RPP680 - Ébrancheur électrique RYOBI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RPP680 RYOBI au format PDF.
| Type d'appareil | Ébrancheur électrique |
| Alimentation | Électrique |
| Longueur de la perche | Non précisé |
| Type de lame | Non précisé |
| Capacité de coupe | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Utilisation | Élagage de branches |
| Mode d'utilisation | Manuel avec perche télescopique |
| Sécurité | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Matériau de la lame | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
| Poignée | Non précisé |
| Couleur | Non précisé |
| Marque | Non précisé |
| Modèle | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - RPP680 RYOBI
Questions des utilisateurs sur RPP680 RYOBI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ébrancheur électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RPP680 - RYOBI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RPP680 de la marque RYOBI.
MODE D'EMPLOI RPP680 RYOBI
François (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
Votre elagueur electrique a ete concu et fabriqu selon les hauts standards de qualite de Ryobi afin de vous offrir fiabilite, securiete et facilite d'utilisation. Si vous lui offrez l'entretien necessaire, il vous fournira des années d'utilisation sans probleme.
Merci d'avoir acheté un produit Ryobi.
RÉGLES GÉNÉRALES DE SECURITÉ

AVERTISSEMENT :
Lisez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non respect de ces consignes et instructions est susceptible d'entrainer un choc électrique, un incendie et de graves blessures.
Conserve toutes les consignes ainsi que le manuel d'utilisation pour vous-y reporter dans le futuro.
Le terme "outil électrique" dans les averissements se rapporte à votre outil électrique alimenté par le secteur (à fil) ou par batterie (sans fil).
SECURITE DE L'ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL
- Gardez l'espace de travail dégagé et bien éclairé. Les espaces de travail encombres ou mal éclaires sont propices aux accidents.
N'utilise pas d'outil electrique en atmophere explosive, comme en presence de liquides inflammables, de gaz ou de poussieres. Les outils electriques produit des etincelles susceptibles d'enflammier poussieres et vapeurs. - Gardez les enfants et les spectateurs à distance lorsque vous utilisez un outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle.
SECURITE ELECTRIQUE
- Les fiches secteurs des outils électriques doivent correspondre à la prise secteur. Ne modifies jamais la fiche secteur d'aucune façon. Pour les outils électriques reliés à la terre, n'utilise pas d'adaptateurs. L'utilisation de fiches secteur non modifiées et adaptées à la prise secteur réduit le risque de chic électrique.
Evitez tout contact avec des surfaces mises à la terre ou à la masse, telles que des tuyaux, radiateurs, ciusinières et réfrigerateurs. Les risques de chocs électriques augmentent si une partie de cette corps est en contact avec des surfaces mises à la terre ou à la masse.
N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l'humidité. Les risques de chocs électriques augmenté si de l'eau pénétre dans un outil électrique.
Veillez à maintainir le cordon d'alimentation en bon état. Ne vous servez jamais du cable d'alimentation
pour transporter l'outil, pour le tirer, ou pour en débrancher la fiche secteur. Gardez le cable d'alimentation à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords coupants et des pièces en mouvement. Les cables d'alimentation endommagés ou emmélés augmentent le risque de chic électrique.
Lorsque you utilisez un outil electrique en extérieur, utilisez uniquement des rallonges conques pour une utilisation a l'extérieur. Vous eviterez ainsi les risques de chocs electriques..
Si vous ne pouvez pas faire autrement que d'utiliser votre outil dans un environnement humide, connectez-vous à une alimentation électrique protégée par un dispositif différentiel résiduel (DDR). L'utilisation d'un dispositif DDR limite les risques de chocs électriques.
SECURITE PERSONNELLE
Restez vigilant, regardez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil electrique. N'utilise pas d'outil electrique si vous etes fatigued ou sous l'influence de I'alcool, de drogues ou de medicaments. Un moment d'attention lors de l'utilisation d'un outil electrique suffit a provoquer de graves blessures.
Utilisiez des équipements de protection individuelle. Portez toujours une protection oculaire. Des équipements de protections tels qu'un masque anti-poussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, ou une protection auditive dans les conditions appropriées réduit le risque de blessures.
- Prévenez les mises en marche accidentelles. Assurez-vous que l'interrupteur est en position «arrêt» avant la connexion au secteur et/ou l'insertion de la batterie, ainsi qu'avant de saisir ou de transporter l'outil. Le transport d'un outil électrique avec votre doigt sur l'interrupteur ou la mise sous tension d'un outil dont l'interrupteur est en position «marche» est propice aux accidents.
Retirez toute clé de serrage ou tout outil de réglage avant demettre l'ouil en marche. Une clé ou un outil laïssé sur une partie tournante d'un outil électrique est susceptibled'entrainer des blessures.
- Ne travailliez pas en extension. Gardez un bon appui et un bon équilibre en toute circonstance. Vous contrôlez ainsi derniers l'outil électrique en cas d'imprévu.
- Choisissez une tenue adaptée à votre travail. Ne portez pas de vêtements ou de bijoux amples. Maintenez vos cheveux, vos vêtements et vos gants éloignés des parties en mouvement. Les vêtements et bijoux amples ainsi que les cheveux longs sont susceptibles d'être happés par les parties en mouvement.
François (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
Si un outil est prévu pour être relié à un dispositif d'extraction et de collecte des poussières, assurez-vous que ce dispositif soit installé et utilisé de façon correcte. L'utilisation d'un dispositif de collecte des poussières réduit les risques associés aux poussières.
UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ÉLECTRIQUES
- Ne forcez pas sur un outil électrique. Utilisez un outil électrique adapté au travail à effectuer. Un outil électrique adapté, utilisé dans les limites de ses capacités, effectuera un meilleur travail dans deglomerées conditions de sécurité.
