PIXBAR 650 CPRO - Éclairage Cameo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PIXBAR 650 CPRO Cameo au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'éclairage | LED |
| Puissance | 650 W |
| Température de couleur | 3200K - 5600K |
| Flux lumineux | Jusqu'à 25 000 lumens |
| Angle de faisceau | 10° à 60° |
| Modes de contrôle | DMX, Manuel |
| Dimensions | 1000 x 100 x 100 mm |
| Poids | 5 kg |
| Utilisation | Événements, concerts, productions théâtrales |
| Maintenance | Nettoyage régulier, vérification des connexions |
| Sécurité | Utiliser avec des supports appropriés, éviter l'humidité |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - PIXBAR 650 CPRO Cameo
Téléchargez la notice de votre Éclairage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PIXBAR 650 CPRO - Cameo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PIXBAR 650 CPRO de la marque Cameo.
MODE D'EMPLOI PIXBAR 650 CPRO Cameo
Vous avez fait le bon choix! Cet appareil a été développé et fabriqué en appliquant des exigences de qualité très élevées: il garantit des années de fonctionnement sans prob- lème.Veuillez lire attentivement ce Manuel Utilisateur : vous apprendrez rapidement à utiliser votre appareil Cameo Light de façon optimale. Vous trouverez davantage d‘informations à propos de Cameo Light sur notre site Web: WWW.CAMEOLIGHT.COM.
1. Veuillez lire attentivement ce manuel.
2. Rangez tous les documents d‘information et d‘instructions en lieu sûr.
3. Veuillez suivre toutes les instructions
4. Observez tous les messages d‘avertissement N‘enlevez pas de l‘appareil les étiquettes de sécurité ou autres informations.
5. N‘utilisez l‘appareil que pour des applications et de la façon appropriées.
6. Utilisez exclusivement des pieds et des dispositifs de fixation stables et adaptés lorsque l‘appareil est utilisé en installation fixe. Assurez-vous que les fi- CAUTION
xations murales ont été montées correctement, et qu‘elles sont sécurisées. Vérifiez que l‘appareil est installé en toute sécurité, et qu‘il ne peut pas tomber.
7. Lors de l‘installation, observez les règlementations de sécurité en vigueur dans votre pays.
8. N‘installez et n‘utilisez pas l‘appareil à proximité de radiateurs, d‘accumulateurs de chaleur, de fours ou de toute autre source de chaleur. Vérifiez que l‘appareil est installé de façon à bénéficier en permanence d‘un refroidissement efficace et qu‘il ne peut pas chauffer de façon excessive.
9. Ne placez aucune source de flamme sur l‘appareil – par exemple, une bougie allumée.
10. Ne bloquez pas les ouïes d‘aération.
11. Cet appareil a été exclusivement conçu pour une utilisation en intérieur. N‘utilisez pas l‘appareil à proximité immédiate d‘eau (à moins qu‘il ne s‘agisse d‘un appareil conçu pour une utilisation en extérieur – dans ce cas, respectez les instructions correspondantes ci après) Ne mettez pas l‘appareil en contact avec des matériaux, des liquides ou des gaz inflammables.
13. Vérifiez qu‘aucun petit objet ne puisse tomber à l‘intérieur de l‘appareil.
14. N‘utilisez avec cet appareil que des accessoires recommandés et approuvés par le fabricant.
15. N‘ouvrez pas l‘appareil, et n‘essayez pas de le modifier.
16. Lors du branchement de l‘appareil, sécurisez le passage du câble secteur, afin d‘éviter tout dommage ou accident, par exemple quelqu‘un qui trébuche sur le câble. 17. Lors du transport, vérifiez que l‘appareil ne peut tomber, ce qui pourrait provoquer des dommages matériels et/ou corporels. 18. Si votre appareil ne fonctionne plus correctement, que de l‘eau ou des objets ont pénétré à l‘intérieur, ou qu‘il a été endommagé de quelque façon que ce soit, éteignez-le immédiatement et débranchez sa prise secteur (s‘il s‘agit d‘un appareil alimenté). Cet appareil ne doit être réparé que par un personnel autorisé.
19. Pour le nettoyage de l‘appareil, utilisez un chiffon sec/
20. Observez toutes les réglementations en vigueur dans votre pays pour mettre l‘appareil au rebut. Lorsque vous jetez l‘emballage de l‘appareil, veuillez séparer plastique, papier et carton.
21. Les films plastique doivent être mis hors de portée des enfants.
APPAREILS RELIÉS AU SECTEUR : 22. ATTENTION : Si le câble de l‘appareil est muni d‘un fil de terre, il doit être relié à une prise murale avec terre. Ne désactivez jamais la mise à la terre d‘un appareil. 23. N‘allumez pas l‘appareil immédiatement s‘il a subi une grande différence de température ambiante (par exemple, lors du transport). L‘humidité et la condensation pourraient l‘endommager. Ne mettez l‘appareil sous tension que lorsqu‘il est parvenu à la température de la pièce. 24. Avant de relier l‘appareil à la prise murale, vérifiez que la valeur et la fréquence de tension secteur sur laquelle il est réglé correspondent bien à la valeur et à la fréquence de la tension secteur locale. Si l‘appareil possède un sélecteur de tension, ne le branchez sur la prise murale qu‘après avoir vérifié que la valeur réglée correspond à la valeur effective de la tension secteur. Si la fiche du cordon secteur ou du bloc adaptateur livré avec votre appareil ne correspond pas au format de votre prise murale, veuillez consulter un électricien. 25. Ne piétinez pas le câble secteur. Assurez-vous que le câble secteur n‘est pas trop pincé, notamment au niveau de l‘arrière de l‘appareil (ou de son adaptateur secteur) et de la prise murale. 26. Lors du branchement de l‘appareil, vérifiez que l‘accès au câble secteur ou au bloc adaptateur reste facile. Sortez la fiche secteur de la prise murale dès que vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant un certain temps, ou si vous désirez nettoyer l‘appareil. Pour ce faire, tirez toujours sur la fiche elle-même, ou sur le bloc secteur lui-même ; ne tirez jamais sur le câble. Ne manipulez jamais le câble secteur ou l‘adaptateur secteur avec des mains mouillées. 27. N‘éteignez/rallumez pas l‘appareil rapidement plusieurs fois de suite : vosu risquez de réduire la longévité de ses composants internes. 28. CONSEIL IMPORTANT : Ne remplacez le fusible que par un fusible de même type et du même calibre. Si le fusible fond de façon répétée, veuillez consulter un centre de réparations agréé.
29. Pour séparer complètement l‘appareil du secteur, débranchez le cordon secteur ou l‘adaptateur de la prise murale.
30. Si votre appareil est muni d‘un connecteur secteur verrouillable (Volex), il faut d‘abord déverrouiller le mécanisme avant d‘enlever le cordon secteur. Attention, lorsque vous retirez le câble secteur, à ne pas faire bouger l‘appareil, ce qui pourrait se traduire par un risque de chute, de blesser quelqu‘un, ou tout autre dommage. Manipulez toujours le cordon secteur avec soin. 31. Débranchez la fiche secteur ou l‘adaptateur de la prise murale en cas d‘orage, ou si vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant une longue période.
32. L‘appareil ne doit pas être alimenté lors de son installation (cordon secteur non relié à la prise murale).
33. Poussière et autres dépôts à l‘intérieur de l‘appareil sont susceptibles de l‘endommager. Si les conditions environnementales sont difficiles (présence de poussière, de nicotine, de gouttelettes d‘eau...), il est recommandé de le confier à un personnel spécialisé pour entretien et nettoyage (non pris en charge par la garantie), afin d‘éviter toute surchauffe et défaillance. ATTENTION : Ne démontez jamais le couvercle de l‘appareil, vous risquez de recevoir un choc électrique. L‘appareil ne renferme aucune pièce ni composant réparable ou remplaçable par l‘utilisateur. Ne confiez l‘entretien et la réparation qu‘à un personnel qualifié. Le pictogramme en forme de triangle équilatéral contenant un éclair terminé d‘une flèche avertit l‘utilisateur de la présence d‘une tension dangereuse à l‘intérieur de l‘appareil, tension susceptible de provoquer un choc électrique. Le pictogramme en forme de triangle équilatéral renfermant un point d‘exclamation signale à l‘utilisateur la présence d‘instructions importantes concernant l‘utilisation ou l‘entretien de l‘appareil. ATTENTION ! NIVEAUX SONORES ÉLEVÉS SUR LES PRODUITS AUDIO Cet appareil a été conçu en vue d‘une utilisation professionnelle. L‘utilisation commerciale de cet appareil est soumise aux réglementations et directives en vigueur dans votre pays en matière de prévention d‘accident. En tant que fabricant, Adam Hall est tenu de vous avertir formellement des risques relatifs à la santé. Risques provoqués par une exposition prolongée à des niveaux sonores élevés : Lors de l‘utilisation de ce produit, il est possible d‘atteindre des niveaux de pression sonore (exprimés en dB SPL) élevés, susceptibles de provoquer des dommages auditifs irréparables chez les artistes, les techniciens et le public. Évitez toute exposition prolongée à des niveaux de pression sonore élevés (supérieurs à 90 dB SPL). CAUTION
ATTENTION ! CONSEILS IMPORTANTS POUR LES PRODUITS D‘ÉCLAIRAGE 1. Ce produit est conçu pour une utilisation professionnelle dans le domaine du spectacle vivant : il n‘est pas prévu pour une utilisation en éclairage domestique.
2. Ne regardez jamais directement le faisceau lumineux, même brièvement.
3. Ne regardez jamais le faisceau lumineux par l‘intermédiaire d‘un appareil optique grossissant (jumelles par exemple).
4. Dans certaines circonstances, les effets Stroboscope sont susceptibles de provoquer des crises d‘épilepsie auprès de personnes sensibles. Il est donc conseillé aux personnes épileptiques d‘éviter les lieux où sont installés des stroboscopes. Ce produit a été développé pour une utilisation professionnelle, dans le secteur du spectacle : il ne convient pas à l‘éclairage domestique.
Pilotage DMX 2 canaux, 3 canaux 1, 3 canaux 2, 9 canaux, 14 canaux et 18 canaux (CLPIXBAR450CPRO) Pilotage DMX 2 canaux, 3 canaux 1, 3 canaux 2, 9 canaux, 26 canaux et 30 canaux (CLPIXBAR650CPRO) Fonctions Pixel Control, programmes Auto, modes Master/Slave, pilotage par le son FONCTIONNALITÉS Pilotage DMX-512, compatible RDM, mode Master / Slave, pilotage par le son via micro intégré, programmes Auto, fonction Single Pixel Control, pos-11 sibilités de montage très étendues, refroidissement par convexion, tension d’alimentation 100 à 240 V - 50 / 60 Hz CLPIXBAR450CPRO 4 LEDs RGB de technologie COB, puissance 30 W chacune Consommation électrique 130 W CLPIXBAR650CPRO 8 LEDs RGB de technologie COB, puissance 30 W chacune Consommation électrique 220 W UTILISATION Les Cameo PIX BAR 450CPRO et PIX BAR 650CPRO sont des projecteurs LED pilotables via le protocole DMX 512 ; les LEDs COB «3 en 1» d’une puis- sance de 30 W sont adressables individuellement (fonction Single Pixel Control). Les projecteurs s’utilisent également de façon autonome, en mode Master/Slave et en pilotage par la musique. De plus, les projecteurs se conforment au protocole RDM (Remote Device Management). Cette extension au DMX512 permet la configuration et le suivi des appareils compatibles, via un contrôleur compatible RDM.
Embase d’entrée secteur Neutrik powerCON. Tension secteur 100 - 240 Volts, 50/60 Hz Accueille l’extrémité du cordon secteur powerCON fourni.
Embase XLR 3 points mâle, pour branchement d’un contrôleur DMX (par exemple, pupitre DMX).
Embase XLR 5 points mâle, pour branchement d’un contrôleur DMX (par exemple, pupitre DMX).
PRÉCISION IMPORTANTE : Remplacez exclusivement le fusible par un fusible neuf du même format et du même calibre. Si le fusible fond de façon répétée, veuillez consulter un centre de réparations agréé.
Le montage au-dessus des têtes du public ne doit être effectué que par un personnel spécialement formé. La barre doit alors être sécurisée par une élingue de sécurité, empêchant toute chute accidentelle.
Affiche le mode de fonctionnement et d’autres paramètres système. Le rétro-éclairage de l’écran LCD s’éteint automatiquement au bout d’environ 30 secondes d’inactivité. Pour réactiver le rétro-éclairage, il suffit d’appuyer sur l’une des 4 touches utilisateur.
MODE – Sélection des fonctions en mode Autonome, du mode DMX et de l’adresse de départ DMX ENTER - Permet de modifier une valeur et de valider les changements de valeurs. UP et DOWN - Les touches UP et DOWN servent, par exemple, à régler la sensibilité du microphone intégré, la fréquence des éclairs du stroboscope, ou à modifier l’adresse de départ DMX.
Embase de renvoi secteur Neutrik powerCON. Permet d’alimenter d’autres projecteurs CAMEO. Assurez-vous que la consommation totale de tous les appareils connectés ne dépasse pas la valeur en Ampères (A) indiquée sur l’appareil.
Embase XLR 3 points femelle pour renvoi du signal DMX entrant.
Embase XLR 5 points femelle pour renvoi du signal DMX entrant.
Microphone intégré pour pilotage par la musique
PRÉCISION Dès que le projecteur est correctement relié au secteur, différentes informations se succèdent à l’écran après la mise sous tension : “Software Update, Please Wait...” (Service uniquement), numéro de version de logiciel “SOFTWARE V1.xx” puis “WELCOME TO CAMEO”. À l’issue de cette séquence de démarrage, le projecteur est prêt à l’emploi, retrouvant le dernier mode d’utilisation sélectionné. ADRESSE DE DÉPART DMX ET MODE DMX Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE, jusqu’à ce que la mention “DMX MODE” apparaisse dans l’afficheur. Validez par ENTER. Le curseur passe dans la ligne inférieure de l’affichage, sur la valeur actuelle de l’adresse DMX. Réglez alors, avec les touches UP et DOWN, l’adresse de départ DMX désirée (de 001 à 512). Validez votre choix en appuyant sur la touche ENTER. Vous pouvez à présent choisir l’un des 6 modes DMX différents à l’aide des touches UP et DOWN. Pour valider, appuyez sur la touche ENTER. Vous trouverez des tableaux spécifiant l’assignation de canaux des différents modes DMX dans les pages suivantes de ce Manuel Utilisateur. MODE SLAVE Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE, jusqu’à ce que la mention «SLAVE MODE» apparaisse à l’écran. Reliez l’appareil Master et l’appareil Slave (de référence identique) avec un câble DMX. Sur l’appareil Master, activez l’un des modes autonomes. Dès lors, l’appareil esclave (Slave) suit l’appareil maître (Master). AUTO RUN Dans le mode AUTO RUN, plusieurs effets se succèdent. Appuyez sur la touche MODE, jusqu’à ce que la mention «AUTO RUN» apparaisse dans l’af- ficheur. Appuyez de nouveau sur ENTER pour valider ce choix et placer le curseur dans la ligne inférieure, sur le champ «FQN:xx». Avec les touches UP et DOWN, vous pouvez alors régler le nombre de répétitions de chaque Programme. «FQN:01» correspond à une seule répétition, «FQN:99» à 99 répétitions du programme. Appuyez sur ENTER pour valider la valeur. PILOTAGE PAR LA MUSIQUE (MODE SOUND) Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE, jusqu’à ce que la mention «SOUND MODE» apparaisse dans l’afficheur. Dès lors, le projecteur est piloté par le signal du microphone intégré : il suit donc le tempo de la musique (impulsions dans les graves). Pour régler la luminosité dans le mode Pilotage par la Musique, appuyez sur la touche ENTER. Le curseur passe alors dans la ligne inférieure de l’affichage (Dimm:xx). Réglez la luminosité selon vos souhaits, de Dimm:00 à Dimm:99. Après validation par ENTER, le curseur passe sur «SENS:xx». Vous pouvez alors régler la sensibilité du microphone avec les touches UP et DOWN (SENS:00 = sensibilité minimale, SENS:99 = sensibilité maximale). Après validation par ENTER, la mention «Progx» apparaît dans la ligne inférieure de l’affichage. Vous avez la possibilité de choisir parmi 11 programmes de pilotage par la musique différents, via les touches UP et DOWN. Pour valider, appuyez sur la touche ENTER.
PROGRAMMES INTERNES 01 - 15
Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à ce qu’un des 15 programmes internes apparaisse à l’affichage. Appuyez sur ENTER : le curseur repasse alors dans la ligne du haut de l’affichage. Vous pouvez alors choisir le programme désiré, de 01 à 15, avec les touches UP et DOWN. Pour valider, appuyez sur la touche ENTER. 01.STATIC – Couleurs statiques Ce mode de fonctionnement permet de définir séparément l’intensité lumineuse de chacun des 3 groupes de LED (rouge, vert, bleu et blanc) afin d’obtenir une palette illimitée de nuances colorées (mélange de couleurs). Pour modifier la nuance, choisissez, en appuyant plusieurs fois sur la touche ENTER, la couleur dont vous désirez modifier la luminosité (observez le curseur à l’écran : Rxx = rouge, Gxx = vert, Bxx = bleu). Vous pouvez ensuite modifier, avec les touches UP et DOWN, l’intensité de la couleur choisie, de 00 à 99). Par exemple : R00 = lu- minosité du rouge à 0% (éteint) R99 = luminosité du rouge à 100% (brillance maximale) Pour régler la fréquence des éclairs du stroboscope, placez le curseur sur «Flashxx» en appuyant plusieurs fois sur la touche ENTER. Les touches UP et DOWN permettent ensuite d’activer le stroboscope et de régler la fréquence des éclairs (F00 = effet de stroboscope désactivé, F01 = fréquence d’environ 1 Hz, F99 = fréquence d’environ 20 Hz). Validez votre choix en appuyant sur la touche ENTER.20 Rouge Intensité R00 - R99 Vert Intensité G00 - G99 Bleu Intensité B00 - B99 Stroboscope Fréquence F00 - F99 02.MACRO (MACROS COULEURS + STROBOSCOPE) Sélectionnez, avec les touches UP et DOWN, le programme 02.MACRO. Pour modifier la couleur, appuyez sur ENTER puis, avec les touches UP/ DOWN, sélectionnez l’une des 15 couleurs disponibles, CM01 à CM15. Macros couleurs CM01 = Rouge CM06 = Turquoise CM11 = Magenta CM02 = Ambre CM07 = Cyan CM12 = Rose CM03 = Jaune chaud CM08 = Bleu CM13 = Blanc chaud CM04 = Jaune chaud CM09 = Lavande CM14 = Blanc CM05 = Vert CM10 = Mauve CM15 = Blanc froid Validez votre choix en appuyant sur la touche ENTER. Le curseur passe dans la ligne inférieure de l’affichage (Dimmxx). Réglez alors la luminosité comme désiré, à l’aide des touches UP/DOWN (Dimm00 = Blackout, Dimm01 = luminosité minimale, Dimm99 = luminosité maximale). Pour régler la fréquence des éclairs du stroboscope, placez le curseur sur «Flashxx» en appuyant plusieurs fois sur la touche ENTER. Les touches UP et DOWN permettent alors d’activer le stroboscope et de régler la fréquence des éclairs (F00 = effet de stroboscope désactivé, F01 = fréquence d’environ 1 Hz, F99 = fréquence d’environ 20 Hz). Validez votre choix en appuyant sur la touche ENTER. 03.DREAM - Couleurs différentes, avec mélange progressif. La luminosité et la rapidité de l’effet se règlent séparément, et un effet stroboscopique est activable en complément. 04.METEOR - Programme Pixel Control. Chaque LED se voit activée/désactivée selon une certaine séquence, avec des couleurs différentes. La luminosité et la rapidité de l’effet se règlent séparément, et un effet stroboscopique est activable en complément. 05.FADE - Programme Pixel Control. Chaque LED se voit activée/désactivée selon une direction, avec transition progressive en des couleurs diffé- rentes. La luminosité et la rapidité de l’effet se règlent séparément, et un effet stroboscopique est activable en complément. 06.CHANGE (Change) - Les couleurs différentes se succèdent sans transition. La luminosité et la rapidité de l’effet se règlent séparément, et un effet stroboscopique est activable en complément. 07. - 13. FLOW1 - FLOW7 - Programmes Pixel Control. Tous les programmes FLOW se composent d’effets de changement de couleurs, program- més différemment. La luminosité et la rapidité de l’effet se règlent séparément, et un effet stroboscopique est activable en complément. Utilisation des programmes 03 à 13 Sélectionnez, avec les touches UP et DOWN, le programme désiré. Validez votre choix en appuyant sur la touche ENTER. Le curseur passe dans la ligne inférieure de l’affichage (Dimmxx). Réglez la luminosité sur la valeur désirée, avec les touches UP et DOWN (Dimm00 = Blackout, Dimm01 = luminosité minimale, Dimm99 = luminosité maximale). Appuyez de nouveau sur ENTER pour valider ce choix et placer le curseur dans la ligne inférieure, sur le champ «Speedxx». Vous pouvez alors régler la vitesse de défilement du programme avec les touches UP et DOWN (Speed00 = la plus lente, Speed99 = la plus rapide). Pour régler la fréquence des éclairs du stroboscope, placez le curseur sur «Flashxx» en appuyant plusieurs fois sur la touche ENTER. Les touches UP et DOWN permettent alors d’activer le stroboscope et de régler la fréquence des éclairs (Flash00 = effet de stroboscope désactivé, Flash01 = fréquence d’environ 1 Hz, Flash99 = fréquence d’environ 20 Hz). Validez votre choix en appuyant sur la touche ENTER. 14. - 15. FLOW8 et FLOW9 - Programmes Pixel Control. Tous les programmes FLOW se composent d’effets de changement de couleurs, program- més différemment. La luminosité et la rapidité de l’effet se règlent séparément, et un effet stroboscopique est activable en complément. L’utilisateur peut également choisir les couleurs des Programmes. Utilisation des programmes 14 et 15 Sélectionnez, avec les touches UP et DOWN, le programme désiré. Validez votre choix en appuyant sur la touche ENTER. Le curseur passe dans la ligne inférieure de l’affichage, sur «C1:x» (Couleur 1). Sélectionnez, avec les touches UP et DOWN, l’un des 7 Presets de couleurs disponibles, ou Blackout. Si vous choisissez un certain Preset de couleur pour le Programme Couleur 1, ce Preset ne sera plus disponible pour le Programme Couleur 2, et vice versa. Macros de Couleurs C1 et C2 R = Rouge GB = Cyan G = Vert RG = Magenta B = Bleu RGB = Blanc RG = Jaune BLAC = Blackout21 Validez avec la touche ENTER, puis réglez la luminosité pour couleur 1 comme désiré, à l’aide des touches UP/DOWN, de 00 à 99 (Dimm1:00 - Dimm1:99). Réglez de la même façon le Preset de couleur pour le Programme couleur 2 (ENTER -> UP + DOWN). Appuyez de nouveau sur ENTER : vous pouvez alors régler la rapidité de succession (Speed00 - Speed99) et la fréquence des éclairs du stroboscope (Flash00 - Flash99), en appliquant la procédure habituelle. FLOW INVERT Le sens des séquences lumineuses, par exemple dans les programmes METEOR, peut être inversé, via la fonction «FLOW INVERT». Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE, jusqu’à ce que la mention «FLOW INVERT» apparaisse dans l’afficheur. Appuyez alors sur ENTER, puis choisissez, avec les touches UP/DOWN, si le sens doit être inversé (ON) ou non (OFF). Pour valider ce choix, appuyez sur ENTER.
DE37 DMX-512 Le terme DMX (Digital Multiplex) désigne un protocole de transport universel permettant la communication entre des appareils et des contrôleurs à ce format. Un contrôleur DMX envoie des données DMX aux appareils DMX qui lui sont connectés. Les données DMX sont transportées sous forme d'un flux série, renvoyé d'un appareil au suivant via des connecteurs XLR repérés "DMX IN" et "DMX OUT". Le nombre total d'appareils ainsi connectés ne doit pas dépasser 32. Le dernier appareil de la chaîne doit posséder une résistance de terminaison (Terminator). PROTOCOLE DMX Il s'agit d'un langage universel, permettant d'interconnecter des appareils DMX de type différents, de marques différentes, et de tous les piloter depuis un contrôleur DMX central. Pour un transport optimal des données, il est recommandé d'utiliser les câbles les plus courts possibles pour interconnecter les appareils. L'ordre dans lequel les différents appareils sont connectés au sein d'un réseau DMS n'a aucune influence sur l'adressage. Autrement dit, vous pouvez placer l'appareil possédant l'adresse DMX 1 où vous le désirez dans la chaîne DMX : au début, à la fin, au milieu... Si un appareil s'est vu affecter l'adresse DMX 1, le contrôleur "sait" qu'il doit lui envoyer toutes les données destinées à l'adresse 1, quelle que soit la position dudit appareil dans la chaîne DMX. CONNEXION EN SÉRIE DE PLUSIEURS PROJECTEURS 1. Reliez la fiche XLR mâle (3 ou 5 points) du câble DMX à la sortie DMX (embase XLR femelle) du premier appareil DMX (par exemple, un contrôleur DMX). 2. Reliez le connecteur XLR femelle du câble DMX relié au premier projecteur à l'entrée DMX (connecteur XLR mâle) de l'appareil DMX suivant. Reliez la sortie DMX de cet appareil, selon le même méthode, à l'entrée DMX de l'appareil DMX suivant, et ainsi de suite. Veillez à ce que tous les appareils DMX soient reliés en série, et n'oubliez pas que les liaisons ne peuvent être partagées sans utiliser de splitter actif. Ne pas dépasser le nombre maximal d'appareils par chaîne DMX, soit 32. Vous trouverez un choix complet de câbles compatibles DMX dans les gammes Adam Hall 3 STAR, 4 STAR et 5 STAR. Si vous fabriquez vous-mêmes vos câbles, respectez les modalités de câblage DMX. En particulier : Ne reliez jamais le blindage du câble à la masse du connecteur, et vérifiez bien qu'en aucun cas le blindage du câble n'entre en contact avec le corps du connecteur XLR. Si le blindage entre en contact avec la masse, cela peut provoquer des courts-circuits et des défaillances système. Assignation des contacts Câble DMX avec connecteurs XLR 3 points : Câble DMX avec connecteurs XLR 5 points (les points 4 et 5 ne sont pas câblés) : Pour éviter tout dysfonctionnement, le dernier appareil d'une chaîne DMX doit être équipé d'une résistance de terminaison (120 Ohms, 1/4 Watt). Connecteur XLR 3 points avec résistance de terminaison : K3DMXT3 Connecteur XLR 5 points avec résistance de terminaison : K3DMXT5 Assignation des contacts Connecteur XLR 3 points Connecteur XLR 5 points Pour utiliser des appareils DMX munis de connecteurs 3 points avec des appareils DMX munis de connecteurs 5 points, il faut utiliser un adaptateur. Assignation des contacts Adaptateur XLR 5 points mâle vers XLR 3 points femelle K3DGF0020 Les points 4 et 5 ne sont pas connectés. Assignation des contacts Adaptateur XLR 3 points mâle vers XLR 5 points femelle K3DHM0020 Les points 4 et 5 ne sont pas connectés. Shield
Les Cameo PIX BAR 450C PRO et 650C PRO peuvent se fixer, grâce à leur équerre de montage, à l’emplacement désiré sur le sol de la scène ou autre, par exemple se monter sur des structures métalliques (pinces de fixation pour structure non livrées). Pour sécuriser le projecteur contre toute chute accidentelle, passez une élingue dans les œillets de sécurité se trouvant sur le boîtier. Attention : Le montage en hauteur doit être exclusivement effectué par du personnel spécialement formé.
Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilité sont disponibles à l‘adresse suivante : https://cdn-shop.adamhall.com/media/ pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_CAMEO.pdf. Pour les réparations, veuillez contacter Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. TRI ET MISE AUX DÉCHETS CORRECTE DE CE PRODUIT (Valid in the European Union and other European countries with waste separation) (Applicable dans l‘Union Européenne et les autres pays européens pratiquant le tri des déchets) La présence de ce symbole sur le produit ou sur la documentation correspondante indique qu‘en fin de vie, le produit ne doit pas être jeté avec les déchets normaux, afin d‘éviter tout dommage à l‘environnement ou aux personnes consécutive à une élimination non contrôlée des déchets. Séparez-le des autres types de déchets et recyclez-le, afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources naturelles. Nous conseillons aux utilisateurs non professionnels de contacter le revendeur chez qui ils ont acheté le produit, ou un représentant gouvernemental local, pour plus de détails sur le lieu de collecte et la façon de recycler cet appareil dans le meilleur respect de l‘environnement possible.. Nous invitons les utilisateurs professionnels à contacter leur fournisseur et à vérifier les termes et conditions de leur contrat d‘achat. Ce produit ne doit pas être mélangé à d‘autres déchets commerciaux lors de la collecte.
Notice Facile