Cameo Root Battery - Illuminazione

Root Battery - Illuminazione Cameo - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Root Battery Cameo in formato PDF.

📄 226 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice Cameo Root Battery - page 176
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Polski PL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Barra LED statica alimentata a batteria
Marca Cameo
Modello Root Battery
Categoria Illuminazione per eventi professionali
Sorgente luminosa 12 LED RGBW da 4 W
Flusso luminoso massimo 2.300 lm (modalità Full)
Angolo del fascio / campo 20° / 37°
Miscelazione colori RGBW
Alimentazione di rete 100-240 V, 50/60 Hz
Consumo elettrico max. 62 W
Batteria Lithium-ion 14,4 V / 6,4 Ah (92,16 Wh)
Autonomia a batteria Full ~3 h, STD ~4 h 30, ECO ~5 h 30
Dimensioni (con accessori) 1042 × 106 × 116 mm
Peso (senza accessori) 5 kg
Grado di protezione IP20
Protocolli di controllo DMX512, autonomo, master/slave, DMX wireless (tramite chiave iDMX opzionale)
Modalità DMX 2, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 16, 19 canali; modalità D (delay)
Funzioni autonome RGBW statico, Auto (6 programmi), Color Preset, Pattern (12 motivi), User Color, Loop
Connettori DMX XLR a 3 pin (ingresso/uscita)
Connettore di rete Seetronic TR1 (Power Twist) ingresso e uscita
Fusibile F3 A / 250 V (5 × 20 mm)
Display OLED 2 righe + 4 tasti di controllo
Raffreddamento Convezione passiva (silenzioso)
Temperatura di funzionamento da 0 °C a 40 °C
Accessori inclusi Schermo antiriflesso, diffusore Frost, filtro tubo al neon, 2 staffe omega, 2 piedi regolabili, cavo di alimentazione
Sicurezza Distanza min. superficie illuminata: 0,1 m; distanza min. materiali infiammabili: 0,1 m; gruppo di rischio RG2 (<4 m) / RG1 (>4 m)

Domande frequenti - Root Battery Cameo

Come regolare l'indirizzo DMX di partenza?
Dalla schermata principale, premere MENU, selezionare DMX Address con ▲/▼, confermare con ENTER, quindi utilizzare ▲/▼ per impostare l'indirizzo desiderato e confermare con ENTER.
Quali sono le modalità di funzionamento automatico disponibili?
Le modalità automatiche includono: RGBW Static (colore fisso), Auto (6 programmi di sequenze), Color Preset (15 preset + Jump/Fade), Pattern (12 motivi), User Color (4 preset personalizzabili) e Loop (fino a 4 loop con passo e dissolvenza regolabili).
Come utilizzare la funzione DMX Delay (EZ-Chase)?
Attivare una modalità DMX che contenga la lettera D nel nome (es: 5CH D-1). Impostare il gruppo di ritardo (1 a 47) nel menu DMX Delay di ogni apparecchio. Quindi, tramite il controller DMX, utilizzare il canale di ritardo per impostare il tempo da 0,0 s a 2,0 s. Gli apparecchi dello stesso gruppo reagiranno con lo stesso fattore moltiplicativo di ritardo.
Si può utilizzare un controllo wireless DMX?
Sì, inserendo la chiave USB Cameo iDMX (riferimento CLIDMXSTICKG2, opzionale) nella porta prevista sul retro. Il ricevitore consente la trasmissione W-DMX. Attenzione: la trasmissione wireless non è adatta per applicazioni di sicurezza.
Come passare da una modalità di autonomia della batteria all'altra?
Andare nel menu Settings > Power Mode. Scegliere Full (luminosità max, ~3 h), STD (70% luminosità, ~4 h 30) o ECO (55% luminosità, ~5 h 30). L'impostazione viene conservata dopo lo spegnimento.
Come installare il diffusore Frost e il filtro tubo al neon?
Per il diffusore Frost: allentare le tre viti zigrinate anteriori, far scorrere il diffusore attraverso le grandi aperture sulle teste delle viti, spingere lateralmente fino all'arresto, quindi serrare le viti. Per il tubo al neon: inserire un bordo smussato nella scanalatura anteriore, comprimere leggermente il filtro per impegnare l'altro bordo nella scanalatura opposta, quindi rilasciare.
La barra può essere montata in altezza?
Sì, utilizzando le staffe omega e morsetti appropriati (M10). Utilizzare gli inserti filettati M10 sui lati per una sospensione verticale. Fissare sempre ogni barra con un cavo di sicurezza passante attraverso gli appositi occhielli. Per l'affiancamento di due barre, utilizzare le staffe omega aggiuntive.
Come pulire e manutenere l'apparecchio?
Scollegare l'alimentazione prima di qualsiasi manutenzione. Pulire le superfici con un panno umido pulito. Spolverare regolarmente le prese d'aria con aria compressa (bloccando i ventilatori). Non utilizzare prodotti abrasivi. Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto. La manutenzione interna e le riparazioni devono essere eseguite solo da personale qualificato.
Cosa fare in caso di guasto o malfunzionamento?
Verificare prima il fusibile (F3 A/250 V 5×20 mm): sostituirlo con uno identico. Se il problema persiste, contattare il rivenditore o un centro di assistenza autorizzato. Non aprire l'apparecchio da soli. Per reclami in garanzia, consultare le condizioni sul sito di Adam Hall.
Qual è la distanza di sicurezza da rispettare?
La distanza minima tra il proiettore e la superficie illuminata è di 0,1 m. La distanza minima dai materiali infiammabili ordinari è anch'essa di 0,1 m. Per un utilizzo oltre i 4 m, il gruppo di rischio passa da RG2 a RG1 (sicurezza rafforzata). Non guardare mai direttamente la sorgente luminosa.

Domande degli utenti su Root Battery Cameo

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Illuminazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Root Battery - Cameo e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Root Battery del marchio Cameo.

