PAAL 6000 B2 - Éclairage LED PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PAAL 6000 B2 PARKSIDE au format PDF.
| Type de produit | Projecteur de chantier sans fil (éclairage LED) |
| Modèle | PAAL 6000 B2 |
| Marque | Parkside |
| Dimensions (L x l x h) | 165 x 150 x 44 mm |
| Poids | 700 g |
| Capacité de la batterie | 6000 mAh (lithium-ion intégré) |
| Alimentation (charge) | Bloc secteur 100-240 V~ / 5 V ⎓ 2 A ou adaptateur allume-cigare 12 V / 5 V ⎓ 2 A |
| Ports USB | 1 entrée USB-C (charge), 1 sortie USB-A (5 V ⎓ 2,1 A) |
| Modes d'éclairage | 4 modes : blanc puissance max, blanc éco, clignotant blanc SOS, clignotant rouge |
| Autonomie (batterie pleine) | Blanc max : env. 3,5 h ; Blanc éco : env. 6,5 h ; SOS : env. 8 h ; Rouge clignotant : env. 60 h |
| Temps de charge | Env. 3,5 h pour une batterie vide |
| Indice de protection (produit) | IP65 (étanche à la poussière et protégé contre les projections d'eau) |
| Indice de protection (bloc/adaptateur) | IP20 |
| Distance minimale au matériel éclairé | 0,1 m |
| Fixation | Pied/poignée réglable orientable à 180°, aimant intégré pour surfaces ferromagnétiques |
| Fonction batterie externe | Oui, possibilité de recharger petits appareils USB (max 2 A) |
| Contenu de l'emballage | Projecteur, bloc d'alimentation, adaptateur allume-cigare, câble USB (type C), mode d'emploi |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon sec ou légèrement humide ; ne pas immerger |
| Réparabilité | LED et batterie non remplaçables par l'utilisateur ; produit à remplacer en fin de vie |
| Garantie | 3 ans (sous réserve des conditions légales) |
FOIRE AUX QUESTIONS - PAAL 6000 B2 PARKSIDE
Questions des utilisateurs sur PAAL 6000 B2 PARKSIDE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Éclairage LED au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PAAL 6000 B2 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PAAL 6000 B2 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PAAL 6000 B2 PARKSIDE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
NL BE
ACCU-WERKLAMP
FR/BE Instructions d'utilisation et consignes de sécurité Page 27
Avertissements et symboles utilisés 28
Introduction 28
Utilisation conforme aux prescriptions. 28
Description des pieces. 29
Données techniques. Page 29
Contenu de l'emballage. Page 30
Consignes de sécurité 30
Consignes de sécurité pour piles/accus 32
Avant l'utilisation 32
Rechargement du produit. 32
Vérification de la capacité de la batterie. Page 33
Fonctionnement 34
Utilisation comme lampe à LED. Page 34
Utilisation comme batterie externe. Page 35
Maintenance et nettoyage 35
Mise au rebuilt. 36
Garantie 37
| Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi et sur l'emballage: | |||
| Courant continu/ tension continue Polarité de la forme de sortie | |||
| Courant alternatif/ tension alternative | T | Le produit est conçu pour résister aux fortes exigences de travail. | |
| Classe de protection III Symbole de raccordement USB | |||
| Classe de protection II | Lisez les instructions du mode d'emploi avant l'utilisation. | ||
| Alimentation à découvert Distance minimaile du matériel éclairé | |||
| Transformateur de sécurité contre court-circuit | C | Le marquage CE confirme la conformité aux directives de l'UE applicables au produit. | |
| Appuyer sur l'interrupteur MARCHE/ARRÊT 2. | IP65 | Étanche à la poussière/protégé contre les projections d'eau (IP65) | |
PROJECTEUR DE CHANTIER SANS FIL
Introduction
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez dire concenciencieusement toutes les indications d'utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d'application spécifiés. Lors d'une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.
- Utilisation conforme aux prescriptions
Le produit est prévu pour l'utilisation dans des endroits à l'extérieur et l'intérieur sans raccordements electriques, p. ex. ateliers, garages ou cabanes de jardin, etc. Il a deux réglages de luminosité, ainsi qu'une lumière clignotante blanche et rouge.
Ce produit n'est pas prévu pour une utilisation à des fins commerciales, mais uniquement pour un usage隱私 et domestique.
ATTENTION: La lumière clignotante n'est pas appropriée comme feu de signalisation routière. Le produit peut aussi être utilisé comme batterie externe pour de petits appareils électriques avec fonction de recharge USB.

