- en veiligheidsinstructies | Pagina 97 | ||
| CZ | Návod k obsluze a bezpečnostní poukyny | Strana 127 | ||
| PL | Wskazówki dotyczęe montaqu, obstugi i bezpieczeniastwa | Strona | 155 | |
| SK | Návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia | Strana | 187 | |
| ES | Instrucciones de functionamento y de seguidad | Pagina | 215 | |
| DK | Brugs- og sikkerhedsanvisninger | Side | 245 |



Tableau des pictogrammes utilisés Page 67
Introduction
Utilisation conforme à l'emploi prévu......................................Page 68
Éléments fournis Page 69
Description des pieces.. Page 70
Caracteristiques techniques.. Page 70
Consignes de sécurité Page 72
Consignes de sécurité spécifiques Page 77
Mise en service.. Page 78
Conseil sur l'utilisation Page 78
Mise en place et fixation... Page 79
Utilisation dans un vehicule Page 79
Branchement à une source d'électricité Page 80
Branchement à une prise allume-cigare 12 V...... Page 80
Branchement à une batterie de voiture...... Page 81
Branchementefonctionnement avec une charge/un apparéil Page 81
Conseil sur l'utilisation d'appareils Page 82
Signal en cas de tension de service basse......Page 83
Charger un appeareil USB... Page 83
Changer un fusible... Page 84
Résolution des pannes... Page 85
Nettoyage et entretien Page 88
Indications relatives à l'environnement et à la mise au rebut. Page 88
Déclaration de conformité UE Page 89
Table des matieres
Remarques sur la garantie et le service après-vente...Page 90
Conditions de garantie Page 91
Période de garantie et revendications legales pour vices...... Page 92
Etendue de la garantie Page 93
Faire valoir sa garantie.. Page 93
| Tableau des pictogrammes utilisés | |||
| Lire le mode d'emploi ! | Remarque | ||
| Le convertisseur allume-cigare ne convient qu'à une utilisation à l'intérieur | Risque d'électrocution! Danger de mort! | ||
| Respectez les avertissements et les consignes de sécurité ! | 50 Hz | Fréquence de 50 Hertz | |
| = = = | Courant continu | Récapérez les matières premières只能t que d'éliminer les déchets! | |
| Fabriqué à partir de matériaux recyclés | L'emballage et l'appareil doit être éliminés dans le respect de l'environnement! | ||
| Attention! Surface brûlante ! | V~ | Tension alternative en Volt | |
| 20 PAP | Emballage - carton ondulé | Éliminez les piles de manière écologique! | |
| Ordinateur portable | Mini chaîne stéreo | ||
| Appareil photo Chauffage | |||
| Catégorie de protection II | Rasoir électrique | ||
| Chargeur USB Glacière | |||
CONVERTISSEUR ALLUME-CIGARE 300 W USSW 300 B2
Introduction
Félicitations! Vous avons opté pour un produit de grande qualité proposé par notre entreprise. Familiarisez-vous avec le produit avant sa première mise en service. Veuillez dire attentivement le mode d'emploi suivant ainsi que les consignes de sécurité.
TENIR HORS DE PORTÉE DES ENFANTS!
- Utilisation conforme à l'emploi prévu
Ce convertisseur allume-cigare a ete concu pour utiliser des appeareils 230 V d'une puissance absorbee maximale de 300 W ou des appeareils USB d'une intensite maximale de 1 A dans la voiture sur une prise 12 V. Vous pouze brancher le convertisseur allume-cigare à l'aide du cable fourni avec le convertisseur allume-cigare sur l'allume-cigare ou bien directement sur la batterie à l'aide du cable adaptateur avec des pinces fourni avec le produit. Si vous branchez le convertisseur allume-cigare à l'aide du cable adaptateur à
pinces directement sur la batterie,
vous ne devez utiliser le convertisseur allume-cigare que lorsque la voiture est à l'arrêt. Le fabricant n'endosse aucune responsabilité en cas de dommages causés par uneutilisation non conforme ou par uneutilisation erronée de l'appareil.
Ce convertisseur allume-cigare n'est pas destiné à une utilisation commerciale. La garantie cesse immédiatement en cas d'utilisation commerciale. L'appareil a été développé pour une utilisation privée et ne convient pas à une utilisation commerciale ou industrielle. Seules des personnes instruites sont habiliées à réaliser la mise en service.

Remarque!
La puissance de sortie dépend de la température et de la tension.
La tension de sortie varie en fonction de la charge et de la tension d'entrée.

