PIXBAR 650 CPRO - Illuminazione Cameo - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PIXBAR 650 CPRO Cameo in formato PDF.
Domande degli utenti su PIXBAR 650 CPRO Cameo
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Illuminazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PIXBAR 650 CPRO - Cameo e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PIXBAR 650 CPRO del marchio Cameo.
MANUALE UTENTE PIXBAR 650 CPRO Cameo
Avete fatto la scelta giusta! Questo dispositivo è stato sviluppato e prodotto in conformità con elevati standard qualitativi che ne garantiscono il regolare funzionamento per molti anni. Leggete attentamente questo manuale d‘uso per utilizzare al meglio il vostro nuovo prodotto Cameo Light. Per maggiori informazioni su Cameo Light consultare la nostra pagina Web WWW.CAMEOLIGHT.COM.
1. Lesen S1. Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni.
2. Conservare tutte le indicazioni e le istruzioni in un luogo sicuro.
3. Seguire le istruzioni.
4. Rispettare tutte le avvertenze. Non rimuovere dal dispositivo le indicazioni sulla sicurezza o altre informazioni.
5. Utilizzare il dispositivo solo nei modi previsti dal manuale.
6. Utilizzare esclusivamente stativi e fissaggi stabili e adatti (per installazioni fisse). Verificare che i supporti a parete siano installati e fissati a regola d‘arte. Verificare che il dispositivo sia installato in modo stabile e non possa cadere.
7. Durante l‘installazione, osservare le normative sulla sicurezza in vigore nel proprio Paese.
8. Non installare né azionare il dispositivo in prossimità di radiatori, accumulatori termici, stufe o altre fonti di calore. Accertarsi che il dispositivo sia sempre installato in modo che venga raffreddato a sufficienza e non possa surriscaldarsi.
9. Non appoggiare sul dispositivo fonti di combustione, quali candele accese.
10. Le fessure di areazione non devono essere bloccate.
11. Il dispositivo è destinato all‘impiego esclusivamente in ambienti chiusi; non deve essere utilizzato nelle immediate vicinanze di acqua (questo punto non interessa i dispositivi specifici per l‘esterno, per i quali valgono le indicazioni speciali riportate di seguito). Non portare mai il dispositivo a contatto con materiali, liquidi o gas infiammabili. 12. Accertarsi che all‘interno del dispositivo non possa penetrare acqua per gocciolamento o spruzzo. Non collocare sul dispositivo oggetti contenenti liquidi, quali vasi, tazze o bicchieri.
13. Assicurarsi che non sia possibile la caduta di oggetti nel dispositivo.
14. Azionare il dispositivo esclusivamente con gli accessori appositamente consigliati e previsti dal produttore.
15. Non aprire né modificare il dispositivo.
16. Una volta collegato il dispositivo, verificare tutti i cavi per evitare danni o incidenti, ad esempio per inciampo.
17. Durante il trasporto, assicurarsi che il dispositivo non possa cadere e causare possibili danni a cose e/o persone.
18. Se il dispositivo non funzionasse più correttamente, vi fosse caduto sopra del liquido o un oggetto o fosse stato danneggiato in altro modo, speg- nerlo immediatamente e staccare la spina (se si tratta di un dispositivo attivo). La riparazione del dispositivo deve essere affidata esclusivamente a personale qualificato autorizzato.
19. Per la pulizia del dispositivo utilizzare un panno pulito.
20. Rispettare le leggi sullo smaltimento in vigore nel Paese di installazione. Al momento di smaltire l‘imballo, separare la plastica dalla carta e dal cartone.
21. I sacchetti di plastica devono essere tenuti lontani dalla portata dei bambini.
DISPOSITIVI CON ALLACCIAMENTO DI RETE: 22. ATTENZIONE: se il cavo di rete è dotato di contatto di protezione, deve essere collegato a una presa di rete con messa a terra. Non disattivare mai la connessione di messa a terra di un cavo di rete. 23. Non accendere il dispositivo subito dopo essere stato sottoposto a forti variazioni di temperatura (ad esempio dopo il trasporto). Umidità e condensa potrebbero danneggiare il dispositivo. Accendere il dispositivo solo dopo che ha raggiunto la temperatura ambiente. 24. Prima di collegare il dispositivo alla presa, controllare innanzitutto se la tensione e la frequenza della rete elettrica coincidono con i valori indicati sul dispositivo stesso. Nel caso di dispositivo munito di selettore di tensione, collegarlo alla presa unicamente se i valori del dispositivo coincidono con quelli della rete elettrica. Se il cavo di rete o l‘adattatore di rete forniti in dotazione non sono compatibili con la presa, rivolgersi a un elettricista. 25. Non calpestare il cavo di rete. Accertarsi che i cavi sotto tensione, in particolare della presa di rete o dell‘adattatore di rete, non vengano pizzicati. 26. Durante il cablaggio del dispositivo, verificare sempre che il cavo di rete e l‘adattatore di rete siano costantemente accessibili. Staccare sempre il dispositivo dall‘alimentazione di rete quando non è utilizzato o durante la pulizia. Per staccare dalla presa il cavo di rete e l‘adattatore di rete, tirare sempre dalla spina o dall‘adattatore e non dal cavo. Non toccare mai il cavo di alimentazione e l’alimentatore con le mani umide.
27. Evitare per quanto possibile di accendere e spegnere velocemente il dispositivo per non pregiudicarne la durata.
28. NOTA IMPORTANTE: Sostituire i fusibili esclusivamente con fusibili dello stesso tipo e valore. Se un fusibile continua a saltare, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato. 29. Per staccare completamente il dispositivo dalla rete elettrica, rimuovere il cavo di rete o l‘adattatore di rete dalla presa. 30. Per staccare un dispositivo provvisto di presa Volex, è prima necessario sbloccare la relativa spina Volex del dispositivo stesso. Tirando il cavo di rete, però, il dispositivo potrebbe spostarsi e cadere, provocando danni alle persone o di altro genere. Prestare quindi la più scrupolosa attenzione durante la posa dei cavi. 31. In caso di pericolo di caduta di fulmine, o se il dispositivo rimane inutilizzato a lungo, staccare sempre il cavo di rete e l‘adattatore di rete dalla presa. 32. L‘installazione del dispositivo deve essere realizzata unicamente in assenza di tensione (staccare la spina dalla rete elettrica). 33. Polvere e depositi di altra natura all‘interno del dispositivo possono danneggiarlo. A seconda delle condizioni ambientali (polvere, nicotina, nebbia ecc.) il dispositivo deve essere sottoposto a regolari interventi di manutenzione e pulizia da parte di personale specializzato (senza garanzia, interventi a carico del proprietario) per evitare surriscaldamento e malfunzionamenti. ATTENZIONE: non togliere mai il coperchio di protezione perché sussiste il pericolo di scosse elettriche. L‘interno del dis- positivo non contiene parti che possono essere riparate o sottoposte a manutenzione da parte dell‘utente. Per gli interventi di manutenzione e di riparazione rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. Il triangolo equilatero con il simbolo del lampo segnala la presenza di tensioni pericolose non isolate all‘interno dell‘apparecchio che possono causare scosse elettriche. Il triangolo equilatero con punto esclamativo segnala la presenza di importanti informazioni relative all’uso e alla manutenzione. ATTENZIONE! PRODOTTI AUDIO con LIVELLI SONORI ELEVATI! Questo dispositivo è destinato a uso professionale. Il suo utilizzo in ambito commerciale è soggetto alle normative e alle direttive nazionali vigenti in materia di prevenzione di infortuni. In qualità di produttore, Adam Hall è tenuto per legge a informare espressamente gli utenti degli eventuali rischi per la salute. Danni all‘udito provocati da un’esposizione prolungata a un livello sonoro elevato: l‘utilizzo di questo prodotto può generare elevati livelli di pressione sonora (SPL) che possono provocare danni irreparabili all‘udito di artisti, collaboratori e spettatori. Evitare l‘esposizione prolungata a livelli sonori elevati, superiori a 90dB. ATTENZIONE! INDICAZIONI IMPORTANTI RELATIVE AI PRODOTTI DI ILLUMINAZIONE! 1. Il prodotto è stato sviluppato per un uso professionale nel settore della tecnologia applicata a spettacoli e non è idoneo all‘impiego nell‘illuminazione domestica.
2. Non fissare mai direttamente il fascio di luce, nemmeno per brevi istanti.
3. Non guardare mai il fascio di luce con dispositivi ottici quali le lenti d‘ingrandimento.
4. In alcuni casi, in persone sensibili gli effetti stroboscopici possono causare attacchi epilettici! Le persone affette da epilessia devono perciò assolutamente evitare luoghi in cui vengono impiegati effetti stroboscopici. Il prodotto è stato sviluppato per un uso professionale nella tecnologia applicata a spettacoli e non è idoneo all‘impiego nell‘illuminazione domestica. CAUTION
Controllo DMX 2canali, 3canali (1), 3canali (2), 9canali, 14canali e 18canali (CLPIXBAR450CPRO) Controllo DMX 2canali, 3canali (1), 3canali (2), 9canali, 26canali e 30canali (CLPIXBAR650CPRO) Controllo pixel, programmi auto, funzionamento master/slave, controllo tramite musica CARATTERISTICHE Controllo DMX512, compatibilità RDM, funzionamento master/slave, controllo tramite musica mediante microfono integrato, programmi auto, controllo individuale dei pixel, opzioni di montaggio universali, raffreddamento per convezione, tensione di esercizio 100 - 240V AC, 50/60Hz. CLPIXBAR450CPRO 4 LED COB RGB da 30W Potenza assorbita 130 W CLPIXBAR650CPRO 8 LED COB RGB da 30W Potenza assorbita 220 W UTILIZZO I sistemi PIXBAR 450CPRO e PIXBAR 650CPRO di Cameo sono barre tipo washer controllabili tramite DMX512 in cui i LED di colore rosso (R), giallo (G) e blu (B) di ogni LED COB 3in1 da 30W si possono regolare separatamente tramite il controllo dei pixel. Questi fari si possono azionare come dispositivi standalone, in modalità master/slave e con controllo tramite musica. I fari dispongono inoltre dello standard RDM (Remote Device Management). Questo sistema di gestione a distanza consente di consultare lo stato e di eseguire la configurazione tramite un controller compatibile con RDM. CONNECTIONS, CONTROLS, AND INDICATORS / ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE / CONNECTEURS, CONTRÔLES ET INDICATEURS / CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES / PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI / CONNESSIONI, COMANDI E INDICATORI
Presa XLR maschio a 3poli per il collegamento di un apparecchio di controllo DMX (ad esempio mixer DMX).
Presa XLR maschio a 5poli per il collegamento di un apparecchio di controllo DMX (ad esempio mixer DMX).
NOTA IMPORTANTE: sostituire il fusibile solo con un fusibile dello stesso tipo e con gli stessi valori. Se il fusibile continua a saltare, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato.
Il montaggio sopratesta può essere eseguito esclusivamente da personale qualificato che dovrà inoltre provvedere a fissare il faro con una corda di sicurezza adatta per prevenirne la caduta.
Indica la modalità di funzionamento e altre impostazioni di sistema. L’illuminazione del display LCD si disattiva automaticamente dopo circa 30secondi di inattività. Premendo uno dei 4tasti di comando, l’illuminazione del display LCD si riattiva.14
MODE - consente di selezionare le funzioni standalone, le modalità DMX e l’indirizzo DMX. ENTER: consente di modificare un valore e di confermarne le modifiche. UP e DOWN: questi tasti consentono ad esempio di modificare la sensibilità del microfono, la velocità stroboscopica o l’indirizzo DMX.
Presa di uscita Neutrik powerCON. Serve per l’alimentazione elettrica di altri fari CAMEO. Assicurarsi che il totale della potenza assorbita di tutti i dispositivi collegati all’apparecchio non superi il valore indicato in ampere (A).
Presa XLR femmina a 3poli per l’inoltro del segnale di controllo DMX.
Presa XLR femmina a 5poli per l’inoltro del segnale di controllo DMX.
NOTA Non appena il faro viene correttamente collegato alla rete elettrica, durante la procedura di accesso sul display si susseguono i seguenti messaggi: “Software Update, Please Wait...” (solo ai fini dell’aggiornamento), la versione software “Software V1.xx” e “WELCOME TO CAMEO”. Al termine della procedura il faro è pronto per l’uso e passa alla modalità di funzionamento selezionata in precedenza. INDIRIZZO DI AVVIO DMX E MODALITÀ DMX Premere il tasto MODE fino a quando nella riga superiore del display non appare “DMX MODE”. Premere ENTER in modo che il cursore appaia sull’attuale indirizzo DMX nella riga inferiore del display. Con i tasti UP/DOWN selezionare quindi l’indirizzo di avvio DMX desiderato, da 001 a 512. Confermare con ENTER. Utilizzare i tasti UP e DOWN per selezionare ora una delle 6modalità DMX disponibili. Confermare l’inserimento premendo ENTER. Le tabelle con l’assegnazione dei canali delle diverse modalità DMX sono riportate più avanti in questo manuale. MODALITÀ SLAVE Premere più volte il tasto MODE finché sul display non appare “SLAVE MODE”. Collegare le unità slave e master (dello stesso modello) utilizzando un cavo DMX. Nell’unità Master attivare una delle modalità di funzionamento standalone. Ora l’unità slave segue l’unità master. AUTO RUN Nella modalità AUTO RUN, si alternano diversi programmi in sequenza. Premere più volte il tasto MODE finché sul display non appare “AUTO RUN”. Premere di nuovo ENTER per confermare il procedimento e per spostare il cursore nella riga inferiore del display, nel campo “FQN:xx”. Ora con i tasti UP e DOWN è possibile selezionare il numero di ripetizioni dei singoli programmi. Con “FQN:01” si attiva un’unica ripetizione, mentre con “FQN:99” i programmi si ripetono 99 volte. Premere ENTER per confermare il valore inserito. COMANDO TRAMITE MUSICA (SOUND MODE) Premere il tasto MODE fino a quando nella riga superiore del display non appare “SOUND MODE”. Il faro sarà ora comandato tramite il microfono integrato e seguirà il ritmo della musica (impulsi gravi). Per impostare la luminosità nella modalità di funzionamento Controllo tramite musica, pre- mere il tasto ENTER. Il cursore appare ora nella riga inferiore del display, su “Dimm:xx”. Impostare la luminosità desiderata su un valore compreso tra Dimm:00 e Dimm:99. Non appena viene effettuata la conferma con ENTER, il cursore passa su “SENS:xx”. Ora con i tasti UP e DOWN è possibile impostare la sensibilità del microfono desiderata (SENS:00= sensibilità minima, SENS:99= sensibilità massima). Dopo la conferma con ENTER, sulla riga inferiore del display viene visualizzato “Progx” e con i tasti UP e DOWN è ora possibile selezionare tra 11 diversi programmi di controllo tramite musica. Confermare l’inserimento premendo ENTER.
PROGRAMMI INTERNI 01 - 15
Premere più volte il tasto MODE finché sul display non appare uno dei 15programmi interni. Premendo il tasto ENTER, il cursore passa alla riga superiore del display. Ora con i tasti UP/DOWN è possibile selezionare il programma desiderato, da 01 a 15. Confermare l’inserimento premendo ENTER.26 01.STATIC - Colori statici. Questo programma consente di impostare separatamente l’intensità di ciascuno dei 3colori LED (R, G, B) e generare così un numero illimitato di colori diversi (mix di colori). Per mixare un colore nel modo desiderato, premere più volte il tasto ENTER e selezionare il colore di cui si vuole modificare la luminosità (prestare attenzione al cursore sul display: Rxx= rosso, Gxx= verde, Bxx= blu). Ora con i tasti UP e DOWN è possibile impostare l’intensità dei colori selezionati da 00 a 99 (esempio: R00 = rosso a 0%, ossia spento. R99 = rosso a 100%, ossia massima lumi- nosità). Per modificare la frequenza di lampeggio dell’effetto stroboscopico premere più volte ENTER per portare il cursore su “Fxx”. Ora con i tasti UP e DOWN è possibile attivare l’effetto stroboscopico e impostare la frequenza di lampeggio da 00 a 99 (F00= effetto stroboscopico disattivato, F01= circa 1Hz, F99= circa 20Hz). Confermare con ENTER. Rosso Intensità da R00 a R99 Verde Intensità da G00 a G99 Blu Intensità da B00 a B99 Stroboscopio Velocità da F00 a F99 02.MACRO (MACRO COLORI + STROBOSCOPIO) Con i tasti UP e DOWN selezionare il programma 02.MACRO. Per modificare il colore, premere ENTER e con i tasti UP e DOWN selezionare uno dei 15preset disponibili, ovvero CM01 a CM15. Macro colori CM01 = Rosso CM06 = Turchese CM11 = Magenta CM02 = Ambra CM07 = Ciano CM12 = Rosa CM03 = Giallo scuro CM08 = Blue CM13 = Bianco caldo CM04 = Giallo scuro CM09 = Lavanda CM14 = Bianco CM05 = Verde CM10 = Malva CM15 = Bianco freddo Confermare con ENTER. Il cursore appare ora nella riga inferiore del display, su “Dimmxx”. Impostare la luminosità desiderata con i tasti UP e DOWN (Dimm00= oscuramento, Dimm01= luminosità minima, Dimm99= luminosità massima). Per modificare la frequenza di lampeggio dell’effetto stroboscopico premere di nuovo ENTER spostando il cursore su “Flashxx”. Ora con i tasti UP e DOWN è possibile attivare l’effetto stroboscopico e im- postare la frequenza di lampeggio da 00 a 99 (F00= effetto stroboscopico disattivato, F01= circa 1Hz, F99= circa 20Hz). Confermare con ENTER. 03.DREAM - Dissolvenza di diversi colori uno nell’altro. È possibile impostare separatamente la luminosità e la velocità di avanzamento del pro- gramma e attivare inoltre l’effetto stroboscopico. 04.METEOR - Programma di controllo dei pixel. I singoli LED vengono attivati e disattivati in determinate sequenze una dopo l’altra, ognuna con co- lori diversi. È possibile impostare separatamente la luminosità e la velocità di avanzamento del programma e attivare inoltre l’effetto stroboscopico. 05.FADE - Programma di controllo dei pixel. Si genera la dissolvenza in diversi colori dei singoli LED seguendo una direzione di avanzamento. È possibile impostare separatamente la luminosità e la velocità di avanzamento del programma e attivare inoltre l’effetto stroboscopico. 06.CHANGE - Alternanza di diversi colori. È possibile impostare separatamente la luminosità e la velocità di avanzamento del programma e attivare inoltre l’effetto stroboscopico. 07.-13. FLOW1 - FLOW7 - Programmi di controllo pixel. I programmi sono costituiti da diversi effetti cromatici programmati. È possibile impostare separatamente la luminosità e la velocità di avanzamento del programma e attivare inoltre l’effetto stroboscopico. Utilizzo dei programmi interni da 03 a 13: Con i tasti UP e DOWN selezionare il programma desiderato. Confermare con ENTER. Il cursore appa- re ora nella riga inferiore del display, su “Dimmxx”. Impostare la luminosità desiderata con i tasti UP e DOWN (Dimm00= oscuramento, Dimm01= luminosità minima, Dimm99= luminosità massima). Premere di nuovo ENTER per confermare il procedimento e per spostare il cursore sul campo “Speedxx”. Con i tasti UP e DOWN è ora possibile impostare la velocità di avanzamento dell’effetto (Speed00= la più lenta; Speed99= la più rapida). Per modificare la frequenza di lampeggio dell’effetto stroboscopico premere di nuovo ENTER spostando il cursore su “Flashxx”. Ora con i tasti UP e DOWN è possibile attivare l’effetto stroboscopico e impostare la frequenza di lampeggio da 00 a 99 (Flash00= effetto stroboscopico disattivato, Flash01= circa 1Hz, Flash99= circa 20Hz). Confermare con ENTER. 14. - 15. FLOW8 e FLOW9 - Programmi di controllo pixel. I programmi sono costituiti da diversi effetti cromatici programmati. È possibile impostare separatamente la luminosità e la velocità di avanzamento del programma e attivare inoltre l’effetto stroboscopico. L’utente può inoltre selezionare i colori del programma. Utilizzo dei programmi interni da 14 a 15: Con i tasti UP e DOWN selezionare il programma desiderato. Confermare con ENTER. Il cursore appare ora nella riga inferiore del display, su “C1:x” (colore1). Con i tasti UP e DOWN, selezionare uno dei 7 preset colori disponibili o l’oscuramento. Se si seleziona un determinato preset colore per il colore1, tale preset non è più disponibile per il colore2 e viceversa.27 Macro colori C1 e C2 R = Rosso GB = Ciano G = Verde RG = Magenta B = Blu RGB = Bianco RG = Giallo BLAC = Oscuramento Confermare con ENTER e con i tasti UP e DOWN impostare ora la luminosità del colore1 su un valore da 00 a 99 (Dimm1:00 - Dimm1:99). I preset colore e la luminosità del colore2 si impostano allo stesso modo (ENTER -> UP + DOWN). Premendo brevemente su ENTER, ora è possibile imposta- re la velocità di avanzamento (Speed00 - Speed99) e l’effetto stroboscopio (Flash00 - Flash99) desiderati nel modo già noto. FLOW INVERT La funzione FLOW INVERT permette di invertire la direzione di avanzamento delle sequenze di illuminazione, ad esempio quella del programma METEOR. Premere più volte il pulsante MODE finché sul display non appare “FLOW INVERT”. Premere ora ENTER e con i tasti UP e DOWN definire se la direzione di avanzamento deve essere invertita (ON) oppure no (OFF). Premere ENTER per confermare.28 DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX / CONTROL DMX / STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX 2-CH Mode CLPIXBAR450CPRO / CLPIXBAR650CPRO CH1 Dimmer 000 - 255 Master Dimmer 0-100% CH2 Colour Macro
PL40 DMX512 DMX (Digital Multiplex) è la sigla di un protocollo di trasmissione universale per la comunicazione tra dispositivi e controller. Un controller DMX invia dati DMX ai dispositivi DMX collegati. I dati DMX vengono sempre trasmessi come flusso di dati seriale, che viene inoltrato da un dispositivo collegato al successivo attraverso le connessioni (connettori XLR) DMX IN e DMX OUT presenti per ogni dispositivo DMX compatibile, per un massimo di 32dispositivi. L'ultimo dispositivo della catena deve essere dotato di un connettore terminale (terminatore). COLLEGAMENTO DMX: DMX è il linguaggio condiviso che consente l'accoppiamento tra diversi tipi di dispositivo e modelli di produttori differenti e il controllo da parte di un controller centrale, a condizione che tutti i dispositivi e il controller siano DMX compatibili. Per una trasmissione dei dati ottimale, il cavo che collega i singoli dispositivi deve essere il più corto possibile. L'ordine dei dispositivi nella rete DMX non influisce sull'indirizzamento. Il dispositivo con indirizzo DMX1 può quindi trovarsi in una posizione qualsiasi della catena DMX (seriale): all'inizio, alla fine o in qualsiasi punto al centro. Se a un dispositivo viene assegnato l'indirizzo DMX 1, il controller "sa" di dover inviare a questo dispositivo tutti i dati attribuiti all'indirizzo 1, indipendentemente dalla sua posizione nella interconnessione DMX.
ACCOPPIAMENTO SERIALE DI PIÙ PROIETTORI
1. Collegare il connettore XLR maschio (a 3 o 5poli) del cavo DMX con l'uscita DMX (presa XLR femmina) del primo dispositivo DMX (ad esempio controller DMX). 2. Collegare il connettore XLR femmina del cavo DMX connesso al primo proiettore DMX con l'ingresso DMX (presa XLR maschio) del successivo dispositivo DMX. Analogamente, collegare l'uscita DMX di questo dispositivo con l'ingresso DMX del dispositivo seguente e così via. Tenere presente che in linea di principio i dispositivi DMX sono collegati in serie e i collegamenti non si possono condividere senza uno splitter attivo. In una catena DMX i dispositivi DMX non possono essere più di 32. Nelle linee di prodotti Adam Hall 3STAR, 4STAR e 5STAR è disponibile un'ampia scelta di cavi DMX. CAVO DMX: In caso di cavi di propria realizzazione, procedere secondo le figure di questa pagina. Non collegare mai la schermatura dei cavi con il contatto di massa del connettore e assicurarsi che la schermatura non entri in contatto con l'involucro del connettore XLR. Il contatto di massa della schermatura può generare guasti al sistema. Configurazione dei connettori: Cavo DMX con connettori XLR a 3poli: Cavo DMX con connettori XLR a 5poli (pin4 e 5 non assegnati): CONNETTORE TERMINALE DMX (TERMINATORE): Per evitare errori di sistema, l'ultimo dispositivo di una catena DMX deve essere dotato di una resistenza di terminazione (120ohm, 1/4W). Connettore XLR a 3poli con resistenza di terminazione: K3DMXT3 Connettore XLR a 5poli con resistenza di terminazione: K3DMXT5 Configurazione dei connettori: Connettore XLR a 3poli: Connettore XLR a 5poli: ADATTATORE DMX: Se si utilizzano degli adattatori, in una catena DMX si possono anche combinare dispositivi DMX con collegamenti a 3poli e dispositivi DMX con collegamenti a 5poli. Configurazione dei connettori Adattatore DMX XLR maschio 5poli a XLR femmina 3poli: K3DGF0020 Pin 4 e 5 non assegnati. Configurazione dei connettori Adattatore DMX XLR maschio 3poli a XLR femmina 5poli: K3DHM0020 Pin 4 e 5 non assegnati. Shield
Le nostre attuali condizioni di garanzia e la limitazione di responsabilità sono consultabili alla pagina: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/ MANUFACTURERS-DECLARATIONS_CAMEO.pdf. In caso di assistenza, rivolgersi a Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.
CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
(In vigore nell‘Unione Europea e in altri Paesi europei in cui si attui la raccolta differenziata) Questo simbolo apposto sul prodotto o sui relativi documenti indica che, per evitare danni all‘ambiente e alle persone causati da uno smaltimento incontrollato dei rifiuti, alla fine del suo ciclo di vita l‘apparecchio non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici. Il prodotto deve quindi essere smaltito separatamente da altri rifiuti e riciclato nell‘ottica dell‘incentivazione di cicli economici sostenibili. I clienti privati possono richiedere informazioni sulle possibilità di smaltimento ecosostenibile al rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o presso le autorità regionali competenti. I clienti aziendali devono invece contattare il proprio fornitore e controllare le eventuali condizioni contrattuali inerenti allo smaltimento degli apparecchi. Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri rifiuti industriali.48 CAMEOLIGHT.COM Adam Hall GmbH | Adam-Hall-Str. 1 | 61267 Neu-Anspach | Germany Phone: +49 6081 9419-0 | adamhall.com REV: 02
ManualeFacile