produit n'est pas destiné à servir d'éclairage de piece.
Description des pieces
1 Éclairage à LED
Interrupteur MARCHE/ARRET
3 Vis de l'articulation
4 Pied/poignée régable
5 |Aimant
6Voyant de charge
7 Touche du niveau de charge de l'accu
8 Couvercle de protection
9 Port d'entrée USB (type C)
10 Port de sortie USB
11|Bloc d'alimentation
12 Adaptateur chargeur pour allume-cigare
13 Cable USB
Données techniques
Baladeuse et lumière clignotante
chargeur : 3500 mAh, à 5 V, 2,1 A
Durée de charge de la
battery vide : env. 3,5 heures
Autonomie de
I'éclairage (avec un Lumière blanche à
accu complètement puissance maximale : env.
recharge) : 3,5 heures
Lumière blanche en
mode éco:env.6,5 heures
Lumière clignotante
SOS:env.8 heures
Lumière clignotante
rouge:env.60heures
Classe de protection : III /
Indice de protection :
Produit: IP65
Bloc
d'alimentation : IP20
Adaptateur
chargeur pour
allume-cigare: IP20
Tension/courant
d'entree USB:5V = =,2A
Tension/courant de
sortie USB:5V = = =,2,1 A
Position de Le produit peut etre
fonctionnement :utilisé comme indiqué sur l'illustration C ou suspendu
Poids du produit : 700 g
Dimensions totales : 165 x 150 x 44 mm
Surface de projection
maximale: 330 cm²
Pour une utilisation à l'extérieur comme à
l'intérieur
numéro OWIM GmbH & Co. KG
d'enregistrement au (HRA 721742)
et adresse du 74167 Neckarsulm
fabricant : ALLEMAGNE
Référence du modele : Modèle HG08120 :
WJG-Y130502000WV
Modèle HG08120-BS :
WJB-Y130502000WV
Tension d'entrée : 100-240 V~
Fréquence du courant
alternatif d'entree: 50 - 60Hz
Tension de sortie : 5,0 V = =
Courant de sortie: 2,0 A
Puisance de sortie : 10,0 W
Rendement moyen en
mode actif : 78,8%
Consommation
electrique hors
charge: 0,09 W
Classe de protection: II
Adaptateur chargeur pour allume-cigare :
| Entrée : | 12 V= |
| Sortie : | 5 V----, 2 A |
| Indice de protection : | IP20 |
| Fusible remplaçable : | 2 A, Ø 5 x 20 (L) mm |
| Modèle n° : TL2002 | |
Le bloc d'alimentation, le cable USB et l'adaptateur chargeur pour allume-cigare ne convennent que pour uneutilisation a I'intérieur de locaux.
- Contenu de l'emballage
Après l'ouverture du produit, vérifiez l'exhaustivité de la livraison et si toutes les pieces sont en parfait état. Retirez tous les matériaux d'emballage avant l'utilisation.
- Proiecteur de chantier sans fil
- Bloc d'alimentation
1 Adaptateur chargeur pour allume-cigare pour un branchement de 12 V
1 Cable USB
1 Mode d'emploi

Consignes de sécurité
AVANT D'UTILISER LE PRODUIT, FAMILIARIZEZ VOUS AVEC TOUTES LES CONSIGNES DE SECURITE ET LES INSTRUCTIONS DU MODE D'EMPLOI! TRANSMETTEZ TOUS LES DOCUMENTS CONCERNANT LE PRODUIT LORSQUE VOUS LE DONNEZ À UN TIERS!

