PLLA 12Li A1 - Éclairage LED PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PLLA 12Li A1 PARKSIDE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance et réparation | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - PLLA 12Li A1 PARKSIDE
Questions des utilisateurs sur PLLA 12Li A1 PARKSIDE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Éclairage LED au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PLLA 12Li A1 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PLLA 12Li A1 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PLLA 12Li A1 PARKSIDE
Traduction des instructions d'origine
CZ
AKU LED PRACOVNÍ SVĚTLO
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
NL BE
FR / BE Traduction des instructions d'origine Page 33
Fins d'utilisation .....34
Description générale ...34
Volume de la livraison ..... 34
Description du fonctionnement .... 34
Vue synoptique 34
Données techniques ....34
Instructions de sécurité ....35
Symboles et pictogrammes .... 35
Consignes de sécurité relatives aux lampes sans fil .... 36
Utilisation et manipulation de l'appareil sans fil ..... 37
Opération de chargement .....40
Utiliser/retirer l'accu ..... 41
Charger l'accu 41
Accus usagés 42
Contrôler l'état de charge- ment de l'accu .... 42
Opération ......42
Mise en et hors marche de l'appareil 42
Consignes de travail ....43
Dispositif de suspension ... 43
Aimant 43
Basculer la lampe de travail à LED sans fil ... 43
Mécanisme de fermeture à déclic ..... 43
Filetage de trépied ..... 44
Entretien ....44
Nettoyage......44
Rangement ....44
Elimination et protection de l'environnement .....44
Accessoires ....45
Garantie ....45
Importateur ......48
Traduction de la déclaration tion de conformité
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un produit de qualité supérieure.
La qualité de l'appareil a été vérifiée pendant la production et il a été soumis à un contrôle final. Le fonctionnement de votre appareil est donc ainsi garanti.

La notice d'utilisation fait partie de ce produit. Elle contient des instructions importantes pour la sécurité, l'utilisation et l'élimination des déchets.
Avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement les consignes d'emploi et de sécurité. N'utilisez le produit que tel que décrit et uniquement pour les domaines d'emploi indiqués.
Conservez cette notice et remettez-la avec tous les documents si vous cédez le produit à un tiers.
Fins d'utilisation
La lampe de travail à LED sans fil antidérapante convient à l'éclairage d'espaces intérieurs secs, mal éclairés, par exemple garages, caves ou greniers. La lampe de travail à LED sans fil ne convient pas à l'éclairage intérieur du foyer. La lampe de travail à LED sans fil ne convient pas à une utilisation commerciale.
Description générale

Vous trouverez les représentati-
ons sur le volet rabattable.
Volume de la livraison
Déballez l'appareil et vérifiez que la livraison est complète. Evacuez le matériel d'emballage comme il se doit.
- Baladeuse LED rechargeable
- Batterie
- Chargeur
- Mode d'emploi
Description du fonctionnement
Pour la fonction des pièces de service, veuillez vous reporter aux descriptions suivantes.
A Vue synoptique
1 Batterie
2 Touches de déverrouillage batterie
3 Carter de l'appareil
4 Indicateur de charge de la batterie
5 Pied
6 Mécanisme de
fermeture à déclic
7 Dispositif de suspension
8 Interrupteur
Marche/Arrêt
9 Lampe LED
10 Cordon d'alimentation
11 Chargeur
12 Indicateur de charge du
chargeur
13 Aimant
E 14 Filetage interne 14 "
Données techniques
Baladeuse LED rechargeable .PLLA 12-Li A1
Tension nominale U .12 V=
Puissance
assignée P_max .....5 W
Nombre
d'ampoules (LED) ..... 10
Flux lumineux ..... 350 lm Classe de protection ...III Type de protection .... IP20
Tension continue
Symboles sur l'accumulateur
Accu (Li-Ion) ....PAP 12-Li A1 Nombre de cellules de batterie ..... 3 Tension nominale ..12 V== Capacité .....2,0 Ah Temps de charge ... env. 1 h
Chargeur .....PLG 12-Li A1 Absorption nominale .40 W Tension d'entrée/ Input ...220-240 V\~, 50 Hz Tension de sortie/ Output .....12 V=2,4 A Classe de protection ... □II Type de protection ..... IPXO
Instructions de sécurité
Symboles et pictogrammes
Symboles apposés sur l'appareil

À ne pas utiliser par des personnes avec stimulateurs cardiaques ou défibrillateurs implantés

Les machines n'ont pas leur place dans les ordures ménagères.

