PDBNP 14 B1 - Outil pneumatique PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PDBNP 14 B1 PARKSIDE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - PDBNP 14 B1 PARKSIDE
Questions des utilisateurs sur PDBNP 14 B1 PARKSIDE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Outil pneumatique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PDBNP 14 B1 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PDBNP 14 B1 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PDBNP 14 B1 PARKSIDE
Traduction des instructions d'origine
Avant de lire le mode d'emploi, ouvre la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
FR/BE Traduction des instructions d'origine Page 25
Utilisation conforme à l'usage prévu 26 Éléments de commande (fig. A) 26 Accessoires (fig. B) 26 Matériel livré 26 Caractéristiques techniques 27
Avertissements de sécurité généraux pour les outils pneumatiques. 27
Risques engendrés par des pièces projetées 28 Risques en service 28 Risques engendrés par des mouvements répétitifs 28 Risques engendrés par les accessoires 28 Risques au poste de travail 29 Risques engendrés par le bruit. 29 Risques engendrés par les vibrations 29 Instructions de sécurité supplémentaires pour les machines pneumatiques 29
Avant la mise en service 30
Lubrification 30 Rajout d'huile 31 Raccordement à une source d'air comprimé 31
Entretien et nettoyage 32
Changer les mâchoires 33
Dépannage 34
Mise au rebut 34
Garantie pour kompernass handels gmbh pour la france 36
Service après-vente 38
Pistolet pneumatique pour RIVETS aveugles PDBNP 14 B1
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veillez à vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Utilisation conforme à l'usage prévu
La riveteuse pneumatique est destinée à assembler des matériaux adaptés à l'aide d'un rivetage. Tout usage autre ou modification de l'appareil est considérée comme non conforme et s'accompagne de risques d'accident non négligeables. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages causés résultant d'une utilisation non conforme. L'appareil est uniquement conçu pour une utilisation privée.
Symboles sur l'outil à air comprimé
| WARNING | Veuillez dire mode d'emploi avant la mise en service. |
| Portez un masque anti-poussières. | |
| Lors de l'utilisation ou de la maintenance de la riveteuse pneumatique, portez toujours une protection oculaire. | |
| Portez toujours une protection auditive. | |
| Huiler régulièrement |
Éléments de commande (fig. a)
(Figures : voir les volets dépliants)
Nez de pose (4,8 mm prémonté) Douille avant 3 Logement hexagonal de la douille avant Gachette Orifice pour lubrifiant Nipple Poignée 8 Filetage pour récupérateur de tiges
Accessoires (fig. b)
9 Clé de montage 10 | 15 | 24 mm 10 Clé de montage 14 | 19 mm 14 × 20 rivets (2,4-3,2-4,0-4,8 mm) 12 Flacon d'huile 3 nez de pose interchangeable (2,4-3,2-4,0 mm) 14 Récupérateur de tiges avec bague de fixation 15 2 × machoires de rechange
Matériel livré
1 pistolet pneumatique pour rivets aveugles 4 nez de pose (2,4 - 3,2 - 4,0 - 4,8 mm) 2 clés de montage 1 nipple (prémonté) 20 rivets de chaque (2,4 - 3,2 - 4,0 - 4,8 mm) 1 flacon d'huile 1 récapérateur de tiges 2 mâchoires 1 mallette de transport 1 mode d'emploi
Caractéristiques techniques
Pression de service max. 6,3 bars
Consommation d'air 127 l/min (moyenne)
Longueur de course 17 mm
Raccord d'air comprimé 1/4"
Valeur d'émissions sonores
Valeur de mesure pour le bruit déterminée conformément à ISO 15744. Le niveau de bruit pondéré typique de l'outil est de :
Niveau de pression acoustique L pA = 75,8 dB (A)
Imprecision K_pA = 3 ~dB
Niveau de puissance acoustique L_WA = 86,8 dB (A)
Imprecision K_WA = 3 dB
Valeur totale des vibrations
Valeurs totales des vibrations déterminées conformément à ISO 28927-6 et EN 12096 :
Valeur d'émission de vibrations a ≤ 0.85 m/s^2
Imprecision K_b = 0,59 ~m / s^2
Remarque
Les valeurs d'émissions sonores et des vibrations individuelles dans ces instructions ont été mesurées conformément à des méthodes de mesure normées et peuvent être utilisées pour la comparaison d'appareils. Les valeurs d'émissions sonores et des vibrations sont variables en fonction de l'utilisation de l'outil à air comprimé et peuvent, dans certains cas, dépasser les valeurs individuelles dans ces instructions. Les valeurs d'émissions sonores et des vibrations pourraient être sous-estimées si l'outil à air comprimé est utilisé régulièrement de cette manière.