A VERTISSEMENT! DANGER MORTEL ET RISQUE D'ACCIDENT POUR BEBES ET ENFANTS!
Ne laissez jamais des enfants sans surveillance avec des matériaux d'emballage. Maintenez toujours les enfants hors de portée des matériaux d'emballage.
Le produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, s'ilts sont surveillés ou s'ils ont été informés de l'utilisation en toute sécurité du produit et ont compris les risques liés à son utilisation. Ne laissez pas les enfants jouer avec le produit. Le nettoyage et l'entretien ne doit pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Ce produit n'est pas un jouet et doit être tenu hors de la portée des enfants. Les enfants ne sont pas conscience des dangers en relation avec l'utilisation des apparèils électriques.
N'utilisez pas le produit s'il presente des dommages visibles.
Ne plongez jamais le produit dans de l'eau ou tout autre liquide!
- Branchez le produit seulement sur une prise électrique dont l'installation a etecorrectement effectuee ou sur une prisallume-cigare compatible de 12 V d'unvehicule. La tension doit correspondre auxindications du chapitre des « Donnéestechniques »
Assurez-vous que la prise électrique soit facilement accessible, de sorte que le bloc d'alimentation 11 puisse etre débranché très rapidement de la prise en cas de besoin.
Ne réalisez pas de modifications ou de réparations sur le produit. Les diodes LED ne peuvent et ne doivent pas être replacées.
Les diodes LED ne sont pas replacables.
Si les diodes LED ne fonctionnent plus à la fin de leur durée d'utilisation, le produit doit être remplaced dans son ensemble.
ATTENTION!RISQUE DE BRULURES!
Pour éviter des brulures, soyez certain que le produit est étant et attendez au moins 15 minutes pour qu'il refroidisse. Lorsqu'il est froid, vous pouvez le toucher. Le produit peut devenir très chaud.
Les surfaces accessibles en particulier le tuyau thermoretractable deviennent très chauds, lors du fonctionnement de l'éclairage.
RISQUE D'INCENDIE!

Positionnez le produit de telle sorte qu'il soit éloigné d'au moins
0,1 metre du matériel à éclairer. Un développement de chaleur au-dessus de la normale peut conduire à un incendie.

AVERTISSEMENT! N'allumez pas
la lumière lorsque le produit est dirigé vers une surface inflammable. La surface éclairée pourrait chauffer ou s'enflammer.
Ne place pas de bougies allumées ou autres flammes sur ou a proximé du produit.
N'utilisez pas le produit à proximé de sources de chaleur, p. ex. pres de radiateurs ou autres apparèils qui produit de la chaleur.
Mettez le produit au rebut, si ce dernier, le bloc d'alimentation [11], l'adaptateur chargeur pour allume-cigare [12] ou le cable USB [13] est endommagé.
Assurez-vous que le cable USB 13 ne puisse pas etre endommagé par des bords tranchants ou des objets chauds. Déroulez completement le cable USB 13 avant l'utilisation.
- Ce produit ne doit être rechargeé qu'en utilisant le bloc d'alimentation [11] ou l'adaptateur chargeur pour allume-cigare [12] fourni.
Veuillez noter que le bloc d'alimentation [11] et l'adaptateur chargeur pour allume-cigare [12], lorsqu'ils sont branchés, consomment une petite quantité d'électricité, même si le produit n'est pas allumé.
Pour eteindre totalement le bloc d'alimentation [11] et l'adaptateur chargeur pour allume-cigare [12], debranchez le bloc d'alimentation de la prise de courant ou enlevez l'adaptateur chargeur pour allume-cigare [12] de la prise de 12 V.
Le produit doit être recharge seulement avec le bloc d'alimentation [11] (voir les détails des « Données techniques ») ou l'adaptateur chargeur pour allume-cigare [12] fourni. Le cable USB fourni [13] sert exclusivement à l'utilisation de ce produit.
La lumière clignotante n'est pas appropriée comme feu de signalisation routière.
Éteignez immédiatement le produit et débranchez le cable de charge du produit, si vous percevez une odeur de feu ou de fume. Faites vérifier le produit par un technicien spécialisé, avant de l'utiliser de nouveau.
Si vous utilisez une alimentation par USB, la prise doit toujours etre facilement accessible, afin que l'alimentation par USB puisse etre débranchée le plus rapidement possible en cas d'urgence. Respectez aussi les modes d'emploi des autres fabricants.
Veuillez prendre en considération les restrictions et les interdictions pour l'utilisation de produits alimentés par batterie lors d'un fonctionnement dans des endroits potentiellément dangereux tels que des stations d'essence, des aéroports, des hôpitaux etc.
AVERTISSEMENT! Ne couvrez pas le produit durant le processus de recharge. Il existe un risque de chauffe et de surchauffe.

Consignes de sécurité pour piles/accus
DANGER DE MORT! Conservez les piles/ batteries hors de la portee des enfants. Consultez immédiatement un medecin lors d'une ingestion accidentelle.

RISQUE D'EXPLOSION!
Ne rechargez pas des piles non rechargeables. Ne court-circuitez jamais de piles/d'accus et/ou ne les ouvre pas. Cela peut provoquer une surchauffe, un incendie ou a des explosions.
Ne jetez jamais de piles/d'accus dans un feu ou dans de I'eau.
Ne soumettez pas des piles/accus à une sollicitation mécanique.
Risques dus à la fuite de piles/accus
Évitez les conditions environnementales et températures extrêmes qui pouraient avoir une influence sur les piles/accus comme p. ex. les radiateurs, l'exposition au soleil, etc.
Si des piles/accus ont fui, evitez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses avec les produits chimiques s'écoulant! Rincez immédiatement les endroits concernés à l'eau fraîche et rapprochez-vous d'une assistance Médicale!

PRIÈRE DE PORTER DES GANTS PROTECEURS! Des piles/accus endommagés ou ayant des fuites peuvent cause des brûlures lorsqu'ils entrent en contact avec la peau. Portez toujours des gants de protectico appropriés dans de tels cas.
Ce produit a une batterie intégrés qui ne peut pas être remplacés par l'utilisateur. Afin d'éviter tout danger, la dépose ou le remplacement de la batterie doit être réalisée seulement soit par le fabricant soit son service après-vente ou une personnesemblablement qualifiée.Prenez en considération lors du recyclage du produit qu'il contient une batterie.
Avant l'utilisation
Rechargement du produit
REMARQUES :
Retirez tous les matériaux d'emballage du produit.
Vous pouvez recharger le produit avec le bloc d'alimentation fourni en le branchant sur une prise de courant normale ou avec l'adaptateur allume-cigare fourni allant sur la prise allume-cigare de 12 V d'un vehicule.
Le fusible de l'adaptateur chargeur pour allume-cigare 12 peut etre remplace. Les caractéristiques techniques du fusible doit correspondre aux indications du chapitre « Données techniques ». Le fusible doit etre seulement remplaced par un électricien qualifie.
ATTENTION! Ne branchez pas le produit sur l'allume cigare 12 V de votre vehicule, si la batterie de la voiture est ancienne et usagée. Cela pourrait avoir comme conséquence que le moteur ne démarre plus.
REMARQUES :
Pour utiliser le produit sans cable USB [13], vous doivent recharger l'accu avant son'utilisation. Le processus de recharge dure environ 3,5 heures. La batterie est fixée au fond du produit.
Rechargez complètement la batterie avant la première utilisation.
Rechargez l'accu lorsqu'il est vide (seule 1 diode LED duvoyant de charge clignote).
Ouvrez le couvercle de protection 8.
- Branchez le cable USB [13] sur le port USB du bloc d'alimentation [11] ou sur l'adaptateur chargeur pour allume-cigare [12].
Raccordez la fiche USB (type C) du cable USB 13 au port d'entrée USB (type C) 9 du produit.
- Branchez le bloc d'alimentation 11 sur une prise de courant ou raccordez l'adaptateur chargeur pour allume-cigare 12 sur la prise allume-cigare de votre vehicule ayant une alimentation de 12 V.
REMARQUES :
Le niveau de charge de l'accu est indiqué grâce auvoyant de charge 6
| Situation duvoyant de charge6 | Niveau de charge de la batterie |
| 1 LED clignote 0-25% | |
| 1 LED s'allume, 1 LED clignote 25-50% | |
| 2 LED s'allument, 1 LED clignote | 50-75% |
| 3 LED s'allument, 1 LED clignote 75-100% | |
| 4 LED s'allument 100% |
Le temps de charge est d'environ 3,5 heures si la batterie etait vide.
REMARQUE: Le produit a une protection de surcharge. Dans que vous débranchez le produit de l'alimentation électrique, le processus de recharge s'arrête.
Débranche le cable USB 13 du produit, afin d'eviter un déchargement de l'accu.
Fermez le capuchon de protection 8 avant d'utiliser a nouveau le produit. Autrement, il se pourrait que de I'eau pénétre a l'intérieur du produit lors d'une utilisation en plein air.
Vérification de la capacité de la batterie
Lorsque le produit n'est pas rechargé: Appuyez sur la touche du niveau de charge de l'accu 7 afin de vérifier la capacité de l'accu. Le voyant de charge 6 vert indique la capacité* de l'accu à l'intérieur du produit.
