USSW 300 B2 - Spannungswandler ULTIMATE SPEED - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts USSW 300 B2 ULTIMATE SPEED als PDF.
| Produkttyp | Spannungswandler / Wechselrichter |
| Marke | Ultimate Speed |
| Modell | USSW 300 B2 |
| Eingangsspannung | 12 V DC (max. 14,8 V) |
| Ausgangsspannung | 230 V AC / 50 Hz |
| Maximale Dauerleistung | 300 W |
| Spitzenleistung | 330 W (0,1 s) |
| Maximaler Ausgangsstrom | 1,30 A |
| USB-Anschluss | 2 × USB 5 V / 1 A max. |
| Ausgangswellenform | Modifizierte Sinuswelle |
| Wirkungsgrad | > 75 % |
| Überlastschutz | ≥ 330 W |
| Thermische Abschaltung | 65 °C ±5 °C |
| Unterspannungsabschaltung | 10,5 V ±0,3 V |
| Überspannungsabschaltung | 14,8 V ±0,3 V |
| Integrierte Sicherungen | 2 × Flachsicherung 20 A (Auto) + 1 × Glassicherung 10 A (Zigarettenanzünder) |
| Gewicht (ohne Kabel) | ca. 450 g |
| Betriebstemperatur | 5 °C bis 40 °C |
| Betriebsfeuchtigkeit | 0–80 % (nicht kondensierend) |
| Mitgeliefertes Zubehör | Kabel mit Klemmen (rot/schwarz) + 12 V Zigarettenanzünderkabel |
| Befestigung | Befestigungslöcher für feste Montage im Fahrzeug |
| Verwendung | Nur im Innenbereich, an 12 V Batterie oder Zigarettenanzünder |
| Konformität | CE, EMV-Richtlinien, Niederspannung, RoHS |
Häufig gestellte Fragen - USSW 300 B2 ULTIMATE SPEED
Benutzerfragen zu USSW 300 B2 ULTIMATE SPEED
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Spannungswandler kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch USSW 300 B2 - ULTIMATE SPEED und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. USSW 300 B2 von der Marke ULTIMATE SPEED.
BEDIENUNGSANLEITUNG USSW 300 B2 ULTIMATE SPEED
Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung
NL BE
TRANSFORMATOR
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
FR BE CH
DE/AT/CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 35
www.ersatzteile.cmc-creative.de

Tabelle der verwendenten Piktogramme .Seite 36
Einleitung . 37
Bestimmungsgemäß Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lieferumfang. .Seite 38
Teilebeschreibung .Seite 39
Technische Daten . 39
Sicherheitshinweise .Seite 41
Spezifische Sicherheitshinweise. 46
Inbetriebnahme.
Hinweise zum Betrieb. .47
Aufstellen und Befestigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Betrieb in einem Fahrzeug. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anschluss an eine Spannungsquelle. .Seite 49
Anschluss an eine 12-V-Kfz-Zigarettenanzünder-Buchse .......Seite 49
Anschluss an eine Autobatterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anschluss und Betrieb einer Last/eines Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hinweise zum Betrieb von Geräten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Signal bei niedriger Batteriespannung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ... .. ... .. ... .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... - Signal bei niedriger Batteriespannung - .... - .... - .... - .... - .... - .... - .... - .... - .... - .... - .... - .... - .... - .... - .... - .... - .... - .... - .... - .... - .... - .... - .... - .... - .... - .... - .... - .... - .... - .... - .... - .... - .... - ....
USB-Gerat laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Austauschen der Sicherungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..
Fehlerbehebung .Seite 55
Reinigung und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Umwelthinweise und Entsorgungsangaben. . 58
EU-Konformitätserklarung .Seite 59
Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung .Seite 60
Garantiebedingungen .Seite 60
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche .Seite 61
Garantieumfang .Seite 61
Abwicklung im Garantiefall. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
| Tabelle der verwendeten Piktogramme | |||
| Bedienungsan-leitunglesen! | Hinweis | ||
| Der Spannings-wandler ist nur für den Betrieb im Innenbereich geeignet | Warnung vor elektrischem Schlag! Lebensgefahr! | ||
| Sicherheitshinweise beachten! | 50 Hz | Frequenz von 50 Hertz | |
| Gleichstrom | Rohstoffrückgewinnungstatt Müllentsorgung! | ||
| Hergestellt aus Recyclingmaterial | Entsorgen Sie VerpackungundGeräumweltgerecht! | ||
| Achtung! Heiße Oberflächel | V~ | Wechselspannung in Volt | |
| 20PAP | Verpackungsmateriall- Wellpappe | Entsorgen Sie Batterien umweltgerecht! | |
| Notebook | Mini-Stereoanlage | ||
| Kamera Heizgerät | |||
| Schutzklasse II Rasierapparati | |||

