PARKSIDE PAAL 6000 B2 - Iluminación LED

PAAL 6000 B2 - Iluminación LED PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PAAL 6000 B2 PARKSIDE en formato PDF.

📄 105 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PARKSIDE PAAL 6000 B2 - page 83
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Proyector de obra inalámbrico (iluminación LED)
Modelo PAAL 6000 B2
Marca Parkside
Dimensiones (L x l x h) 165 x 150 x 44 mm
Peso 700 g
Capacidad de la batería 6000 mAh (litio-ion integrado)
Alimentación (carga) Bloque de alimentación 100-240 V~ / 5 V ⎓ 2 A o adaptador para mechero 12 V / 5 V ⎓ 2 A
Puertos USB 1 entrada USB-C (carga), 1 salida USB-A (5 V ⎓ 2,1 A)
Modos de iluminación 4 modos: blanco potencia máxima, blanco eco, intermitente blanco SOS, intermitente rojo
Autonomía (batería llena) Blanco máx: aprox. 3,5 h; Blanco eco: aprox. 6,5 h; SOS: aprox. 8 h; Rojo intermitente: aprox. 60 h
Tiempo de carga Aprox. 3,5 h para una batería vacía
Índice de protección (producto) IP65 (hermético al polvo y protegido contra proyecciones de agua)
Índice de protección (bloque/adaptador) IP20
Distancia mínima al material iluminado 0,1 m
Fijación Pie/asa ajustable orientable 180°, imán integrado para superficies ferromagnéticas
Función batería externa Sí, posibilidad de cargar pequeños dispositivos USB (máx. 2 A)
Contenido del embalaje Proyector, bloque de alimentación, adaptador para mechero, cable USB (tipo C), manual de instrucciones
Mantenimiento Limpiar con un paño seco o ligeramente húmedo; no sumergir
Reparabilidad LED y batería no reemplazables por el usuario; producto a reemplazar al final de su vida útil
Garantía 3 años (sujeto a las condiciones legales)

Preguntas frecuentes - PAAL 6000 B2 PARKSIDE

¿Cómo recargar la iluminación LED Parkside PAAL 6000 B2?
Abra la tapa de protección, conecte el cable USB incluido al puerto de entrada USB-C (9) y conéctelo al bloque de alimentación (11) o al adaptador para mechero (12). Enchufe el bloque a una toma de corriente o el adaptador a una toma de 12 V. El indicador de carga (6) muestra el nivel. La carga completa dura aproximadamente 3,5 horas.
¿Cuáles son los modos de iluminación disponibles?
El aparato ofrece 4 modos accesibles pulsando varias veces el interruptor ENCENDIDO/APAGADO (2): 1x: blanco potencia máxima, 2x: blanco eco, 3x: intermitente SOS (blanco), 4x: intermitente rojo, 5x: apagado.
¿Puedo usar el aparato como batería externa?
Sí, abra la tapa de protección, conecte el cable USB al puerto de salida USB (10) y conéctelo al dispositivo a cargar. La corriente de salida es de 5 V ⎓ 2,1 A. Atención: la capacidad del dispositivo a cargar debe ser claramente inferior a 6000 mAh.
¿Cuál es la autonomía de la batería?
La autonomía varía según el modo: aproximadamente 3,5 h en blanco potencia máxima, 6,5 h en blanco eco, 8 h en SOS blanco y 60 h en intermitente rojo. Estos valores son para una batería completamente cargada.
¿La iluminación es estanca?
Sí, el producto tiene un índice de protección IP65: es hermético al polvo y protegido contra proyecciones de agua. El bloque de alimentación y el adaptador para mechero son IP20 (solo uso en interiores).
¿Puedo reemplazar la batería o los LED?
No, la batería y los LED están integrados y no pueden ser reemplazados por el usuario. Si están defectuosos, el producto debe ser reemplazado. Solo el fabricante o un profesional calificado puede intervenir.
¿Cómo limpiar el aparato?
Apague el aparato y desconéctelo. Cierre la tapa de protección. Limpie con un paño seco o ligeramente húmedo. No use productos corrosivos ni sumerja nunca el aparato en agua.
¿Cuál es la distancia de seguridad que se debe respetar?
Coloque el aparato al menos a 0,1 metro del material a iluminar para evitar cualquier riesgo de incendio debido al calor generado.
¿Puedo usar la iluminación en un vehículo?
Sí, puede recargarlo mediante el adaptador para mechero incluido. Sin embargo, no lo use mientras conduce para no molestar al conductor. El producto puede calentarse, espere a que se enfríe antes de tocarlo.
¿Qué hacer en caso de mal funcionamiento?
Póngase en contacto con el servicio posventa de Parkside (Francia: 0800904879, Bélgica: 080071011). Conserve el ticket de compra y el número de referencia (IAN). La garantía es de 3 años.