- Ceci est toute fois qu'une évaluation en pourcentage de la capacité de la batterie et ne représentée aucune mesure effective.
Fonctionnement
RISQUE D'ACCIDENT! Par précaution, n'utilise pas le produit durant un trajet. Si vous utilisez le produit dans un vehicule, voirlez à ne pas générer le conducteur ou les occupants. Rangez et sécurisez le produit de telle sorte que lors d'un freinage il ne puisse pas représentier un danger et provoquer des blessures ou des dégats.
- Tournez le pied/la poignée réglable 4 et fixez dans la position souhaitée. Pour ce faire, utilisez la vis d'articulation 3 en la serrant à la main. Le pied/la poignée réglable 4 peut également être tourné(e) vers le haut à env. 180^ permettant que cette partie soit ainsi utilisée comme poignée.
Le produit peut également être fixé sur une surface ferromagnétique plane grâce à l'aimant du pied/de la poignée réglable.
ATTENTION! Faites toujours attention à la position de vos mains, lorsque vous tournez le pied/la poignée réglable 4 afin de ne pas coincer vos doigts.
Le produit peut être utilisé comme éclairage et comme batterie externe.
REMARQUE: L'énergie stockée dans l'accu alimente à la fois l'éclairage à LED et la batterie externe en courant. Si vous utilisez le produit comme batterie externe, vous réduisez en même temps la durée de fonctionnement et la luminosité en mode éclairage.
Utilisation comme lampe à LED
Rechargez complètement le produit, comme indiqué au chapitre « Rechargement du produit »
Le produit peut etre utilise dans 4 modes differents que vous pouvez selectionner en appuyant plusieurs fois sur la touche de l'interrupteur MARCHE/ARRET 2.
Interrupteur Mode MARCHE/ ARRET
Appuyer 1 fois : L'éclairage blanc s'allume à puissance maximale.
Appuyer 2 fois : L'éclairage blanc s'allume en mode éco.
Appuyer 3 fois : Éclairage clignotant SOS (lumière blanche)
Appuyer 4 fois : Éclairage clignotant rouge
■ ATTENTION! La lumière rouge clignotante peut avoir des conséquences négatives sur la santé des personnes sensibles !
La lumière clignotante n'est pas appropriée comme feu de signalisation routière.
Appuyer 5 fois : Éteindre la lumière.
Utilisation comme batterie externe
Associe au cable USB [13], le produit peut etre utilise pour recharger de petits apparéils électroniques avec une prise USB (type C) (par ex. téléphones portables ou apparéils photo numériques).
Faites attention que le courant de charge de l'appareil ne dépasse pas 2 A. Lisez soigneusement le mode d'emploi de l'appareil que vous voudriez recharger.
ATTENTION! Recharger un apparéil qui nécessite un courant de charge plus élevé, peut cause des dégats aux deux apparéils.
Veuillez considérer que l'accu de l'appareil que vous souhaitez recharger, doit avoir de façon significative une capacité plus faible que la capacité totale de l'accu du produit (6000 mAh). Autrement, le processus de recharge ne sera peut-être pas terminé.
Ouvrez le capuchon de protection 8.
- Branchez la fiche USB du cable USB 13 sur le port de sortie USB 10.
Insérez la fiche USB (type C) du cable USB 13 dans les petits apparéils
électroniques que vous souhaitez recharger.
Le voyant de charge 6 vert s'allume et indique la capacité de l'accu.
Enlevez le cable USB [13] aussitôt que le processus de recharge est terminé.
Fermez le capuchon de protection 8.
- Maintenance et nettoyage
Le produit ne nécessite aucune maintenance. Les diodes LED ne peuvent pas etre replacées.
Éteignez le produit avant de le nettoyer. Débranchez le bloc d'alimentation de la prise de courant ou enlevez l'adaptateur chargeur pour allume-cigare 12 de la prise allumecigare de 12 V.
Fermez le couvercle de protection 8 protegeant les port d'entrée USB 9 et port de sortie USB 10.
Ne plongez jamais le produit dans de l'eau ou tout autre liquide.
N'utilisez aucun produit nettoyant corrosif.
Nettoyez le produit régulierement avec un chiffon sec et non pelucheux. Utilisez un chiffon légarement humide pour enlever les taches plus tenaces.
Mise au rebut
L'emballage se compose de matieres recyclables pouvant etre mises au rebut dans les déchetteries locales.