USB-Ladegerät Kuhlbox

SPANNUNGSWANDLER 300W USSW 300 B2
- Einleitung
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein hochwertiges Produkt aus unserem Haus entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.
NICT IN DIE HÄNDE VON KINDERN KOMMEN LASSEN!
- Bestimmungsgemäß Verwendung
Dieser Spannungswandler ist geeignet, um 230 V Geräte mit maximal 300 W
Leistungsaufnahme oder
USB-Geräte mit maximal 1A
Stromaufnahme im Auto an einem
12-V-Anschluss zu betreiben.
Der Spannungswandler kann
wahlweise über das mitgelieferte
Zigarettenanzünderadapterkabel
am Zigarettenanzünder des
Fahrzeugs oder über das
mitgelieferte Adapterkabel mit
Klemmen direkt an die Batterie
angeschlossen werden. Wird
der Spannungswandler mittels
Adapterkabel mit Klemmen direkt
an die Batterie angeschlossen,
soarf der Spannungswandler
nur bei stehendem Fahrzeug
verwendet werden. Der Hersteller
haftet nicht für Schäden, die
durch bestimmungswidrigen
Gebrauch oder falsche Bedienung
verursacht wurden. Diese
Spannungswandler ist nicht zur
gewerblichen Nutzung geeignet.
Bei gewerblichem Einsatz erlischt
die Garantie. Das Gerät wurde für den privaten Gebrauch entwickelt und ist nicht für den kommerziellen oder industriellen Gebrauch geeignet. Inbetriebnahme nur durch unterwiesene Personen.

Hinweis!
Die Ausgangsleistung ist temperatur- und spannungsabhängig.
Die Ausgangsspannung variiert je nach Last und Eingangsspannung.

Achtung!
Geräte mit sensibler Elektronik sollenn nicht mit dem Spannungswandler betrieben werden, da für diese Geräte die Ausgangsspannung nicht ausreichend konstant sein können. Diese Geräte konnten beschädigt werden. Bei Unclarheiten halten
SieitteRucksprachemit dem Herstellerdesangeschlossenen Gerates.
- Lieferumfang