Attention!
N'utilisez pas les apparêils dotés d'une électronique sensible avec le convertisseur allume-cigare, car la tension de sortie risque de ne pas être suffisamment constante pour ces apparêils. Ces apparêils risquent alors d'être endommas.és. En cas de doute, demandez conseil au fabricant des apparêils branchés.

Éléments fournis

Contrôlez toujours immédiatement après le
deballage que le contenu de la livraison est complet et que le convertisseur allume-cigare se trouve en parfait etat. N'utilisez pas l'appareil des lors qu'il presente des defaults.
| 1 | Convertisseur allume-cigare |
| 2 | Câble avec pinces (1x rouge 40 cm, 1x noir 40 cm) |
| 1 | Câble avec prise pour allume-cigare 12 V (2 m) |
| 1 | Notice d'utilisation |
Description des pieces
1 Convertisseur allume-cigare
2 LED de marche (vert)
3 Indicateur de surcharge (rouge)
Interrupteur marche/arrêt « 0 » signifie « arrêt »
« 1 » signifie « marche »
5 Prise 230 V
6 2xprisesUSB1A
7 Raccord visse 12 V rouge +
8 Raccord visse 12 V noir -
9 2 x portefusibles
10 Câble avec pince rouge
Cable avec pince noire
12 Cable avec prise pour allume-cigare de voiture 12 V
13 2× fusibles plats 20 A pour voiture
Ventilation
Trous de fixation pour montage fixe
16 Écrou rouge
70 | FR/BE/CH
17 Écrou noir
18 Prise allume-cigare
19 Fusible en verre 10 A
20 Fiche de contact
21 Capuchon de sécurité à visser
Remarque: Le terme « produit » ou « apparéil » employé dans le texte ci-après se rapporte au convertisseur allume-cigare décrit dans leprésent mode d'emploi.
- Caracteristiques techniques
Entree:
| Tension : 12 V | === |
| Tension max. : 14,8 V | === |
| Consommation max. de courant : | 40 A |
| Déclencheur à minimum de tension : | à 10,5 V ± 0,3 V |
| Déclencheur à maximum de tension : | à 14,8 V ± 0,3 V |
Sortie :
| Tension : | 230 V~ / 50 Hz |
| Courant de sortie : | 1,30 A |
| Puisance continue : | max. 300 W |
| Rendement (η) : > 75 % | |
| Forme de l'onde de sortie : | onde sinusoidale modifiée |
| Protection contre les surcharges : | >= 330 W |
| Déclencheur thermique : | à 65°C ± 5°C |
| Puisance de créée : | max. 330W / 0,1s |
Prise USB :
| Tension : | 5 V --- |
| Courant de sortie : | max. 1 A |
Fusible :
| Fusible plat dans le convertisseur allume-cigare | 2 x fusibles plats 20 A pour voiture |
| Fusible en verre dans la prise pour allume-cigare de voiture 12 V : | 10 A |
Données générales :
| Poids (sans câbles) : | env. 450 g |
| Température d'utilisation : | 5 °C – 40 °C |
| Humidité de fonctionnement (humidité relative de l'air, pas de condensation) : | 0–80 % |
Des modifications techniques et visuelles peuvent être apportées sans préavis dans le cadre du développement continu. Pour cette raison, toutes les dimensions,
remarkques et indications de ce mode d'emploi sont fournies sans garantie. Toute prétention legale formulée sur la base de ce mode d'emploi ne pourra donc faire valor d'aucun droit.
- Consignes de sécurité
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D'EMPLOI AVANT D'UTILISER LE PRODUIT. IL FAIT PARTIE INTEGRANTE DE LA LIVRAISON ET DOIT ETRE DISPONIBLE A TOUT MOMENT!
Ce paragraphe traite des prescriptions de sécurité de base à observer lors du maniement de cet apparéil.
Sécurité des personnes !
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à
partir de 16 ans ainsi que par des personnes avec des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances, s'ils sont surveillés ou s'ils ont été formés à une utilisation sure de l'ordinateil et qu'ils comprend les risques qui en découlent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'ordinateil.
Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doit pas etre réalisés par des enfants sans surveillance.
Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'ordinateil.
Tenez l'appareil éloigné de toute personne, et particulièrement des enfants et animaux domestiques.
Dans la zone de travail, l'utilisateur est responsable vis-à-vis de tiers des dommages ayant ete causees par l'utilisation de I'appareil.
Lorsque vous utilisez l'appareil, ne le dirigez jamais sur vous ou sur d'autres personnes, notamment jamais vers les yeux ou les oreilles. Risque de blessures!
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance.
Rangez toujours l'appa-reil dans un endroit sec et hors de portee des enfants.
Pour éviter tout danger, enlevez le convertisseur allume-cigare après chaque utilisation et avant chaque nettoyage de la prise de bord ou débranchez les pince de la batterie de voiture.
Ne branchez le convertisseur allume-cigare à
la batterie de la voiture que lorsque le moteur est eteint!
Risque de blessures à cause de pieces en rotation !
Le convertisseur allumecigare doit toujours etrea portee de main, pour pouvoir débrancher l'appareil rapidement de la batterie en cas d'urgence.
Pour prévoir les dommages sur l'appareil ainsi que s dommages corporels en sultant :
Risque de chocolélectrique!
Ne branchez le convertisseur allume-cigare que sur une batterie de voiture de 12 V/tension de bord. Si vous le branchez sur une tension de
24 V, vous risquez d'endommager l'appareil.
Lorsque vous branchez le convertisseur allume-cigare sur la prise allume-cigare de 12 V, veillez à respecter les polarité de la prise allume-cigare et de la prise de bord. La prise de bord doit être positive à l'intérieur, car le pole plus de la batterie du vehicule ne doit jamais être branché au chassis du vehicule.
Avant de brancher le convertisseur, vérifie que la prise de bord est suffisamment protégée. Vous ne devez jamais court-circuiter ou modifier cette sécurisation.
Utilisez uniquement les câbles de branchement fournis avec le produit.
N'ouvrez et ne réparez jamais le boîtier de l'appareil. L'appareil
ne serait plus sur et la garantie deviendrait caduque.