Preguntas de los usuarios sobre PAAL 6000 B2 PARKSIDE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Iluminación LED en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PAAL 6000 B2 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PAAL 6000 B2 de la marca PARKSIDE.

MANUAL DE USUARIO PAAL 6000 B2 PARKSIDE

Instruetiones de uso y de seguridad

DK BATTERIDREVEN ARBEJDSPROJEKTØR

ES Instruetiones deutilizacion y de seguridad Pagina 83

Utylizaciona Strona 59

Gwarancja. 60

Indicaciones de advertencia y simbolos empleados . Pagina 84

Introduccion Pagina 84

Uso previsto . Pagina 84
Descripción de las piezas . 85
Datos tectnicos . Pagina 85
Volumen de suministro . Pagina 86

Indicaciones de seguridad.. 86

Indicaciones de seguridad para pilas / baterias. . Pagina 88

Antes del uso 88

Carga del producto . Pagina 88
Compruebe la capacité de la bateria . Pagina 89

Uso como luz LED . Pagina 90
Uso como bateria externa . Pagina 91

Mantenimiento y limpieza. Página 91

Eliminación 92

Garantia 93

Indicaciones de advertencia y@simbolosemployados En este manual de instructuciones y en el embalaje se Employmentasladindicaciones de advertencia siguientes:
Tensión / corriente continuaPolaridad del borne de salute
Tensión / corriente alternaEl producto ha sido disnado parasoportar cargas mecánicas pesadas.
Clase de protección III Símbolo de conexiónUSB
Clase de protección IILea elmanualde instruetiones antesdel uso.
Fuente conmutada Distancia minima almaterial,illuminar
Transformador de seguridad contracortocircuitosEl marcado CE ratifica la conformidadcon las Directivas de la UE aplicablesal producto.
Pulsar el interruptordescendido/apagado2.Estanco al polvo/protegado contrachorros de agua (IP65)

FOCO DE TRABAJO RECARGABLE

Introduccion

Enhorabuena por la adquisión de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantesindicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas lasindicaciones de manejo y de sécurité. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso deentar al producto a terceros.

Uso previsto

El producto está previsto para el uso en interiores y exteriores sin conexiones electricas, p. ej. talleres, garajes o cassetas de jardín etc. Tiene dos ajustes de luminosidad, asi como una luz intermitente roja y otra blanca.

Este producto está destinado exclusivamente al uso privado en el ambito domésico, no al uso comercial.

ATENCION: La luz intermitente no es apropiada como luz indicadora de circulacion. El producto también se pueda utiliser como bateria externa para aparatos electricos pequeños con referencia de energia USB.

PARKSIDE PAAL 6000 B2 - Uso previsto - 1

Descripción de las piezas

PARKSIDE PAAL 6000 B2 - Descripción de las piezas - 1

LuzLED
2 Interruptor de encendido/apagado
3 Tornillo articulado
Asa/pieregulable
|5 |Imán
6 Indicador de energia
7 Botón estado de bateria
8 Tapa de proteccion
9 Toma de entrada USB (como C)
10 Toma de salute USB
11Adaptador de red
12 Adaptador de energia para vehiculo
13 Cable USB

- Datos tíncinos

Luz intermitente y luz de trabajo

LED: 1 LED COB (no

intercambiable); aprox. 20 W

Batería: Batería de iones de

litio, 3,7 V, 6000 mAh
22,2 Wh
(no intercambiable)

Capacidad como 3500 mAh, con 5 V,
cargador: 2,1 A

Tiempo de energia para una batería vacía: aprox. 3,5 horas

Duración (con la Luz blanca a maxima bateria已完成mente potencia: aprox.

cargada): 3,5 horas

Luz blanca en el modo

Clase de proteccion: III /

Tipode proteccion:
Produco: IP65

Adaptador de red: IP20

Adaptador de
carga para
vehiculo: IP20

Tensión / corriente de

entrada USB: 5V = -2A

Tensión / corriente de

salida USB: 5V = -2,1A

Posicion operativa: Este producto peutusarse suspendido ocomo se ilustra en lafigura C