Überprüfen Sie unmittelbar nach dem
Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfrei den Zustand des Spannungswandlers. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn diese defekt ist.
| 1 S | Spannungswandler |
| 2 | Kabel mit Anschlussklemme (1x rot 40 cm, 1x schwarz 40 cm) |
| 1 | Kabel mit 12-V-Kfz-Zigarettenanzünder-Stecker (2 m) |
| 1 | Bedienungsanleitung |
Teilebeschreibung
Spannungswandler
2 Betriebs-LED (Grün)
3 Überlastanzeige (Rot)
4 Ein/Ausschalter 0'' bedeutet AUS" 1"bedeutet EIN"
5 230-V-Steckdose
6 2xUSB-Anschluss1A
7 12-V-Schraubanschluss rot +
8 12-V-Schraubanschluss schwarz -
9 2× Sicherungshalter
Kabel mit Anschlussklemme rot
Kabel mit Anschlussklemmeschwarz
12 Kabel mit 12-V-Kfz-Zigarettenanzünder-Stecker
13 2× 20 A-Kfz-Flachsicherungen
Lüfter
15 Befestigungslöcher zur Festmontage
16 Mutter rot
17 Mutter schwarz
18 Zigarettenanzünder-Stecker
Glassicherung 10 A
20 Kontaktstift
21 Sicherungsschraubverschluss
Hinweis: Der im folgenden Text verwendete Begriff „Produkt" oder „Gerät" bezieht sich auf den in dieser Bedienungsanleitung beschrieben Spannungswandler.
- Technische Daten
Eingang:
| Spannung: 12 V | --- |
| Max. Spannung: | 14,8 V --- |
| Max. Stromaufnahme: | 40 A |
| Unterspannungs- abschaltung: | bei 10,5 V ± 0,3 V |
| Überspannungs- abschaltung: | bei 14,8 V ± 0,3 V |
Ausgang:
| Spannung: | 230 V~ / 50 Hz |
| Ausgangsstrom: 1,30 A |
| Dauerleistung: max. 300 W |
| Wirkungsgrad (n): >75 % |
| Ausgangswellen-form: modifizierter Sinus |
| Überlastschutz: >= 330 W |
| Temperatur-Ab-schaltung: bei 65°C ± 5°C |
| Spitzenleistung: max. 330W / 0,1s |
USB-Anschluss:
| Spannung: | 5 V --- |
| Ausgangsstrom: max. 1 A | |
Sicherung:
| Flachsicherung im Spannungs-wandler: | 2 x 20 A Kfz-Flach-sicherung |
| Glassicherung im 12-V-Kfz-Ziga-rettenanzünder-Stecker: | 10 A |
Allgemeine Daten:
| Gewicht (ohne Kabel): | ca. 450 g |
| Betriebstemperatur: | 5 °C - 40 °C |
| Betriebsfeuchtingkeit (rel. Luftfeuchte - kei-ne Kondensation): | 0 - 80 % |
Technische und optische
Veränderungen können im Zuge der Weiterentwicklung ohne
Ankündigung vorgenommen werden. Alle Maße, Hinweise und Angaben dieser Betriebsanleitung sind deshalb ohne Gewähr. Rechtsansprüche, die aufgrund der Betriebsanleitung gestellt werden, können dazu nicht geltend gemacht werden.
- Sicherheitshinweise
BITTE LESEN SIE VOR DEM GE-BRAUCH DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH. SIE IST BE-STANDTEIL DES GERÄTES UND MÜSS JEDER-ZEIT VERFÜGBAR SEIN!
Dieser Abschnitt behandelt die grundlegenden Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit mit dem Gerät. Sicherheit von Personen!
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 16 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringgerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speien.
Reinigung und Benutzerwartung)durfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgefuhrt werden.
Kinder mussen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerätspielern.
Halten Sie das Gerät von Menschen - vor allem Kindern - und Haustieren fern.
Im Arbeitsbereich ist der Benutzer Dritten gegenüber für Schäden verantwortlich, die durch die Benutzung des Gerätes verursacht wurden.
Richten Sie das Gerät während des Betriebs
keinesfalls auf sich selbst oder anderePersonen,insbesondere nicht auf Augen und Ohren.Es bestehtVerletzungsgefahr!
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt laufen.
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Um Gefahren zu vermeiden, entfernen Sie nach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung den Spannungswandler aus der Bordsteckdose bzw. die Anschlussklemmen von der Autobatterie.
Schlieben Sie den Spannungswandlern nur bei ausgeschalteten Motor an die Autobatterie an! Es besteht
Verletzungsgefahr durch rotierende Teile!
Der Spannungswandler muss immer leicht zugänglich sein, so dass im Notfall das Gerätschnell von der Batterie getrennt werden kann.
So vermeiden Sie Geräteschäden und eventuell darüber resultierende Personenschäden:
Gefahr durch elektrischen Schlag!
Schlieben Sie den Spannungswandlern nur an eine 12-V-Autobatterie/ Bordspannung an. Beim Anschluss an eine 24-V-Spannung kann das Gerät beschädigt werden.
Achten Sie beim Anschluss des
Spannungswandlers
über den 12-V-Kfz-Zigarettenanzünder-Stecker daraufuf, dass die Polarität des Kfz-Zigarettenanzünder-Steckers mit der Polarität der Bordsteckdose übereinstimmt. Die Bordsteckdose mussinnen positiv gepolt sein, d. h. der Pluspol einer Fahrzeugbatterie darf nicht an das Chassis des Fahrzeugs angeschlossen sein.
Prufen Sie vor dem Anschluss des Wandlers, ob die Bordsteckdose ausreichend abgesichert ist. These Absicherung darf auf keinen Fall umgangen oder verändert werden.
- Verwenden Sie nur die mitgelieferten Anschlusskabel.
Siedürfen das Gerätegehause nicht
öffnen oder reparieren. In diesen Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt.
Das Gerät ist nur für die Verwendung in Innenräumen geeignet.
Brandgefahr!
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe vonHEYen Oberflächen.
Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die direkter Sonnenstrahlung ausgesetzt sind. Andernfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden. Betreiben Sie das Gerät nicht in einem in der Sonne stehenden Fahrzeug.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt.
Decken Sie die
Lüftungsschlitze des Lüfters nicht ab, wenn das Geräteingeschaltet ist.
Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie
Gerät.
Die beiden Anschlusskabel konnensich bei hoher Belastung erwartmen.
Aufgrund der hohen Übergangswiderstände kann es bei der Ver
12-V-Kfz-Zigarettenanzünder-Stecker zur Erwärung der Steckverbindung kommt. Verwenden Sie daher bei Betrieb mit hohen Lastens stets das Anschlusskabel mit den Anschlussklemen.
Hinweis zur Netztrennung!
Der Ein-/Ausschalter
deses Geräts trennt das Gerät nicht vollständig vom Bordnetz bzw. der Batterie. Das Gerät nimmt bei angeschlossenem Kfz-Zigarettenanzünder-Stecker Strom auf. Um das Gerät vollständig vom Bordnetz zu trennen, muss der 12-V-Kfz-Zigarettenanzünder-Stecker aus der Bordsteckdose gezogen/ die Anschlussklemmen von der Autobatterie entfernt werden.
Arbeiten mit dem Gerät
Prufen Sie das Gerät vor Inbetriebnahme auf Beschädigungen und benutzen Sie es nur in einwandfreiem Zustand.
- Setzen Sie das Gerät weder Regen noch feuchter Witterung aus. Lassen Sie es nicht mit Wasser in Berührung kommt oder tauchen es unter Wasser.
Esbesteht dieGefahr eines elektrischenSchlages!
Halten Sie)samtliche Öffnungen des Gerätes während des Betriebs frei. Verschlieben Sie die Öffnungen nicht mit Händen oder Fingern unddecken Sie das Gerät nicht ab. Esbesteht Überhitzungsgefahr!
Lassen Sie das Gerät nicht bei hohen Außentemperaturen im Auto. Das Gerät könnte irreparabel beschädigt werden.
Das Gerät wird im Betrieb warm. Es besteht Verbrennungsgefahr bei Berührung der bereits Flächen.
Achten Sie daraufuf, dass weder Sand, Staub noch andere keine Fremdkörper in die Luftseinlass- oder Luftauslassöffnung gelangen.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von entsündbaren Flüssigkeiten oder Gasen. Saugen Sie keine bereits Dämpfe an. Bei Nichtbeachtung besteht Brand- oder Explosionsgefahr!
Schalten Sie das Gerä aus und trennen Sie das Gerät von der Spannungsvorsorgung:
- wenn Sie das Gerät nicht benutzen;
- wenn Sie das Gerät unbeaufsichtigt setzen;
- wenn Sie Reinigungsrarbeiten vornehmen;
- wenn das Anschlusskabel beschädigt ist;
- nach dem Eindringen von Fremdkörpersn oder bei abnormalen Gerauschen.
Benutzen Sie nur Zubehör, das vom
Sicherheitshinweise / Spezifische Sicherheitshinweise
Hersteller gefelfert und empfohlen wird.
Das Gerät nicht demontieren oder verändern. Dieses Gerätarf nur von einem Wartungstechniker repariert werden.
Nicht an Orten lagern, an welchen die Temperatur 65^ übersteigen kann.
Nur bei einer Umgebungstemperatur zwischen 5^ und 40^ benutzen.
Nur die mit dem Gerät gefelferten Adapterkabel verwenden.

