RYOBI One+ R18IDP - Visseuse

One+ R18IDP - Visseuse RYOBI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil One+ R18IDP RYOBI au format PDF.

📄 112 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice RYOBI One+ R18IDP - page 6
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : RYOBI

Modèle : One+ R18IDP

Catégorie : Visseuse

Caractéristiques techniques Visseuse à percussion sans fil, compatible avec la gamme RYOBI One+
Type de batterie Batterie lithium-ion 18V
Capacité de la batterie Non spécifiée
Vitesse à vide 0-2 500 tr/min
Couple maximal Non spécifié
Poids Non spécifié
Utilisation Idéale pour le vissage et le dévissage dans divers matériaux
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état de la batterie et des accessoires
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation
Informations générales Produit léger et ergonomique, facile à manipuler

FOIRE AUX QUESTIONS - One+ R18IDP RYOBI

Comment puis-je charger la batterie de ma visseuse RYOBI One+ R18IDP ?
Pour charger la batterie, insérez-la dans le chargeur RYOBI compatible, puis branchez le chargeur sur une prise électrique. Le témoin de charge s'allume pour indiquer que la batterie est en charge.
Pourquoi ma visseuse ne fonctionne-t-elle pas ?
Assurez-vous que la batterie est complètement chargée et correctement installée. Vérifiez également que l'interrupteur de sécurité est en position de fonctionnement.
Comment régler le couple de ma visseuse RYOBI One+ R18IDP ?
Utilisez la bague de réglage du couple située juste au-dessus de la gâchette. Tournez-la pour sélectionner le niveau de couple souhaité en fonction du matériau à visser.
Que faire si ma visseuse surchauffe ?
Si votre visseuse surchauffe, éteignez-la immédiatement et laissez-la refroidir pendant au moins 15 minutes avant de l'utiliser à nouveau. Évitez une utilisation intensive prolongée.
Comment changer le mandrin de ma visseuse RYOBI One+ R18IDP ?
Pour changer le mandrin, tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le dévisser. Installez le nouveau mandrin en le vissant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit bien fixe.
Ma visseuse fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Un bruit étrange peut indiquer un problème interne. Vérifiez d'abord que le mandrin et les accessoires sont bien fixés. Si le bruit persiste, contactez le service client pour une assistance technique.
Comment entretenir ma visseuse RYOBI One+ R18IDP ?
Nettoyez régulièrement la visseuse avec un chiffon sec et vérifiez qu'aucune poussière ne s'accumule dans les grilles de ventilation. Évitez de l'exposer à l'humidité et rangez-la dans un endroit sec.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma visseuse ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement sur le site officiel de RYOBI ou chez des revendeurs agréés. Assurez-vous de vérifier le modèle pour obtenir les bonnes pièces.

Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice One+ R18IDP - RYOBI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil One+ R18IDP de la marque RYOBI.

MODE D'EMPLOI One+ R18IDP RYOBI

Le tournevis à frapper est uniquement conçu pour une utilisation par des adultes ayant lu et compris les instructions et avertissements inclus dans le présent manuel et povant être considérés comme responsables de leurs actes. Le produit est conçu pour serrer et retirer des vis et des boulons. Ce produit est destiné à une utilisation privée. Ne vous servez pas de ce produit pour d’autres utilisations que celles décrites au chapitre des utilisations prévues. L’utilisation détournée d’un outil électrique entraîne des situations dangereuses. AVERTISSEMENT Lisez attentivement l’ensemble des avertissements, instructions et spécifications fournis avec cet outil, et reportez-vous aux illustrations. Le non-respect des instructions présentées ci-après peut entraîner des accidents tels que des incendies, des décharges pOHFWULTXHVHWRXGHVEOHVVXUHVFRUSRUHOOHVJUDYHV Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU

TOURNEVIS À FRAPPER Ŷ Maintenez l’outil électrique par ses surfaces de préhension isolées lorsque vous effectuez des opérations susceptibles de mettre en contact une agrafe avec des câbles cachés. Une agrafe qui entrerait en contact avec un câble «sous tension» pourrait véhiculer cette tension électrique vers les parties métalliques de l’outil et exposer l’opérateur à une décharge électrique. Ŷ La plage de température ambiante pour l’outil en fonctionnement se situe entre 0 °C et 40 °C. Ŷ La plage de température ambiante pour l’entreposage de l’outil se situe entre 0 °C et 40 °C. Ŷ La plage de température ambiante recommandée pour le système de chargement en fonctionnement se situe entre 10 °C et 38 °C.

AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d‘incendie, de blessures corporelles et de dommages cau-sés par un court- FLUFXLWQ¶LPPHUJH]MDPDLVOµRXWLOOHEORFGHEDWWHULHRX le chargeur dans un liquide et ne laissez pas couler un ÀXLGH j OµLQWpULHXU GH FHOXLFL /HV ÀXLGHV FRUURVLIV RX conducteurs, tels que l‘eau de mer, certains produits chimiques industriels, les produits de blanchiment ou contenant des agents de blanchiment, etc. peuvent provoquer un court-circuit. Ŷ La plage de température ambiante pour la batterie en utilisation se situe entre 0 °C et 40 °C. Ŷ La plage de température ambiante pour l’entreposage de la batterie se situe entre 0 °C et 20 °C.

TRANSPORT DES BATTERIES AU LITHIUM

Transportez les batteries en conformité avec les dispositions et règlements locaux et nationaux. Respectez toutes les exigences légales particulières concernant l’emballage et l’étiquetage des batteries ORUVTXH YRXV FRQ¿H] OHXU WUDQVSRUW j XQ WLHUV $VVXUH] vous qu’aucune batterie ne puisse entrer en contact avec une autre batterie ou avec des matériaux conducteurs lors de son transport en isolant les bornes électriques avec du ruban adhésif ou des capuchons isolants. Ne transportez pas une batterie qui serait fendue ou qui fuirait. Demandez conseil au transporteur pour de plus amples informations.

Même lorsque le produit est utilisé selon les prescriptions, il reste impossible d’éliminer totalement certains facteurs de risque résiduels. Les dangers suivants risquent de se présenter en cours d’utilisation et l’utilisateur doit prêter particulièrement garde aux points suivants : Ŷ Dommage auditif causé par le bruit – Portez une protection auditive adaptée et limitez le temps d’exposition. Ŷ Blessures oculaires – Portez des lunettes ou un masque de protection lorsque vous utilisez le produit. Ŷ Blessures dues aux vibrations – Limitez le temps d’exposition. Suivez les instructions du paragraphe Réduction des risques. Ŷ Électrocution provoquée par un contact avec des fils cachés – Ne tenez le produit que par ses surfaces isolées. Ŷ Blessures dues à la poussière – Les poussières générées lors de l’utilisation du produit sont susceptibles d’entraîner des troubles respiratoires. Portez un masque anti-poussière à filtre adapté assurant une protection contre les particules émanant du matériau travaillé.5 Français |

Il a été reporté que les vibrations engendrées par les outils tenus à main peuvent contribuer à l’apparition d’un état appelé le syndrome de Raynaud chez certaines personnes. Les symptômes peuvent comprendre des fourmillements, un engourdissement et un blanchiment des doigts, généralement par temps froid. Des facteurs héréditaires, l’exposition au froid et à l’humidité, le régime alimentaire, le tabagisme et les habitudes de travail peuvent contribuer au développement de ces symptômes. Certaines mesures peuvent être prises par l’utilisateur pour aider à réduire les effets des vibrations: Ŷ Gardez votre corps au chaud par temps froid. Lorsque vous utilisez l’appareil, portez des gants afin de garder vos mains et vos poignets au chaud. Le temps froid est considéré comme un facteur contribuant très largement à l’apparition du syndrome de Raynaud. Ŷ Après chaque session de travail, pratiquez des exercices qui favorisent la circulation sanguine. Ŷ Faites des pauses fréquentes. Limitez la quantité G¶H[SRVLWLRQMRXUQDOLqUH Si vous ressentez l’un des symptômes associés à ce syndrome, arrêtez immédiatement le travail et consultez votre médecin pour lui en faire part. AVERTISSEMENT L'utilisation prolongée d'un outil est susceptible de provoquer ou d'aggraver des blessures. Assurez-vous de faire des pauses de façon régulière lorsque vous utilisez tout outil de façon prolongée.