Peso del producto: 700 g

Dimensiones totales: 165 × 150 × 44 ~mm

Superficie de

proyeccion maxima: 330~cm^2

Para usar en interiores y exteriores

Nombre omarca del OWIMGmbH&Co.KG fabricante, (HRA721742)

Número de registrar Stiftsbergstraße 1

mercantil y direccion: 74167 Neckarsulm ALEMANIA

Identificador del Modelo HG08120:

modelo: WJG-Y130502000WV
Modelo HG08120-BS:
WJB-Y130502000WV

Tensión de entrada: 100-240 V~

Frecuencia corriente continua de entrada: 50 - 60Hz

Tensión de salute: 5,0 V = =

Intensidad de calidad: 2,0 A

Potencia de salute: 10,0 W

Eficiencia media en activo: 78,8%

Consumo eletrico en
vacio: 0,09 W

Clase de proteccion: II

Tipo de protección: IP20

Fusible 2A,05x20L mm intercambiable:

N° de modelos: TL2002

PARKSIDE PAAL 6000 B2 - Luz intermitente y luz de trabajo - 1

El adaptor de red, el cable USB y el adaptor de energia para vehiculo pueda usarse únicamente en interiores.

Volumen de suministro

Después de descambalar el producto, compruebesi la entrega está complete y todas las piezasestán en perfecto estado. Antes del uso, elimine latotalidad de los materiales de embalaje.

1 Foco de trabajo recargable
1 Adaptador de red
1 Adaptador de energia para vehiculo con connexion 12 V
1 Cable USB
1 Manual de instrucciones

PARKSIDE PAAL 6000 B2 - Volumen de suministro - 1

Indicaciones deseguidad

jANTES DE USAR EL PRODUCTO, FAMILIARCSE CON TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE USO! jSI TRANSFIERE Este PRODUCTO, HAGALO CON TODA LA DOCUMENTACION!

PARKSIDE PAAL 6000 B2 - Indicaciones deseguidad - 1

iADVERTENCIA! iPELIGRO DE MUERTE Y DE ACCIDENTE PARA NINOS Y BEBÉS!

No deje que los niños juguen solos con el material de embalaje. Mantenga el material de embalaje fauna del alcance de los niños.

Este productouede serutilizzato por niños a partir de 8anos y por personas concapacidades ficas,mentales o sensoriales reduidas o falta de experiencia y/o conocimientos,a menos que esten bajo la superviDiondeuna persona responsable o hayan sido instruidos en el uso del aparato y conozcan los posibles riesgos.No deje que los niños juguen con el producto.La limpieza y elmantimiento no deben serlllevadosacabo por niños sin supervision.
Este producto no es ningún juguete y deben mantenerse FPGA del alcance de los niños. Los niños no son conscientes de lospeligos relacionados con el manejo de aparatos electricos.
No utilise el producto si presente daños visibles.
jNuncasumerjael producto enagua uotros liquidos!
Conecte el producto solo en una toma de servicios correctamente instalada o a un conector de energia para vehiculo de 12 V. La tensión debe corresponder con los datos del apartado "Datos技术和os".
Asegúrese de que la toma de servicios sea accesible, de modo que el adaptorador de red se pueda desconectar rápidamente de la toma si fuera necessario.

No realiceacularmodificacionoreparacion en el producto.LosLED ni sedeben ni se pueendcambiart.
Los LED no son intercambiables.
Si al final de su vida usable los LEDs no funciona, deben Cambiarse el producto por completeo.

ATENCLON! RIESGO DE

QUEMADURAS! Paraatarwhataduras, compruebe que el producto está apagado y se ha dejoñado enfiar al menos 15 Minutes antes de tocarlo. El producto peut calentarse mucho.
Las superficies accesibles, en especial el tubo termoretractil, se calientan mucho cuando la lampara está en funcionaimiento.

iPELIGRO DE INCENDIO!

PARKSIDE PAAL 6000 B2 - iPELIGRO DE INCENDIO! - 1

Cologne el producto a una
distancia minima de 0,1 metro con

respecto al material que desea iluminar. Una generación excessiva de calor puede provocar un incendio.

PARKSIDE PAAL 6000 B2 - iPELIGRO DE INCENDIO! - 2

jADVERTENCIA!

No encienda la

luz si el producto está orientado hacer una superficie inflamable. La superficie reflejada podra calentarse o prenderse.