MANUALE UTENTE Root Battery Cameo

INFORMAZIONI SU QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI 176

USO PREVISTO 176

SPIEGAZIONI DI TERMINE SIMBOLI 176

ISTRUZIONI DI SICUREZZA 177

CARICA, UTILIZZO E CONSERVAZIONE DELLE BATTERIE 182

NOTE SUI DISPOSITIVI MOBILI PER INTERNNI 182

CONTENUTO DELL'IMBALLAGGIO 183

INTRODUZIONE 183

CONNECTIONI, ELEMENTI DI COMANDO E DI VISUALIZAZIONE 184

FUNZIONAMENTO 186

TELECOMANDO IR 196

INSTALLAZIONE E MONTAGGIO 198

MONTAGGIO DEL FILTRO FROST 202

MONTAGGIO DELLA SCHERMATURA ANTIABBAGLIAMENTO 202

MONTAGGIO DEL FILTROPER TUBO AL NEON 203

CURA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE 204

ACCESSORI OPZIONALI 205

DATI TECNICI 206

DISTANZA MINIMA DALLA SUPERFICIE ILLUMINATA 207

DISTANZA MINIMA DA MATERIALI NORMALMENTE INFIAMMABILI 207

SMALTIMENTO 208

DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE 209

DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX /

CONTROL DMX/STEROWANIE DMX/CONTROLLO DMX 210

ENGLISH

ACCESORIOS OPCIONALES

CLIDMXSTICKG2

Receptor DMX inalámbrico

CLPFLAT1REMOTE

Questo dispositivo è stato sviluppato e prodotto secondo i più alto standard di qualità, per garantire molti anni di funzionamento alla problemi. Leggere attendamente questo Manuale di istruzioni per iniziare rapidamente a utilizzato al meglio il prodotto Cameo Light. Ulteriori informazioni su Cameo Light sono disponibili sul loro site web: CAMEOLIGHT.COM

INFORMAZIONI SU QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI

  • Prima di utilizzare il dispositivo, leggere attendamente le istruzioni di sicurezza e l'intero manua-le.
  • Rispettare le avventenze riportate sul dispositivo e nel manuale d'istruzioni.
  • Tenere sempre a portata di mano il manuale d'istruzioni.
  • Se si vende o si cede il disposativo, accludere ancche questo manuale d'istruzioni perché è parte integrante del prodotto.

USO PREVISTO

Questo prodotto è un dispositivo per la Tecnologia degli eventi.

Questo prodotto è stato sviluppato per l'uso professionale nel Campo della technologia degli eventi e non è adatto per l'illuminazione domestica.

Funzionamento temporaneo! Le apparecchiature per eventi sono generalmente progettate solo per uso temporaneo e non per il funzionamento continuo e l'installazione fissa!

Questo prodotto, inoltre, è destinato esclusivamente a utenti qualiati e con conoscenze specialistiche in materia di TECHNOologia degli eventi.

Utilizzato il prodottorawnza attenersi ai dati tecnici e alle condizioni di esercizio specificate è considerato uso improprio.

É esclusa la responsabilità per anni e anni causati da terzi a persone e cose per uso improprio. Il prodotto non è adatto a:

  • Persona (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza.
  • Bambini (ai bambini delve essere insegrato a non giocare con il dispositivo).

SPIEGAZIONI DI TERMINI SIMBOLI

  1. PERICOLO: la parola PERICOLO, eventualmente abbinata a un symbolo, indica situazioni o condizioni di pericolo imminente per la vita e l'incomità delle persone.
  2. AVVERTENZA: la parola AVVERTENZA, eventualmente abbinata a un significato, indica situazioni o condizioni potenzialmente pericolose per la vita e l'incomità delle persone.
  3. CAUTELA: la parola CAUTELA, eventualmente abbinata a un significolo, viene utilizzata per indicare situazioni o condizioni che possono provocare lesioni.
  4. ATTENZIONe la parola ATTENZIONE, eventualmente abbinata a un simbolo, indica situazioni o condizioni che possono causare danni alle cose e/o all'ambiente.

Cameo Root Battery - SPIEGAZIONI DI TERMINI SIMBOLI - 1

Questo symbolo identifica pericoli che possono causare scosse elettriche.

Cameo Root Battery - SPIEGAZIONI DI TERMINI SIMBOLI - 2

Questo symbolo indica aree o situazioni pericolose.

Cameo Root Battery - SPIEGAZIONI DI TERMINI SIMBOLI - 3

Questo symbolo indica pericoli causati da superfici calde.

Cameo Root Battery - SPIEGAZIONI DI TERMINI SIMBOLI - 4

Questo symbolo indica che non si deve guardare o fissare la sorgente luminosa.

Cameo Root Battery - SPIEGAZIONI DI TERMINI SIMBOLI - 5

Questo symbolo indica pericoli dovuti a carichi sospesi.

Cameo Root Battery - SPIEGAZIONI DI TERMINI SIMBOLI - 6

Questo significato denota un dispositivo che non contiene parti soggette a manutenzione da parte dell'utente.

Cameo Root Battery - SPIEGAZIONI DI TERMINI SIMBOLI - 7

Questo significato indica informazioni aggintive sul funzionamento del prodotto.

Cameo Root Battery - SPIEGAZIONI DI TERMINI SIMBOLI - 8

Questo significato indica un dispositivo che può essere utilizzato solo in ambienti asciutti.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Cameo Root Battery - ISTRUZIONI DI SICUREZZA - 1

PERICOLO

  1. Non aprire il dispositivo e non effettuare modifiche.
  2. Se il dispositivo non funziona più correttamente, se liquidi o oggetti sono penetrati al suo interno o se è stato danneggiato in qualsiasi altri modo, spegnerlo immeditamente e staccarlo dall'alimentazione di rete. Il dispositivo deve essere riparato unicamente da personale qualificato autorizzato.
  3. Per i dispositivi di classe di protezione 1, il conduttore di protezione deve essere collegato correttamente. Non scollegare mai il conduttore di protezione. I dispositivi della classe di protezione 2 non hanno il conduttore di protezione.
  4. Verificare che i cavi sotto tensione non siano piegati o riportino altri danni meccanici.
  5. Non bypassare mai il fusibile del dispositivo.

Cameo Root Battery - PERICOLO - 1

AVVERTENZA

  1. Il dispositivo non deve essere utilizzato se presenta evidenti segni di danneggiamento.
  2. Il dispositorio può essere installato solo se a tensione zero.
  3. Non mettere in funzione il dispositivo se il cavo di rete dello stesso è danneggiato.
  4. I cavi di alimentazione fissi possono essere sostituiti solo da una persona qualifica-ta.

