PARKSIDE PAAL 6000 B2 - Iluminación LED

PAAL 6000 B2 - Iluminación LED PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PAAL 6000 B2 PARKSIDE en formato PDF.

📄 105 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PARKSIDE PAAL 6000 B2 - page 83

Preguntas de los usuarios sobre PAAL 6000 B2 PARKSIDE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Iluminación LED en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PAAL 6000 B2 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PAAL 6000 B2 de la marca PARKSIDE.

MANUAL DE USUARIO PAAL 6000 B2 PARKSIDE

Instrucciones de utilización y de seguridad

Napájací adaptér, USB kábel a nabíjací adaptér pre osobné vozidlá sú vhodné len na použitie v interiéri.83ES Indicaciones de advertencia y símbolos empleados ........... Página 84 Introducción ......................................................... Página 84 Uso previsto ........................................................... Página 84 Descripción de las piezas ................................................ Página 85 Datos técnicos ......................................................... Página 85 Volumen de suministro ................................................... Página 86 Indicaciones de seguridad......................................... Página 86 Indicaciones de seguridad para pilas / baterías............................... Página 88 Antes del uso ........................................................ Página 88 Carga del producto ..................................................... Página 88 Compruebe la capacidad de la batería ..................................... Página 89 Funcionamiento ..................................................... Página 90 Uso como luz LED ...................................................... Página 90 Uso como batería externa ................................................ Página 91 Mantenimiento y limpieza......................................... Página 91 Eliminación .......................................................... Página 92 Garantía ............................................................. Página 9384 ES Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: Tensión/ corriente continua Polaridad del borne de salida Tensión/ corriente alterna El producto ha sido diseñado para soportar cargas mecánicas pesadas. Clase de protecciónIII Símbolo de conexiónUSB Clase de protecciónII Lea el manual de instrucciones antes del uso. Fuente conmutada Distancia mínima al material a iluminar Transformador de seguridad contra cortocircuitos El marcado CE ratifica la conformidad con las Directivas de la UE aplicables al producto. Pulsar el interruptor de encendido/apagado [2]. IP 65 Estanco al polvo/protegido contra chorros de agua (IP65)

FOCO DE TRABAJO RECARGABLE

Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros. Uso previsto El producto está previsto para el uso en interiores y exteriores sin conexiones eléctricas, p.ej. talleres, garajes o casetas de jardín etc. Tiene dos ajustes de luminosidad, así como una luz intermitente roja y otra blanca. Este producto está destinado exclusivamente al uso privado en el ámbito doméstico, no al uso comercial. ATENCIÓN: La luz intermitente no es apropiada como luz indicadora de circulación. El producto también se puede utilizar como batería externa para aparatos eléctricos pequeños con función de cargaUSB. Este producto no es apto para la iluminación ordinaria de las habitaciones domésticas.85ES Descripción de las piezas [1] Luz LED [2] Interruptor de encendido/apagado [3] Tornillo articulado [4] Asa/pie regulable [5] Imán [6] Indicador de carga [7] Botón estado de batería [8] Tapa de protección [9] Toma de entradaUSB (tipoC) [] Toma de salidaUSB [] Adaptador de red [] Adaptador de carga para vehículo [] CableUSB Datos técnicos Luz intermitente y luz de trabajo LED: 1 LED COB (no intercambiable); aprox. 20 W Batería: Batería de iones de litio, 3,7 V, 6000 mAh 22,2 Wh (no intercambiable) Capacidad como cargador: 3500mAh, con 5V, 2,1A Tiempo de carga para una batería vacía: aprox. 3,5horas Duración (con la batería completamente cargada): Luz blanca a máxima potencia: aprox. 3,5horas Luz blanca en el modo Eco: aprox. 6,5horas Luz intermitente SOS: aprox. 8horas Luz intermitente roja: aprox. 60horas Clase de protección: III / Tipo de protección: Producto: Adaptador de red: Adaptador de carga para vehículo: IP65 IP20 IP20 Tensión / corriente de entradaUSB: 5V , 2 A Tensión / corriente de salidaUSB: 5 V , 2,1 A Posición operativa: Este producto puede usarse suspendido o como se ilustra en la figuraC Peso del producto: 700g Dimensiones totales: 165 x 150 x 44mm Superficie de proyección máxima: 330cm