No coloqueaculara velacencendida uotrasllamas abiertas cerca del producto.
No utilise el producto cerca de fuentes de calor, p. ej. radiadores uthers aparatos que desprenderan calor.
- Elimine el producto, si el producto, adaptador de red [11], adaptador de energia para vehiculo [12] o cable USB [13] está danados.

Asegúrese de que el cable USB 13 no的结果danado por bordes afilados u objetos calientes. Desenrolle porcomplete el cable USB 13 antes del uso.
, Este produit solo debe ser cargado con el adaptor de red 11 suministrado o adaptor de carga para vehiculo 12.
Tenga en cuenta que el adaptorador de red y el adaptorador dearga para vehiculo 12 consumen una petitecantidad decorrente si estan conectados, excepte el producto no este encendido.
Paraponerfuera de service el adaptador de red 11 y el adaptador de carga para vehiculo 12,desconecte el adaptador de red de la toma de service o quite el adaptador de carga para vehiculo 12 de la toma 12-V.
El producto solo se pueda cargar con el adaptador de red 11 suministrado (vease detalles "Datas技术和s") o con el adaptador de energia para vehiculo 12. El cable USB 13 suministrado solo es apropiado para el uso con este producto.
La luz intermitente no es apropriada como luz indicadora de circulacion.
Apague de inmediato el producto y desconecte el cable de energia del producto si percibe humano oolor a quemado. Deje que el producto sea comprobado por un especialistaequalificadoantes de volverloa usar.

Si utilizes un suministro de corriente USB, la toma de service debera ser fácilmente accesible para que en caso de incendio pueda desconnectarse rápidamente de la toma de service. Observe también el manual de instrucciones del fabricante.
Observe las prohibiciones y limitaciones de uso en situaciones de peligro potencias para los productos que funciona con bateria, como p. ej. en gasolineras, aeropuertos, hospitales etc.

ADVERTENCIA! No cubra el producto durante el proceso dearga. Existe peligro de recalentamento y sobrecalentamento.

PARKSIDE PAAL 6000 B2 - jADVERTENCIA! - 1

Indicaciones de seguridad para pilas / baterias

PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas / baterias fuera del alcance de los niños. En caso de ingestion accidental, busque atencion medica de inmediato.

PARKSIDE PAAL 6000 B2 - Indicaciones de seguridad para pilas / baterias - 1

jPELIGRO DE EXPLOSION!

Nunca recargue pilas no recargables.
No provoque un cortocircuito
en las pilas / baterias y tampoco
las abra. Esto puede originar
sobrecalentimiento, fuego o
explosiones.

Nuncaarroje las pilas/baterias al fuego o al agua.
No someta las pilas / baterias a cargas mecánicas.

Riesgo de fuga de las pilas / baterias

Evite temperatas y condiones ambientales extremas que pueda afectar a las pilas / baterias, p. ej. radiadores o luz directa del sol.
■ Si las pilas / baterias presentan fugas, evite que los productos químicos他们在contacto con la piel, ojos y mucosas! Enjuague inmediamente la zona afectada con agua corriente y busque ayudíamedical

PARKSIDE PAAL 6000 B2 - Riesgo de fuga de las pilas / baterias - 1

iUSE GUANTES DE

PROTECCION! Las pilas / baterias dañadas o con filtraciones peuvent provocar quemaduras en contacto con la piel. En su caso, lleve siempre los guantes de protección apropriados.

Este produit tiene una bateria integrada, que no可以选择 ser reemplazada por el usuario. A fin de evaporar riesgos, la eliminacion o satisfulgacion de la bateria solo laoulda realizar el fabricante, surepresentante de的服务o al cliente o una persona con una calidadacion similar. Al eliminar el producto, observe que contiene una bateria.

- Antes del uso

Carga del producto

NOTA:

Retire por completing el material de embalaje del producto.
Puede cargar el producto con el adaptor de red suministrado en una toma de service domestica normal o con el adaptor de cargo para vehiculo suministrado en una toma de encendedor de cigarrillos de 12 V.

El fusible del adaptor dearga para vehiculo 12 sepuedusituir. Los datos技术和 del fusible deben corresponder con los datos del aparto "Datos技术和".El fusible solo debe ser sustituido por un electricistaequalido.

iATENCION! No connecte el producto a la conexion 12 V de su vehiculo si la bateria del coche está vieja y desgastada. Este puede provocar que el motor no arranque.