VORSICHT:
So vermeiden Sie Unfälle und
Verletzungen durch elektrischen Schlag:
Elektrische Sicherheit
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn sich der
Schalter nicht ein- und ausschalten lasst. Lassen Sie beschädigte Schalter ersetzen.
Tragen Sie das Gerät nicht am Kabel. Benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
Trennen Sie bei Beschädigung des Kabels das Geräto sofort von der Spannungsversorgung.
- Spezifische Sicherheitshinweise
Eine leicht erhöhte Betriebstemperatur ist keine Fehlfunktion, sondern vollig normal.
Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit und hohen Temperaturen sowie Feuer fern.
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort auf und schützen Sie diesen vor Feuchtigkeit und Korrosion.
Lassen Sie das Gerät nicht fallen.
Inbetriebnahme
Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und kontrollieren Sie, ob der Spannungswandler oder die Einzelteile Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie den Spannungswandler nicht. Wenden Sie sich an den Hersteller über die angegebene Serviceadresse. Entfernen Sie alle Schutzfolien und sonstige Transportverpackungen. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist.

Achtung:
Lassen Sie keine Kinder nicht mit Verpackungsfolien speilen. Es besteht Erstickungsgefahr!
- Hinweise zum Betrieb
Für den kontinuierlichen Betrieb von Geräten über den Spannungswandler muss an der Bordsteckdose eine Spannung zwischen 10,5 und 14,8 V anliegen. Prufen Sie vor dem Anschluss des Spannungswandlers, ob die Spannungsquelle ausreichend Strom für den Betrieb liefert. Der für den Betrieb erforderliche Strom kann wie folgt berechnet werden:
Stromaufnahme (A) =

Beispiel:
$$ \begin{array}{r l} \left(\frac {3 0 0 \mathrm {W}}{0 , 7 5}\right) & \ \frac {1 2 \mathrm {V}}{1 2} = 3 3, 3 \mathrm {A} \end{array} $$
Die Spannungssquelle sollte für eine Dauerlast von 300 W folglich mindestens 33,3 A liefern.
Hinweis:
12-V-Bordsteckdosen liefern max. 10 A, thereof muss der Spannungswandler in dieser Beispiel mit den Anschlussklemmen direkt an eine Autobatterie angeschlossen werden. Nur so konnen die 300 W Dauerleistung erreicht werden.