Cameo Root Battery - AVVERTENZA - 1

ATTENZIONE

  1. Non utilizzato il dispositivo se è stato esesto a forti oscillazioni di temperatura (per esempio, dopo il trasporto). L'umidità e la condensazione potrebbero danneggiare il dispositivo. Accendere il dispositivo solo quando ha raggiunto la temperatura ambiente.
  2. Verificare che la tensione e la frequenza dell'alimentazione di rete corrispondano ai valori indicati sul dispositorio. Se il dispositorio è dotato di un selettore di tensione, non collegare il dispositorio finché non è impostato correttamente. Usare solo cavi di alimentazione adatti.
  3. Per scollegare il disposativo dalla rete elettrica su tutti i poli, non basta premere l'interruttore di accensione/spegnimento del disposativo.
  4. Verificare che il fusabile utilizzato corrisponda al tipoindicato sul disposativo.
  5. Accertarsi che siano state adottate misure appropriate contro gli sbalzi di tensione (per es. fulmini).
  6. Attenersi alla corrente di uscita massima specificata sui dispositivi con connessione Power Out (potenza in uscita). Assicurarsi che il consumo totale di corrente di tutti i dispositivi collegati non superi il valore specificato.
  7. Sostituire i cavi di rete collegabili solo con cavi originali.
  8. Collegare il disposativo solo a prese di corrente conformi, testate e non danneggiate.

Cameo Root Battery - ATTENZIONE - 1

PERICOLO

  1. Pericolo di soffocamento! I sacchetti di plastica e le parti minute devono essere tenuti fuori alla portata di persona (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali.
  2. Pericolo da caduta del dispositivo! Assicurarsi che il dispositivo sia installato in modo sicuro e non possa cadere. Utilizzato solo stativi o supporti adatti (in particolare per le installazioni fisse). Assicurarsi che gli accessori siano installati e fissati correttamente. Rispettare le norme di sicurezza applicabili.

Cameo Root Battery - PERICOLO - 1

AVVERTENZA

  1. Usare il dispositorio solo per lo scopo per cui è previsto.
  2. Utilizzare il dispositivo solo con gli accessori raccomandati e previsti dal produttore.
  3. Durante l'installation, osservare le norme di sicurezza vigenti nel proprio Paese.
  4. Dopo aver collegato il disposativo, controllare i percorsi di tutti i cavi per evitare danni o incidenti, per esempio per il rischio di inciampare.
  5. Rispettare sempre la distance minima dai materiali normalmente inflammabili specificata! Se non esplcitamente indicato, la distance minima è di 0,3 metri.

Cameo Root Battery - AVVERTENZA - 1

CAUTELA

  1. I componenti mobili, come le staffe di montaggio o altri componenti amovibili, possono incepparsi.
  2. Nel caso di dispositivi dotati di componenti a motore, sussiste il rischio di lesions provocate dal movimento del disposativo. Il movimento improvviso del disposivo cui provocare shock.
  3. La superficie esterna del dispositivo può diventare molto calda durante il normale funzionamento. Accertarsi che non sia possibile toccare l'alloggiamo accidentalmente. Attendere sempre che il dispositivo si via raffreddato a sufficientia prima di rimuoverlo, sottomorlo a manutenzione, ricaricarlo ecc.

Cameo Root Battery - CAUTELA - 1

ATTENZIONE

  1. Non installare o far funzionare l'apparecchio vicino a radiatori, termosifoni, stufe o altri fonti di calore. Assicurarsi sempre che il dispositivo sia installato in modo che possa raffreddarsi a sufficientia e non si surriscaldi.
  2. Non collocare vicino al dispositivo fonti di accensione come candele accese.
  3. Le aperture di ventilazione non devono essere coperte e le ventole non devono essere bloccate.
  4. Utilizzare l'imballaggio originale o l'imballaggio fornito dal produttore per il trasporto.
  5. Evitare urti o colpi al dispositorio.
  6. Rispetto la classe di protezione IP e le condizioni ambientali, come temperatura e umidità, indicate nelle specifiche.
  7. I dispositivi sono essere ulteriamente perfezionati. In caso di discrepanza delle informazioni inerenti alle condizioni di esercizio, alle prestazioni o ad altre caratteristica del dispositivo, tra il manuale d'istruzioni e l'etichettatura sul dispositivo, hanno sempre la priorità le informazioni sul dispositivo.
  8. L'unità non è adatta ai climi tropicali e al funzionamento sopra i 2000 metri sul livello del mare.
  9. Se non escl capacitamente indicato, il dispositivo non è adatto al funzionamento in ambiente marino.

Cameo Root Battery - ATTENZIONE - 1

NOTA BENE

Per i set di conversione o retrofit, o per gli accessori forniti dal produttore, seguire sempre le istruzioni accluse.

Cameo Root Battery - NOTA BENE - 1

CAUTELA! NOTE IMPORTANTI SUI PRODOTTI DI ILLUMINAZIONE

Questo dispositivo è assegnato al gruppo di rischio 0.

  1. Non guardare mai direttamente nella sorgente luminosa, nemmeno per pochi istanti.
  2. Non guardare mai nel fascio di luce utilizzando dispositivi ottici come lenti d'ingrandimento.
  3. In persona sensibili, gli effetti stroboscopici possono causare crisi epilettiche.
  4. In questi dispositivi di illuminazione sono montate lampade fisse che non devono essere sostituite dall'utente. Le lampade di但这a sorgente luminosa possono essere sostituite solo dal fabbricante, dal suo partner di assistenza o da una persona con analoga qualifica.

Cameo Root Battery - CAUTELA! NOTE IMPORTANTI SUI PRODOTTI DI ILLUMINAZIONE - 1

TRASMISSIONE DEL SEGNALE RADIO (PER ESEMPIO, W-DMX O SISTEMI AUDIO VIA RADIO)

La qualità e la performance delle trasmissioni di segnali wireless generalmente dipendono nelle condizioni ambientali.

Sulla portata e sulla stabilità del segnale posso sono influire i seguenti fattori, per esempio: Schermatura (come muratura, strutture metalliche, acqua)

Volume di traffico radio elevato (come reti LAN wireless potenti) Interferenza

Radiazioni elettromagnetic (come schermi video a LED, dimmer)

Tutte le specifiche della portata si riferiscono ad applicazioni in campo libero con visuale in linea retta alla interferenze.

Il funzionamento dei sistemi di trasmissione radio è soggetto a regolamenti ufficiali. Tali regolamenti possono variate da una regione all'altra e devono essere verificati dall'opera-tore prima dell'uso (per es. radiofrequenza e potenza di trasmissione).