L'appareil ne convient qu'a une ration à l'intérieur.
Risque d'incendie!
N'utilisez pas l'appareil à proximé de surfaces chaudes.
Ne posez jamais l'appareil à un endroit directement exposé au soleil. Il risquerait de surchauffer et d'être endommagé de manière irréversible. N'utilise pas l'appareil sur un vehicule stationné en plein soleil.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsque quelqu'un l'utilise.
Ne couvrez pas les aérations du ventilateur lorsqu'elle est allumé.
Ne posez aucun objet avec une flamme, par ex. une bougie, sur l'appareil.
- Les deux câbles de branchement peuvent chauffer en cas de forte charge.
En raison de résistances de contact élevées, le raccord du cable avec prise pour allume-cigare de voiture 12 V peut chauffer pendant l'utilisation. En cas d'utilisation avec des charges élevées, utilisez toujours le cable de branchement avec les pinces.
Conseil lors du débranchement !
L'interrupteur marche/ arrêt de cet apparéil ne sépare pas complètement l' apparéil du réseau de bord ou de la batterie. Le courant passé tant que l' apparéil est branché à la prise allume-cigare.
Pour séparer complètement l'appareil du réseau de bord, vous devez tirer la prise allume-cigare 12 V de la prise du vehicule/défaire les pinces de la batterie du vehicule.
Manipulation de l'appareil
Avant chaque utilisation, assurez- vous de l'absence de déteriorations sur l'appareil et utilisez-le toujours en bon état.
N'exposez jamais l'appareil à la pluie ou une météo humide. Ne laissez jamais l'appareil entre en contact avec de l'eau et ne le plongez jamais dans l'eau. Risque d'électrocution!
- Maintenez dégagées toutes les ouvertures de l'appareil pendant le fonctionnement.
Ne bouchez pas les ouvertures avec les mains ou les doigts et ne recouvre pas l'appareil. Risque de surchauffe!
En cas de températures extérieures très élevées, ne laissez pas l'appareil dans la voiture. L'appareil pourrait être endommagé de manière irréversible.
L'appareil chauffe lorsqu'il est utilisé. Vous risquez de vous brûler en cas de contact avec les surfaces chaudes.
Veiliez à ne pas laisser entre de sable, de poussière ou d'autres corps étrangers dans les entrées ou sorties d'air.
N'utilisez pas l'appareil à proximé de liquides ou de gaz inflam-mables. N'aspirez pas de vapeurs chaudes. En cas de non respect, vous vous exposez à des
risques d'incendie ou d'explosion!
Eteignez l'appareil et debranchez-le de la prise :
- lorsque l'appareil n'est pas utilisé ;
- si vous laissez l'appareil sans surveillance;
- lorsque vous effectuez des travaux de nettoyage ;
-si le cable deraccordementest endommagé ; - après la pénetration de corps étrangers ou en cas de bruits anormaux.
Utilisez uniquement les accessoires livrés et commandeurs par le fabricant.
L'appareil ne doit etre ni demonté ni modifie. Cet apparéil doit etre réparé uniquement par un technicien d'entretien.
Ne pas entreposer dans des lieux ou la température risque d'être supérieure à 65^
Utiliser uniquement à une température ambiente comprise entre 5^ et 40^ .
Utiliser uniquement le cable adaptateur fourni avec l'ordinateil!