Veuillez respecter l'identification des matériaux d'emballage pour le tri sélectif,ils sont identifiés avec des abbreviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante: 1-7:plastiques/20-22:papiers et cartons/80-98:matériaux composite.

Le produit et les matériaux d'emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets.
Le logo Triman n'est valable qu'en France.

Votre mairie ou votre municipalite vous renseigneront sur les possibilites de mise au rebut des produits usages.

Afin de contribuer à la protection de l'environnement, veuilles ne pas jeter votre produit usage dans les ordures menagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs heures d'ouverture, vous pouvez contacter notre municipalité.
Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usages doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent être returnés dans les centres de collecte proposés.

Pollution de l'environnement par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables !
Les piles / piles rechargeables ne doivent pas etre mises au rebut avec les ordures menagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent etre considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez always déposer les piles / piles rechargeables usages dans les conteneurs de recyclage communaux.
Garantie
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a etec consentie lors de I'acquisition ou de la reparation d'un bien meuble, une remise en etat couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait a courir. Cette période court a compter de la demande d'intervention de I'acheteur ou de la mise a disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des defaults de conformité resultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre à l'usage habituèlement attendu d'un biensemblable et, le cas échéant :
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci aprésentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
2^ Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherche par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L'action résultat du début de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des defaults cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuennent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L'action résultat des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquireur dans un-delai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pieces détachées indispensablees à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Le produit a eté fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôle consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous étes en droit de returner ce produit au vendeur. La presente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
Ce produit bénéficiaie d'une garantie de 3 ans a compter de sa date d'achat. La durée de garantie deboute à la date d'achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d'achat.
Si un problème matériel ou de fabrication avait survenir dans 3 ans suivant la date d'achat de ce produit, nous assurons à notre désciétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défauillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s'étend ni aux pieces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pieces d'usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.
Faire valor sa garantie
Pour garantir la rapidité d'exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes:
Veuillez conserve le ticket de
caisse et la reférence du produit
(par ex. IAN 123456_7890) à titre de préuve
d'achat pour toute demande.
Le numero de referencia de l'article est indiqué sur la plaque d'identification,grave sur la page de titre de votre manuel (en bas a gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrête ou inférieure du produit.
En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d'achat (ticket de caisse) et d'une description écrite du defaulted avec mention de sa date d' apparition.
Service après-venture
FR Service après-vente France
Tel.:0800904879
E-Mail:owim@lidl.fr
BE Service après-venture Belgique
Tel.: 080071011
Tél.: 80023970 (Luxembourg)
E-Mail:owim@lidl.be
C
IP65

Le bloc d'alimentation, le cable USB et l'adaptateur chargeur pour allumecigare ne conviennent que pour uneutilisation a I'intérieur de locaux.