N'utilisez pas un outil electrique dont I'interrupteur marche/arret ne fonctionne pas ou mal. Tout outil electrique qui ne peut pas etre controle par son interrupteur est dangereux et doit etre réparé. - Débranchez la fiche secteur d'un outil électricque de la source d'alimentation avant d'effectuer tout réglage, tout changement d'accessoire, et avant de le ranger. De telles mesures préventives de sécurité réduisent les risques de mises en marche accidentelles de l'outil électricque.
- Range les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants et ne laissez pas les personnes non familiées avec l'outil électrique ou avec ces instructions s'en servir. Les outils électriques sont dangereux entre des mains non experimentées.
Entretenez les outils electriques. Vérifiéz que les pièces en mouvement sont bien alignées et non déformées, qu'aucune pièce n'est cassetée ou mal montée, et qu'aucun autre problème n'est susceptible d'affector le bon fonctionnement de l'appareil. En cas de dommage, faites réparer l'util avant de l'utiliser. Beaucoup d'accidents sont dus à des outils electriques mal entretenus. - Gardez les outils coupants propres et affuITS. Les outils coupants bien entretenus et bien affuITS sont moins susceptibles de se déformer et sont plus facies à contrôler.
Utilisez l'otutil électricque, ses accessoires, les forets et embouts, etc. en respectant les instructions et les conditions particulières d'utilisation du type d'otil électricque, enPNRanent en compte les conditions de travail et le travail a effectuer.L'utilisation detournée d'un ottil électricque entraîne des situations dangereuses.
RÉPARATIONS
- Faites réparer vous outil électrique par un réparateur qualifié n'utilisant que des pièces détaches d'origine.
VousMAINtendrez ainsi la sécurité d'utilisation de leur outil électrique.
UTILISATION PRÉVUE/UTILISATION PROSCRITE
Cet élagueur n'est prévu que pour la coupe des arbres et du bois à partir du sol. Il ne doit être utilisé que dans les jardins. Ne l'utilisationze pour aucun autre travail. Ce produit n'est pas destiné à la coupe de pièces métalliques ou autres éléments susceptibles de provoquer une electrocution en hauteur.
Cet élagueur doit être utilisé tel que déscrit dans ce manuel. Lisez et respectez les instructions de ce manuel et les averissements présents sur la machine avant chaque utilisation.
Il est concu pour etre utilise avec des pioces detachees d'origine ou agreées par le fabricant. Si des pioces detachees non agreées ou non d'origine venaient à etre utilisées, l'opérateur serait rendu responsable des blessures ou dommages en résultat.
RISQUES RÉSIDUELS
Meme lorsquel'élagueur estutilisé comme prévu,certains risques persistent qui ne peuvent être totalément écartés. Selon le type d'élagueur et sa fabrication,les risques suivants persistent en fonction du type de travail effectue:
Contact avec de la sciure volante
Inhalation de scireEinetmen von Oelstaub
Inhalation de poussieres grasses
Contact de d'huile avec la peau
- Contact déléments volants avec la chaine
Section de doigs avec la chaine
- Contact avec des éléments sous tension (défectuosité du cable d'alimentation)
François (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
SYMBOLES
| SYMBOLE | EXPLICATION |
| □ | Équipement à isolation de Classe II, double isolation |
| ! | Avertissement |
| Lisez le mode d'emploi | |
| N'exposez pas à l'humidité | |
| Déconnectez la fiche secteur si le cable est endommagé ou enchevêtré | |
| Gardez les spectateurs à distance, prenez garde à la chute d'objets | |
| Risque électrique, conservez une distance d'au moins 15 m par rapport aux lignes électriques | |
| Portez des gants antidérapants solides lors de la manipulation de l'élagueur et de la chaîne | |
| Portez des protections oculaires et auditives, ainsi qu'un casque lorsque vous utilisez cet outil.. |
François (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
CHARACTERISTIQUES
Tension: 220-240V-50Hz
Consummation: 680W
Longueur de Lame: 20cm/8 pouces
Pas de la Chaine: 3/8 pouces
Type de Chaine: Profil bas Dent libre Voie etroite
Poids: 3.97 kg
Niveau de pression sonore mesure;......LpA:87,6 dB(A) KpA:3,0 dB(A)
Niveau de puissance sonore mesure; ..LWA: 104,3 dB(A), K=0,7 dB(A)
Vibration 2,5m/s2 K=1,5m/s2
Vitesse de broche 20,000/min
INFORMATIONS CONCERNANT LA CHÂINE
ET LE GUIDE-CHAINE
| Fabricant | Chaîne coupante | Guide-châîne |
| Oregon | 91PJ033X | 080NDEA318 |
| Carlton | N4C-BL-33E SK B | 8-38-N433-MH HM B TTI |
| Tri-link | JL9d-1 x 33 | HH06-Y34-43-DML |
| NOTE : Les chaînes de type Oregon doivent être montées sur un guide-châîne de type Oregon ; les chaînes de type Carlton doit être montées sur un guide-châîne de type Carlson ; les chaînes de type Tri-link doivent être montées sur un guide-châîne de type Tri-link. | ||
DESCRIPTION
Fig.1
- Bride de Câble
- Poignée Arrière
- Bouton de Verrouillage
- Courroie d'epaule
- Poignée
- Perche Telescopique
- Bouchon d'huile
- Fourreau
Fig.2
- Collier
- Attache de Sangle
- Filetage
- Perché de Tete de Coupe
- Câble d'alimentation
Fig.3
-
Lubrifiant de Chaine
-
Fenetre de Niveau d'huile
Figure 4:
- Gachette Interrupteur
Figure 6:
- Première Coupe. 1/4 Diametre
- Deuxieme Coupe
- Coupe Finale
Figure 7:
- Guide de Coupe
Figure 10:
- Méplats
Figure 12:
- Carter d'entrainment
- Chaine
- Guide-chaine
- Ecrou de Guide-chaine
Figure 13:
- Pignon
- Goupille du Tendeur de Chaine
- Goujon de Guide-chaine
- Fente de Guide-chaine
- Trou de Goupille de Tendeur de Chaine
Figure 14:
- Rotation de la Chaine
- Vis de Tension de la Chaine
Figure 16:
- Lubrification du Guide-chaine
- Réservoir
Figure 18:
- Platine Supérieure
- Angle de Coupe
- Platine Lateral
- Jauge de Profondeur
- Patte
- Ecartement
- Talon
- Trou de Rivet
Figure 21:
François (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
Ce produit doit être assemblé.
Déballez avec soin le produit et ses accessoires. Assurez-vous que tous les éléments listedes sont bienprésentés.
■ Inspectez le produit avec soin pour vous assurer qu'aucun dommage n'est apparu durant le transport.
- Ne jetez pas l'emballage avant d'avoir vérifié et utiliser avec succès l'appareil.
Si une quatreconque pièce est abimée ou manquante, veuillez appeler votre centre de service Ryobi pour assistance.
CONTENU DE L'EMBALLAGE
Elagueur
Fourreau
Mode d'emploi