Cameo Root Battery - TRASMISSIONE DEL SEGNALE RADIO (PER ESEMPIO, W-DMX O SISTEMI AUDIO VIA RADIO) - 1

AVVERTENZA: i dispositivi con trasmissione del segnale wireless non sono adatti all'utilizzo in zone sensibili dove il funzionamento via radio può essere effetti potenzialmente dannosi. Queste zone includono:

  • Ospedali, centri sanitari o altre strutture sanitarie che forniscono trattamenti ai pazienti con personale e attrezzature qualificate.
    Zone pericolose di classe I, II e III
  • Zone ad accesso ristretto
  • Struture militari
    Aerei o veicoli
  • Are in cui è vietato l'uso di Telefoni cellulari

Cameo Root Battery - TRASMISSIONE DEL SEGNALE RADIO (PER ESEMPIO, W-DMX O SISTEMI AUDIO VIA RADIO) - 2

TRASMISSION DEL SEGNALE DMX WIRELESS

AVVERTENZA: in generale, la trasmissione DMX wireless non deve essere utilizzata per applicazioni che comportano fattori rilevanti per la sicurezza e che, in caso di quasto, potrebbero causare lesioni alle persono o danni alle cose.

Questo vale in particolare per le scenografia mobili o le travature, per motori o elevatori comandi tramite DMX, per i dispositivi di sollevamento di ascensori da palcoscenico azionati via DMX, per sistemi idraulici o analghi componenti mobili.

La trasmissione DMX wireless non deve essere utilizzata per controllare dispositivi a fiamma, dispositivi pirotecnici, effetti a rischio di esplosione, effetti a gas o liquidi, Quali cannons i a CO, spara-coriandoli, giochi d'acqua o simili.

Cameo Root Battery - TRASMISSION DEL SEGNALE DMX WIRELESS - 1

DISPOSITIVI A BATTERIA E CARICABATTERIE PERICOLO

  1. Tenere il dispositivo a batteria lontano da fonti di calore e non esporlo alla luce diretta del sole. Non collocarlo sopra o dentro apparetti riscaldanti come micro-onde, forn i termosifoni. Se surriscaldi, le batterie possono esplodere. Osservare sempre le istruzioni per la cura e verificare che le condizioni ambientali siano adeguate. Questeindicazioni sono riportate in dettaglio nelle specifiche tecniche.
  2. Non apriere il disposativo. Non modificare la batteria e non cercare di sostituirne le celle.
  3. Le celle o i pacchi batteria non devono essere danneggiati. Non rimuovere la pellicola protettiva o gli adesivi. Non inseire corpi estranei nella batteria. Non fare entrare liquidi nella batteria. Esiste il rischio di incendio, di esplosione e di altre situazioni pericolose (per esempio, degassamento).
  4. Se il disposativo si deformo o si surriscalda, interrompere immediatamente l'utilizzo! Se si continua a utilizzato, esiste il rischio di incendio, di esplosione e di altre situazioni pericolose (come il degassamento).
  5. Non gettare il dispositivo nel fuoco. Pericolo di esplosione!
  6. Non sottoporre il disposativo a forti impatti meccanici. I danni causati da caduta, schiacciamento, perforazione o alla pressione comportano il rischio di incendio, di esplosion e di altre situazioni pericolose (per esempio, il degassamento).
  7. Caricare il disposativo o la batteria solo nel modo previsto.
  8. Tenere presente che l'interruttore principale del disposativo non disattiva la funzione di ricarica su tutti i dispositiivi.
  9. Nel caso di dispositivi di ricarica integrati nelle custodie di trasporto, la ricarica può essere effettuata solo se il coperchio è aperto.
  10. Il liquido fuoriuscito alla batteria è corrosivo e può essere tossico. Può causare irritazioni alla pelle eagli occhi ed è pericoloso se ingerito. Evitare il contatto con il liquido fuoriuscito. In caso di contatto con il liquido fuoriuscito, lavare immediamente l'area interessata con abbondante acqua e consultrare un medico.

Cameo Root Battery - DISPOSITIVI A BATTERIA E CARICABATTERIE PERICOLO - 1

CARICA, UTILIZZO E CONSERVAZIONE DELLE BATTERIE

  1. Per caricare le batterie fisse, collegare il dispositivo all'alimentatore corretto. Tenere presente che l'interruttore principale del dispositivo non disattiva la funzione di ricarica su tutti i dispositivi.
  2. Il tempo per la ricarica completa della batteria è indicato nei dati tecnici. Per sarere come visualizzare lo stato di carica della batteria, v. il capitolo FUNZIONAMENTO.
  3. I dispositivi con batterie al litio sono dotati di elementi di protezione standard.
  4. Non ricaricare le batterie in condizioni ambientali diverse da quale specificate nei dati tecnici. Se non altrimenti specificato, i valori sono compresi tra +5^ e +35^ Celsius in ambienti asciutti.
  5. Le condizioni ambientali ammissibili per il funzionamento sono riportate nei dati tecnici. Se non diversamente specificato, non devono essere inferiori a +5^ o superiori a +35^ in ambienti asciutti.
  6. Le condizioni ambientali consentite per lo stoccaggio sono riportate nei dati tecnici. Se non diversamente specificato, non devono essere inferiori a +5^ o superiori a +35^ in ambienti asciutti.
  7. Ricaricare completeness la batteria non appena si scarica.
  8. Stoccare il dispositivo solo con la batteria completamente carica. Le batterie stoccaterawnessere del toutcariche possono perdere prematuramentecapacità e durata.
  9. Se il dispositivo non verra utilizzato per un periodo prolongato, eseguire un ciclo completo di scarica e ricarica al massimo agli tre mesi.
  10. Durante lo stoccaggio l'interruttore principale del dispositivo delve essere spento.
  11. I tempi di funzionamento della batteria specificati si riferiscono sempre a una batteria nuova e a condizioni di esercizio normali.
  12. La durata della batteria potrebbe essere inferiore a quella specificata se si utilizes aasse temperature.
  13. Se l'autonomia del disposativo in modalità batteria si discosta significativamente da quello indicato dalle specifiche, contattare il proprio partner di distribuzione.

Cameo Root Battery - CARICA, UTILIZZO E CONSERVAZIONE DELLE BATTERIE - 1

NOTE SUI DISPOSITIVI MOBILI PER INTERNI

  1. Funzionamento temporaneo! Le attrezzature per eventi sono generalmente progettate solo per il funzionamento temporaneo.
  2. L'uso continu o l'installazione fissa possono compensettere il funzionamento del dispositivo e causarne l'invecchiamento precoce.

CONTENUTO DELL'IMBALLAGGIO

Estrarre il prodotto alla confezione ed eliminare tutto il materiale di imballaggio.

Controllare che la consegna sia completa e intatta, e informare il partner di distribuzione immediatamente dopo l'acquisto se non è completa o è danneggiata.

Il contentuto della confezione del prodotto comprende:

1ROOTBARBATRGBW
2 staffe di fissaggio Omega in dotazione
2 supporti regolabili
1 schermatura antiabbagliamento
1 diffusore
1 filtroper tubo al neon
1 cavo di rete

Informazioni su conformità e sicurezza (manuale di istruzioni scaricabile con codice QR)

INTRODUZIONE

FUNZIONI DI CONTROLLO

DMX wireless tramite chiavetta iDMX di Cameo, disponibile come optional

Controllo tramite telecomando IR (telecomando disponibile come optional)

Funzionamento master/slave

Funzioni stand-alone

CARATTERISTICHE

Funzionamento a batteria. 12 LED RGBW da 4 W. DMX512. Collegamento per la chiavetta iDMX Stick opzionale per il controllo wireless tramite W-DMX. Telecomando IR disponibile come optional. Connessioni DMX a 3 poli. Installazione multiangolo alla detrezzi grazie ai piedini pieghevoli. Due staffe di montaggio Omega e due piedini regolabili inclusi. Schermatura antiabbagliamento, diffusore ehetto per tubo al neon inclusi.

CONNECTIONI, ELEMENTI DI COMANDO E DI VISUALIZAZIONE

Cameo Root Battery - CONNECTIONI, ELEMENTI DI COMANDO E DI VISUALIZAZIONE - 1

Cameo Root Battery - CONNECTIONI, ELEMENTI DI COMANDO E DI VISUALIZAZIONE - 2

Cameo Root Battery - CONNECTIONI, ELEMENTI DI COMANDO E DI VISUALIZAZIONE - 3

1 POWER IN

Presa d'ingresso di rete Power Twist. Tensione di esercizio 100-240 V CA/50-60 Hz. Per collegare, utilizzato il cavo di rete in dotazione.

2 POWER OUT

Presa d'uscita di rete Power Twist. Consente di alimentare altri fari CAMEO. Assicurarsi che il consumo di energia totale di tutti i dispositivi collegati non superi il valore in ampere (A) riportato sul disposativo.

FUSIBLE

Portafusibili per fusibili da 5 × 20 ~mm . NOTA IMPORTANTE: sostituire il fusibile solo con un fusibile dello stesso tipo e con gli stessi valori. In caso di guasti ripetuti ai fusibili, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato.

4 POWER

Interruttore a pressione per accendere e spegnere la luce.

DMX IN

Prese XLR maschio a 3 poli per il collegamento a un dispositivo di lavoro DMX (come una console DMX).

6 DMX OUT

Prese XLR femmina a 3 poli per l'invio del segnale di lavoro DMX.

IDMX

Connessione per la chiavetta iDMX Stick disponibile come optional per la connessione DMX wireless (inserire la chiavetta iDMX con l'antenna rivolta verso la presa DMX IN).

8 DISPLAY OLED

Il display OLED在哪 modalità operativa attualmente attiva (schermata principale), le voci di menu e il valore numerico o lo stato operativo di alcune voci di menu. Se non vengono effettuali inseimenti entro circa un minuto, il display torna automaticamente alla schermata principale. Nota relativa alla schermata principale nelle modalità operative con controllo esterno: Non appena il segnale di lavoro si interrompe, i caratteri del display iniziano a lampeggiare e smettono non appena un segnale di lavoro è presente di nuovo.

PULSANTI DI COMANDO

MENU - Premere MENU per accedere al menu principale. Premere di nuovo o ripetutamente per tornare al display principale. Premendo MENU sulla modifica di un valore o di uno stato premendo ENTER, si ripristina il valore o lo stato confirmato in precedenza.

ENTER - Premere ENTER per accedere al menu e ai sottomenu. ENTER si utilizzaanche per confermare le modifiche di valore o di stato.

  • e▼ - Selezionale le voci del menu principale (indirizzo DMX, modalità DMX ecc.) e dei sottomenu. Permette di modificare a piacere il valore di una voce di menu, come l'indirizzo DMX (con pressione prolungata, il valore si modificava rapidamente).

10 MIC

Microfono per il controllo tramite musica nelle modalità operative stand-alone Auto e Patterne nelle modalità operative DMX con canale sonoro.

SENSORE A INFRAROSSI

Il sensore a infrarossi per il controllo tramite telecommando IR si trovava sulla parte anteriore dell'apparecchio.

FUNZIONAMENTO

NOTE

  • Quando si accende il faro, appaiano in successione il messaggio "Welcome to Cameo", il nome del modello e la versione software. Al termine della procedura, il faro è pronto per essere usato e si avvia la modalità operativa attivata in precedenza.
  • Per tornare direttamente dai sottomenu al display principale, tenere premuto il tastingo MENU per circa due secondi.

Il display principale si disattiva automaticamente dopo circa due minuti in assenza di input. Per passare a un livello superiore nei sottomenu, premere brevamente MENU.

  • Per accedere direttamente alla voce di menu precedentente modificata, premere insieme brevamente MENU e ENTER.
  • Premendo brevamente il pulsante dal display principale, il display ruota di 180^ .
  • Per modificare rapidamente un valore, comme l'indirizzo iniziale DMX, tenere premuto ▲ oppure ▼.

DISPLAY PRINCIPALE IN MODALITA OPERativa DMX

Nella modalità operativa DMX, il display principale在哪 l'indirizzo DMX iniziale attualmente impostato (v. imagine). Quando la funzione DMX Delay (ritardo DMX) è attivata, vengono visualizzatianche il gruppo e il tempo di ritardo. I caratteri lampeggianti sul display indicano che il faro non ha alcun segnale DMX.

Cameo Root Battery - DISPLAY PRINCIPALE IN MODALITA OPERativa DMX - 1

MODALITA OPERativa STAND-ALONE: DISPLAY PRINCIPALE

Il display在哪 la modalità operativa stand-alone attualmente attivata.

Cameo Root Battery - MODALITA OPERativa STAND-ALONE: DISPLAY PRINCIPALE - 1

Cameo Root Battery - MODALITA OPERativa STAND-ALONE: DISPLAY PRINCIPALE - 2

Cameo Root Battery - MODALITA OPERativa STAND-ALONE: DISPLAY PRINCIPALE - 3

Cameo Root Battery - MODALITA OPERativa STAND-ALONE: DISPLAY PRINCIPALE - 4

Cameo Root Battery - MODALITA OPERativa STAND-ALONE: DISPLAY PRINCIPALE - 5

Cameo Root Battery - MODALITA OPERativa STAND-ALONE: DISPLAY PRINCIPALE - 6

DISPLAY PRINCIPALE IN MODALITA SLAVE

Il display在哪的 modalità slave. Se l'unità slave è assegnata a un gruppo slave, vengono visualizzati ancè il gruppo slave e il tempo di ritardo impostato nell'unità master nelle modalità operative stand-alone Auto, Pattern e Loop.

Cameo Root Battery - DISPLAY PRINCIPALE IN MODALITA SLAVE - 1

IMPOSTAZIONE DELL'INDIRIZZO DMX INIZIALE (DMX Address)

Iniziando dal display principale, premere MENU per accedere al menu principale. Ora con o▼ selezionare la voce di menu DMX Address e confermare con ENTER. Utilizzando o▼ impostare l'indirizzo DMX iniziale desiderato e premere ENTER per confermare (il max valor amesso dipende alla modalità DMX selezionata).

Cameo Root Battery - IMPOSTAZIONE DELL'INDIRIZZO DMX INIZIALE (DMX Address) - 1

Cameo Root Battery - IMPOSTAZIONE DELL'INDIRIZZO DMX INIZIALE (DMX Address) - 2

IMPOSTAZIONE DELLA MODALITA OPERativa DMX (DMX Mode)

Iniziando dal display principale, premere MENU per accedere al menu principale. Con o▼ selezionare ora la voce di menu DMX Mode e confirmare con ENTER. Selezionare la modalità operativa DMX desiderata con o▼ e confirmare con ENTER. Le tabelle DMX con l'assegnazione dei canali delle varie modalità DMX si trovano nella sezione COMANDO DMX di questo manuale d'istruzioni.

Cameo Root Battery - IMPOSTAZIONE DELLA MODALITA OPERativa DMX (DMX Mode) - 1

Cameo Root Battery - IMPOSTAZIONE DELLA MODALITA OPERativa DMX (DMX Mode) - 2

DMX DELAY

La funzione DMX Delay è un modo semplice per creare un effetto di luce in movimento utilizzando numerousi fari dello stesso modello e della stessa versione di software. Questo risultato, altrimenti, è ottenibile solo con un controller DMX adatto e una programmazione complessa. Tutti i fari utilizzati sono impostati sulla stessa modalità operativa DMX e controllati tramite lo stesso indirizzato DMX iniziale. Tutte le modalità DMX con canale di ritardo (delay) sono etichettate con D.

Assegnare i fari a uno dei 47 gruppi (più il gruppo 0) a piacere. Il numero massimo di gruppi dipende alla modalità operativa DMX attivata. è possibile assegnare più fari allo stesso gruppo. Il numero del gruppo èanche il fattore per cui viene multiplicato il tempo di ritardo impostato (v. esempio di impostazione).

Dal display principale, premere MENU per accedere al menu principale. Con e , selezionare ora la voce di menu DMX Delay e confermare premendo ENTER due volte. Ora utilizzare e per impostare il gruppo desiderato e confermare con ENTER.

Cameo Root Battery - DMX DELAY - 1

Cameo Root Battery - DMX DELAY - 2

Cameo Root Battery - DMX DELAY - 3

Il tempo di ritardo del segnale DMX viene impostato mediante un controller DMX nelle specifico canale DMX di ritardo della rispettiva modalità operativa DMX (da 0,0 s a 2,0 s con incrementi di 0,1 s).

Esempio di configurazione:

Cameo Root Battery - DMX DELAY - 4

MODALITA OPERativa STAND-ALONE: AUTOMATICA

I sei programmi automatici disponibili comprehendono in parte sequenze dichio colore codificate (hardcoded). La luminosità, la velocità di esecuzione, il controllotramite musica, la sensibilità del microfono e il ritardo possono essere impostati separatamente per agli programma.

Dal display principale, premere MENU per accedere al menu principale. Con e , selezionare ora la voce di menu Stand Alone e confermare premendo ENTER. Utilizzare di nuovo e per selezionare la modalità operativa stand-alone Auto e confermare con ENTER. Con e selezionare ora il programma desiderato (da 1 a 6) e confermare nuovamente con ENTER.

Cameo Root Battery - MODALITA OPERativa STAND-ALONE: AUTOMATICA - 1

Cameo Root Battery - MODALITA OPERativa STAND-ALONE: AUTOMATICA - 2

Cameo Root Battery - MODALITA OPERativa STAND-ALONE: AUTOMATICA - 3

Cameo Root Battery - MODALITA OPERativa STAND-ALONE: AUTOMATICA - 4

Si après casi il sottomenu da cui impostare le voci del sottomenu (v. tabella, selezionare con e , confermare con ENTER, modificare il valore o lo stato con e , confermare con ENTER). Le impostazioni si effettuano separatamente per agli programma e permangonoanche dopo il riavvio del dispositivo.

MODALITA OPERativa STAND-ALONE: AUTOMATICA (da Program 1 a Program 6)
DimmerImposta la luminosità0 - 100
SpeedImposta la velocità di esecuzione0 - 100
SoundAttiva/disattiva il controllo tramite musicaOffDisattiva il controlledo tramite musica
OnAttiva il controlledo tramite musica
SensImposta la sensibilità del microfono0 - 100
DelayTempo di ritardo per gruppi slave0.0s - 2.0s

MODALITA OPERativa STAND-ALONE: STATICA

La modalità operativa stand-alone statica consente di impostare i valori di dimmer, strobo ed R, G, B e W direttamente sul dispositorio, in modo simile a un controller DMX. Questa opzione consente di create una scena personalizzata alla un controller DMX aggiuntivo.

Dal display principale, premere MENU per accedere al menu principale. Con e selezionare ora Stand Alone, confermare con INVIO, quando selezionare Static e confermare di nuovo con ENTER. Ora selezionare la voce di menu da modificare, confermare la scelta, impostare il valore desiderato e confermare l'insertimento.

——— Menu ———
DMX Address
DMX Mode
DMX Delay
Stand Alone
Slave
Settings
System Info
---- Stand Alone ----
Auto
Static
Color Preset
Pattern
User Color
Loop
---- Static Mode----
Dimmer0-255
Strobe0-255
Red0-255
Green0-255
Blue0-255
White0-255

MODALITA OPERativa STAND-ALONE: COLOR PRESET

Sono disponibili 15 preset color, un preset salto e un preset dissolventa con velocità di esecuzione regolabile.

Iniziando dal display principale, premere MENU per accederer al menu principale. Con e selezionale ora la voce di menu Stand Alone, confermare la selezione, selezionare Color Preset e confermare nuovamente con ENTER. A quello punto è possibile selezionare il preset desiderato. Confermare la selezione, impostare la luminosità su un valore tra 0 e 100 e confermare nuovamente. La velocità (Speed) può essere impostataanche per i due preset Jump (Salto) e Fade (Dissolvenza).

——— Menu ———
DMX Address
DMX Mode
DMX Delay
Stand Alone
Slave
Settings
System Info
---- Stand Alone----
Auto
Static
Color Preset
Pattern
User Color
Loop
---- Color Preset ---- Off
Red0 - 100
Amber0 - 100
Yel Warm0 - 100
Yellow0 - 100
Green0 - 100
Turquoise0 - 100
Cyan0 - 100
Blue0 - 100
Lavender0 - 100
---- Color Preset ----
Mauve0 - 100
Magenta0 - 100
Pink0 - 100
Warm White0 - 100
White0 - 100
Cold White0 - 100
Jump0 - 100
Fade0 - 100
Speed0 - 100

MODALITA OPERativa STAND-ALONE: PATTERN

Ciacuno dei 12 schemi disponibili consiste in schemi pre-programmati a quattro segmenti. La luminosità, la velocità di esecuzione, il preset colore, il controllo tramite musica, la sensibilità del microfono e il ritardo possono essere impostati separatamente per agli schema.

Dal display principale, premere MENU per accederere al menu principale. Con e , selezionare ora la voce di menu Stand Alone e confermare premendo ENTER. Utilizzare di nuovo e per selezionare la modalità operativa stand-alone Pattern e confermare con ENTER.

Cameo Root Battery - MODALITA OPERativa STAND-ALONE: PATTERN - 1

Cameo Root Battery - MODALITA OPERativa STAND-ALONE: PATTERN - 2

Cameo Root Battery - MODALITA OPERativa STAND-ALONE: PATTERN - 3

Si après casi il sottomenu da cui impostare le voci del sottomenu (v. tabella, selezionare con e , conformare con ENTER, modificare il valore o lo stato con e , conformare con ENTER).

MODALITA OPERativa STAND-ALONE: PATTERN (Pattern 1 ... Pattern 12)
DimmerImposta la luminosità0 - 100
StrobeStroboscopio multifunzionale (v., per esempio, la modalità operativa DMX 6CH pattern, channel 2)0 - 255
ColourSeleziona i preset coloreRed - CW / User 1 - 4
PatternSeleziona lo schema1 - 12
SpeedImposta la velocità e la direzione di marcia degli schemi (v., per esempio, la modalità operativa DMX 6CH pattern, channel 5)0 - 255
SoundAttiva/disattiva il controllo tramite musicaOffDisattiva il controlledo tramite musica
OnAttiva il controlledo tramite musica
SensImposta la sensibilità del microfono0 - 100
DelayTempo di ritardo per gruppi slave0.0s - 2.0s

MODALITA OPERativa STAND-ALONE: USER COLOR

I quattro preset utente disponibili nella modalità operativa stand-alone User Color (Colore utente) possono essere modificati individualmente. Dal display principale, premere MENU per acceder e al menu principale. Con e selezionare ora la voce di menu Stand Alone, confermare la selezione, selezionare User Color e confermare nuovamente con ENTER. Selezionare il preset desiderato (Color 1-Color 4) e confermare la selezione. Ora selezionare la voce di menu da modificare, confermare la scelta, impostare il valore desiderato e confermare l'insertimento.

Cameo Root Battery - MODALITA OPERativa STAND-ALONE: USER COLOR - 1

Cameo Root Battery - MODALITA OPERativa STAND-ALONE: USER COLOR - 2

Cameo Root Battery - MODALITA OPERativa STAND-ALONE: USER COLOR - 3

Cameo Root Battery - MODALITA OPERativa STAND-ALONE: USER COLOR - 4

MODALITA OPERativa STAND-ALONE: LOOP

La luminosità, la durata dei passi e il tempo di dissolventa possono essere impostati separatamente per tutti e quello i loop. Dal display principale, premere MENU per accedere al menu principale. Con i tasti UP e DOWN selezionare la voce di menu Stand Alone, confermare con ENTER, quando selezionare Loop e confermare nuovamente. Selezionare ora il loop che si desidera riproduire e modificare e confermare la selezione.

Cameo Root Battery - MODALITA OPERativa STAND-ALONE: LOOP - 1

Cameo Root Battery - MODALITA OPERativa STAND-ALONE: LOOP - 2

Cameo Root Battery - MODALITA OPERativa STAND-ALONE: LOOP - 3

Cameo Root Battery - MODALITA OPERativa STAND-ALONE: LOOP - 4

Si accedeosi al sottomenu per impostare le vocidi sottomenu (v.tabella).Le impostazioni per!. ogni loop vengono effettuate separamente e vengono mantenate ancpe il riavvio del dispositivo.

MODALITA OPERativa STAND-ALONE: LOOP (Loop 1 - Loop 4)
DimmerImposta la luminosità0 - 100
SteptimeImpostazione della durata del passo0.1s - 10.0s
FadetimeImpostazione del tempo di dissolvenza0% - 100%
DelayTempo di ritardo per gruppi slave0.0s - 2.0s
1.StepSelezionare il preset colore o l'oscuramento per il passo 1Red - CW / User 1 - 4 / Blackout
2.StepSelezionare il preset colore o l'oscuramento per il passo 2Red - CW / User 1 - 4 / Blackout
3.StepSelezionare il preset colore o l'oscuramento o saltare il passaggio (——) per il passo 3.Red - CW / User 1 - 4 / Blackout / ——
4.StepSelezionare il preset colore o l'oscuramento o saltare il passaggio (——) per il passo 4.Red - CW / User 1 - 4 / Blackout / ——

MODALITA SLAVE

Funzionamento slave standard: Iniziando dal display principale, preme MENU per acceder al menu principale. Con o▼ selezionare ora la voce di menu Slave, confermare con ENTER, selezionare il gruppo slave 0 (Slave Group 0) e confermare di nuovo. Collegare le unità slave e master (stesso modello, stessa versione software) utilizzando un cavo DMX e attivare una modalità operativa stand-alone nelle'unità master. Ora I'unità slave seguirà federamente l'unità master.