AVENTISSEMENT :
Pour prévenir les accidents et blessures par électrocution :
Sécurité électrique
N'utilisez pas l'appareil si vous ne parvenez pas à actionner l'interrupteur de marche/arrêt. Faites replacer les interrupteurs endommages.
Ne portez pas l'appareil par le cable. Ne jamais tirer sur le cable pour débrancher la fiche secteur de la prise de
courant. Protégez l'appareil de la chaleur, de l'huile et des rebords tranchants.
Si le cable est endomagé, débranchez-le immédiatement de toute alimentation électrique.
- Consignes de sécurité spécifiques
Une température de service légèrement elevée lors du chargement est normale et n'indique pas un dysfonctionnement.
N'exposez pas l'appareil à l'humidité, aux températures élevées et au feu.
Rangez l'appareil dans un endroit sec, à l'abri de l'humidité et de la corrosion.
Ne laissez jamais tomber l'ordinateil.
- Mise en service
Sortez tous les composants de l'emballage et vérifiez que le convertisseur allume-cigare et les différentes parties ne sont pas endommages. Dans le cas contraire, n'utilise pas le convertisseur allume-cigare. Contactez le service après-vente du fabricant. Retirez tous les films protecteurs et autres emballages de transport. Vérifiez que la livraison est complete.

Attention :
Ne laissez jamais les enfants jouer avec le matériel d'emballage. Risque d'étouffement.
- Conseil sur l'utilisation
Pour une utilisation continue d'appareils branchés au convertisseur allume-cigare 1, la prise de bord doit partager une tension comprise entre 10,5 et 14,8 V.
Avant de brancher le convertisseur allume-cigare 1, vérifie que la source d'energie presente suffisamment de courant pour le bon fonctionnement. Voici comment vous pouvez calculer le courant nécessaire au bon fonctionnement:
Intensité du courant (A) =
$$ \left( \begin{array}{c} \text {P u i s s a n c e d e l a c h a g e (W)} \ \hline \text {R e n d e m e n t (n)} \ \hline \text {T e n s i o n d ^ {\prime} e n t r e e (V)} \end{array} \right) $$
Example :
$$ \begin{array}{r l} & (\frac {3 0 0 \mathrm {W}}{0 , 7 5}) \ & \frac {\mathrm {1 2 V}}{1 2 \mathrm {V}} = 3 3, 3 \mathrm {A} \end{array} $$
La source d'électricité doit donc fournir au moins 33,3 A pour une puissance continue de 330 W.
Remarque :
Les prises de bord de 112 V fournissant au max. 10 A. Dans cet exemple, le convertisseur
allume-cigare 1 devra donc etre relié directement à la batterie au moyen des pince. C'est le seul moyen d'obtenir une puissance continue de 300W