AVERTISSEMENT
Si une pièce quelconque est abîmée ou manquante, n'utilise pas ce produit avant de l'avoir remplacée. Si vous ne respectez pas cette consigne, de graves blessures pourrait s'en suivre.

AVERTISSEMENT
Ne tentez pas de modifier cet apparéil ou de fabriquer des accessoires non recommandés pour l'utilisation avec ce produit. Toute ALTERATION de la sorte constitue un mésusage et peut mener à des blessures graves.

AVERTISSEMENT
Ne connectez pas l'alimentation avant d'avoir terminé le montage. Vous risqueriez une mise en marche accidentelle et de graves blessures.
ASSEMBLAGE DES PERCHES
Voir Fig.2
Avant d'utiliser l'élagueur pour la première fois, un assemblage est nécessaire. Une fois déballées, les trois perches sont reliées entre elle par un cable électrique tel qu'illustré Fig. 2.
Retirez les emballages du cable et jetez-les.
- Devissez le collier du filage de la perché intermédiaire et tirez sur le cable par rapport à la perché de la poignée tel qu'illustré.
- Insérez la perché de la poignée dans la perché intermédiaire et enforcez-la jusqu'à entendre un «click». Les tubes sont ovalisés et ne peuvent se monter que d'une seule façon.
- Abaissez le collier de la perché de la poignée jusqu'à la partie fillette de la perché intermédiaire et verrouillez en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Répêtz ces opérations pour relier la perché intermédiaire à la perché de la tête de coupe.
NOTE: La perché de la poignée et la perché de la tête de coupe ne doit pas pouvoir se séparer de la perché intermédiaire une fois le montage effectué correctement. Repétez les étapes ci-dessus si les perches se séparent.