Classe de protection III

Lisez les instructions d'emploi.



Ne jetez pas l'accumulateur dans les ordures ménagères, le feu ou l'eau.

Ne laissez pas l'accumulateur exposé pendant une durée aux rayons du ne posez pas celui-ci adiateur (max. 45°C).

Ranger la batterie dans un état chargé

La batterie nécessite une température ambiante de +10 °C à +40 °C.

La batterie ne doit jamais être en contact avec de l'eau

Déposez les accumulateurs dans une déchèterie récupérant les anciennes batteries et où ceux-ci se-ront livrés à un centre de recyclage écologique.
Symboles sur le chargeur

Attention!

Avant la première utilisation, lisez attentivement le mode d'emploi.

Le chargeur n'est apte qu'à une utilisation en intérieurs.

Sécurité de l'appareil

Classe de protection II (Double isolation)

Les machines n'ont pas leur place dans les ordures ménagères.

Affichage LED durant le chargement.
Symboles utilisés dans le mode d'emploi

Symbole de danger et indications relatives à la prévention de dommages corporels ou matériels.

Pictogramme de danger avec infor- mations de préven- tion des dommages
aux personnes par décharge électrique.

Symbole d'interdicti- on et indications rela- tives à la prévention de dommages.

Symboles de remarque et informations permettant une meilleure utilisation de l'appareil.
\~ Tension alternée
Consignes de sécurité relatives aux lampes sans fil
- Ne pas recouvrir la lampe de travail à LED sans fil pendant son fonctionnement.
La lampe de travail à LED sans fil chauffe pendant le fonctionnement, ce qui peut provoquer des brûlures. - Ne pas fixer le rayon lumineux. Ne pas pointer le rayon lumineux en direction de personnes ou d'animaux.
- Ne pas laisser les enfants utiliser la lampe de travail à LED sans fil. Vous pour- riez aveugler accidentel-
lement d'autres personnes qu vous-même.
- Éloignez la lampe de travail à LED sans fil des appareils sensibles à l'électro-magnétisme et des supports de données magnétiques. L'aimant peut provoquer une perte irrévocable des données.
• Vérifiez la stabilité durable de la fixation de la lampe de travail à LED sans fil. Il existe un risque de blessure par la chute de la lampe de travail à LED sans fil. - La source lumineuse de cette lampe ne peut être remplacée, lorsque la source lumineuse a atteint la fin de sa durée de vie, la lampe entière doit être remplacée.
Utilisation et manipulation de l'appareil sans fil
- Chargez la batterie uniquement avec les chargeurs recommandés par le fabricant. Lorsqu'un chargeur approprié pour un certain type de batteries est utilisé pour d'autres batteries, il existe un risque d'incendie.
- Utilisez uniquement les batteries spécialement prévues à cet effet dans les outils électriques. L'utilisation d'autres batteries peut entraîner des blessures et un risque d'incendie.
- Eloignez la batterie non utilisée de trombones, pièces de monnaie, clés, vis ou autres petits objets métalliques, qui pourraient être à l'origine d'un pontage des contacts. Un court-circuit entre les contacts de la batterie peut entraîner des brûlures ou déclencher un incendie.
- Dans le cas d'une mauvaise utilisation, du liquide peut s'échapper de la batterie. Evitez tout contact avec le liquide. En cas de contact accidentel, rincez avec de l'eau. Lorsque le liquide pénètre dans les yeux, veuillez consulter en plus un médecin. La fuite de liquide de la batterie peut entraîner des irritations de la peau et brûlures.
Maintenance et entretien
- Ne laissez entretenir votre outil électrique que par des professionnels qualifiés et seulement avec des pièces de rechange d'origine. Vous serez ainsi sûr de conserver la sécurité pour l'outil électrique correspondant.
Çonsignes de sécurité spéciales pour appareils sur accu
- S'assurer que l'appareil est éteint avant de brancher l'accumulateur. Le branchement d'un accumulateur sur un appareil électrique en marche, peut entraîner des accidents.
- Chargez vos batteries uniquement à l'intérieur d'un local car le chargeur n'a été conçu que pour ce type d'utilisation.
-
Pour réduire le ris- que d'une décharge électrique, retirez la fiche du chargeur de la prise de courant avant de le nettoyer.
-
Ne laissez pas l'ac- cumulateur exposé pendant une longue durée aux rayons du soleil et ne posez pas celui-ci sur un radiateur. La chaleur nuit à l'accumulateur et il existe un risque d'explosion.
• Laissez refroidir un accumulateur chaud avant de procéder au chargement, - N'ouvrez pas l'accumulateur et évi-tez tout dommage mécanique à l'accu-mulateur. Il existe un risque de court-cir-cuit ; de plus, il peut y avoir une éma-nation de vapeurs qui irritent les voies respiratoires. Venti-lez le local et en cas de troubles, consul-tez un médecin.
• N'utilisez aucune batterie non rechargeable !
Manipulation con- forme de l'appa- reil sur accus
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances à condition qu'elles aient reçu une superv- vision ou des instruc- tions concernant l'util- lisation de l'appareil en toute sécurité et qu'elles comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doi- vent pas jouer avec l'appareil. Le nettoy- ge et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans sur- veillance.
- Les enfants doivent être surveillés pour vérifier qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Pour le charge- ment de l'accu- mulateur, utilisez exclusivement le chargeur fourni à la livraison. Il existe un risque d'in- cendie et un danger d'explosion.
- Avant chaque utilisation, contrôlez le chargeur, le câble et la prise ;
ne laissez réparer votre appareil électrique que par du personnel professionnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d'origine. N'utilisez pas un chargeur détectueux et ne l'ouvrez pas vous-même. Vous serez ainsi sûr que la sécurité d'emploi de l'appareil électrique est maintenue.
- Faites attention à ce que la tension de réseau corresponde aux indications de la plaque signalétique sur le chargeur. Il existe un risque de décharge électrique.
- Conservez le chargeur propre et à l'abri de l'humidité et de la pluie. N'utilisez jamais le chargeur en plein air. La pollution et la pénétration d'eau augmentent le risque de décharge électrique.
• Le chargeur ne peut être utilisé qu'avec l'accumulateur original adéquat. Le chargement d'un autre accumulateur peut entraîner des blessures ou déclencher un incendie.
• Evitez les dommages mécaniques sur le chargeur. Ils peuvent entraîner des courts-circuits intérieurs.
- Le chargeur ne doit pas être utilisé sur un support combustible (par exemple, du papier, des textiles). Il existe un risque d'incendie en raison du réchauffement qui se produit lors du chargement.
- Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
• L'accumulateur de votre appareil est livré seulement partielle-
ment chargé et doit être charge correctement avant d'être d'utilisé pour la première fois. Pour la première charge, il est recommandé de charger la batterie pendant environ 1 heure. Entichez la batterie dans le support et connectez le chargeur au réseau électrique.
- Retirez la prise secteur lorsque la batterie est complètement chargée et débranchez la batterie du chargeur.
- Ne chargez pas de batterie non rechargeable dans le chargeur.
Opération de chargement
N'exposez pas l'accumulateur à des conditions extrêmes telles que chaleur et chocs. Il existe un risque de blessure par échappement de la solution d'électrolyte ! En cas de contact avec la peau ou les yeux rincez avec de l'eau les parties concernées ou un neutralisateur et consultez un médecin.

Ne chargez l'accumulateur que dans des locaux secs.
La surface extérieure de l'accumulateur doit être propre et sèche avant que vous ne connectiez le chargeur.
Il existe un danger de blessures par décharge électrique.

Ne procédez à la charge qu'avec le chargeur original ci-joint.

Veillez à ce que la tension du réseau de connexion corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
- Avant la première utilisation, chargez l'accumulateur.
- Un temps de fonctionnement nettement réduit malgré une charge complète indique que l'accumulateur est usé et doit être remplacé. Utilisez seulement un accumulateur de rechange d'origine que vous pouvez acheter auprès du service après-vente.

Utiliser/retirer l'accu
- Pour insérer l'accumulateur (1) poussez l'accumulateur dans l'appareil le long de la glissière dans l'appareil. Vous devez entendre un clic.
- Pour retirer l'accumulateur (1) de l'appareil, appuyez sur les touches de deverrouillage (2) de l'accumulateur et retirez l'accumulateur.

Charger l'accu

Le temps de charge- ment est d'environ une heure.
- S'il y a lieu, retirez l'accumulateur (1) de l'appareil.
- Insérez l'accumulateur (1) dans l'orifice de chargement du chargeur (11).
- Connectez le chargeur (11) à une prise de courant.
- Une fois l'opération de chargement terminée, séparez le chargeur (11) du réseau.
- Retirez l'accumulateur (1) du chargeur (11).
Récapitulatif des affichages de contrôle LED sur le chargeur (12):

La LED verte s'allume sans que la batterie ne soit insérée : Chargeur prêt.

La LED verte est allumée : la batterie est chargée.

La LED rouge est allumée : la batterie est en charge.
Accus usagés
- Un temps de fonctionnement nettement réduit malgré la charge indique que l'accumulateur est usé et doit être remplacé. Utilisez seulement un pack d'accumulateur de remplacement d'origine que vous pouvez acheter auprès du service après-vente.
- Quel que soit le cas, faites attention aux consignes de sécurité ainsi qu'aux prescriptions et aux instructions concernant la protection de l'environnement en vigueur (voir «Nettoyage et Entretien»).

Contrôler l'état de chargement de l'accu
L'affichage d'état de chargement (4) indique l'état de chargement de l'accu (1).
- L'état de chargement de l'accu est indiqué par l'éclairage de la lampe DEL correspondante, lorsque l'appareil est en service.
rouge-jaune-vert => Batterie entièrement chargée. rouge-jaune => Batterie chargée env. à moitié. rouge => Batterie doit être chargée.
Opération

Mise en et hors marche de l'appareil
- Pour allumer l'appareil, appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt (8). La lampe à LED s'allume avec la luminosité maximale.
- Pour réduire la luminosité, appuyez pendant 3 secondes env. sur l'interrupteur Marche/Arrêt (8). Pour revenir à la luminosité maximale,
appuyez à nouveau pendant 3 secondes env. sur l'interrupteur Marche/Arrêt (8).
- Pour éteindre l'appareil, appuyez brièvement sur l'interrupteur Marche/Arrêt (8).
Consignes de travail

Ne pas regarder dans la lampe de travail à LED sans fil allumée.

Ne pas poser la lampe de travail à LED sans fil sur la batterie !

Dispositif de suspension
Avec le dispositif de suspension (7), vous pouvez fixer la lampe de travail à LED sans fil sur un objet (par ex. un crochet ou un clou).

Aimant

Veillez noter que des rayures sur la surface magnétique peuvent apparaître en poussant la lampe de travail à LED sans fil !
Vous pouvez avec les aimants (13) fixer la lampe de travail à LED sans fil sur des surfaces magnétiques.
Le carter de l'appareil (3) avec lampe à LED peut être réglé sur le pied (5) sur 8 positions.

Basculer la lampe de travail à LED sans fil
Le carter de l'appareil (3) avec lampe à LED peut être réglé sur le pied (5) sur 8 positions.
Si vous placez la lampe de travail à LED sans fil sur une surface non magnétique, veillez à un maintien stable. L'angle à 90° représenté à l'image ne doit pas être dépassé.

Mécanisme de fermeture à déclic
Avec le mécanisme de fermeture à déclic (6) sur le pied (5), vous pouvez fixer la lampe de travail à LED sans fil. Par exemple, sur une boucle de ceinture, un câble ou un objet similaire.

Filetage de trépied
À l'aide du filetage intérieur de 1/4" (14), vous pouvez visser la lampe de travail à LED sans fil sur un trépied (non fourni à la livraison).
Entretien
La lampe de travail à LED sans fil ne demande aucun entretien.
Nettoyage

Avant le nettoyage, débranchez le chargeur du secteur et éteignez la lampe à LED sans fil.
- Nettoyez la lampe de travail à LED sans fil avec un chiffon sec et doux afin de ne pas rayer le recouvrement de la lampe à LED.
- Nettoyez le chargeur et la batterie avec un chiffon sec ou avec un pinceau. N'utilisez pas d'eau ou d'objets métalliques.
- N'utilisez aucun produit de nettoyage ou détergent agressif. Vous pourriez endommager l'appareil de manière irréversible.
- N'utilisez pas d'eau ou d'accessoires métalliques. Il existe un risque de court-circuit.
Rangement
Évitez une chaleur ou un froid extrême pendant le stockage afin que la batterie ne perde pas en performance. Retirez la batterie de l'appareil avant un stockage prolongé et rechargez-la complètement.
Elimination et protection de l'environnement
Retirez l'accumulateur de l'appareil et déposez l'appareil, l'accumulateur, les accessoires et l'emballage dans un centre de recyclage écologiquement.

Les machines n'ont pas leur place dans les ordures ménagères.