NOTA:

Para usar el producto sin el cable USB 13,deferar cargar la bateria antes del uso. El proceso de carga dura aprox.3,5 horas. La bateria está montada fija a la base del producto.
Cargue por complete la bateria antes del primer uso.
Cargue la bateria si está vacia (solo parpadea 1 LED del indicator dearga6).

Abra la tapa de proteccion 8.
- Conecte el cable USB 13 a la connexion USB del adaptor de red 11 o del adaptor deonga para vehiculo 12.
- Conecte el conductor USB (como C) del cable USB 13 con la toma de entrada USB (como C) 9 del producto.
- Conecte el adaptor de red 11 a una toma de servicios o conecte el adaptor de energia para vehiculo 12 en la toma 12 V de su coche.

NOTA:

El estado de energia de la bateria se representa en el indicator de energia [6].

Estado del indicator de此案 6Estado de此案 de la bateria
1 LED parpadea 0-25 %
1 LED se enciende, 1 LED parpadea 25-50 %
2 LED se encienden, 1 LED parpadea50-75 %
3 LED se encienden, 1 LED parpadea 75-100 %
4 LED se encienden 100 %

El tiempo de entrega es de aprox. 3,5 horas, si la bateria está vacía.

NOTA: El producto tiene proteccion contra sobrecarga. Desconecte el producto del suministro de corriente una vez finalizzato el proceso dearga.

Desconecte el cable USB del producto para evaporar que la bateria se descargue.
Cierre la tapa de proteccion 8antes de+. niver a utilizear el producto. De lo contrario, el agua podria acceder al interior del producto durante el uso al aire libre.

- Compruebe la capacité de la bateria

Si el producto no searga: Pulse el boton estado de bateria para comprobar la calidad de la bateria. El indicator de energia Verde muestra la calidad* de la bateria en el interior del producto.

1 LED encendido = 25%
2 LED encendidos = 50%

3 LED encendidos = 75%
4 LED encendidos = 100%

  • Este es el percentaje estimado de la capacité de la bateria sin realizar una medicación real.

- Funcionamento

PELIGRO DE ACCIDENTE! No utilise el producto durante la conducccion. Si utilizes el producto en un vehiculo, asegúrese de no poder en peligro al conductor o a los occupantes. Guarde y asegure el producto, de modo que en caso de frenado brusco no exista peligro de lesiones o daños en el producto.

Gire el asa/pie regulable 4 y fije el producto en la posicion deseada. Paraarlo, apriete a mano el tornillo articulado 3. El asa/pie regulable 4 también se pueda girar hacia arriba aprox. 180^ y utilizar como asa.

El producto también se pueda fazer sujetándolo a una superficie lisa y ferromagnética con el imán 5 del asa/pie regulable 4.

ATENCLON!Observe la posicón de sus manos al girar el asa/pie regulable 4 para evitar que se pille los dedos.

El producto también puede ser utilizado como luz y como bateria externa.

NOTA: La energia almacenada en la bateria suministra de corriente tanto la luz LED como la bateria externa. Si utilizes el producto como bateria externa, el tiempo de servicios y el brillo se reducen en el modo luz.

Uso como luz LED

Cargue el producto por completeo, como se describe en el apartado "Carga del producto".
El producto peut usarse en 4 modelos differentes, que se pueda selectionar pulsando repetidamente el interruptor de encendido/apagado 2.

Interruptor de Modo encendido/ apagado

Pulsar 1 vez: La luz blanca se ilumina a maxima potencia.

Pulsar 2 vezes: La luz blanca se illumina en el modo Eco.

Pulsar 3 vecs: Luz intermitente SOS (luz bianca)

Pulsar 4 vesces: Luz intermitente roja

ATENCLON! La luz intermitente roja pueda tener efectos negativos en la salute de personas sensibles!

La luz intermitente no es apropiada como luz indicadora de circulación.

Pulsar 5 vezes: Apaga la luz.

- Uso como bateria externa

Junto con el cable USB [13], el producto puede'utilarse para cargar aparatos electrónicos pequeños con toma USB (como C) (por exemple, Telefonos móvil o cármas digitales).

Tenga en cuenta de no sobrepasar la corriente de energia de los aparatos 2 A. Lea detenidamente las instrucciones de uso del aparato, que desea cargar.

iATENCLON! La energia de un aparato que requiere de una corriente de energia elevada可以使 provocar un defection en los dos aparatos.

Observe también que la bateria del aparato, que desea cargar, deben tener una capacité significativamente menor que la capacité total de la bateria del producto (6000 mAh). De lo contrario, pueda que el proceso de carga no finalice.