AVERTISSEMENT
Ne pas verrouiller la perché de la tête de coupe de la façon indiquée peut entraîner de graves blessures.
UTILISATION

AVERTISSEMENT
Ne laïsez pas l'habitude de l'appareil vous rendre moins prudent. Rappelez-vous qu'il suffit d'une fraction de seconde d'inattention pour que se produit de graves blessures.

AVERTISSEMENT
Portez toujours un masque de protection oculaire ou des lunettes avec protections latérales lors de l'utilisation d'un outil électrique. Dans le cas contraire, des objets pouraient être projetés vers vos yeux et provoquer de graves blessures.

AVERTISSEMENT
N'utilise chaque accessoire qui ne soit pas recommandé par le fabricant de ce produit. Il pourrait en résultat de graves blessures.
APPLICATIONS
Vous pouvez utiliser ce produit pour les travaux suivants:
Elaguage.
Taille.
AJOUT DE LUBRIFIANT DE CHÂINE ET DE GUIDE-CHÂINE
Voir Fig. 3
Utilisez le lubrifiant pour chaîne et guide-chaine Ryobi. Il est concu pour les chaînes et les graisseurs de chaîne, et est formulé pour être efficace dans une large gamme de températures sans dilution.
NOTE: L'élagueur sort d'usine sans ajout d'huile de chaîne et de guide-châne. Le niveau doit être vérifié toutes les 20 minutes d'utilisation et complète au besoin.
Retirez le bouchon d'huile.
- Versez précautionneusement le lubrifant dans le réservoir.
■ Essuyez tout excès d'huile.
Vérifiez et complètez le niveau d'huile lorsqu'il descend sous l'avant dernier repère de la fenêtre de contrôle.
François (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
Répêtez l'opération en cas de besoin.
NOTE: Il est normal que de l'huile sulfite de l'élagueur lorsqu'il n'est pas utilisé. Pour éviter qu'elle ne se repanda, videz le réserve d'huile après chaque utilisation et faites fonctionner l'appareil pendant une minute. Lors du remisage de l'appareil pour une longue période (trois mois ou plus), assurez-vous que la chaîne soit légèrement lubrifée; cela évitera que la chaîne et le pignon du guidechaine ne rouillent.
Ce produit est équipé d'une bride évitant que la rallonge ne se débranche.
- Formez une boucle avec l'extrémité du cable d'alimentation.
Insérez cette boucle dans l'ouverture du bas de la poignée arrêté puis placez-la sur la bride de cable.
Tirez doucement sur la boucle jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de mou. - Branchez la fiche dans la rallonge.
NOTE: Ne pas supprimer le mou de la rallonge peut amener à ce que la fiche se débranche de sa prise.
DÉMARRAGE ET ARRÊT
Voir Fig. 4
Pour demarrer le moteur:
- Branchez l'églaugeur sur le secteur.
- Mettez votre pouce sur le bouton de verrouillage et tirez-le complètement vers vous.
Enoncez totalement la Gachette.
Pour arreter le moteur:
Relâchez la gâchette Interrupteur.
RéGLAGE DE LA PERCHE TÉLESCOPIQUE
Voir Fig. 5.
Debranchez I'elagueur du secteur.
- Tournez le collier dans le sens des aiguilles d'une montre pour le desserrer.
Poussez les perches l'une vers l'autre pour les raccourcir ou tirez dessus pour les allonger.
NOTE: n'etendez la perché qu'a la longueur requise pour atteindre la branche à couper. Ne soulevez pas la poignée au dessus du niveau de la taille.
- Une fois la longueur désirée atteinte, tournez le collier dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller l'ensemble.
NOTE: Ajustez le placement de votre main sur la perché de l'élagueur afin de garder un bon équilibre. N'essayez pas d'utiliser l'élagueur à une longueur qui ne vous permettrait pas de garder un bon appui et un bon équilibre.
PREPARATION A LA COUPE
Voir Fig. 6-7.
- Portez des gants antidérapants pour une adherence et une sécurité maximales.
- Maintenez fermement l'appareil durant le fonctionnement du moteur. Utilisez votre main droite pourmaintenir fermement la poignée arrriere tandis que votre main gauche agrippe fermement la perché.
Tenez fermement l'appareil des deux mains. Conservez toujours notre main gauche sur la perché et votre main droite sur la poignée arrrière, afin que votre corps se trouve sur la gauche de la face de coupe de la chaîne. Ne tenez jamais les poignées dans l'autre sens ( comme un gaucher), et n'adoptez jamais une posture qui alignerait vos mains avec la chaîne.
Ne vous tenez jamais sous la branche que vous etes en train de couper.
Assurez-vous que les colliers sont bien serrés avant la mise en marche; vérifie-les régulièrement pour éviter toute blessure grave.
PROCÉDURES DE COUPE DE BASE
Voir Fig. 6-7.
Suivez les étapes ci-dessous pour éviter d'endommager les arbres, les arbustes ou les écorces. Ne faites pas de mouvements de va-et-vient.
- Commencze par effectuer une coupe superficielle (1/4 du diamètre de la branche) sur la face interne de la branche, après de la branche maitresse ou du tronc.
- Faites une seconde entaille sur la face supérieure de la branche, à l'extérieur de la première entaille. Continuez la coupe jusqu'à ce que la branche se sépare de l'arbre. Soyez prêt à contrébalancer le poids de l'outil une fois la branche coupée.
■ Effectuez une coupe finale à ras du tronc.
NOTE: Pour la deuxième coupe et la coupe finale (à partir du haut d'une branche), maintainez le guide de coupe frontal contre la branche à couper. Cela aidera à dévelopir la branche immobile et facilititera la coupe. Laissez la chaîne faire son travail pour vous. N'exercez qu'une légère pression. Si vous force, vous risquez d'endommager le guide-châine, la chaîne ou le moteur.
Relâchez l'interrupteurèsla coupe terminée.
Le non respect des bonnes procédures de coupe aura pour conséquence de tordre le guide-chafe et la chaine se coincera dans la branche. Si cela se produit:
- Arrétez le moteur et débranchez l'alimentation.
Si la branche est accessible du sol, soulevez-la tout en Maintenant l'élagueur, ce qui devrait arreter le pincement et libérer la scie.
Si la scie reste prisonerne, demandez l'aide d'un
François (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
professionnel.
TAILLE ET ÉLAGAGE
Voir Fig. 8 - 9.
Cet apparéil est destiné à la coupe de petites branches d'un diamètre allant jusqu'à 5cm de diamètre. Pour deGXmeilleurs résultats, observerces les precautions suivantes.
Planifiez la coupe avec soin. Prévoyez la direction de chute de la branche.
- Les branches sont susceptibles de tomber dans des directions inattendues. Ne vous tenez pas directement sous la branche à couper.
Le mode opératione typique consiste à positionner l'appareil à un angle de 60^ ou moins, selon la situation, tel qu'illustré Fig. 8 et 9. La difficulté d'effectuer la première entaille (sous la branche) augmente avec l'angle.
Coupez les longues branches en plusieurs étapes.
- Coupe les branches basses en premier pour que les branches hautes tombent ensuite plus facilement.
Travailliez doucement en tenant fermement l'appareil des deux mains. Gardez un bon appui et un bon équilibre.
- Gardez le tronc entre vous et la branche à couper.
Coupez à partir du côté de l'arbre opposé à la branche que vous coupez.
- Ne coupez pas à partir d'une échelle; ceci est extrémentement dangereux. Laissez ce travail aux professionnels.
- Ne coupez pas une branche à ras de la branche maitresse ou du tronc avant d'avoir effectué les coupes intermédiaires pour en réduire le poids. Le respect des bonnes procédures de coupe évitera d'abîmer l'écorce de la branche principale.
N'utilisiez pas l'élagueur pour l'abattage ou le tronçonnage.
Pour éviter les electrocutions, ne travailliez pas à moins de 5m des lignes électriques.
■ Gardez les spectateurs éloignés d'au moins 15m.
ENTRETIEN