1. Mandrin à chargement automatique

2. Sélecteur de sens de rotation

3. Gâchette avec variateur

4. Support de vis MAG TRAY

5. Logement pour forets

7. Réceptacle de la batterie

8. Poignée, surface de préhension isolée

ENTRETIEN AVERTISSEMENT /H SURGXLW QH GRLW MDPDLV rWUH EUDQFKp j XQH VRXUFH de courant lorsque vous y montez des pièces, lorsque vous effectuez des réglages, lorsque vous le nettoyez, lorsque vous l’entretenez, ou lorsque vous ne l’utilisez pas. Déconnecter le produit de l’alimentation électrique empêche les démarrages accidentels qui peuvent causer des blessures graves. AVERTISSEMENT N'effectuez l'entretien qu'à l'aide de pièces détachées et accessoires d'origine constructeur. L'utilisation de toute autre pièce est susceptible de présenter un danger ou d'endommager votre outil. Ŷ Évitez d’utiliser des solvants pour nettoyer les parties en plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles d’être endommagés par les solvants disponibles dans le commerce. Utilisez un chiffon propre pour essuyer les impuretés, la poussière, etc. AVERTISSEMENT 1HODLVVH]MDPDLVGXOLTXLGHGHIUHLQGHOHVVHQFHGHV produits pétroliers, des huiles pénétrantes, etc. entrer en contact avec les éléments en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire les plastiques, ce qui pourrait entraîner de graves blessures. AVERTISSEMENT 3RXUSOXVGHVpFXULWpHWGH¿DELOLWpWRXWHVOHVUpSDUDWLRQV doivent être effectuées par un service après-vente agréé. Ŷ 3RUWH]WRXMRXUVXQPDVTXHRFXODLUHRXGHVOXQHWWHVGH protection à volets latéraux lorsque vous utilisez l’outil électrique ou lorsque vous soufflez de la poussière. Si l’opération génère des poussières, portez également un masque anti-poussières. LUBRIFICATION 7RXVOHVURXOHPHQWVGHFHSURGXLWVRQWOXEUL¿pVDYHFXQH TXDQWLWpVXI¿VDQWHGKXLOHGHKDXWHTXDOLWpSRXUWRXWHVD durée de vie sous des conditions d'utilisation normales. 3DUFRQVpTXHQWDXFXQHOXEUL¿FDWLRQVXSSOpPHQWDLUHQ¶HVW nécessaire.

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT

Recyclez les matières premières au lieu GH OHV MHWHU DYHF OHV RUGXUHV PpQDJqUHV Pour protéger l’environnement, l’outil, les accessoires et les emballages doivent être triés.

SYMBOLES APPLIQUÉS SUR LE PRODUIT

Alerte de sécurité Conformité CE Marque de qualité EurAsian6 | Français Marque de conformité ukrainienne Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant de démarrer la machine. Vitesse à vide V Volts Courant continu min

Nombre de tours ou de mouvements par minute Les produits électriques hors d’usage QHGRLYHQWSDVrWUHMHWpVDYHFOHV ordures ménagères. Recyclez-les par l’intermédiaire des structures disponibles. Contactez les autorité locales pour vous renseigner sur les conditions de recyclage.

SYMBOLES PRÉSENTS DANS LE MANUEL

Note Vitesse, minimum Vitesse, maximum Les symboles suivants, et les noms qui leur sont associés, permettent d’expliquer les différents niveaux de risques liés à l’utilisation de cet outil. DANGER Imminence d'un danger qui, si l'on n'y prend garde, peut entraîner la mort ou de graves blessures. AVERTISSEMENT Situation potentiellement dangereuse qui, si l'on n'y prend garde, peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Situation potentiellement dangereuse qui, si l'on n'y prend garde, peut entraîner des blessures moyennes ou légères. ATTENTION (Sans symbole de sécurité) Indique une situation pouvant provoquer des dommages matériels.7 Deutsch |

]DOHFHĔZVHNFMLÄ2JUDQLF]DQLHU\]\ND´

1. 0DQGULQăDXWRvQFăUFDUH

8. 'UãNDL]ROLUDQDSRYUãLQD]DKYDWDQMH

8. 5~þNDL]RORYDQêSRYUFKQDGUåDQLH

AVERTISSEMENT Le niveau d’émission des vibrations indiqué dans cette feuille d’information a été mesuré en concordance avec un test normalisé fourni par EN62841 et peut être utilisé pour comparer un outil à un autre. Il peut être utilisé pour une évaluation préliminaire de l’exposition. Le niveau déclaré d’émission des vibrations s’applique à l’utilisation principale de l’outil. Toutefois, si l’outil est utilisé pour des applications différentes, avec des accessoires différents, ou mal entretenu, l’émission de vibrations peut être différente. Le niveau d’exposition peut en être augmenté de façon significative tout au long de la période de travail. Une estimation du niveau d’exposition aux vibrations doit aussi prendre en compte les périodes où l’outil est arrêté ainsi que les périodes où il fonctionne sans vraiment travailler. Le niveau d’exposition pendant la durée totale du travail peut en être réduit de façon significative. Prenez en considération les mesures additionnelles de sécurité à prendre pour protéger l’opérateur des effets des vibrations telles que: maintien de l’outil et de ses accessoires, maintien des mains au chaud, organisation du travail.

En plus des droits statutaires liés à l'achat, ce produit est couvert par une garantie telle que décrite ci-dessous.

1. La durée de la garantie accordée au consommateur est de 24 mois à partir

de la date d'achat. Cette date doit être authentiée par une facture ou toute autre preuve d'achat. Le produit a été conçu en vue d'une utilisation strictement privée. Aucune garantie ne s'applique donc en cas d'utilisation professionnelle ou commerciale.