Avertissement!
- Concernant des risques multiples : Les consignes de sécurité doivent avoir été lues et comprises avant l'installation, l'utilisation, la réparation, la maintenance et le remplacement d'accessoires sur la machine, ainsi qu'avant le travail à proximité de la machine pour des fixations non filetées. Dans le cas contraire, de graves blessures corporelles peuvent s'ensuivre.
La machine doit être exclusivement installée, réglée et utilisée par du personnel qualifié et formé en conséquence.
- Cette machine pour fixations non filetées ne doit pas être modifiée. Les modifications risquent de restreindre l'efficacité des mesures de sécurité et d'augmenter les risques pour l'utilisateur.
Les consignes de sécurité ne doivent pas se perdre : remettez-les à l'utilisateur.
N'utilisez jamais des machines endommagées pour réaliser des fixations non filetées.
L'appareil doit être soumis régulièrement à une inspection afin de contrôler qu'il présente bien les valeurs nominales et les marquages exigés dans ce mode d'emploi. L'utilisateur doit contacter le fabricant afin d'obtenir, si besoin, des plaques de remplacement.
Risques engendrés par des pièces projetées
- Débranche la machine pour fixations non filetées de l'alimentation en énergie, avant de remplacer l'outillage machine ou l'accessoire. Si la pièce, des accessoires voire l'outil machine lui-même casse, des débris risquent d'être projetés à grande vitesse. Lors du fonctionnement de la machine, le port d'une protection oculaire résistante aux impacts est obligatoire. Le niveau de protection nécessaire doit être évalué séparément pour chaque utilisation. Dans ce cas, les risques encourus par d'autres personnes doivent également être estimés. Il faut s'assurer que la pièce à usiner soit fixe de manière sûre. Il convient de veiller à ce qu'une protection contre l’éjection d’éléments de fixation et/ou de tiges de rivets soit en place et efficace.
Risques en service
Pendant l'utilisation de la machine, les mains de l'utilisateur peuvent être exposées à des risques, par exemple d'écrasements, de coups, de coupures, ainsi que d'éclaboussures et d'échaudage. Pour vous protéger les mains, portez des gants appropriés. L'utilisateur ainsi que le personnel de maintenance doit être physiquement en mesure de maîtriser la taille, la masse et la puissance de la machine. Tenez la machine correctement : soyez prêt à contrer les mouvements habituels mais aussi ceux inopinés ; tenez vos deux mains prêtes. Veillez à placer votre corps bien en équilibre et à tenir l'appareil de manière sûre. En cas de coupure de l'alimentation électrique, relâchez le déclencheur servant à mettre l'appareil en marche et hors service. Utilisez uniquement les lubrifiants recommandés par le fabricant.
Évitez les postures inadaptées, ces dernières rendant eventuellement impossible une réaction aux mouvements normaux ou inattendus de la machine. Lorsque la machine pour fixations non filetées est fixée à un dispositif de suspension, cette fixation doit être sécurisée; tenez compte du risque d'écrasement lorsque le dispositif n'est pas placé sur la tête de la machine.
Risques engendrés par des mouvements répétitifs
Lors de l'utilisation d'une machine pour fixations non filetées, il est possible que l'utilisateur ressente des sensations désagréables dans les mains et les bras ainsi qu'au niveau des épaules et du cou, ou bien sur d'autres parties du corps. Lors de l'utilisation d'une machine pour fixations non filetées, l'utilisateur doit adopter une posture confortable. Veillez à un maintien correct et évitez des postures défavorables ou celles qui ne permettent pas de garder son équilibre. L'utilisateur doit changer de posture en cas de travaux de longue durée, ce qui peut être utile afin d'éviter des désagréments et la fatigue. Si l'utilisateur ressent des symptômes tels que par ex. un malaise durable ou réapparaissant à plusieurs reprises, des maux, palpitations, douleurs, picotements, un engourdissement, une brûlure ou raideur, ces signes ne doivent pas être ignorés. L'utilisateur doit consulter un médecin disposant des qualifications adaptées.
Risques engendrés par les accessoires
Avant de changer l'util de la machine ou des accessoires, débranche la machine pour fixations non filetées de l'alimentation énergétique. Utilisez exclusivement des accessoires et consommables de la taille et du type recommandés par le fabricant de la machine pour fixations non filetées; n'utilisez aucun autre type ou taille d'accessoires et de consommables.
Risques au poste de travail
■ Principales causes de blessures sur le lieu de travail : dérapage, trébuchement et chute. Faites attention aux surfaces pouvant être devenues glissantes suite à l'utilisation de la machine, et aux risques de trébucher créés par le flexible d'air comprimé ou le flexible hydraulique. Usez de prudence dans des environnements inconnus. Des dangers risquent d'être masqués par les lignes électriques ou des lignes/conduites d'alimentation diverses. - Cette machine pour fixations non filetées n'est pas destinée à être utilisée dans des atmosphères explosives et n'est pas isolée contre le contact avec des sources de courant électrique. Assurez-vous de l'absence de toute ligne électrique, tuyauterie de gaz etc. susceptible d'entraîner un danger en cas d'endommagement dû à l'utilisation de la machine.
Risques engendrés par le bruit
L'effet d'un niveau sonore élevé peut, en cas de protection auditive insuffisante, provoquer des lésions auditives, une perte d'acuité auditive ainsi que d'autres problèmes comme par ex. des acouphènes (sonneries, sifflements, bourdonnements ou ronronnements dans les oreilles). C'est la raison pour laquelle il est indispensable de réaliser une analyse de risque par rapport à ces dangers et de mettre en œuvre des mécanismes réglementaires correspondants. Des mesures comme par ex. l'utilisation de matériaux isolants, visant à éviter les bruits de sonnerie apparaissant sur les pièces à usiner, font partie des mécanismes réglementaires de nature à réduire le risque. Utilisez des équipements de protection auditive conformément aux instructions de votre employeur ou comme prescrits dans les dispositions sanitaires et de protection du travail. ■ Les consommables/outillages machine doivent être sélectionnés, entretenus et remplacés conformément aux recommandations données dans ce mode d'emploi afin d'éviter une augmentation inutile du niveau sonore.
Assurez-vous toujours, si la machine est équipée d'un silencieux, que ce dernier soit en place et opérationnel lorsque la machine est utilisée.
Risques engendrés par les vibrations
L'influence des vibrations peut provoquer des lésions au niveau des nerfs et des problèmes de circulation sanguine dans les mains et les bras. Lors de travaux dans un environnement froid, portez des vêtements chauds et maintenez vos mains au chaud et au sec. Si vous constatez une sensation d'engourdissement, des picotements ou des douleurs dans les doigts ou les mains, ou si la peau de vos doigts ou de vos mains devient blanche, arrêtez immédiatement le travail avec la machine pour fixations non filetées, informez-en votre employeur et consultez un médecin. Il convient d'utiliser un support, un dispositif de serrage ou d'équilibrage pour retenir la masse de la machine, ce qui permet à l'utilisateur de ne pas devoir la tenir aussi fermement.
Instructions de sécurité supplémentaires pour les machines pneumatiques
L'air comprimé peut provoquer des blessures graves.
Si la machine n'est pas utilisée, ainsi que lors de l'échange d'accessoires ou bien avant la réalisation de travaux de réparation, veillez à ce que l'alimentation en air soit fermée, que le flexible pneumatique ne soit pas sous pression et que la machine soit débranchée de l'alimentation d'air.
- Ne dirigez jamais la sortie d'air vers vous-même ou d'autres personnes.
Les flexibles qui battent comme un fouet peuvent provoquer des blessures graves. Vérifiez toujours si les flexibles et les moyens de fixation sont intacts ou qu'ils ne se sont pas détachés. L'air froid ne doit pas être dirigé vers les mains.
Si des accouplements tournants universels (accouplements à griffes) sont utilisés, des tiges de retenue doivent être intégrées ; des sécurités anti-effet de fouet pour flexibles doivent être utilisées afin de protéger en cas de défaillance du raccord du flexible avec la machine et des flexibles entre eux. Veillez à ce que la pression maximale indiquée sur la machine ne soit pas dépassée. Ne portez jamais les machines pneumatiques par leur flexible.
Remarque
La riveteuse pneumatique doit être utilisée exclusivement avec de l'air comprimé épuré contenant un brouillard d'huile, et la pression maximale de travail (6,3 bars) ne doit pas être dépassée dans l'appareil. Pour réguler la pression de travail, il faut opérer le compresseur d'un détendeur. Tenez compte du fait que la pression de travail maximale ne doit pas être dépassée. Une pression de travail supérieure n'apporte aucun avantage au niveau de la puissance, mais augmente uniquement la consommation d'air et accélère l'usure de l'appareil. Respectez de ce fait toutes les indications techniques.
Remarque
Afin d'éviter tout dommage par frottement et corrosion, une lubrification régulière est particulièrement importante. Nous recommandons l'utilisation d'une huile spéciale pour air comprimé (par ex. huile pour compresseurs Liqui Moly).
-Lubrification avec un atomiseur d'huile Officient d'étage préparatoire en aval du détendeur, un atomiseur d'huile (non compris dans le matériel livre) lubrifie votre appareil en continu et de manière optimale. Un atomiseur distribue l'huile en fines gouttes dans l'air circulant et garantit ainsi une lubrification régulière.
-Lubrification manuelle
Si vous n'avez pas d'atomiseur d'huile, effectuez une lubrification avant chaque mise en service ou lors de longues opérations de travail. Mettez pour cela 3-5 gouttes d'huile spéciale pour air comprimé dans l'orifice pour lubrifiant ⑤.
Rajout d'huile
Afin que la riveteuse pneumatique demeure longtemps fonctionnelle, il faut qu'il y ait suffisamment d'huile pour le circuit pneumatique dans l'appareil.
Vous dispossez des possibités suivantes
Raccordez un conditionneur d'air comprimé avec huileur au compresseur. Installez un huileur intégré dans la conduite d'air comprimé ou sur l'appareil pneumatique. Toutes les 15 minutes de fonctionnement, versez manuellement env. 3-5 gouttes d'huile pour circuit pneumatique, du flacon d'huile dans le nipple. Lors de la première ouverture du flacon d'huile, 12. Dévissez l'écrou à collet du flacon. Retirez la pipette dirigée vers l'intérieur avec une pince à bec ou similaire. Retournez-la et vissez-la bien avec l'écrou-raccord. Percez un petit orifice à l'aide d'une aiguille ou similaire dans la pointe de la pipette pour laisser goutter l'huile.
Remarque
Avant le raccordement à la source d'air comprimé
-la pression de travail correcte (3-6 bars) doit être entièrement disponible
-s'assurer que la gachette ne soit pas enclenchée
Glissez le raccord du flexible d'alimentation sur la fermeture rapide du nipple 6, de manière à ce qu'il s'enclenche de manière audible.
Remarque
Afin de pouvoir réguler l'air comprimé, la source d'air comprimé doit être équipée d'un détendeur.
Utilisation
L'appareil est prêt à utiliser dès qu'il est alimenté en air comprimé. Vissez le récupérateur de tiges4 sur le filetage 8 à l'arrière de la machine. Déterminez la taille des rivets à utiliser à l'aide des pièces que vous pouvez assembler. À l'aide d'un outil adapté, percez un trou dans les pièces à assembler à l'endroit où le rivet doit être fixé. Veillez bien à ce que le diamètre du trou corresponde à la taille de rivet déterminée.
Attention!
En fonction de la taille et du type des pièces à usiner, des mesures de sécurité correspondantes doivent être prises. Utilisez des dispositifs de serrage adaptés afin d'éviter que les pièces à usiner ne glissent. En cas d'interruption de l'alimentation en air comprimé, relâchez immédiatement la gâchette 4. Avant d'allumer la machine, l'outillage doit être positionné fermement sur la surface à usiner.
Vérifiez si le diamètre du nez de pose ① que vous venez de monter correspond au diamètre de pointe de la taille de rivet déterminée. Si ce n'est pas le cas, dévissez la douille avant 2 de l'appareil, si nécessaire à l'aide de la clé de montage 9
Attention!
- Débranchez obligatoirement l'appareil de la source d'air comprimé avant de placer ou de détacher la douille avant 2. Dévissez si nécessaire, à l'aide de la clé de montage 9, le nez de pose 1 de la douille avant 2. Vissez ensuite le nez de pose 3 répondant dans la douille avant 2 et serrez-le bien.
Pour visser la douille avec 2, appuyez-la sur le filetage en surmontant au passage une légère résistance mécanique puis vissez-la bien à la main. A l'aide de la clé de montage, vissez bien la douille avant 2. Raccordez à nouveau l'appareil à l'alimentation en air comprimé. Placez le rivet dans le trou percé dans les pièces. Déplacez l'appareil sur la pointe du rivet de manière à ce que cette dernière glisse dans le nez de pose et y soit entièrement logée. Tirez la gachette. La tige est maintenant tirée vers l'intérieur de l'appareil puis détachée du rivet, et le rivetage est ainsi définitif.
Répétez l'opération si nécessaire jusqu'à ce que la tige soit entièrement séparée du rivet.
Remarque
Pour passer le mandrin dans le collecteur, il est nécessaire de faire basculer intentionnellement l'appareil en arrêt.
Procédez de la même manière avec les rivets 10 suivants. Videz le récupérateur de tige de temps en temps. Une fois votre travail terminé, débranchez l'appareil de la source d'air comprimé.
Entretien et nettoyage

AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES! Avant les travaux de maintenance, débranche l'appareil du réseau d'air comprimé.
Attention!
Nettoyez l'appareil avant la maintenance pour éliminer les substances dangereuses qui (suite aux processus de travail) s'y sont déposées. Évitez tout contact cutané avec ces substances. Si la peau entre en contact avec des poussières dangereuses, ceci peut provoquer une dermatite grave. - Les poussières et vapeurs dégagées par l'utilisation de l'appareil peuvent engendrer des risques pour la santé (comme par ex. cancer, malformations congénitales, asthme et/ou dermatite).
Il est indispensable de réaliser une analyse de risque par rapport à ces dangers et de mettre en œuvre des mécanismes de régulation correspondants.
Remarque
Pour garantir un fonctionnement impeccable et une longue durée de vie à la riveteuse pneumatique, il faut respecter les points suivants : - Que la lubrification par huile soit suffisante et constante pour un fonctionnement optimal revêt une importance cruciale. Utilisez uniquement les pièces de remplacement d'origine du fabricant, sans quoi les utilisateurs encourrent des risques. Contactez le centre de service après-vente en cas de doute. Utilisez exclusivement des accessoires et consommables de la taille et du type recommandés par le fabricant. Nettoyez l'appareil uniquement avec un chiffon doux et sec ou à l'air comprimé. N'utilisez en aucun cas de produits nettoyants agressifs et/ou provoquant des rayures.
Changer les mâchoires
Les mâchoires s'usent par frottement. Remplacez dans ce cas les mâchoires usées par les mâchoires de rechange neuves, comme suit.
Dévissez la douille avec 2 de l'appareil, si nécessaire à l'aide de la clé de montage 9. Les pièces suivantes sont maintenant accessibles:

A Axe de l'appareil B Contre-écrou C Rondelle dentée E Cône métallique en deux parties G Mâchoires
De l'axe de l'appareil (A), dévissez le cône métallique en deux parties (E), qui retient les mâchoires (G), si nécessaire à l'aide des deux clés de montage 9 et 10. Dévissez si nécessaire à l'aide des deux clés de montage et partie avant et la partie arrière (E2, E1) du cône métallique pour les détacher l'une de l'autre. Les pièces suivantes sont maintenant accessibles:

A Axe de l'appareil B Contre-écrou C Rondelle dentée D Ressort E1 Partie arrière du cône métallique F Mandrin expansible G Mâchoires E2 Partie avant du cône métallique
Retirez le mandrin expansible (F) et les mâchoires usées (G) de la partie avant du cône métallique (E2).
Placez les nouvelles mâchoires (G) dans la partie avant du cône métallique (E2) de manière à ce que les extrémités étroites dépassent de son orifice.
Remarque
Les deux mâchoires (G) doivent dépasser de l'ouverture à l'état fermé et bien alignées. L'idéal est de tenir la partie avant du cône métallique (E2) verticalement avec les mâchoires (G) pointant vers le bas.
Placez le mandrin expansible (F) de manière à ce que ses pointes s'enclenchent dans les encoches qui forment les extrémités arrière des mâchoires (G). Vissez bien ensemble, à l'aide des deux clés de montage 9 et 10, la partie avant et la partie arrière (E2, E1) du cône métallique. Vissez à nouveau le cône métallique (E) sur l'axe de l'appareil (A) et serrez bien le cône métallique à l'aide de la clé de montage 9. Bloquez ce faisant le contre-écrou (B) à l'aide de la clé de montage 10. Vérifiez après le montage du cône métallique (E) l'écart entre le filetage et le cône métallique (E). Il doit s'élever à environ 70 mm. Vous pouvez utiliser la clé de montage comme aide de mesure. Si nécessaire, adaptez la mesure en ajustant le contre-écrou (B).

Pour visser la douille avec, appuyez-la sur le filetage en surmontant au passage une légère résistance mécanique puis vissez-la bien à la main. À l'aide de la clé de montage 9, vissez bien la douille avant 2.
Dépannage
| Panne Cause possible Résolution | ||
| Performance de rivetage trop faible, de l'air s'échappe par l'orifice d'échévement. | Pièces mobiles collées par des souillures. | Vérifier l'absence de souillures au niveau de l'alimentation en pression. |
| Pression d'alimentation trop BASSE. | Vérifier l'absence de souillures au niveau de l'alimentation en pression. | |
| Lubrifier l'appareil comme décrit dans le mode d'emploi. | ||
| Si nécessaire, repéter les indications ci-dessus. | ||
| L'appareil ne fonctionne pas, l'air comprimé sort entièrement par l'orifice d'échévement. | Les pièces mobiles sont bloquées à cause d'une accumulation de matière. | Lubrifier l'appareil comme décrit dans le mode d'emploi. |
Mise au rebut

L'emballage se compose de matériaux respectueux de l'environnement. Il peut être éliminé dans les conteneurs de recyclage locaux.
Ne jetez pas l'appareil avec les ordures ménagères!
Renseignez-vous auprès de votre mairie ou des services de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usage.

Éliminez l'emballage d'une manière respectueuse de l'environnement.
Observez le marquage sur les différents matériaux d'emballage et triez
les séparations innécessaire. Les matériaux d'emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante:
1-7 : Plastiques, 20-22 : Papier et carton
80-98: Matériaux composites.

Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usage.

Le produit recyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recyclé.
Garantie pour kompernass handels gmbh pour la belgique
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. Si ce produit venait à démontrer des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie représentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date d'achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d'achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé gracieusement par nos soins ou le prix d'achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l'appareil défectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.
Étendue de la garantie
L'appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de la garantie s'applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d'usure, ni aux dépréciations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d'utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente/agréé.
La période de garantie ne s'applique pas dans les cas suivants
usure normale de la capacité de l'accu • utilisation commerciale du produit • dépréciation ou modification du produit par le client • non-respect des consignes de sécurité et de maintenance, erreur d'utilisation • dommages causés par des événements élémentaires
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat. Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d'emploi (en bas à gauche) ou sur l'autocollant au dos ou sur le dessous du produit.
Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres vices venaient à apparaître, veuillez d'abord contacter le département service clientèle ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'affranchir à l'adresse de service après-vente communiquée.

Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d'emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d'installation.
Grâce à ce code QR, vous arriverez
directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d'emploi en saisissant votre référence (IAN) 123456.
Garantie pour kompernass handels gmbh pour la france
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. Si ce produit venait à démontrer des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie représentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date d'achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d'achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé, remplacé par nos soins ou le prix d'achat remboursé, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le délai de trois ans, la présentation de l'appareil défectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.
Étendue de la garantie
L'appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de la garantie s'applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d'usure, ni aux déteriorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est déterioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d'utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage domestique et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente/agréé.
Article l217-16 du code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article l217-4 du code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultat de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article l217-5 du code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant:
-s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
-s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article l217-12 du code de la consommation
L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 premier alinéa du code civil
L'action en resultats des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
La période de garantie ne s'applique pas dans les cas suivants
■ usure normale de la capacité de l'accu ■ utilisation commerciale du produit ■ déterioration ou modification du produit par le client ■ non-respect des consignes de sécurité et de maintenance, erreur d'utilisation ■ dommages causés par des événements élémentaires
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veillez suivre les indications suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat. Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d'emploi (en bas à gauche) ou sur l'autocollant au dos ou sur le dessous du produit.
Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres vices venaient à apparaître, veuillez d'abord contacter le département service clientèle ci-dessous par téléphone ou par e-mail. Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'affranchir à l'adresse de service après-vente communiquée.

Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d'emploi et de nombreux autres manuels, vidéos produit et logiciels d'installation.
Grâce à ce code QR, vous arriverez
directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir notre mode d'emploi en saisissant votre référence (IAN) 123456.
FR Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
BE Service Belgique
Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d'abord contacter le service mentionné.
Traduction de la déclaration de conformité originale
Nous soussignés, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable du document : M. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, ALLEMAGNE, déclarons par la présente que ce produit est en conformité avec les normes, documents normatifs et directives CE suivants :
Normes harmonisées appliquées EN ISO 11148-1:2011
Désignation du modèle de la machine Pistolet pneumatique pour rivets aveugles PDBNP 14 B1
Année de fabrication : 01-2020
Numéro de série : IAN 339145_1910
Bochum, le 28/01/2020

Semi Uguzlu
- Responsable qualité -
Sous réserve de modifications techniques à des fins de perfectionnement.