AVERTISSEMENT
N'effectuez les réparations qu'en utilisant des pieces détaches identiques. L'utilisation de toute autre piece détached peut amener à un danger d'endommagement et de blessures.

AVERTISSEMENT
Portez toujours une protection oculaire ou des lunettes de sécurité importante des protections latérales lors de l'utilisation d'un outil électrique ou lors du souffage de poussières. Si le travail
dégage de la poussière, portez un masque anti poussières.

AVERTISSEMENT
Avant toute opération d'inspection, de nettoyage ou d'entretien, arrêtez le moteur, attende que toutes les pieces en mouvement s'arrêtent, puis débranchez l'alimentation. Le non respect de ces instructions peut entraîner de sérieuses blessures ou des dommages matériels.
ENTRETIEN GÉNÉRAL
Evitez de nettoyer les parties en plastique avec des solvents. La plupart des plastiques sont susceptibles d'être endommages par un grand nombre de solvents du commerce. Retirez la salete, la poussière, les graisses, l'huile, etc. à l'aide de chiffons propres.

AVERTISSEMENT
Ne laisses àaucun moment du liquide de frein, de l'essence, des produits à base de petrole, des huiles pénétrantes,etc. entre en contact avec les parties en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager,affaibrir, ou détruire les plastiques,ce qui peut entrainer de graves blessures.
Toutes les opérations d'entretien de la chaine autres que celles mentionnées dans ce mode d'emploi ne doivent être effectues que par du personnel habilité à travailler sur des chaines
TENSION DE LA CHÂINE
Voir Fig. 10-11

AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure grave, ne touchez jamais et ne tentez jamais de régler la chaîne pendant que le moteur tourne. La chaîne est très coupante; portez toujours des gants de protection lorsque vous entretenez la chaîne.
- Arrêtez le moteur et débranchez l'alimentation avant de régler la tension de la chaîne. Assurez-vous que l'écrou du guide-châine ne soit pas plus serré qu'à la main, puis tournez la vis de tension de la chaîne dans le sens des aiguilles d'une montre pour retrendre la chaîne. Reportez-vous à Remplacement du Guide-Châine et de la Chaîne pour de plus amples informations.
NOTE: Une chaîne froide est correctement tendue lorsqu'il n'y a pas de battement sous le guide-chaine, et que la chaîne est ajustée mais qu'elle peut tourner à la main sans force.
La chaine doit être retendue à chaque fois que les flasques des maillons pendent sous le sillon du guide
François (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine)
châne tel qu'illustré Fig. 10.
- Pendant l'utilisation normale, la température de la chaîne augmentera. Les mailons d'une chaîne chaude correctement tendue sortingr du sillon du guide-châne d'environ 0.13mm, tel qu'illustré Fig. 11.
NOTE: Les chaines neuves ont tendance à se détendre; vérifie leur tension fréquement et retende-les au besoin.

AVERTISSEMENT
Dar Une chaine tendue à baud peut devenir trop tendue en refroidissant. Vérifie la tension « à froid » avant la prochaine utilisation.
REEMPLACEMENT DU GUIDE-CHAINE ET DE LA CHAINE
Voir Fig. 12 - 15
Retirez l'écrou du guide-chaine (7/6") et le carter de l'entrainment.
Le guide-chaine compte une fente de goujon de guide-chaine qui s'ajuste sur le goujon de guide-chaine. Le guide-chaine compte aussi un trou de goupille de tension de chaine qui s'adapte sur la goupille de tension de chaine.
- Placez le guide-chaine au dessus du goujon afin que la goupille de tension de chaine entre dans son trou.
- Placez la chaîne après du pignon et dans le sillon du guide-châine. Les dents de coupe doivent être orientées vers l'avant du guide-châine, dans la direction de la rotation de la chaîne.
- Replacez le carter de l'entrainment et mettez l'écrou du guide-chaine en place. Ne serrez cet écrou qu'à la main. Le guide-chaine doit pouvoir glisser librement pour permettre la tension de la chaine.
Tendez la chaine en tournant la vis de tension dans lesens des aiguilles d'une montre, en vous assurant quela chaine reste dans le sillon du guide-chaine.
- Soulevez l'extrémité du guide-chaine pour vérifier la tension. Relâchéze-le, tournez la vis de tension de la chaine d'un demi-tour dans le sens des aiguilles d'une montre. Répéteze cette opération jusqu'à ce que la chaine ne pende plus.
- Soulevez le guide-chaine par son extrémité et serrez fermement son écrou.
La chaine est correctement tendue lorsqu'il n'y a pas de battement sous le guide-chaine, que la chaine est ajustée tout en pouvant tourner à la main sans forcer.
NOTE: Si la chaîne est trop tendue, elle ne tournera pas. Desserrez légerement l'écrou du guide-châne et tournez la vis de tension de chaîne d'un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Soulevez le guide-châne par son extrémité et resserrez son écrou.
GRAISSEUR DE CHÂINE
Voir Fig. 16
Utilisez le Lubrifiant Premium pour Chaine et Guidechaine. Il est concu pour les chaines et les graisseurs de chaine, et est formulé pour être efficace dans une large gamme de températures sans dilution.
Retirez précautionnéusement le bouchon d'huile et versez environ 60 ml de lubrifiant dans le réservoir.
Remettez le bouchon en place et serrez-le fermement.
Vérifiez et complètez le niveau d'huile à chaque utilisation de l'élagueur.
NOTE : n'utilise pas de lubrifiant sale, usage ou contaminé. Cela pourrait endommager la pompè à huile, le guide-chaine, ou la chaine.
ENTRETIEN DE LA CHAINE
Voir Fig. 17.
Pour une coupe facile et rapide, il est nécessaire d'entretenir correctement la chaine. Les conditions suivantes indiquent que la chaine doit être affuette:
Les copeaux de bois sont petits et poudreux.
Il faut forcer sur la chaine pendant la coupe.
La chaîne ne coupe que d'un côte.
Pendant l'entretien de la chaine, tenez compte des éléments suivants:
- Un angle d'affutage incorrect augmente le risque d'un important rebond de coupe.
Le réglage de la jauge de profondeur (ou de l'épaissur du copeau) déterminé la profondeur de pénétration des dents dans le bois et la dimension des copeaux enlevés. Trop d'épaissur augmente le risque de rebond. Trop peu d'épaissur diminue la taille des copeaux et donc la capacité de coupe de la chaîne.
Si les dents de coupe sont entrées en contact avec des objets durs tels que des clous ou des pierres, ou si elles ont ete emoussees par de la boue ou du sable presents dans le bois, faites affuter la chaine par un centre de service.
COMMENT AFFUTER LES DENTS
Voir Fig. 18 - 21.
Prenoz bien garde d'affuter toutes les dents à l'angle spécifique et à la même longueur, car une coupe rapide ne peut se faire que lorsque toutes les dents sont uniformes.
Tendez suffisamment la chaîne pour qu'elle ne tremble pas. Effectez tous les affutages au milieu du guidechaîne. Portez des gants de protection.
Utilisez une lime ronde de 4mm de diametre et un dispositif de maintain.
- Gardez la lime de niveau avec le plateau supérieur de la dent. Ne laissez pas la lime plonger ou oscillator.
Tout en exerçant une pression légère mais terme, limez en dirigeant le mouvement vert le coin avant de la dent. Soulevez la限时 lors du mouvement arrière.
Effectuez quelques passages fermes sur chaque dent. Affutez toutes les dents de gauche dans une seule
FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG
Français
direction. Passez ensuite à l'autre côte et affutez les dents de droite dans la direction opposée. Débourrez la lime de temps en temps à l'aide d'unerosse métallique.