2. Il existe pour une partie de la gamme d'outils électroportatifs (AC/DC),

une possibilité d'étendre la période de garantie au-delà de la période précédemment décrite en utilisant le formulaire d'enregistrement présent sur le site Internet www.ryobitools.eu. L'éligibilité d'un outil est clairement afchée dans les points de vente et/ou sur l'emballage et la documentation. L'utilisateur nal doit enregistrer son/ses outil(s) nouvellement acheté(s) en ligne dans les 30 jours qui suivent la date d'achat. L'utilisateur a la possibilité de s'enregistrer pour l'extension de garantie dans son pays de résidence si celui-ci est listé dans le formulaire d'enregistrement en ligne où cette option est valide. L'utilisateur nal doit donner son consentement pour l'enregistrement des données requises pour accéder au site et doit accepter les termes et conditions. La conrmation d'enregistrement, envoyée par courrier électronique, ainsi que la facture originale mentionnant la date d'achat serviront de preuve de l'extension de garantie.

3. La garantie couvre pendant la période de garantie les défauts des produits

liés à la fabrication et aux matériaux à la date d’achat. La garantie est limitée à la réparation et/ou au remplacement et n’inclut aucune autre obligation, tel que, mais sans s'y limiter, les dommages accessoires ou indirects. La garantie est non valable en cas de mauvaise utilisation du produit, d'utilisation contraire aux instructions du mode d'emploi, ou en cas de branchement incorrect. Cette garantie ne s'applique pas pour : – tout dommage au produit résultant d'un mauvais entretien – tout produit ayant été altéré ou modifié – tout produit dont les marquages originaux d'identification (marque, numéro de série) ont été dégradés, altérés ou retirés – tout dommage causé par le non-respect des instructions du mode d'emploi – tout produit non CE – tout produit ayant subi une tentative de réparation par du personnel non qualifié ou sans autorisation préalable de Techtronic Industries – tout produit raccordé à une alimentation secteur non conforme (ampérage, voltage, fréquence) – tout dommage causé par des influences extérieures (chimiques, physiques, chocs) ou par des substances étrangères – l'usure normale des pièces consommables – une utilisation inappropriée, une surcharge de l'outil – l'utilisation de pièces ou accessoires non agréés – accessoires de l'outil électrique fournis avec l'outil ou achetés séparément. Cela comprend notamment les embouts de vissage, les forets de perceuse, les disques abrasifs, le papier de verre et les lames, le guide latéral – Les composants (pièces et accessoires) sujets à l'usure naturelle, ceci incluant notamment les mandrins, les charbons, adaptateurs SDS, les cordons d'alimentation, les poignées auxiliaires, les mallettes de transport, les plateaux de ponçage, les sacs collecteurs de poussière, les tubes d'extraction de poussière, les carrés de clé à choc, etc.

4. Si le produit doit être réparé, envoyez-le à un service après-vente agréé

RYOBI dont vous trouverez ci-dessous la liste pour chaque pays. Dans certains pays, votre revendeur RYOBI se chargera d'envoyer le produit à un centre de réparation RYOBI. Lorsque vous envoyez un produit à un service après-vente RYOBI, celui-ci doit être correctement emballé, sans contenir aucun produit dangereux tel que de l'essence, et vous devez indiquer votre adresse ainsi qu'une courte description du problème.

5. Une réparation / un remplacement sous garantie est gratuit(e). Ceci ne

constituera pas une extension de garantie ni un nouveau départ de la période de garantie. Les pièces ou les outils remplacés deviennent notre propriété. Dans certains pays, les frais de port devront être assumés par l'expéditeur. Vos droits statutaires restent inchangés.

6. Cette garantie est valable au sein de l'Europe, de la Suisse, de l'Islande,

de la Norvège, du Liechtenstein, de la Turquie, de la Russie. En dehors de ces zones, veuillez contacter votre distributeur agréé RYOBI pour déterminer si une autre garantie s'applique.

SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉ

Pour trouver le service après-vente agréé le plus proche, rendez-vous sur http:// fr.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents.

Techtronic Industries GmbHMax-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, GermanyDéclarons par la présente que le produitClé à chocs 18VMarque: RYOBINuméro de modèle: R18IDPÉtendue des numéros de série: 44478902000001 - 44478902999999est conforme aux Directives Européennes et Normes Harmonisées suivantes2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014La documentation RoHS a été dressée d’après EN 50581:2012

Todd ChipnerDirecteur principal, Réglementation & SécuritéWinnenden, Dec. 31, 2018Autorisé à rédiger le dossier technique:Alexander Krug, Directeur GénéralTechtronic Industries GmbHMax-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany