Cameo Movo Beam 100 - Éclairage

Movo Beam 100 - Éclairage Cameo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Movo Beam 100 Cameo au format PDF.

📄 76 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Cameo Movo Beam 100 - page 25
Caractéristiques Détails
Type d'éclairage Projecteur LED
Puissance 100 W
Flux lumineux 8000 lumens
Température de couleur 6000 K
Angle de faisceau 25°
Modes de fonctionnement DMX, Standalone
Dimensions 300 x 300 x 400 mm
Poids 5 kg
Utilisation recommandée Événements, concerts, théâtres
Maintenance Nettoyage régulier des lentilles, vérification des connexions électriques
Sécurité Utiliser sur une surface stable, éviter l'exposition à l'eau
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Movo Beam 100 Cameo

Comment allumer le Cameo Movo Beam 100 ?
Pour allumer le Cameo Movo Beam 100, branchez l'appareil à une source d'alimentation et utilisez le bouton d'alimentation situé à l'arrière de l'appareil.
Comment régler l'intensité lumineuse du Cameo Movo Beam 100 ?
Vous pouvez régler l'intensité lumineuse à l'aide du panneau de contrôle numérique. Utilisez les boutons de navigation pour sélectionner le niveau de luminosité souhaité.
Le Cameo Movo Beam 100 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil en débranchant l'alimentation pendant quelques minutes.
Comment changer la couleur de la lumière sur le Cameo Movo Beam 100 ?
Pour changer la couleur de la lumière, utilisez le panneau de contrôle pour accéder aux paramètres de couleur. Sélectionnez la couleur désirée parmi les options disponibles.
Le ventilateur du Cameo Movo Beam 100 est bruyant, est-ce normal ?
Un certain niveau de bruit est normal en raison du fonctionnement du ventilateur pour le refroidissement. Si le bruit est excessif, vérifiez que rien ne bloque les ouvertures de ventilation.
Comment monter le Cameo Movo Beam 100 sur un trépied ?
Le Cameo Movo Beam 100 peut être monté sur un trépied à l'aide de la vis de montage standard située sous l'appareil. Assurez-vous que le trépied est stable et sécurisé avant de l'utiliser.
Quelle est la durée de vie de la lampe du Cameo Movo Beam 100 ?
La durée de vie de la lampe est d'environ 50 000 heures, selon les conditions d'utilisation et d'entretien.
Comment effectuer une mise à jour du firmware du Cameo Movo Beam 100 ?
Pour effectuer une mise à jour du firmware, téléchargez le dernier firmware depuis le site officiel de Cameo et suivez les instructions fournies dans le manuel utilisateur.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du Cameo Movo Beam 100 ?
Le manuel d'utilisation est disponible en téléchargement sur le site officiel de Cameo dans la section des produits.
Le Cameo Movo Beam 100 est-il compatible avec un contrôle DMX ?
Oui, le Cameo Movo Beam 100 est compatible avec le contrôle DMX. Vous pouvez le connecter à un contrôleur DMX pour un contrôle avancé de l'éclairage.

Questions des utilisateurs sur Movo Beam 100 Cameo

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Éclairage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Movo Beam 100 - Cameo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Movo Beam 100 de la marque Cameo.

MODE D'EMPLOI Movo Beam 100 Cameo

DMX FRANCAIS Vous avez fait le bon choix! Cet appareil a été développé et fabriqué en appliquant des exigences de qualité très élevées: il garantit des années de fonctionnement sans problème.Veuillez lire attentivement ce Manuel Utilisateur : vous apprendrez rapidement à utiliser votre appareil Cameo Light de façon optimale. Vous trouverez davantage d‘informations à propos de Cameo Light sur notre site Web: WWW.CAMEOLIGHT.COM.

1. Veuillez lire attentivement ce manuel.

2. Rangez tous les documents d‘information et d‘instructions en lieu sûr.

3. Veuillez suivre toutes les instructions

4. Observez tous les messages d‘avertissement N‘enlevez pas de l‘appareil les étiquettes de sécurité ou autres informations.

5. N‘utilisez l‘appareil que pour des applications et de la façon appropriées.

6. Utilisez exclusivement des pieds et des dispositifs de fixation stables et adaptés lorsque l‘appareil est utilisé en installation fixe. Assurez-vous que les fixations murales ont été montées correctement, et qu‘elles sont sécurisées. Vérifiez que l‘appareil est installé en toute sécurité, et qu‘il ne peut pas tomber.

7. Lors de l‘installation, observez les règlementations de sécurité en vigueur dans votre pays.

8. N‘installez et n‘utilisez pas l‘appareil à proximité de radiateurs, d‘accumulateurs de chaleur, de fours ou de toute autre source de chaleur. Vérifiez que l‘appareil est installé de façon à bénéficier en permanence d‘un refroidissement efficace et qu‘il ne peut pas chauffer de façon excessive.

9. Ne placez aucune source de flamme sur l‘appareil – par exemple, une bougie allumée.

10. Ne bloquez pas les ouïes d‘aération.

11. Cet appareil a été exclusivement conçu pour une utilisation en intérieur. N‘utilisez pas l‘appareil à proximité immédiate d‘eau (à moins qu‘il ne s‘agisse d‘un appareil conçu pour une utilisation en extérieur – dans ce cas, respectez les instructions correspondantes ci après) Ne mettez pas l‘appareil en contact avec des matériaux, des liquides ou des gaz inflammables.

13. Vérifiez qu‘aucun petit objet ne puisse tomber à l‘intérieur de l‘appareil.

14. N‘utilisez avec cet appareil que des accessoires recommandés et approuvés par le fabricant.

15. N‘ouvrez pas l‘appareil, et n‘essayez pas de le modifier.

16. Lors du branchement de l‘appareil, sécurisez le passage du câble secteur, afin d‘éviter tout dommage ou accident, par exemple quel- qu‘un qui trébuche sur le câble. 17. Lors du transport, vérifiez que l‘appareil ne peut tomber, ce qui pourrait provoquer des dommages matériels et/ou corporels. 18. Si votre appareil ne fonctionne plus correctement, que de l‘eau ou des objets ont pénétré à l‘intérieur, ou qu‘il a été endommagé de quelque façon que ce soit, éteignez-le immédiatement et débranchez sa prise secteur (s‘il s‘agit d‘un appareil alimenté). Cet appareil ne doit être réparé que par un personnel autorisé.

19. Pour le nettoyage de l‘appareil, utilisez un chiffon sec/

20. Observez toutes les réglementations en vigueur dans votre pays pour mettre l‘appareil au rebut. Lorsque vous jetez l‘emballage de l‘appareil, veuillez séparer plastique, papier et carton.

21. Les films plastique doivent être mis hors de portée des enfants.

APPAREILS RELIÉS AU SECTEUR : 22. ATTENTION : Si le câble de l‘appareil est muni d‘un fil de terre, il doit être relié à une prise murale avec terre. Ne désactivez jamais la mise à la terre d‘un appareil. 23. N‘allumez pas l‘appareil immédiatement s‘il a subi une grande différence de température ambiante (par exemple, lors du transport). L‘humidité et la condensation pourraient l‘endommager. Ne mettez l‘appareil sous tension que lorsqu‘il est parvenu à la température de la pièce. 24. Avant de relier l‘appareil à la prise murale, vérifiez que la valeur et la fréquence de tension secteur sur laquelle il est réglé correspondent bien à la valeur et à la fréquence de la tension secteur locale. Si l‘appareil possède un sélecteur de tension, ne le branchez sur la prise murale qu‘après avoir vérifié que la valeur réglée correspond à la valeur effective de la tension secteur. Si la fiche du cordon secteur ou du bloc adaptateur livré avec votre appareil ne correspond pas au format de votre prise murale, veuillez consulter un électricien. 25. Ne piétinez pas le câble secteur. Assurez-vous que le câble secteur n‘est pas trop pincé, notamment au niveau de l‘arrière de l‘appareil (ou de son adaptateur secteur) et de la prise murale. 26. Lors du branchement de l‘appareil, vérifiez que l‘accès au câble secteur ou au bloc adaptateur reste facile. Sortez la fiche secteur de la prise murale dès que vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant un certain temps, ou si vous désirez nettoyer l‘appareil. Pour ce faire, tirez toujours sur la fiche elle-même, ou sur le bloc secteur lui-même ; ne tirez jamais sur le câble. Ne manipulez jamais le câble secteur ou l‘adaptateur secteur avec des mains mouillées. 27. N‘éteignez/rallumez pas l‘appareil rapidement plusieurs fois de suite : vosu risquez de réduire la longévité de ses composants internes. 28. CONSEIL IMPORTANT : Ne remplacez le fusible que par un fusible de même type et du même calibre. Si le fusible fond de façon répétée, veuillez consulter un centre de réparations agréé.

29. Pour séparer complètement l‘appareil du secteur, débranchez le cordon secteur ou l‘adaptateur de la prise murale.

30. Si votre appareil est muni d‘un connecteur secteur verrouillable (Volex), il faut d‘abord déverrouiller le mécanisme avant d‘enlever le cordon secteur. Attention, lorsque vous retirez le câble secteur, à ne pas faire bouger l‘appareil, ce qui pourrait se traduire par un risque de chute, de blesser quelqu‘un, ou tout autre dommage. Manipulez toujours le cordon secteur avec soin. 31. Débranchez la fiche secteur ou l‘adaptateur de la prise murale en cas d‘orage, ou si vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant une longue période.

32. L‘appareil ne doit pas être alimenté lors de son installation (cordon secteur non relié à la prise murale).

33. Poussière et autres dépôts à l‘intérieur de l‘appareil sont susceptibles de l‘endommager. Si les conditions environnementales sont difficiles (présence de poussière, de nicotine, de gouttelettes d‘eau...), il est recommandé de le confier à un personnel spécialisé pour entretien et nettoyage (non pris en charge par la garantie), afin d‘éviter toute surchauffe et défaillance.26 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI DMX

34. Respectez une distance minimale de 0,5m par rapport à des matériaux inflammables.

35. Si vous désirez alimenter plusieurs projecteurs simultanément, les conducteurs du câble secteur doivent posséder une section minimale de 1,5 mm². Dans l’Union Européenne, les câbles électriques doivent être de type H05VV-F ou équivalent. Adam Hall propose des câbles secteur adaptés. De tels câbles permettent d’alimenter plusieurs appareils par renvoi secteur de l’un à l’autre, Power Out vers Power In. Assurez-vous que la consommation totale de tous les appareils connectés ne dépasse pas la valeur correspondante en ampères (A) indiquée sur l’appareil. Essayez de maintenir les câbles secteur aussi courts que possible. ATTENTION : Ne démontez jamais le couvercle de l‘appareil, vous risquez de recevoir un choc électrique. L‘appareil ne renferme aucune pièce ni composant réparable ou remplaçable par l‘utilisateur. Ne confiez l‘entretien et la réparation qu‘à un personnel qualifié. Le pictogramme en forme de triangle équilatéral contenant un éclair terminé d‘une flèche avertit l‘utilisateur de la présence d‘une tension dangereuse à l‘intérieur de l‘appareil, tension susceptible de provoquer un choc électrique. Le pictogramme en forme de triangle équilatéral renfermant un point d‘exclamation signale à l‘utilisateur la présence d‘instructions importantes concernant l‘utilisation ou l‘entretien de l‘appareil. ATTENTION ! Ce symbole correspond à des surfaces chaudes. En cours de fonctionnement, certaines parties de l’appareil peuvent devenir chaudes. Après utilisation, ne manipulez ou ne transportez l’appareil qu’au bout de 10 minutes de refroidissement. ATTENTION ! NIVEAUX SONORES ÉLEVÉS SUR LES PRODUITS AUDIO Cet appareil a été conçu en vue d‘une utilisation professionnelle. L‘utilisation commerciale de cet appareil est soumise aux réglementations et directives en vigueur dans votre pays en matière de prévention d‘accident. En tant que fabricant, Adam Hall est tenu de vous avertir formellement des risques relatifs à la santé. Risques provoqués par une exposition prolongée à des niveaux sonores élevés : Lors de l‘utilisation de ce produit, il est possible d‘atteindre des niveaux de pression sonore (exprimés en dB SPL) élevés, susceptibles de provoquer des dommages auditifs irréparables chez les artistes, les techniciens et le public. Évitez toute exposition prolongée à des niveaux de pression sonore élevés (supérieurs à 90 dB SPL). ATTENTION ! CONSEILS IMPORTANTS POUR LES PRODUITS D‘ÉCLAIRAGE 1. Ce produit est conçu pour une utilisation professionnelle dans le domaine du spectacle vivant : il n‘est pas prévu pour une utilisation en éclairage domestique.

2. Ne regardez jamais directement le faisceau lumineux, même brièvement.

3. Ne regardez jamais le faisceau lumineux par l‘intermédiaire d‘un appareil optique grossissant (jumelles par exemple).

4. Dans certaines circonstances, les effets Stroboscope sont susceptibles de provoquer des crises d‘épilepsie auprès de personnes sensi- bles. Il est donc conseillé aux personnes épileptiques d‘éviter les lieux où sont installés des stroboscopes. INTRODUCTION Le Cameo MovoBeam 100 est une lyre asservie ultra-rapide, sans limite de mouvement sur le Pan et le Tilt, d’une résolution de 16 bits et d’une fréquence de rafraîchissement de 3000 Hz. Sa LED COB quadricolore, d’une puissance de 60 watts, assure des couleurs RGBW bien saturées, des nuances pastel d’une grande fraîcheur, et des dégradés de blanc très vivants, selon un angle de départ de 5,5° (Beam) ou 8,5° (Field), avec un éclairement lumineux de 157 700 Lux. FONCTIONS DE PILOTAGE : Pilotage DMX 4 canaux, 15 canaux, 35 canaux Modes Master / Slave Fonctions autonomes FONCTIONNALITÉS : 1 x LED COB «High Power» (60 W) RGBW, mélange de couleurs RGBW, angle de départ 6°, 2 moteurs haute vitesse pour Pan et Tilt, avec amplitude de mouvement illimitée, utilisable sur plateau TV et tournage vidéo grâce à une fréquence de rafraîchissement de 3000 Hz, fonction Single Pixel Control, pilotage DMX-512, modes Master / Slave, programmes autonomes, tension secteur 100 - 240 V 50-60 Hz, puissance consommée 130 W, livré avec support de montage en omégaITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISDEUTSCHENGLISH

POWER IN Embase d’entrée secteur bleue Tension d'alimentation 100 - 240 Volts, 50/60 Hz Accueille l'extrémité du cordon secteur fourni.

POWER OUT Embase de renvoi secteur blanche. Permet d'alimenter d'autres projecteurs CAMEO. Assurez-vous que la consommation cumulée de tous les appareils connectés ne dépasse pas la valeur en ampères (A) indiquée sur l'appareil.

DMX IN Embase XLR 3 points mâle, pour branchement d'un contrôleur DMX (par exemple, pupitre DMX).

DMX OUT Embase XLR 3 points femelle pour renvoi du signal de contrôle DMX entrant.

Affiche le mode de fonctionnement et d’autres paramètres système.

TOUCHES UTILISATEUR MODE Appuyez sur MODE pour passer en mode de sélection de paramètres système. Plusieurs pressions répétées ramènent à l’écran principal. UP et DOWN Choix d’un élément dans le menu de sélection des paramètres système (adresse de départ DMX, mode de fonctionnement, etc.) et dans les sous-menus. Permet de modifier à volonté la valeur d’un paramètre sélectionné, par exemple l’adresse de départ DMX. ENTER Appuyez sur ENTER pour passer en mode de sélection dans les sous-menus, pour modification de valeurs de paramètres. Pour les valider, appuyez sur ENTER.28 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI DMX UTILISATION RAPPEL: Dès que le projecteur est correctement relié au secteur, plusieurs mentions se succèdent à l’écran au fil du démarrage et de la réinitialisation des moteurs : «Welcome to Cameo», puis le numéro de version de logiciel. Quelques secondes après allumage, le projecteur est prêt à fonctionner, et se replace dans le mode d’utilisation dans lequel il se trouvait lors de l’extinction. ÉCRAN PRINCIPAL (Mode DMX) La ligne du haut de l’écran visualise le mode DMX (DMX 4Ch, 15Ch, 35Ch) avec, bien visible au milieu, l’adresse de départ DMX (dans notre exemple, DMX 35 Ch et ADDRESS 001). Dès que le signal DMX n’arrive plus, l’afficheur se met à clignoter. Lorsque le signal DMX revient, l’afficheur cesse de clignoter. DMX 35Ch

ADDRESS AFFICHAGE PRINCIPAL (en mode SLAVE) La ligne du haut de l’écran visualise le mode DMX activé avec, bien visible au milieu, la mention «SLAVE». Dès que le signal DMX n’arrive plus, l’afficheur se met à clignoter. Lorsque le signal DMX revient, l’afficheur cesse de clignoter. DMX 35Ch SLAVE Mode de Fonctionnement AFFICHAGE PRINCIPAL (en mode STANDALONE) La ligne du haut de l’écran visualise le mode DMX activé avec, bien visible au milieu, le mode Automatique en cours (AUTO1 - AUTO8), ou la mention STATIC (mode Statique). DMX 35Ch AUTO1 Mode de Fonctionnement DMX 35Ch STATIC Mode de Fonctionnement RÉGLAGE DE L’ADRESSE DE DÉPART DMX (ADDRESS) Appuyez sur MODE pour passer en mode de sélection de paramètres système. Avec les champs UP et DOWN, choisissez l’élément de menu «ADDRESS» (qui passe en couleur), puis validez en appuyant sur ENTER. L’afficheur passe alors à l’élément de menu «Set DMX Address». Appuyez alors sur ENTER pour définir la valeur d’adresse de départ DMX à l’aide des touches UP et DOWN. Lorsque l’adresse de départ change, la couleur de l’adresse passe au rouge. Validez par ENTER puis appuyez 2 fois sur la touche MODE pour revenir à l’écran principal. L’affichage principal est rétabli automatiquement à l’issue d’une durée de 30 s environ sans entrée. DMX 35 Ch ADDRESS 001

RÉGLAGE DU MODE DMX (DMX Mode) Appuyez sur MODE pour passer en mode de sélection de paramètres système. Avec les champs UP et DOWN, choisissez l’élément de menu «MODE» (qui passe en couleur), puis validez en appuyant sur ENTER. Sélectionnez, avec les touches UP et DOWN l’élément de menu «DMX Mode», puis validez par ENTER. Choisissez alors, avec les touches UP et DOWN, le mode DMX désiré (DMX 4 Ch, DMX 15 Ch, DMX 35 Ch), et validez par ENTER. Appuyez deux fois sur MODE pour revenir à l’écran principal. L’affichage principal est rétabli automatiquement à l’issue d’une durée de 30 s environ sans entrée. Vous trouverez des tableaux spécifiant l’assignation de canaux des différents modes DMX dans la section PILOTAGE DMX. DMX 35 Ch ADDRESS 001

DMX RÉGLAGE DU MODE DE FONCTIONNEMENT SLAVE (Slave) Appuyez sur MODE pour passer en mode de sélection de paramètres système. Avec les champs UP et DOWN, choisissez l’élément de menu «MODE» (qui passe en couleur), puis validez en appuyant sur ENTER. Choisissez alors l’élément de menu «Slave» avec UP et DOWN, validez avec ENTER, puis appuyez deux fois sur MODE pour revenir à l’affichage principal. L’affichage principal est rétabli automatiquement à l’issue d’une durée de 30 s environ sans entrée. Reliez l’appareil Master et l’appareil Slave (de référence identique) avec un câble DMX, et activez l’un des modes autonomes sur l’appareil Master (Auto, Static). Dès lors, l’appareil esclave (Slave) suit l’appareil maître (Master). DMX 35 Ch ADDRESS 001

Paramètre System Info DMX 35 Ch DMX Mode Slave Yes Auto Static RÉGLAGE DU MODE DE PILOTAGE AUTOMATIQUE (MODE AUTO) Appuyez sur MODE pour passer en mode de sélection de paramètres système. Avec les champs UP et DOWN, choisissez l’élément de menu «MODE» (qui passe en couleur), puis validez en appuyant sur ENTER. Sélectionnez, avec les touches UP et DOWN l’élément de menu «Auto», puis appuyez sur ENTER. Avec UP et DOWN, vous pouvez alors choisir l’élément de menu «Auto Prog» ou «Auto Speed». Sélectionnez alors»Auto Prog», validez par ENTER puis choisissez l’un des 8 programmes automatiques disponibles (Prog1 - Prog8) et validez par ENTER. Pour régler la rapidité du programme activé, sélectionnez l’élément de menu «Auto Speed» avec les touches UP et DOWN, validez par ENTER puis réglez la valeur désirée, de 000 à 255, avec les touches UP et DOWN (000 = rapidité minimale, 255 = rapidité maximale). Validez par ENTER puis appuyez 3 fois sur la touche MODE pour revenir à l’écran principal. L’affichage principal est rétabli automatiquement à l’issue d’une durée de 30 s environ sans entrée. DMX 35 Ch ADDRESS 001 MODE xxx Paramètre System Info DMX 35 Ch DMX Mode Slave Auto Static DMX 35 Ch Auto Progx Auto Speed xxx DMX 35 Ch Prog1 Yes

MODE STATIQUE (Static) Le mode statique permet, comme avec un pilotage DMX, de contrôler directement depuis l’appareil toutes les fonctions – par exemple, le Pan, le Tilt, le dimmer ou le stroboscope, en entrant des valeurs comprises entre 000 et 255. Vous pouvez donc créer une Scène sans disposer de contrôleur DMX. Appuyez sur MODE pour passer en mode de sélection de paramètres système. Avec les champs UP et DOWN, choisissez l’élément de menu «Static» (qui passe en couleur), puis validez en appuyant sur ENTER. Choisissez alors, avec les touches UP et DOWN, la fonction du projecteur dont vous désirez modifier la valeur, puis validez par ENTER. Vous pouvez alors modifier la valeur (Pan, Summer, etc., voir liste) pour la fonction correspondante, entre 000 et 255. Validez par ENTER. Une fois toutes les valeurs de paramètres modifiées selon vos souhaits, appuyez 3 fois sur la touche MODE jusqu’à revenir dans le menu principal. L’affichage principal est rétabli automatiquement à l’issue d’une durée de 30 s environ sans entrée. DMX 35 Ch ADDRESS 001 MODE xxx Paramètre System Info DMX 35 Ch DMX Mode Slave Auto Static DMX 35 Ch Pan xxx

006 - 126 Rotation, rapide - > lente, sens des aiguilles d'une montre

129 - 255 Rotation, lente -> rapide, sens inverse des aiguilles d'une montre

Tilt 000 - 255 0% à 100% Tilt fine 000 - 255 0% à 100% Endless Tilt 000 - 005 Non fonctionnel

006 - 126 Rotation, rapide - > lente, sens des aiguilles d'une montre

129 - 255 Rotation, lente -> rapide, sens inverse des aiguilles d'une montre

103 - 127 Strobe Break Effekt, 5 s…..1 s (burst court avec break)

Rouge 000 - 255 0% à 100% Vert 000 - 255 0% à 100% Bleu 000 - 255 0% à 100% Blanc 000 - 255 0% à 100% Device settings 000 - 005 Non fonctionnel

006 - 032 Blackout avec Moving on

033 - 059 Blackout avec Moving off

134 - 255 Non fonctionnel

Colour Ring Macro Speed 000 - 255 Lent -> rapide PARAMÈTRES SYSTÈME (Settings) Appuyez sur MODE pour passer en mode de sélection de paramètres système. Avec les champs UP et DOWN, choisissez l'élément de menu "Setting" (qui passe en couleur), puis validez en appuyant sur ENTER. Vous pouvez dès lors accéder au sous-menu, afin d'intervenir sur les éléments suivants : L’affichage principal est rétabli automatiquement à l’issue d’une durée de 30 s environ sans entrée. DMX 35 Ch ADDRESS 001 MODE xxx Setting System Info DMX 35 Ch Display Rev xxx

Reset Setting Display Rev = Renversement de l'affichage ON = renversement du texte de l'affichage (180°), par exemple pour montage en hauteur OFF = pas de renversement du texte de l'affichage (180°) Display = Rétro-éclairage de l'afficheur ON = éclairé en permanence OFF = désactivé après environ 1 minute d'inactivité DMX Fail = mode de fonctionnement dans lequel basculer en cas d'interruption du signal DMX Hold = maintien de la dernière commande reçue Blackout = activation du Blackout (extinction) Auto = activation du mode Auto32 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI DMX Dimmer Curve = Courbes Dimmer Linear = l’intensité lumineuse croît de façon linéaire avec les valeurs DMX. Exp = l'intensité lumineuse croît lentement pour les valeurs DMX basses, puis beaucoup plus rapidement pour les valeurs DMX élevées (courbe logarithmique). Log = l'intensité lumineuse croît rapidement pour les valeurs DMX basses, puis beaucoup plus lentement pour les valeurs DMX élevées (courbe logarithmique). S Curve = l'intensité lumineuse croît lentement pour les valeurs DMX basses et élevées, et plus rapidement pour les valeurs DMX moyennes (courbe en S). Pan Rev = Inversion du Pan Normal = pas d'inversion du sens de mouvement de Pan Reverse = inversion du sens de mouvement de Pan Tilt Rev = inversion du Tilt Normal = pas d'inversion du sens de mouvement de Tilt Reverse = inversion du sens de mouvement de Tilt Feedback = Correction de position ON = correction automatique de position activée OFF = correction automatique de position désactivée Fan Control = Fréquence de rotation du ventilateur Regular = luminosité maximale, ventilateur tournant à sa fréquence normale Silent = en cas de nécessité, ventilateur tournant à une fréquence réduite, donc plus silencieux, mais luminosité inférieure Mov Blackout = Blackout automatique lors du mouvement de la tête ON = Blackout lors du mouvement de la tête OFF = pas de Blackout lors du mouvement de la tête Calibrate = Correction de la position du projecteur en Pan et Tilt Pan Correction de la position, valeurs de -128 à +127 Tilt Correction de la position, valeurs de -128 à +127 TEST = Test des fonctions OFF = arrêt du test des fonctions ON = test pas à pas de toutes les LED et des moteurs (env. 30 s) Reset = Réinitialisation Pan&Tilt = réinitialisation des moteurs de Pan et de Tilt All = réinitialisation de tous les moteurs et des paramètres Intensité lumineuse Intensité lumineuse Intensité lumineuse Intensité lumineuse Valeur DMX linéaire exponentielle logarithmique courbe en S valeur DMX valeur DMX valeur DMX

DMX INFORMATIONS APPAREIL (System Info) Appuyez sur MODE pour passer en mode de sélection de paramètres système. Avec les champs UP et DOWN, choisissez l'élément de menu "System Info" (qui passe en couleur), puis validez en appuyant sur ENTER. Vous arrivez alors dans un sous-menu visualisant diverses informations concernant l'appareil. Utilisez de nouveau les champs UP et DOWN pour sélectionner le paramètre désiré, et appelez-le en appuyant sur la touche ENTER. DMX Mode ADDRESS 001 MODE xxx Setting System Info DMX 35 Ch Software Ver VR.xx Temp info Time info System Info Software Ver = Visualisation du numéro de version de firmware de l'appareil VR. xx Temp info = Température mesurée au niveau des LED LED Temp xxC / xxF Temp Unit Celsius (= affichage en degrés Celsius) Fahrenheit (= affichage en degrés Fahrenheit) Time info = Durée de fonctionnement Power on Affichage de la durée totale de fonctionnement en heures Last Run Hrs Affichage de la durée de fonctionnement depuis la dernière mise sous tension Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE pour revenir à l'écran principal. L’affichage principal est rétabli automatiquement à l’issue d’une durée de 30 s environ sans entrée.

MISE EN PLACE ET MONTAGE

Grâce à ses pieds caoutchouc intégrés, le projecteur peut être posé sur scène, à l'endroit désiré, directement sur le sol. Le montage sur une structure métallique s'effectue par l'intermédiaire du support en oméga livré (veuillez n'utiliser que ce support en oméga original). Sécurisez l'appareil avec une élingue de sécurité appropriée, passée à l'endroit prévu à cet effet (A). Avertissement important : Le montage en hauteur doit être exclusivement effectué par du personnel spécialement formé. A34 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI DMX TECHNIQUE DMX DMX-512 Le terme DMX (Digital Multiplex) désigne un protocole de transport universel permettant la communication entre des appareils et des contrôleurs à ce format. Un contrôleur DMX envoie des données DMX aux appareils DMX qui lui sont connectés. Les données DMX sont transportées sous forme d'un flux série, renvoyé d'un appareil au suivant via des connecteurs XLR repérés "DMX IN" et "DMX OUT". Le nombre total d'appareils ainsi connectés ne doit pas dépasser 32. Le dernier appareil de la chaîne doit posséder une résistance de terminaison (Terminator). PROTOCOLE DMX Il s'agit d'un langage universel, permettant d'interconnecter des appareils DMX de type différents, de marques différentes, et de tous les piloter depuis un contrôleur DMX central. Pour un transport optimal des données, il est recommandé d'utiliser les câbles les plus courts possibles pour interconnecter les appareils. L'ordre dans lequel les différents appareils sont connectés au sein d'un réseau DMS n'a aucune influence sur l'adressage. Autrement dit, vous pouvez placer l'appareil possédant l'adresse DMX 1 où vous le désirez dans la chaîne DMX : au début, à la fin, au milieu... Si un appareil s'est vu affecter l'adresse DMX 1, le contrôleur "sait" qu'il doit lui envoyer toutes les données destinées à l'adresse 1, quelle que soit la position dudit appareil dans la chaîne DMX. CONNEXION EN SÉRIE DE PLUSIEURS PROJECTEURS 1. Reliez la fiche XLR mâle (3 ou 5 points) du câble DMX à la sortie DMX (embase XLR femelle) du premier appareil DMX (par exemple, un contrôleur DMX). 2. Reliez le connecteur XLR femelle du câble DMX relié au premier projecteur à l'entrée DMX (connecteur XLR mâle) de l'appareil DMX suivant. Reliez la sortie DMX de cet appareil, selon le même méthode, à l'entrée DMX de l'appareil DMX suivant, et ainsi de suite. Veillez à ce que tous les appareils DMX soient reliés en série, et n'oubliez pas que les liaisons ne peuvent être partagées sans utiliser de splitter actif. Ne pas dépasser le nombre maximal d'appareils par chaîne DMX, soit 32. Vous trouverez un choix complet de câbles compatibles DMX dans les gammes Adam Hall 3 STAR, 4 STAR et 5 STAR. Si vous fabriquez vous-mêmes vos câbles, respectez les modalités de câblage DMX. En particulier : Ne reliez jamais le blindage du câble à la masse du connecteur, et vérifiez bien qu'en aucun cas le blindage du câble n'entre en contact avec le corps du connecteur XLR. Si le blindage entre en contact avec la masse, cela peut provoquer des courts-circuits et des défaillances système. Assignation des contacts Câble DMX avec connecteurs XLR 3 points : Câble DMX avec connecteurs XLR 5 points (les points 4 et 5 ne sont pas câblés): Shield

Shield Pour éviter tout dysfonctionnement, le dernier appareil d'une chaîne DMX doit être équipé d'une résistance de terminaison (120 Ohms, 1/4 Watt). Connecteur XLR 3 points avec résistance de terminaison : K3DMXT3 Connecteur XLR 5 points avec résistance de terminaison : K3DMXT5 Assignation des contacts Connecteur XLR 3 points Connecteur XLR 5 points

Pour utiliser des appareils DMX munis de connecteurs 3 points avec des appareils DMX munis de connecteurs 5 points, il faut utiliser un adaptateur. Assignation des contacts Adaptateur XLR 5 points mâle vers XLR 3 points femelle K3DGF0020 Les points 4 et 5 ne sont pas connectés. Assignation des contacts Adaptateur XLR 3 points mâle vers XLR 5 points femelle K3DHM0020 Les points 4 et 5 ne sont pas connectés.ITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISDEUTSCHENGLISH

Référence Modèle : CLMB100 Type de Produit : Projecteur asservi LED Type : Projecteur asservi Spectre de Couleurs : RGBW Nombre de LED : 1 Type de LED : COB, puissance 60 W Fréquence de Rafraîchissement : 3000 Hz Angle de départ : Beam 5,5°, Field 8,5° Anneau de LED : RGB 4 segments Entrée DMX : XLR 3 points mâle Sortie DMX : XLR 3 points femelle Modes DMX : 4 canaux, 15 canaux, 35 canaux Fonctions DMX : Pan/Tilt, Pan/Tilt fin, Pan/Tilt infinis, programmes Auto, Stroboscope, anneau de couleurs RGBW Fonctions en Mode Autonome : Pan/Tilt, Pan/Tilt fin, Pan/Tilt infinis, programmes Auto, Stroboscope, mode sta- tique, mode Master/Slave, anneau de couleurs Angle de PAN : illimité Angle de TILT : illimité Contrôles : Touches Mode, Enter, Up, Down Visualisation : Écran graphique rétro-éclairé Tension Secteur : 100 - 240 Volts, 50/60 Hz Consommation Électrique : 130 W Éclairement lumineux (à 1 m) : 157700 lux Flux Lumineux : 1480 lumen Connecteurs Secteur : Embase d'entrée bleue Embase de renvoi blanche Fusible : Type T2AL / 250V (5 x 20 mm). Température de l’environnement (en fonctionnement) : de 5°C à 40°C Taux d'Hygrométrie Relative : < 80%, sans condensation Matériau Boîtier : Métal et ABS Couleur Boîtier : noir Refroidissement : ventilateur Dimensions (LxHxP, sans support de montage) : 210 x 325 x 165 mm Masse : 6,5 kg Divers : Livré avec câble secteur 1 m avec fiche secteur bleue et support de montage en oméga DECLARATIONS

GARANTIE FABRICANT & LIMITATION DE RESPONSABILITÉ

Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilité sont disponibles à l‘adresse suivante : http://www.adamhall.com/me- dia/shop/downloads/documents/manufacturersdeclarations.pdf. Pour les réparations, veuillez contacter Adam Hall GmbH, Daimlerstraße 9, 61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Vous pouvez nous demander la déclaration de conformité actuel- le à l’adresse info@adamhall.com. TRI ET MISE AUX DÉCHETS CORRECTE DE CE PRODUIT (Applicable dans l‘Union Européenne et les autres pays européens pratiquant le tri des déchets) La présence de ce symbole sur le produit ou sur la documentation correspondante indique qu‘en fin de vie, le produit ne doit pas être jeté avec les déchets normaux, afin d‘éviter tout dommage à l‘environnement ou aux personnes consécutive à une élimination non contrôlée des déchets. Séparez-le des autres types de déchets et recyclez-le, afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources naturelles. Nous conseillons aux utilisateurs non professionnels de contacter le revendeur chez qui ils ont acheté le produit, ou un représentant gouvernemental local, pour plus de détails sur le lieu de collecte et la façon de recycler cet appareil dans le meilleur respect de l‘environnement possible.. Nous invitons les utilisateurs professionnels à contacter leur fournisseur et à vérifier les termes et conditions de leur contrat d‘achat. Ce produit ne doit pas être mélangé à d‘autres déchets commerciaux lors de la collecte.36 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI DMX ESPAÑOL ¡Gracias por elegir Cameo Light! Este equipo está diseñado y fabricado con los estándares de calidad más exigentes, para garantizar un correcto funcionamiento durante muchos años.Lea atentamente este manual de usuario para poder aprovechar rápidamente toda la funcionalidad de su nuevo producto de Cameo Light. Más información sobre Cameo Light en la web WWW.CAMEOLIGHT.COM.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Cameo

Modèle : Movo Beam 100

Catégorie : Éclairage