Attention!
Ne branchez jamais le convertisseur allume-cigare 1 a une prise de bord de 24V Cela endommagerait l'appareil. L'appareil ne doit etre branché qu'a une source d'électricitépresentant une tension nominale de 12V
- Mise en place et fixation
Le convertisseur allume-cigare
1 doit être posé sur une surface horizontale et plane.
Prévoyez au moins 1 cm d'espace libre autour du convertisseur allume-cigare
1 pour permettre la circulation de l'air.
Au niveau des ouvertures d'airation du ventilateur [14],
prévoyez un espace libre de 50 cm.
Le socle en plastique du convertisseur allume-cigare 1 est doté de tous 15 pour un montage fixe dans un vehicule. Vous pouvez donc monter le convertisseur allume-cigare 1 avec les vis correspondantes. Veiliez à prévoir l'espace nécessaire pour permettre la circulation de l'air.
Du fait des particularités de chaque vehicule, il n'est pas possible de fournir un matériel de fixation universel.
En cas de doute, demandez conseil à votre garagiste.
Utilisation dans un vehicule
Pour utiliser le convertisseur allume-cigare dans un vehicule, veillez à ce que l'installation ne perturbe pas la conduite. Posez les câbles de telle sorte qu'ils ne soient à proximé d'aucun
composant mobile dans l'habitacle et ce qu'ils ne génent pas la visibilité.
Remarque :
Vous pouvez utiliser le convertisseur allume-cigare 1 même lorsque le moteur est à l'arrêt. Notez cependant que le convertisseur allume-cigare 1 peut ne pas fonctionner au moment du démarrage de votre vehicule.
- Branchement à une source d'électricité
Attention!
Avant de brancher le convertisseur allume-cigare 1 a une source d'électricité, vérifie que l'interrupteur marche/arrêt 4 de l'appareil est bien sur « 0 » (arrêt). Vous pouvez brancher la prise 12 V du convertisseur allume-cigare 1 à la prise de bord 12 V ou brancher les pinces 10 et 11 directement à la batterie du vehicule.
- Branchement à une prise allume-cigare 12 V
Désvissez l'écrou rouge du convertisseur allume-cigare 1. Passez l'eellet rouge du cable avec prise pour allume-cigare 12 V 12 sur le raccord visse 7 (cf. fig. 1). N'oubliez pas la rondelle entre l'écrou et l'eellet.
Vissez l'écrou 16 de sorte que I'oeillet soit bien fixé.
- Dévissez l'écrou noir du convertisseur allume-cigare 1
Passez l'œillet noir du cable avec prise pour allume-cigare 12 V 12 sur le raccord visse 12 V 8 (cf. fig. 1). N'oubliez pas la rondelle entre l'écrou 17 et l'œillet.
Vissez l'écrou noir de sorte que I'eellet soit bien fixé.
- Branchez le cable avec prise pour allume-cigare de voiture 12 V [2] dans une prise pour allume-cigare.

Fig. 1
Remarque :
En raison de résistances de contact élevées, le raccord du cable avec prise pour allume-cigare 12 V [12] peut chauffer pendant l'utilisation. En cas d'utilisation avec des puissances élevées, utiliser toutes le cable de branchement avec les pinces [10] et [11].
- Branchement à une batterie de voiture
- Dévissez l'écrou rouge du convertisseur allume-cigare 1. Passez l'oeillet rouge du cable avec la pince rouge 10 sur le raccord visse 12 V 7 (cf. fig. 1). N'oubliez pas la rondelle entre l'écrou et l'oeillet.
Vissez l'écrou de sorte que I'eelot soit bien fixe.
- Dévissez l'écrou noir du convertisseur allume-cigare
- Passez l'oeillet noir du cable avec la pince noire
11 sur le raccord visse
8 (cf. fig. 1). N'oubliez pas la rondelle entre l'écrou et l'oeillet.
Vissez l'écrou noir de sorte que I'oeillet soit bien fixé.
- Branchez d'abord la pince rouge au pole plus de la batterie du vehicule, puis la pince noire au pole moins de la batterie de voiture.
- Branchement et fonctionnement avec une charge/un apparéil
Attention!
Avant de brancher une charge/un
appareil au convertisseur allume-cigare 1,verifiez que l'interrupteur marche/arrêt4 de l'applereil est bien sur « O » (arrêt).
Vérifiez que la puissance de la charge/de l'appareil branché(e) ne dépasse pas la puissance continue maximale du convertisseur allume-cigare 1.