Achtung!
Schlieben Sie den
Spannungswandler 1 niemals
an ein 24-V-Bordnetz an.
Das Gerät wird ansonsten
beschädigt. Das Gerätarf nur
an eine Spannungsqelle mit
einer Nennspannung von 12 V
angeschlossen werden.
Aufstellen und Befestigen
Der Spannungswandersollte auf einer ebenen und flachen Oberfläche positioniert werden. Stellen Sie sicher, dass
um den Spannungswandler 1 mindestens 1 cm freier Raum für die Luftzirkulation verbleibt.
Hinter den Luftungsschlitzen des Lufters 14 muss ein Abstand von 50~cm eingehalten werden.
Fur die feste Montage in einem Fahrzeug sind im Kunststoffsockel des Spannungsswanders 1 Locher 15 vorgesehen. Mittels passender Schrauben kann der Spannungsswandler fest montiert werden. Halten Sie darauf den oben genannten Freiraum zur Luftzirkulation ein.
Aufgrund Fahrzeugspezifischer Gegebenheiten ist es nicht möglich, universal passendes Befestigungsmaterial beizulegen.
Wenn Sie unsicher sind, wenden Sie sich an ihre Kfz-Werkstatt.
- Betrieb in einem Fahrzeug
Wenn Sie den Spannungswandler in einem Fahrzeug betreiben, stellen Sie sicher, dass die
Installation Sie nicht bei den Fahraufgaben behindt. Verlegen Sie dazu Kabel stets so, dass sie nicht mit beweglichen Teilen des Fahrzeuginnenraums in Berührung kommt oder die Sicht behindern konnen.
Hinweis:
Der Spannungswandler 1
kann auch bei ausgeschalteten Motor betrieben werden.
Beachten Sie jedoch, dass der Spannungswandler eventuell während eines Startvorgangs des Motors nicht Funktioniert.
- Anschluss an eine Spannungsquelle
Achtung!
Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Spannungswandlers 1 an eine Spannungsqelle, dass der Ein-/Ausschalter 4 des Gerats in der Position ^ (AUS) steht. Sie konnen den Spannungswandler 1 mit dem
12-V-Stecker 12 an eine
12-V-Bordsteckdose anschlieben
oder mit den Kabeln mit Anschlussklemmen 10 und 11 direkt an eine Autobatterie anklemmen.
Anschluss an eine 12-V-Kfz-Zigarettenanzünder-Buchse
Schrauben Sie die rote Mutter 16 am Spannungswandler 1 ab. Führn Sie die rote Ringose des Kabels mit 12-V-Kfz-Zigarettenanzünder-Stecker 12 mit der Öffnung über den Schraubanschluss 7 (siehe Abb.1). Achten Sie daraufuf, dass die Unterlegscheibe zwischen Ringose und Mutter 16 liegt.
Drehen Sie die rote Mutter 16 so fest, dass sich die Ringose nicht mehr losen kann.
Schrauben Sie die schwarze Mutter am Spannungswandler ab.
Führer Sie die schwarze Ringöse des Kabels mit 12-V-Kfz-Zigarettenanzünder-Stecker mit der Öffnung über den 12-V-Schraubanschluss (siehe Abb. 1). Achten Sie darauf, dass die Unterlegscheibe zwischen Ringöse und Mutter liegt.
Drehen Sie die schwarze Mutter so fest, dass sich die Ringöse nicht mehr lösen kann.
- Stecken Sie das Kabel mit 12-V-Kfz-Zigarettenanzünder-Stecker in eine Kfz-Zigarettenanzünder-Buchse.

Abb. 1
Hinweis:
Aufgrund der hohen Übergangswiderstände kann es bei der Verwendung des Kabels
mit 12-V-Kfz-Zigarettenanzünder
Stecker 12 zur Erwärung der
Steckverbindung kommt.
Verwenden Sie daher bei Betrieb
mit hohen Lasten die
Anschlusskabel mit den
Anschlussklemmen 10 und 11.
- Anschluss an eine Autobatterie
Schrauben Sie die rote Mutter am Spannungswandler ab. Führten Sie die rote Ringöse des Kabels mit Anschlussklemme rot über den 12-V-Schraubanschluss (siehe Abb. 1). Achten Sie daraufuf, dass die Unterlegscheibe zwischen Ringöse und Mutter liegt.
Drehen Sie die rote Mutter so fest, dass sich die Ringöse nicht mehr offen kann.
Schrauben Sie die schwarze Mutter am Spannungswandler ab. Fuhren Sie die schwarze
Ringöse des Kabels mit Anschlussklemme schwarz 11 über den Schraubanschluss 8 (siehe Abb. 1). Achten Sie daraufuf, dass die Unterlegscheibe zwischen Ringöse und Mutter liegt.
Drehen Sie die schwarze Mutter 17 so fest, dass sich die Ringose nicht mehr offen kann.
Schlieben Sie zunachst die rote Klemme an den Pluspol der Autobatterie an und dann die schwarze Klemme den Minuspol der Autobatterie.
Anschluss und Betrieb einer Last/eines Geräts
Achtung!
Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss einer Last/eines Geräts an den Spannungswandler 1, dass der Ein-/Ausschalter 4 des Geräts in der Position "0" (AUS) steht. Vergewissern Sie sich, dass die Leistung der angeschlossenen Last/ des angeschlossenen Geräts nicht
die maximale Dauerleistung des Spannungswandlers 1 übersteigt.