Ne jetez pas les accumulateurs dans les ordures ménagères, dans un feu (danger d'explosion) ou dans l'eau. Les accumulateurs endommagés peuvent nuire à
l'environnement et à votre santé, si des liquides ou des vapeurs toxiques s'en échappent.
- Portez l'appareil à un point de recyclage. Les différentes composantes en plastique et en métal peuvent être séparées selon leur nature et subir un recyclage. Demandez des précisions à notre centre de services
- Jetez les accumulateurs en état déchargé. Nous recommandons de recouvrir les bornes avec un adhésif afin d'éviter tout court-circuit. N'ouvrez pas l'accumulateur.
- Eliminez les accumulateurs en respectant les instructions locales. Déposez les accumulateurs dans une déchèterie récupérant les anciennes batteries et où ceux-ci seront livrés à un centre de recyclage écologique. Renseignez-vous auprès de votre déchetterie locale ou auprès de notre service après-vente.
- Nous exécutons gratuitement l'élimination des déchets de vos appareils renvoyés défectueux.
Accessoires
Vous obtiendrez des accessoires à l'adresse www.grizzly-service.eu
Si vous ne disposez d'aucun accès Internet, veuillez téléphoner au centre de SAV (voir «Service-Center » page 48).
Garantie
Chère cliente, cher client, Ce produit bénéficie d'une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d'achat. La batterie est ga- rantie 6 mois à compter de la date d'achat.
En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite.
Conditions de garantie
Le délai de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat.
Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des trois
ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l'appareil défectueux et le justificatif d'achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier.
Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.
Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts
La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès l'achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l'expiration du délai de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.
Volume de la garantie
L'appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison.
La garantie s'applique aux défauts de matériel ou aux défauts de fabrication.
Cette garantie ne s'étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pièces d'usure ou pour des dommages affectant les parties fragiles. Cette garantie prend fin si le produit endommagé n'a pas été utilisé ou entretenu d'une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l'opérateur. Les actions et les domaines d'utilisation déconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités.
Marche à suivre dans le cas de garantie
Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :
- Tenez vous prêt à pré-senter, sur demande, le ticket de caisse et le numéro d'identification (IAN 302330) comme preuve d'achat.
- Vous trouverez le numéro d'article sur la plaque signalétique.
- Si des pannes de fonctionnement ou d'autres manques apparaissent, prenez d'abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
- En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l'adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justificatif d'achat (ticket de caisse) et en indiquant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donnée. Assu-
rez-vous que l'expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez renvoyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffisamment sûr.
Service Réparations
Vous pouvez, contre paiement, faire exécuter par notre service, des répara-tions qui ne font pas partie de la garantie. Nous vous enverrons volontiers un devis estimatif.
Nous ne pouvons traiter que des appareils qui ont été correctement emballés et qui ont envoyés suffisamment affranchis.
Attention: veuillez renvoyer à notre agence de service votre appareil nettoyé et avec une note indiquant le défaut constaté.
Les appareils envoyés en port dû - comme marchandises encombrantes, en envoi express ou avec toute autre taxe spéciale ne seront pas acceptés. Nous exécutons gratuitement la
mise aux déchets de vos appareils défectueux renvoyés.
Service-Center

Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: grizzly@lidl.fr
IAN 302330

Service Belgique
Tel.: 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.be
IAN 302330
Importateur
Veuillez noter que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Contactez d'abord le service après-vente cité plus haut.
| Traduction de la déclaration de conformité CE originale | |
| Nous certifions par la présente que la Baladeuse LED rechargeable, de construction PLLA 12-Li A1 Numéro de série : 201806000001 - 201806051950 | |
| est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : | |
| 2014/30/EU • 2011/65/EU* • 2014/35/EU | |
| En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et décisions nationales suivantes ont été appliquées : | |
| EN 55015:2013/A1:2015 • EN 61547:2009 EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 EN 60598-1:2015 • EN 60598-2-8: 2013 • EN 62493:2015 EN 62471: 2008 • EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 • EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 62233:2008 • EN 62321-1:2013 | |
| Le fabricant assume seul la responsabilité d’établir la présente déclaration de conformité (18)** : | |
Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, GERMANY, 30.07.2018 | Christian Frank (Chargé de documentation) |
* L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme aux dispositions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.
** Les deux derniers chiffres de l'année dans laquelle le marquage CE a été fixé.
Update · Version des informations · Stand
Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, GERMANY, 30.07.2018