ATTENTION:
Une chaîne émoussée ou mal affuitede peutetrainer une vitesse de rotation excessive du moteur lors de la coupe, ce qui est susceptible de l'endommager.

AVERTISSEMENT
Un mauvais affutage de la chaîne augmente le risque de rebond. Ne pas replacer ou réparer une chaîne endommagée peut entraîner de graves blessures.
REMISAGE
Voir Fig. 22
Débarrasssez le produit de tout corps étranger. Entreposez l'appareil à l'intérieur en un lieu sec, bien ventilé et hors de portée des enfants. Gardez-le à l'écart des produits corrosifs tels que les produits chimiques de jardinage et le sel de déneigeage.
TRANSPORT
- Remettez toujours le fourreau sur la chaine lors du transport ou du stockage de l'élagueur. Le fourreau est très ajusté et doit être enfilé très soignement à cause des dents très coupantes de la chaine. Pour ce faire, atrapez un bord du fourreau, à son centre, et glissez-le délicatement sur la chaine tel qu'illustré. Prenez garde d'éviter les dents coupantes de la chaine. NOTE: La chaine est très coupante. Portez toujours des gants de protection lorsque vous la manipuez.
GUIDE DE DÉPANNAGE
| PROBLÈME | CAUSE POSSIBLE | SOLUTION |
| Guide-châîne et châîne chauds et fumants. | La châîne est trop tendue. Le réservoir de lubrifiant est vide. | Ajustez la tension de la châîne. Reportez-vous à Tension de la Châîne plus haut dans ce mode d'emploi. Vérifiez le niveau de lubrifiant dans le réservoir. |
| Le moteur tourne, mais la châîne ne tourne pas. | La châîne est trop tendue. Vérifiez le montage guide-châîne/ châîne. Vérifiez si le guide-châîne ou la châîne sont endommagés. | Retendez la châîne. Reportez-vous à Tension de la Châîne plus haut dans ce mode d'emploi. Reportez-vous à Remplacement du guide-châîne et de la châîne plus haut dans ce mode d'emploi. Inspectez le guide-châîne et la châîne. |

ELIMINATION DES DÉCHETS
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas etre mis au rebut avec les déchets menagers au sein de l'Union Européenne. Pour éviter toute atteinte à l'environnement ou à la santé humaine due à une mise au rebut incontrôlée, débarrassez-vous de cet apparéil de façon responsable afin d'en permettre le recyclage des matérieliaux. Pour recycler cet apparéil, utilisez les services de collecte des déchets locaux ou bien contactez le distributeur qui vous l'a vendu. Ils seront a même de le recycler de façon écologique.
Kettenteilung : 3/8 Zoll
Kettentyp :............Niedrigprofil Skip-Tooth schmale Kerbe
Gewicht : 3,97 kg
Dit produit vereist montage.
En plus des droits statutaires liés à l'achat, ce produit est couvert par une garantieTEL que décrite ci-dessus.
- La durée de la garantie accordée au consommateur est de 24 mois à partir de la date d'achat. Cette date doit êtreUTHIPIETÉe par une facture ou tout autre preuve d'achat. Le produit a été concu en vue d'une'utilisation strictement privée. Aucune garantie ne s'applique donc en cas d'utilisation professionnelle ou commerciale.
- Il existe, dans certains cas (par exemple promotion, gamme d'outils), une capacité d'éternée la période de garantie au-delà de la période precedement décrité en utilisant le formuleaire d'enregistrement的前提 sur le site Internet www.rybitools.eu. L'éligibilité d'un outil est clairément affchéée dans les points de vente et/ou sur l'emballage. L'utilitaire final doit enregistrer son/se ses outil(s) nouvellement acheté(s) en ligne dans les 8 jours qui suivant la date d'achat. L'utilitaire à la possabilité de s'enregistre pour l'extension de garantie dans son pays de résidence si celui-ci est listed dans le formulaire d'enregistrement en ligne où cette option est valide. L'utilitaire final doit donner son consentement pour l'enregistrement des données requises pour acceder au site et doit accepter les termes et conditions. La confirmation d'enregistrement, envoyée par courrierlectronique, ainsi que la facture originale mentionnant la date d'achat serviront de preveuse de l'extension de garantie. Vos droits statutaires restent inchangés.
-
La garantie couvres les defaunts des pieces et de main d'oeuvre du produit pendant la période de garantie à partir de la date d'achat. La garantie n'inclut aucune autre obligation, tel que, mais sans s'y limiter, les dommages accessoires ou indirects. La garantie est non valable en cas de mauvaise utilisation du produit, d'utilisation contraire aux instructions du mode d'emploi, ou en cas de branchement incorrecte. Cette garantie ne s'applique pas pour :
-
tout dommage au produit resultant d'un mauvais entretien
- tout produit ayant eté alteré ou modifié
- tout produit dont les marquages originaux d'identification (marque, numéro de série) ont été dégradés, alterées ou retirés
- tout dommage causé par le non-respect des instructions du mode d'emploi
- tout produit non CE
- tout produit ayant subue una tentative de réparation par du personnel non qualifié ou sans autorisation prétable de Techtronic Industries
- tout produit raccordé à une alimentation secteur non conforme (ampérage, voltage, fréquence)
- tout produit utilisé avec un mélange inapproprié (essence, huile, pourcentage d'huile)
- tout dommage causé par des influences extérieures (chimiques, physiques, chocs) ou par des substances étrangères
l'usure normale des pieces consommables
uneutilisationinappropriee,unsurcharge de l'outil
l'utilisation de pieces ou accessoires non agreés
les carburateurs après plus de 6 mois à compter de la date d'achat, également les réglages du carburateur après plus de 6 mois à compter de la date d'achat -
les composants (pièces et accessories) sujets à une usure naturelle, incluant de façon non exhaustive les têtes de fil à frapper, les courroirs de transmission, les embrayages, les lames des tailla-haïs ou des tondeuses à gazon, les harnais, les cables d'accéléateur, les charbons, les cordons d'alimentation, les fraises de cultivateurs, les rondelles feuitre, les goupilles de fraise, les turbines et lame de broyage des souffleurs, les tubes de sufflage et d'aspiration des souffleurs, les sacs de souffleurs et leurs lianères, les guides-chaine, les chaînes de tronconneuses, les tuyaux et raccords, les buses and lances de nettoyeurs haute pression, les roues, les recharges de fil des têtes de coupe, les têtes de coupe, le fil de coupe, les bouygues d'allumage, les filtres à air, les filtres à essence, etc.
-
Si le produit doit être réparé, envoyez-le à un service après-vente/agree RYOBI dont vous trouvez ci-dessous la liste pour chaque pays. Dans certains pays, votre revendeur RYOBI se chargea d'envoyer le produit à un centre de réparation RYOBI. Lorsque vous envoyez un produit à un service après-ventre RYOBI, celui-ci doit être correctement emballée, sans contienir aucment produits dangereux tel que de l'essence, et vous nevez indiquer leur adresse ainsi qu'une courte description du problème.
- Une réparation / un remplacement sous garantie est gratuite(e). Ceci ne constituya par une extension de garantie ni un nouveau départ de la période de garantie. Les pièces ou les outils replacés deviennent notre propriété. Dans certains pays, les frais de port devront être assimilés par l'expéditeur.
- Cette garantie est valable au sein de l'Europe, de la Suisse, de l'Islande, de la Norvege, du Liechtenstein, de la Turquie, de la Russie. En dehors de ces zones, veillée contacter votre distributeur agréé RYOBI pour déterminer si une autre garantie s'auploque.
SERVICE APRÉS-VENTE AGRÉE
Pour couter le service après-venture agete le plus proche, rendez-vous sur http://uk.rybitools.eu/service-agentes-ryobi.htm

DE GARANTIE
Déclarons par la présente que le produit
ELAGUEUR ÉLECTRIQUE
Numero de modulo: RPP680
Étendue des numéries de série: 60200901000001 - 60200901999999
est conforme aux Directives Européennes et Normes Harmonisées suivantes
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/
EC, EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 55014-1:2006+A1:2009, EN
55014-2:1997+A1:2001+A2:2008, EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-3:2008, EN ISO 3744:2010, EN ISO 11201:1995
Nous déclarons par ailleurs que les parties suivantes (parties/clauses des)
standards Europeens harmonises
EN ISO 11680-1:2011
Niveau de puissance sonore mesure: 104,3 dB (A)
Niveau de puissance sonore garanti: 105 dB (A)
Méthode d'évaluation de conformité de l'annexe V Directive 2000/14/EC
modifie 2005/88/EC.


Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)
Vice-Président, Réglementation & Sécurité
Autorisé à rédigier le dossier technique:
Alexander Krug, Directeur Général
Techtronic Industries GmbH
Alexander Krug, Directeur
Techtronic Industries GmbH