Achtung!
Schalten Sie jetzt noch nicht die Last/das zu betriebende Gerät ein!
SchlieBen Sie den Stecker der anzuschlieBenden Last/des zu betriebenden Gerats an die 230-V-Steckdose 5 des Spannungswandlers 1 an.
Schalten Sie den Spannungswandler ein, indem Sie den Ein-/Ausschalter 4 in die Position 1^ (EIN) stellen. Ein kurzer Signalton ist zu horen und die Überlastanzeige 3 (rot) leuchtet kurz auf. Danach leuchtet die Betriebs-LED 2 (grün), wenn der Spannungswandler 1 ordnungsgemäß an einer aufgeladenen Batterie angeschlossen ist.
Schalten Sie jetzt die Last/das zu betriebende Gerät ein.
Hinweis:
Wenn ein Signaton zu horen ist und die Überlastanzeige 3 rot leuchtet, ist die Eingangsspannung zu niedrig, oder die Leistung der an den Spannungswandler 1 angeschlossenen Last/des Geräts ist zu hoch.
- Hinweise zum Betrieb von Geräten
Allgemeine Hinweise:
Üblicherweise finds Sie auf dem Typenschild von Geräten eine Angabe über den Stromverbrauch in Ampere (A) oder die Leistungsaufnahme in Watt (W). Achten Sie vor dem Betrieb darauf, dass die maximale Stromaufnahme nichtHigher als 1,30 A ist und die maximale Dauerleistung nicht mehr als 300 W beträgt.
Lasten mit einem hohen Innenwiderstand konnen sehr gut über den
Spannungswandler betrieben werden,Lasten mit einem niedrigen Innenwiderstand hingegen, wie z.B.Heiz-und Kochgerate,besitzen in der Regel eine zu hohe Leistungsaufnahme in Watt.
Induktive Lasten, wie z.B.
Fernseh- oder Stereogeräte
(Geräte mit einer Spule oder einem Transformator) erfordern oft einen vielfach höheren Einsatzstrom als
Widerstandlasten mit der selbst angegebenen
Leistungsaufnahme in Watt.
Fernsehgeräte erfordern beim Einsatzen ein Vielfaches der auf dem Typenschild angegebenen
Leistungsaufnahme. Hierdurch kann es erforderlich sein, den Spannungswandler mehrmals ein- und auszuschalten, um ein
Fernsehgerät einschalten zu können.
Bei Unklarheiten halten Sieitte Rucksprache mit dem Hersteller des angeschlossenen Gerates.
- Signal bei niedriger Batteriespannung
Wenn die Batteriespannung unter 10,5 V sinkt, schaltet sich der Spannungswandler ab und die Überlastanzeige leuchtet rot. Ein Warnton ertont.
USB-Gerät laden
Achtung!
Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss, dass die Stromaufnahme des USB-Geräts nicht higher als 1A ist. Nahere Informationen erhalten Sie in der Bedienungsanleitung Ihres USB-Geräts.
- Stecken Sie den USB-Stecker des USB-Geräts an den USB-Anschluss 6 des Spannungswandlers 1.
Schalten Sie, falls nötig, das USB-Gerät ein.
Hinweis: Die 230-V-Steckdose 5 und der USB-Anschluss 6 können gleichzeitig verwendet werden.
- Austauschen der Sicherungen

Lebensgefahr durch elektrischen Schlag:
Trennen Sie vor dem
Wechsel einer Sicherung den Spannungswandler von der Stromversorgung. Entfernen Sie auch ein an den Spannungswandler
Ersetzen Sie die Sicherung durch einen gleichwertigen, in den technischen Daten angegebenen Typ mit gleicher

Achtung!
Es darf keine Sicherung mit einem anderen Wert eingesetzt werden!
Stellen Sie vor einem erneuten Einsatz den
Spannungswandlers die Ursache für das Auslösen der Sicherung ab.
Um die 20-A-Kfz-Flachsicherung auszuwechseln, gehen Sie wie folgt vor:
Ziehen Sie die Kfz-Flach-sicherung 13 aus dem Sicherungshalter 9. Die Sicherung konnen Sie leicht herausziehen, indem Sie einen Kfz-Sicherungszieher verwenden (siehe Abb. E). Dieser ist nicht im Lieferumfang enthalten.

54 | DE/AT/CH
- Setzen Sie eine neue, gleichwertige Sicherung ein.
Um die 10-A-Glassicherung im Zigarettenanzünder-Stecker auszutauschen, gehen Sie wie folgt vor:
Schrauben Sie den Sicherungsschraubverschluss 21, unter dem sich die Sicherung befindet, ab.
Achten Sie damit darauf, dass der lose eingelegte Kontaktstift 20 nicht verloren wird.
Entnehmen Sie die defekte 10-A-Glassicherung 19
Setzen Sie eine neue,
gleichwertige
10-A-Glassicherung ein.
- Setzen Sie den Kontaktstift 20 in den Sicherungsschraubverschluss 21 ein und schrauben Sie den Sicherungsschraubverschluss 21 wieder auf den 12-V-Zigarettenanzünder-Stecker 18