Attention!
N'allumez pas encore la charge/ l'appareil devant être utilisé !
Branchez la prise de la charge à brancher/ de l'appareil à utiliser à la prise 230 V du convertisseur allume-cigare 1.
■ Allumez le convertisseur allume-cigare en mettant l'interrupteur Marche/Arrêt 4 sur « 1 » (« marche »). Vous entendrez un bref signal sonore. L'indicateur de surcharge (rouge) s'allume brièvement. La LED marche (vert) s'allume des que le convertisseur allume-cigare est correctement branché à une batterie chargée.
- Vous pouvez alors allumer la charge/l'appareil devant être utilisé.
Remarque :
Si vous entendez un signal sonore et si l'indicateur de surcharge (rouge) 3 est allumé, la tension d'entrée est trop BASSE, ou bien la puissance au niveau de la charge/de l'appareil branché(e) au convertisseur allume-cigare 1 est trop elevée.
- Conseil sur l'utilisation d'appareils
Remarques générales :
Vous trouvez normalement une indication de la consommation d'électricité en ampères (A) ou la puissance en Watt (W) sur la plaque signalétique des apparêls. Avant la mise en service, vérifie que la consommation max. de courant ne dépasse pas 1,30 A et que la puissance continue maxi-male ne dépasse pas 300 W.
- Les charges représentant une résistance interne élevée peuvent parfaîtrement être utilisées à l'aide d'un convertisseur allume-cigare [1]. Les charges représentant une faible résistance interne, en revanche, comme par ex. les apparciels de chauffage et de cuisine,présentent généralement une puissance absorbée en Watt trop élevé.
Les charges inductives, comme par ex. un téléviseur ou un apparéil stéreo (appareils dotés d'un bobinage ou d'un transformateur) nécessitant en général un courant de démarriage bien plus élevé que les charges résistives représentant la même puissance absorbée en Watt. Lors de l'allumage, un téléviseur nécessite une puissance absorbée bien supérieure à celle indiquée sur la plaque signalétique. Vous devrez donc peut-être allumer et éteindre
plusieurs fois le convertisseur allume-cigare 1 pour pouvoir allumer un téléviseur.
En cas de doute, demandez conseil au fabricant des appareils branchés.
- Signal en cas de tension de service basse
Lorsque la tension de la batterieonne en dessous de 10,5V,le convertisseur allume-cigare s'eteint et le bouton rouge de l'indicateur de surcharge s'allume. Un signal sonore retentit.
- Charger un apparéil USB
Attention!
Vérifiez avant le branchement que l'intensité du courant de l'appareil USB ne dépasse pas 1 A. Vous trouvrez de plus amples informations à ce sujet dans le mode d'emploi de votre apparéil USB.
- Branchez la prise USB de l'appareil USB sur la prise USB du convertisseur allume-cigare 1.
Si nécessaire, allumez l'appareil USB.
Remarque : Vous pouvez utiliser en même temps la prise 230 V5 et la prise USB 6.
- Changer un fusible

Danger de mort du à l'électrocution :
Avant de changer un fusible, débranchez le convertisseur allume-cigare 1 de toute source d'électricité. Débranchez tous les apparciels branchés au convertisseur allume-cigare 1. Remplacez le fusible par un modele équivalentPRESENTANT les mêmes caractéristiques de déclenchement (20 A) que celles indiquées dans les caractéristiques techniques.

Attention!
N'utilisez jamais un fusible représentant une autre valeur!
Avant de rallumer le convertisseur allume-cigare 1,verifiez l'origine du déclenchement du fusible.
Pour changer le fusible plat 20 A de voiture [13], procédez comme suit :
Sortez le fusible plat de voiture du portefusible 9. Vous pouvez facilement sortir le fusible à l'aide d'un extracteur de fusible (cf. fig. E). Ce dernier n'est pas fourni avec le produit.