Para usar en interiores y exteriores HG08120: Certificado GS (TÜV SÜD) HG08120-BS: ‒ Nombre o marca del fabricante, Número de registro mercantil y dirección: OWIM GmbH & Co. KG (HRA 721742) Stiftsbergstraße 1 74167Neckarsulm ALEMANIA Identificador del modelo: Modelo HG08120: WJG-Y130502000WV Modelo HG08120-BS: WJB-Y130502000WV Tensión de entrada: 100‒240V∼ Frecuencia corriente continua de entrada: 50‒60Hz Tensión de salida: 5,0V Intensidad de salida: 2,0A Potencia de salida: 10,0W Eficiencia media en activo: 78,8% Consumo eléctrico en vacío: 0,09W Clase de protección: II86 ES Adaptador de carga para vehículo: Entrada: 12 V Salida: 5 V , 2 A Tipo de protección: IP20 Fusible intercambiable: 2 A, Ø 5 x 20 (L) mm Nº de modelo: TL2002 El adaptador de red, el cable USB y el adaptador de carga para vehículo pueden usarse únicamente en interiores. Volumen de suministro Después de desembalar el producto, compruebe si la entrega está completa y todas las piezas están en perfecto estado. Antes del uso, elimine la totalidad de los materiales de embalaje. 1 Foco de trabajo recargable 1 Adaptador de red 1 Adaptador de carga para vehículo con conexión 12V 1 CableUSB 1 Manual de instrucciones Indicaciones de seguridad ¡ANTES DE USAR EL PRODUCTO,

FAMILIARÍCESE CON TODAS LAS

INDICACIONES DE SEGURIDAD E

INSTRUCCIONES DE USO! ¡SI TRANSFIERE

ESTE PRODUCTO, HÁGALO CON TODA LA DOCUMENTACIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO

DE MUERTE Y DE ACCIDENTE

PARA NIÑOS Y BEBÉS! No deje que los niños jueguen solos con el material de embalaje. Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños. Este producto puede ser utilizado por niños a partir de 8años y por personas con capacidades físicas, mentales o sensoriales reducidas o falta de experiencia y/o conocimientos, a menos que estén bajo la supervisión de una persona responsable o hayan sido instruidos en el uso del aparato y conozcan los posibles riesgos. No deje que los niños jueguen con el producto. La limpieza y el mantenimiento no deben ser llevados a cabo por niños sin supervisión. Este producto no es ningún juguete y debe mantenerse fuera del alcance de los niños. Los niños no son conscientes de los peligros relacionados con el manejo de aparatos eléctricos. No utilice el producto si presenta daños visibles. ¡Nunca sumerja el producto en agua u otros líquidos! Conecte el producto sólo en una toma de servicio correctamente instalada o a un conector de carga para vehículo de 12V. La tensión debe corresponder con los datos del apartado “Datos técnicos”. Asegúrese de que la toma de servicio sea accesible, de modo que el adaptador de red [] se pueda desconectar rápidamente de la toma si fuera necesario.87ES No realice ninguna modificación o reparación en el producto. Los LED ni se deben ni se pueden cambiar. Los LED no son intercambiables. Si al final de su vida útil los LED no funcionan, deberá cambiarse el producto por completo. m ¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE QUEMADURAS! Para evitar quemaduras, compruebe que el producto está apagado y se ha dejado enfriar al menos 15minutos antes de tocarlo. El producto puede calentarse mucho. Las superficies accesibles, en especial el tubo termoretráctil, se calientan mucho cuando la lámpara está en funcionamiento. ¡PELIGRO DE INCENDIO! Coloque el producto a una distancia mínima de 0,1metro con respecto al material que desea iluminar. Una generación excesiva de calor puede provocar un incendio. ¡ADVERTENCIA! No encienda la luz si el producto está orientado hacia una superficie inflamable. La superficie reflejada podría calentarse o prenderse. No coloque ninguna vela encendida u otras llamas abiertas cerca del producto. No utilice el producto cerca de fuentes de calor, p. ej. radiadores u otros aparatos que desprendan calor. Elimine el producto, si el producto, adaptador de red[], adaptador de carga para vehículo[] o cableUSB[] están dañados. Asegúrese de que el cableUSB[] no resulte dañado por bordes afilados u objetos calientes. Desenrolle por completo el cableUSB []antes del uso. Este producto sólo debe ser cargado con el adaptador de red [] suministradoo adaptador de carga para vehículo[]. Tenga en cuenta que el adaptador de red[] y el adaptador de carga para vehículo [] consumen una pequeña cantidad de corriente si están conectados, aunque el producto no esté encendido. Para poner fuera de servicio el adaptador de red[] y el adaptador de carga para vehículo[], desconecte el adaptador de red de la toma de servicio o quite el adaptador de carga para vehículo []de la toma 12-V. El producto sólo se puede cargar con el adaptador de red [] suministrado (véase detalles “Datos técnicos”) o con el adaptador de carga para vehículo[]. El cableUSB[] suministrado solo es apropiado para el uso con este producto. La luz intermitente no es apropiada como luz indicadora de circulación. Apague de inmediato el producto y desconecte el cable de carga del producto si percibe humo u olor a quemado. Deje que el producto sea comprobado por un especialista cualificado antes de volverlo a usar.88 ES Si utiliza un suministro de corrienteUSB, la toma de servicio deberá ser fácilmente accesible para que en caso de incendio pueda desconectarse rápidamente de la toma de servicio. Observe también el manual de instrucciones del fabricante. Observe las prohibiciones y limitaciones de uso en situaciones de peligro potenciales para los productos que funcionen con batería, como p. ej. en gasolineras, aeropuertos, hospitales etc. ¡ADVERTENCIA! No cubra el producto durante el proceso de carga. Existe peligro de recalentamiento y sobrecalentamiento. Indicaciones de seguridad para pilas / baterías m ¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas / baterías fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión accidental, busque atención médica de inmediato. ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! Nunca recargue pilas no recargables. No provoque un cortocircuito en las pilas / baterías y tampoco las abra. Esto puede originar sobrecalentamiento, fuego o explosiones. Nunca arroje las pilas / baterías al fuego o al agua. No someta las pilas / baterías a cargas mecánicas. Riesgo de fuga de las pilas / baterías Evite temperaturas y condiciones ambientales extremas que puedan afectar a las pilas / baterías, p.ej. radiadores o luz directa del sol. ¡Si las pilas / baterías presentan fugas, evite que los productos químicos entren en contacto con la piel, ojos y mucosas! ¡Enjuague inmediatamente la zona afectada con agua corriente y busque ayuda médica!

PROTECCIÓN! Las pilas / baterías dañadas o con filtraciones pueden provocar quemaduras en contacto con la piel. En su caso, lleve siempre los guantes de protección apropiados. Este producto tiene una batería integrada, que no puede ser reemplazada por el usuario. A fin de evitar riesgos, la eliminación o sustitución de la batería sólo la podrá realizar el fabricante, su representante de servicio al cliente o una persona con una cualificación similar. Al eliminar el producto, observe que contiene una batería. Antes del uso Carga del producto NOTA: Retire por completo el material de embalaje del producto. Puede cargar el producto con el adaptador de red suministrado en una toma de servicio doméstica normal o con el adaptador de carga para vehículo suministrado en una toma de encendedor de cigarrillos de 12V.89ES El fusible del adaptador de carga para vehículo[] se puede sustituir. Los datos técnicos del fusible deben corresponder con los datos del apartado “Datos técnicos”. El fusible sólo debe ser sustituido por un electricista cualificado. ¡ATENCIÓN! No conecte el producto a la conexión 12V de su vehículo si la batería del coche está vieja y desgastada. Esto puede provocar que el motor no arranque. NOTA: Para utilizar el producto sin el cableUSB [], deberá cargar la batería antes del uso. El proceso de carga dura aprox. 3,5 horas. La batería está montada fija a la base del producto. Cargue por completo la batería antes del primer uso. Cargue la batería si está vacía (solo parpadea 1LED del indicador de carga [6]). Abra la tapa de protección [8]. Conecte el cableUSB [] a la conexiónUSB del adaptador de red[] o del adaptador de carga para vehículo[]. Conecte el conectorUSB (tipoC) del cableUSB [] con la toma de entradaUSB (tipoC) [9] del producto. Conecte el adaptador de red [] a una toma de servicio o conecte el adaptador de carga para vehículo[] en la toma 12V de su coche. NOTA: El estado de carga de la batería se representa en el indicador de carga [6]. Estado del indicador de carga[6] Estado de carga de la batería 1LED parpadea 0‒25% 1LED se enciende, 1LED parpadea 25‒50% 2LED se encienden, 1LED parpadea 50‒75% 3LED se encienden, 1LED parpadea 75‒100% 4LED se encienden 100% El tiempo de carga es de aprox. 3,5horas, si la batería está vacía. NOTA: El producto tiene protección contra sobrecarga. Desconecte el producto del suministro de corriente una vez finalizado el proceso de carga. Desconecte el cable USB[] del producto para evitar que la batería se descargue. Cierre la tapa de protección[8] antes de volver a utilizar el producto. De lo contrario, el agua podría acceder al interior del producto durante el uso al aire libre. Compruebe la capacidad de la batería Si el producto no se carga: Pulse el botón estado de batería [7] para comprobar la capacidad de la batería. El indicador de carga verde[6] muestra la capacidad* de la batería en el interior del producto. 1 LED encendido = 25 %* 2 LED encendidos = 50 %* 3 LED encendidos = 75 %* 4 LED encendidos = 100 %*

  • Este es el porcentaje estimado de la capacidad de la batería sin realizar una medición real.90 ES Funcionamiento m ¡PELIGRO DE ACCIDENTE! No utilice el producto durante la conducción. Si utiliza el producto en un vehículo, asegúrese de no poner en peligro al conductor o a los ocupantes. Guarde y asegure el producto, de modo que en caso de frenado brusco no exista peligro de lesiones o daños en el producto. Gire el asa/pie regulable [4] y fije el producto en la posición deseada. Para ello, apriete a mano el tornillo articulado [3]. El asa/pie regulable [4] también se puede girar hacia arriba aprox.180° y utilizar como asa. El producto también se puede fijar sujetándolo a una superficie lisa y ferromagnética con el imán [5] del asa/pie regulable [4]. m ¡ATENCIÓN! Observe la posición de sus manos al girar el asa/pie regulable [4] para evitar que se pille los dedos. El producto también puede ser utilizado como luz y como batería externa. NOTA: La energía almacenada en la batería suministra de corriente tanto la luz LED como la batería externa. Si utiliza el producto como batería externa, el tiempo de servicio y el brillo se reducen en el modo luz. Uso como luz LED Cargue el producto por completo, como se describe en el apartado “Carga del producto”. El producto puede usarse en 4 modos diferentes, que se pueden seleccionar pulsando repetidamente el interruptor de encendido/apagado [2]. Interruptor de encendido/ apagado Modo Pulsar 1vez: La luz blanca se ilumina a máxima potencia. Pulsar 2veces: La luz blanca se ilumina en el modo Eco. Pulsar 3veces: Luz intermitente SOS (luz blanca) Pulsar 4veces: Luz intermitente roja ¡ATENCIÓN! ¡La luz intermitente roja puede tener efectos negativos en la salud de personas sensibles! La luz intermitente no es apropiada como luz indicadora de circulación. Pulsar 5veces: Apaga la luz.91ES Uso como batería externa Junto con el cable USB [], el producto puede utilizarse para cargar aparatos electrónicos pequeños con toma USB (tipo C) (por ejemplo, teléfonos móviles o cámaras digitales). Tenga en cuenta de no sobrepasar la corriente de carga de los aparatos 2A. Lea detenidamente las instrucciones de uso del aparato, que desea cargar. ¡ATENCIÓN! La carga de un aparato que requiere de una corriente de carga elevada puede provocar un defecto en los dos aparatos. Observe también que la batería del aparato, que desea cargar, debe tener una capacidad significativamente menor que la capacidad total de la batería del producto (6000 mAh). De lo contrario, puede que el proceso de carga no finalice. Abra la tapa de protección [8]. Conecte el conectorUSB del cableUSB[] a la toma de salidaUSB []. Conecte el conectorUSB (tipoC) del cableUSB [] en los aparatos electrónicos pequeños, que desea cargar. El indicador de carga verde [6] se ilumina y muestra la capacidad de la batería. Quite el cableUSB [], una vez haya concluido el proceso de carga. Cierre la tapa de protección [8]. Mantenimiento y limpieza El producto no requiere ningún tipo de mantenimiento. Los LED no se pueden cambiar. Desconecte el producto antes de limpiarlo. Desconecte el adaptador de red de la toma de servicio o el adaptador de carga para vehículo[] de la toma 12V. Cierre la tapa de protección [8] de la toma de entradaUSB [9] y la toma de salidaUSB

Nunca sumerja el producto en agua u otros líquidos. No use agentes limpiadores corrosivos. Limpie regularmente el producto con un paño seco y sin pelusas. Utilice un paño ligeramente humedecido para eliminar la suciedad más persistente.92 ES Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos. El producto y el material de embalaje son reciclables. Separe los materiales para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia. Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad. Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios. Las pilas / baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006/66/CE y en sus modificaciones. Recicle las pilas / baterías y / o el producto en los puntos de recogida adecuados. ¡Daños en el medio ambiente por un reciclaje indebido de las pilas / baterías! Las pilas / baterías no deben eliminarse junto con los residuos domésticos. Estas pueden contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Las pilas / baterías deben reciclarse en un punto de recolección específico para ello.93ES Garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales. Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requerirá como prueba de que se realizó la compra. Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada. La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal. Tramitación de la garantía Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (por ej. IAN 123456_7890) como justificante de compra. Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior. Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico. Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos. Asistencia Asistencia en España Tel.: 900984948 E-Mail: owim@lidl.es

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PARKSIDE

Modelo : PAAL 6000 B2

Categoría : Iluminación LED