- Fehlerbehebung
| Problem Mögliche Ursache Behebung: | ||
| Keine Ausgangsspannung | Der Spannungswandler 1 ist überlastet. | Verringern Sie die Last, bis sie die in den technischen Daten angegebene maximale Belastung nicht mehr überschreitet. |
| Die Eingangsspannung liegt unter 10,5 V. | Halten Sie die Eingangsspannung des Spannungswandlers über 10,5 V, um eine Ausgangsspannung zu erhalten. | |
| Niedrige Ausgangs-spannung | Die Eingangsspannung liegt unter 12 V. | Halten Sie die Eingangsspannung des Spannungswandlers über 12 V, um die Ausgangsspannung konstant zu halten. |
| Signal für niedrige Batteriespannung ertönt immer wieder | Batterie ist defekt. Ersetzen Sie die Batterie. | |
| Unzureichende Spannings- oder Stromversorgung. | Überprüfen Sie den Zustand der Bordsteckdose und des 12-V-Kfz-Zigarettenanzünder-Steckers 12 und reinigen Sie diese gegebenenfalls. | |
| Keine Ausgangsleistung | Der Spanningswandler 1 ist aufgrund niedriger Umgebungs-temperatur (z. B. bei weniger als 10 °C im Winter) nicht vollständig aufgewärmt. | Schalten Sie den Spanningswandler 1 ein und wieder aus, bis das an den Spanningswandler 1 angeschlossene Gerä mit Strom versorgt wird. Wiederholen Sie diesen Vorgang, um das Gerä einschalten zu konnen. |
| Die Zündung muss eingeschaltet sein, damit die Bordsteckdose mit Strom versorgt wird. | Schalten Sie die Kfz-Zündung ein bzw. in die Position „1" (EIN). | |
| Der Spanningswandler 1 ist überlastet. | Verringern Sie die Last, bis sie die in den technischen Daten angegebene maximale Belastung nicht mehr überschreitet. | |
| Der Spanningswandler 1 ist überhitzt. | Warten Sie, bis sich das Gerä abgekühlt hat. Sorgen Sie für ausreichenden Belüftungsabstand. Achten Sie daraufuf, dass die angeschlossene Last nicht dauerhaft die maximale Belastung überschreitet, um ein erneutes Überhitzen zu vermeiden. | |
| Die Gerätesicherung ist durchgebrannt. | Tauschen Sie die Sicherung aus, wie im Kapitel „Austauschen der Sicherungen" beschreiben. Vergewissern Sie sich, dass der Spanningswandler 1 mit der richtigen Polarität an die Stromversorgung angeschlossen ist. | |
Fernsehgeräte: Der Spannungswandler 1 ist abgeschirmt und gibt eine modifizierte Sinuswelle aus. Beim Empfang von z. B. sehr schwachen Fernsehsenden kann es davon zu Interferenzen bzw. Bildstörungen kommt.
Positionieren Sie den
Spannungswandler in
diesem Fall soweit wie
möglich entfernt von Fernseher, Antennenkabel und Antenne.
Richten Sie den
Spannungswandler, den
Fernseher, das Antennenkabel und die Antenne zueinander aus, bis der Empfang sich bessert. Verwenden Sie nach Möglichkeit ein hochwertiges, abgeschirmtes Antennenkabel.
Audioanlagen: Einige Audio-/Videoanlagen geben einen Brummton über die Laufsprecher aus, wenn sie
über den Spannungswandler
1 betrieben werden.
Dies liegt daran, dass
these Geräte die
modifizierte Sinuswelle des
Spannungswandlers 1 nicht
filtern können und ist kein
Defekt des Spannungswandlers 1.
Reinigung und Wartung

Achtung: Das Gerät darf weder mit
Wasser in Kontakt kommt noch direkt in Wasser eingelegt werden. Es besteht Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag, wenn Feuchtigkeit in das Innere des Geräts gelangt.
Trennen Sie vor jeder
Reinigung den Spannungswandler von der Kfz-Zigarettenanzünder-Buchse/entfernen Sie die Anschlussklemmen von der Autobatterie. Entfernen Sie
Reinigung und Wartung / Umwelthinweise und Entsorgungsangaben
auch ein an den
Spannungswandler 1
angeschlossenes Gerat.
Reinigen Sie die
Gehäuseoberfläche und das Zubehör mit einem leicht angefeuchteten Tü
Verwenden Sie niemals
Benzin, Lösungsmittel oder
Reiniger, da diese die
Oberfläche des Gerats angreifen können! Falls
Lüfungsschlitze verstaubt sein sollten, reinigen Sie diese mit einem weichen Pinsel.
zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über ihreCOMMUNALE Entsorgeninrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.

Gerat,Zubehörund
Verpackung sollen einer umweltgerechten Wieder
verwertung zugeführrt werden.
- Umwelthinweise und Entsorgungsangaben

Rohstoffrückgewinnung statt Mülentsorgung!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU mussen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführrt werden. Entsorgen Sie das Gerät über einen
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!

Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung)
zur Rückgabe aller gebrauchten
Batterien verpflichtet. Schadstoffhaltige
Batterien sind mit nebenstehenden
Symbolen gekennzeichnet, die auf
das Verbot der Entsorgung über den
Hausmull hinweisen. Die Bezeichnung
gen für das ausschlaggebende
Schwermetall sind: Cd = Cadmium,
Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Befördern Sie verbrauchte Batterien zu
Umwelthinweise und Entsorgungsangaben / EU- Konformitätserklarung
einer Entsorgungseinrichtung in ihrer Stadt oder Gemeinde oder zurück zum Handler. Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz.
EU-Konformitätserklärung
Wir, die
C. M. C. GmbH
Dokumentenverantwortlicher:
Katharinga-Loth-Str. 15
DE-66386 St. Ingbert
DEUTSCHLAND
erklaren in alleiniger
Verantwortung, dass das Produkt
Spannungswandler
IAN: 351562_2007
Art.-Nr.: 2325
Herstellungsjahr: 2021/15
Modell: USSW 300 B2
den wesentlichen
Schutzanforderungen genugt, die in den Europäischen Richtlinien
Elettromagnetische
Verträglichkeit:
(2014/30/EU)
Niederspannungsrichtlinie:
(2014/35/EU)
RoHS-Richtlinie:
(2011/65/EU+2015/863/EU)
und deren Änderungen festgelegt sind.
Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des
Europäischen Parlaments und des Rates vom 08. Juni 2011 zur
Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in
Elektro-und Elektronikgeräten.
Für die Konformitätsbewertung wurden folgende harmonisierte
Normen herangezogen:
EN 62368-1:2014/
A11:2017
EN 50498:2011
St. Ingbert, 01.10.2020

i. A. Dr. Christian Weyler - Qualitätssicherung -
- Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung
Garantie der Creative Marketing & Consulting GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf diesen Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln diesen Produkts stehen Ohnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
- Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sie den OriginalKassenbon gut auf. These Unterlage wird als Nachweis fur den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum thesese Produkte ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns - nach unserer Wahl - für Sie kosten los repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschreiben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten
Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung
Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkte, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und darauf als Verschleibe teile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter, Akkus oder solchen, die aus Glas gefertigt sind.
These Garantie verfüllt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist ledigious
Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung
für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbrächlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schelle Bearbeitung
Ohres Anliegens zu gewährleisten,
folgen Sieitte den folgenden
Hinweisen:
Bitte halten Sie fur alle Anfragen
den Kaufbeleg und die
Artikelnummer (z. B. IAN) als
Nachweis fur den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmer
Sieitte dem Typenschild,einer
Gravur, dem Titelblatt ihrer
Anleitung (unter links) oder dem
Aufkleber auf der Rück- oder
Unterseite. Sollten Funktionsehler oder sonstige Mängel aufreten, kontaktieren Sie zunachst die nachfolgend benannte Serviceabteilung Telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Begebung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.

Hinweis:
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und weitere weitere Handbucher, Produktvideos und Software herunterlagen.
Mit diesen QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Section (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 351562 ihre Bedienungsanleitung öffnen.

So erreichen Sie uns:
DE, AT, CH
Name: C. M. C. GmbH
Internetadresse:
www.cmc-creative.de
E-Mail:
(Normal-Tarif dt. Festnetz)
Fax: +49 (0) 6894/ 9989749
Sitz: Deutschland
IAN 351562_2007
Bitte beachten Sie, dass die
folgende Anschrift keine
Serviceanschrift ist. Kontaktieren
Sie zunächst die oben benannte
Servicestelle.
Adresse:
C. M. C. GmbH
Katharina-Loth-Str. 15
DE-66386St.Ingbert
DEUTSCHLAND
Bestellung von Ersatzteilen:
www.ersatzteile.cmc-creative.de

www.ersatzteile.cmc-creative.de

- Technische gegevens
Ingang:
Veiligkeit van personen!
Elektrische verilgheit
kabel gegenitte,olie enscherpe randen.
Elettromagnetische compatibilität:
(2014/30/EU)
Zo kurz u ons bereiken:
NL, BE
Naam: ITSw bv
Internetadres: www.cmc-creative.de
E-mail: itsw@planet.nl
Telefoon: 0031 (0) 900-8724357
Kantoor: Duitsland
IAN 351562_2007
www.ersatzteile.cmc-creative.de
Tabulka použivanych piktogramu Strana 129
Uvod Strana 130
www.ersatzteile.cmc-creative.de
St. Ingbert, 01.10.2020

z up. Dr. Christian Weyler - Zapewnienie jakosci -
www.ersatzteile.cmc-creative.de
Tabul'ka pouzitych piktogramov Strana 189
Uvod. Strana 190
St. Ingbert, 1.10.2020
C.M.C.GmbH
KatharmaLoth-Str.15 6686 Stngteo
Telefon:+4968949982750
Telefax: +49 6894 99889729
z poverenia Dr. Christian Weyler
www.ersatzteile.cmc-creative.de
www.ersatzteile.cmc-creative.de
Symbolforklaring. Side 247
Indledning
Formalsbestemt anvendelse Side 248
Leveringsomfang. Side 249
Produktionsär: 2021/15
Model: USSW 300 B2
www.ersatzteile.cmc-creative.de
DK
Navn: C. M. C. GmbH
Internetadresse:
www.cmc-creative.de
E-Mail: service.dk@cmc-creative.de
Telefon: +49 (0) 6894 9989750
Last Information Update · Stand der Informationen
Ident.-No.: USSW300B2102020-OS

IAN 351562_2007