Placez un nouveau fusible de qualite equivalente.
Conseil sur l'utilisation / Résolution des pannes
Pour changer le fusible en verre 10 A 18 de la prise allume-cigare 19,procededz comme suit :
Dévissez le cache du fusible 21 sous lequel se trouve le fusible.
Veillez à ne pas égarer la fiche de contact amovible 20.
Sortez le fusible de verre 10 A 19 defectueux.
Placez un nouveau fusible de verre 10 A 19 de qualite equivalente.
Placez la fiche de contact 20 dans le cache a visser 21 et vissez le cache 21 sur la prise allume-cigare 12 V 18
- Résolution des pannes
| Problème Causes possibles Résolution : | ||
| Pas de tension de sortie | Le convertisseur de tension 1 est en surcharge. | Réduisez la charge jusqu'à repasser en dessous de la charge maximale indiquée dans les caractéristiques techniques. |
| La tension d'entrée est en dessous de 10,5 V. | Veillez à ce que la tension d'entrée du convertisseur allume-cigare soit au-dessus de 10,5 V, afin d'obtenir une tension de sortie. | |
| Tension de sortie basse | La tension d'entrée est en dessous de 12 V. | Veillez à ce que la tension d'entrée du convertisseur allume-cigare soit au-dessus de 12 V, afin deMAINIR une tension de sortie constante. |
Résolution des pannes
| Problème Causes possibles Résolution : | ||
| Le signal de tension de batterieasse retentit régulièrement | La batterie estdéfectueuse. | Remplacez la batterie. |
| Tension oualimentationélectrique insuffisante. | Vérifiez l'état de la prise de bord et de la prise de l'allume cigare 12 V 12 et Nettoyez-le, le cas échéant. | |
| Pas de puissancede sortie | Le convertisseurallume-cigare 1 n'estpas correctementchauffé du fait d'unetempérature ambiantetrop basse (par ex.lorsqu'il fait moins de 10° C en hiver). | Allumez puis éteignezle convertisseur allume-cigare 1 jusqu'à ceque l'appareil branchéau convertisseurallume-cigare 1 soitalimenté en électricité.Recommencez jusqu'àce que vous puissiezallumer l'appareil. |
| Vous nevez allumerle contact pour quela prise de bordsoit alimentée enélectricité. | Allumez le contact duvécicule ou mettez-le en position « 1 » (marche). | |
| Le convertisseur detension 1 est en surcharge. | Réduisez la chargejusqu'à repasseren dessous de lacharge maximaleindiquée dans lescaracteristiquestechniques. | |
| Problème Causes possibles Résolution : | ||
| Le convertisseur de tension 1 est en surchauffe. | ||
| Le fusible de l'appareil a sauté. | ||
| Changez le fusible en suivant la procédure indiquée dans le paragraphe « Changer un fusible ». Vérifiez que le convertisseur allume-cigare 1 est branché au courant en respectant les polarités. | ||
Televiseurs:
Le convertisseur allume-cigare 1 est blinde et presente une onde sinusoidale modifiée. Lorsque vous receivez des chaînes dont le signal est très faible, vous risquez d'avoir des interférences ou une mauvaise réception.
Dans ce cas, placez le convertisseur allume-cigare 1 le plus
loin possible du téléviseur, du cable de l'antenne et de l'antenne.
Orientez le convertisseur allume-cigare 1, le téléviseur, le cable de l'antenne et l'antenne les uns vers les autres, jusqu'à ce que la réception soitAITonneure.
Utilisez, dans la mesure du possible un cable d'antenne de qualite blinde.
... / Nettoyage et entretien / Indications relatives à l'environnement et ...
Appareils stéreo :
Certains appeareils audio/ video produit un grondement sourd dans les haut-parleurs lorsque vous lesutilisez à l'aide du convertisseur allume-cigare 1.
C'est parce qu'il est impossible de filtrer l'onde sinusoidale modifiée du convertisseur allume-cigare 1. Cela n'est pas un dernier du convertisseur allume-cigare 1.
Nettoyage et entretien

Attention:L'appareil ne doit ni etre
aspergé d'eau, ni estre plongé dans l'eau. Il y a un risque de blessure pour cause de chocoléctrique si de l'humidité pénétre à l'intérieur de l'appareil.
Avant de nettoyer le convertisseur allume-cigare 1, debranchez-le de la prise
allume-cigare ou débranchez les pince de la batterie de la voiture. Débranchez tous les apparèils branchés au convertisseur allume-cigare 1
Nettoyez la surface du boîtier et les accessoires avec un chiffon légèrement humide. N'utilisez jamais d'essence, de solvant ou de produit nettoyant, ces produits pourraient abîmer la surface de l'appareil ! S'il y a de la poussière dans les fentes de l'aération, nettoyez avec un pinceau doux.
- Indications relatives à l'environnement et à la mise au rebut

Récupérer les matières premières只不过 que d'éliminer les déchets !
Conformément à la directive française 2012/19/UE, les apparciels électriques usages
doivent être collectés séparé-ment et recyclés dans le respect de l'environnement. Éliminez l'appareil auprès d'une entreprise de recyclage autorisée ou auprès de votre entreprise de recyclage municipale. Respectez les directives en vigueur. En cas de doute, contactez votre entreprise de recyclage.

L'appareil, les accessoires et l'emballage doivent'être recyclés afin de respecter l'environnement.
Ne jetez jamais les apparêils électriques avec les ordures menagères!