Abra la tapa de proteccion 8.
- Conecte el conector USB del cable USB 13 a la toma de salute USB 10.
- Conecte el conductor USB (como C) del cable USB [13] en los aparatos electrónicosAFP, que desea cargas. El indicator de cargas verde [6] se ilumina y muestra la你能idad de la batería.
Quite el cable USB [13], una vez haya conclusido el proceso de carga.
Cierre la tapa de proteccion 8.

Mantenimiento y limpieza

El producto no requires ningún tipo de mantenimiento. Los LED no se pueda Cambiar.

Desconecte el producto antes de limparlo. Desconecte el adaptor de red de la toma de service o el adaptor dearga para vehiculo 12 de la toma 12 V.
Cierre la tapa de proteccion 8 de la toma de entrada USB 9 y la toma de calidad USB 10.
Nuncasumerjael producto enagua uotros liquidos.
No use agents limpiadores corrosivos.
Limpie regularmente el producto con un paño seco y sin pelulas. Utilice un paño ligeramente humedecido para eliminar la sueidad máspersistente.

- Eliminación

El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueda ser desechados en el centro de reciclaje local.

PARKSIDE PAAL 6000 B2 - - Eliminación - 1

Tenga en cuenta eldistinctivo del embalaje para la separacion de residuos.Esta compuesto por abreviaturas (a) y nombres (b) que significan lo seguiente:1-7:plasticos/ 20-22:papel y carton /80-98: materiales compuestos.

PARKSIDE PAAL 6000 B2 - - Eliminación - 2

El producto y el material de embalaje son reciclables. Separe los materiales para un mejor tratamiento de los residuos.
El logotipo Triman se aplica solo para Francia.

PARKSIDE PAAL 6000 B2 - - Eliminación - 3

Para Obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vidautil,acdua a la administración de su comunidad o ciudad.

PARKSIDE PAAL 6000 B2 - - Eliminación - 4

Para proteger el medio ambiente no tire el producto jusqu con la basura domestica cuando ya no le sea util. Desechelo en un contenerd de reciclaje.Dirjase a la administracion competente para Obtener informacion sobre los+puntos de recogida de residuos y sus horarios.

Las pilas / baterias defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006/66/CE y en sus modificaciones. Recicle las pilas / baterías y / o el producto en los+puntos de recogida adecuados.

PARKSIDE PAAL 6000 B2 - - Eliminación - 5

Jaños en el medio ambiente por un reciclaje indefinido de las pilas / baterías!

Las pilas / baterias no deben eliminarse jusqu'àlos residuos domesticos. Estas peuvent contenermetales pesados tóxicos que deben tratarseconforme a la normativa aplicable a los residuosespeciales. Los simbolos químicos de los metalespesados son: Cd = cadmio, Hg = mercury, Pb = plomo. Las pilas / baterias deben reciclarse en un punto de recoleccion especialo paraarlo.

Garantía

El producto ha sido fabricado@cuidadosamente siguiendo exigentesnormasde calidad yha sido probado antes de su entrega.En caso de defectodel producto,ustedienearethocoslegalesfrente al vendedor del本身就是.Nuestra garantia (abajo indicada) no suponeuna restriccionde dichosarethocos legales.

Este produit dispone de una garantía de 3 años desde la Fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la Fecha de compra. Porfavor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requires como prueba de que se realizó la compra.

Si en el plazo de 3 años a partir de la Fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, reparamos el producto o lo sustituiremos gratis. Un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o manténido de forma inadequada.

La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación.Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, porarlo, poderan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes fragiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.

Tramitación de la garantía

Para garantizar una=rápida tramitación de su consulta,onga en cuenta las siguientes indicaciones:

Para realizar cualquier consulta,onga a mano el recibo y el número de articulo (por ej.IAN 123456_7890) como justificante de compra.

Encontrará el número de articulo en una inscripción de la placad identificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.

Si el producto fallase o presentasealgun defecto,pongase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por Telefono o correto electrico.

Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (ticket de compra) eindicando sobre está y cuando ha occurcido el fallo a la direccion de asistencia que le indicamos.

Asistencia

ES Asistencia en Espana

Tel.:900984948

E-Mail:owim@lidl.es

C

IP65

PARKSIDE PAAL 6000 B2 - Asistencia - 1

El adaptor de red, el cable USB y el adaptor de energia para vehiculo pueda usarse únicamente en interiores.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PARKSIDE

Modelo : PAAL 6000 B2

Categoría : Iluminación LED