En tant que consommateur final, vous etres dans
l'obligation légale (directive sur les batteries) de rapporter toutes les batteries usages. Les batteries contenant des produits nocifs sont caractérisées par les symboles ci contre indiquant l'interdiction
d'une mise au rebut avec les ordures menagères. Les désignations du métal lourd en question sont : Cd = cadmium,
Déposez les batteries usages dans un point de collecte de votre ville ou de votre municipalité ou rapportez-les chez votre commercant. Vous vous conformez ainsi aux obligations légales et contribuez de manière essentielle à la protection de l'environnement.
- Déclaration de conformitéUE
Nous, la société
C. M. C. GmbH
Responsible des documents :
déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit
Convertisseur allume-cigare
IAN: 351562_2007
Réf: 2325
Année de fabrication : 2021/15
Modèle: USSW 300 B2
satisfait aux exigences de protection essentielles indiquées dans les normes européennes
Compatibilité
électromagnétique
(2014/30/UE)
Directive relative à la base
tension :
(2014/35/UE)
Directive RoHS :
(2011/65/EU+2015/863/EU)
et leurs modifications.
L'objet de la déclaration décrit ci-dessus satisfait aux prescriptions de la directive 2011/65/EU du Parlement et du Conseil Européen datedes du 8 juin 2011 et relatives à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses
Dans les apparciels electriques et electroniques.
Pour l'évaluation de la conformité, les normes harmonisées suivantes ont été prises comme références :
EN 62368-1:2014/
A11:2017
EN 50498:2011
St. Ingbert, le 01/10/2020

p. o. Dr. Christian Weyler - Assurance qualite -
- Remarques sur la garantie et le service après-venture
Garantie de la Creative Marketing Consulting GmbH
Chere cliente, cher client, cet appeareil beneficie d'une periode de garantie de 3 ans a compter
de la date d'achat. En cas de défaillance, vous étés en droit de returner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
- Conditions de garantie
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a eté consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des définuts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultat de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre à l'usage habituèlement attendu d'un biensemblable et, le cas échéant :
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci aprésentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
2^ Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherche par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L'action résultat du défaut de con
formité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des defaults cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuents tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'enaurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L'action resultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéréur dans un-delai de deux ans à compter de la découverte du vice.
- Période de garantie et revendications légales pour vices
La durée de la garantie n'est pas rallongée par la prestation
de garantie. Ceci s'applique aussi aux pieces replacées et réparées. Les dommages et les vices que se trouvent déjà eventuelles à l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Les réparations dues après la fin de la période de garantie sont payantes.
- Étendue de la garantie
L'appareil a eté fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôle consciencieusement avant sa livraison.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pieces du produit soumises à une usure normale et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pieces d'usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme p. ex. des interrupteurs, des batteries et des éléments fabriqués en verre.
La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. Toutes les indications fournies dans le manuel d'utilisation doivent être scrupuleusement respectées pour garantir une utilisation conforme du produit. Les utilisations ou manipulations déconseillées dans le mode d'emploi ou sujettes à un averissement dans ce même manuel doiventIMPora-tivement être évitées.
Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. Les manipulations incorrectes et inappropriées, l'usage de la force ainsi que les interventions réalisées par toute autre personne que notre centre de service après-vente agrée annulant la garantie.
Faire valeur sa garantie
Pour garantir la rapidité d'exécution de la procédure de garantie,
Remarques sur la garantie et le service après-vente
veuilles respecter les indications suivantes :
Veuillez conserve r le ticket de caisse et le numero de reference de l'article (par ex. IAN) au titre de preuves d'achat pour toute commande. Le numero de reference de l'article est indiqué sur la plaque signalétique, sur une gravure, sur la couverture de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant placé sur la face arrière ou inférieure de l'appareil.
En cas de dysfonctionnement de l'appareil ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.
Tout produit considéré comme défectueux peut alors être envoyés sans frais de port supplémentaires au service après-vente indiqué, accompagné de la preuve d'achat et d'une description écrite du défaut
mentionnant également sa date d' apparition.

Remarque :
Le site www.lidl-service.com vous permet de télécharger le present mode d'emploi, ainsi que d'autres manuels, des videos sur les produits et des logiciels.
Ce code QR vous permet sd'acceder directement à la page du service après-venture de Lidl (www.lidl-service.com). Saisissez la reférence de l'article (IAN) 351562 pour ouvrir le mode d'emploi correspondant.

Comment nous contacter :
FR, BE, CH
Nom: Ecos Office Forbach
0033 (0) 387 84 72 34
Siège: Allemagne
IAN 351562_2007
Veuillez noter que les coordonnées fournies ci-après ne sont pas les coordonnées d'un service après-venture. Contactez d'abord le service après-venture mentionné ci-dessus.
Adresse :
C. M. C. GmbH
Katharina-Loth-Str. 15
DE-66386 St. Ingbert
ALLEMAGNE
Commande de pieces de
rechange :
Dernière mise à jour · Stand van de informatie ·
Posledniactualizaceinformaci·Stanna·
Poslednáactualizáciainformaciú·Ultimaactualización·
Tilstand af information: 10/2020