Cameo Root Battery - MODALITA SLAVE - 1

Cameo Root Battery - MODALITA SLAVE - 2

Cameo Root Battery - MODALITA SLAVE - 3

Modalità SLAVE estesa: se si desidera controllare le unità slave in modalità master/slave con le modalità operative stand-alone Auto, Pattern o Loop, è possibile riproduire il segnale di comando con un ritardo di fino a sei passi. Il tempo di ritardo va impostato nel menu della corrispondente modalità operativa stand-alone dell'unità master. Il fattore di ritardo si imposta nel menu slave del faro corrispondente (Slave Group). Questo è un modo semplice per creare un effetto di luce in movimento utilizzato un numero a piacere di fari dello stesso modello e della stessa versione di software, altrimenti ottenibile solo con un controller DMX adatto e una programmazione complessa. Collegare le unità slave e master (stesso modello, stessa versione software) utilizzando un cavo DMX.

Cameo Root Battery - MODALITA SLAVE - 4

Cameo Root Battery - MODALITA SLAVE - 5

Cameo Root Battery - MODALITA SLAVE - 6

Assegnare a piacere i fari a uno dei 15 gruppi (più il gruppo 0); è possibile assegnare più fari allo stesso gruppo. Il numero del gruppo èanche il fattore per cui viene multiplicato il ritardo impostato nell'unità master.

Esempio di configurazione:

Cameo Root Battery - MODALITA SLAVE - 7

IMPOSTAZIONI DI SISTEMA (Settings)

Iniziando dal display principale, premere MENU per accedere al menu principale. Con o▼ selezionare ora la voce di menu Settings e confirmare con ENTER.

Cameo Root Battery - IMPOSTAZIONI DI SISTEMA (Settings) - 1

Cameo Root Battery - IMPOSTAZIONI DI SISTEMA (Settings) - 2

Si après casi il sottomenu da cui impostare le voci del sottomenu (v. tabella, selezionare con e , confirmare con ENTER, modificare il valore o lo stato con e , confirmare con ENTER).

Settings
Disp RevRotazione del displayNo Nessunarotazione del display
SiRotazione del display di 180° (per esem-pio, per installazione a soffitto)
Disp BackIlluminazione del displayDisattivatoDisattivazione dell'illuminazione del display dopo circa 30 secondi di inattività
OnL'illuminazione del display è sempre accesa
Sig FailStato operativo in caso di interruzione del segnale di lavoroHold L'ultimo comando viene mantenegrohold L'ultimo comando viene mantenegro
nero Oscuramento istantaneonero Oscuramento istantaneo
User 1 UserColor 1 (Colore utente 1) è arrivato
MirrorSegmenti LED a specchioDisattivato Funzione disattivatadisattivato Funzione disattivata
On I segmenti LED sono specularion I segmenti LED sono speculari
Power ModeDurata della batteria e impostazione della luminositàFullMassima luminosità con durata della batteria ridotta
STDLuminosity media con durata della batteria media
ECOLuminosity ridotta con durata della batteria elevata
IR RemoteControllo tramite telegomando IRDisattivatoControllo tramite telecomando IR disatti-vato
On Controllotramite telecomando IR attenuato
SoundControllo tramite musicaLoadL'ultimo valore viene mantenuto fino all'impulso successivo
DisattivatoL'impulso attiva i LED; dopo breve tempo si spegne fino all'impulso successivo
PWMFrequenza PWM LED650 HzSelezione della frequenza PWM del LED
1530 Hz
2150 Hz
4000 Hz
CalibrationCalibrazione del coloreRossoCalibrazione individuale del colore. Impostazione della luminosità in tutte le modalità operative con valori da 0 a 255
Verde
Azzurro
Bianco
ResetResetare il disposativoFactory Ripristino delle impostazioni di fabbrica
Preset A Ripristino su Preset A
Preset B Ripristino su Preset B
Preset C Ripristino su Preset C
Edit PresetSalvataggio di tutte le impostazioni di sistema in tre preset personalizzatiPreset A Salvataggio con ENTER
Preset B Salvataggio con ENTER
Preset C Salvataggio con ENTER
ServiceSolo per scopi di manutenzionePassword

DURATA DELLA BATTERIA

Modalità di potenza RGBW
Full (100% = ca. 2300 lm)Circa 3 ore
STD (70% = ca. 1600 lm)Circa 4,5 ore
ECO (55% = ca. 1300 lm)Circa 5,5 ore

INFORMAZIONI DI SISTEMA (System Info)

Iniziando dal display principale, premere MENU per accedere al menu principale. Con o▼ selezionare ora la voce di menu System Info e confermare con ENTER.

Cameo Root Battery - INFORMAZIONI DI SISTEMA (System Info) - 1

Cameo Root Battery - INFORMAZIONI DI SISTEMA (System Info) - 2

Si après il sottomenu da cui impostare le voci del sottomenu (v. tabella, selezionare con o▼, confirmare con ENTER, modificare il valore o lo stato con o▼ e confirmare con ENTER).

System Info
FirmwareVersione del firmware del dispositivoVx.xx
TemperatureTemperatura dell'unità LED in gradi Celsius o FahrenheitLEDxx°C/°F
Unit°C
°F
Op HoursTempo di funzionamento rappresentato in ore e minutixx:xxh

TELECOMANDO IR

(disponible come optional; codice prodotto CLPFLAT1REMOTE)

Cameo Root Battery - TELECOMANDO IR - 1

Puntare il telecomando a infrarossi direttamente verso il sensore a infrarossi sulla parte anteriore del faro. La portata massima è di circa 8 metri. Nelle modalità operative DMX e Slave, il sensore IR del faro è disattivato. Il telecomando a infrarossi controllinga direttamente le modalità operative interne stand-alone. Attivare il funzionamento tramite telecomando IR nelle impostazioni del sistema (Settings -> IR Remote -> On) e avviare una delle modalità operative stand-alone.

BL ON/OFF (Blackout, oscuramento)

Premere il pulsante BL per spegnere tutti i LED (oscuramento), independentemente alla modalità operativa attivata con il telecomando. Premere nuovamente il pulsante BL per riattivare la modalità operativa precedentemente selezionata.

SP (Speed, velocità)

Impostazione della velocità in undici fasi per la sequenza di illuminazione nella modalità operativa stand-alone automatica (Auto, Au). Il livello 1 crea la sequenza di illuminazione più veloce. Premere di nuovo il pulsante per attivare il livello 2 e ottenere una sequenza dichio colore più lenta. Ripetere per i livelli 3, 4, 5 ecc., dove il livello 11 offre la velocità di sequenza luminosa più lenta.

Luminosita)

Impostazione della luminosità complessiva a sei livelli. I diversi livelli di luminosità sono accessibili premendo ripetutamente quello pulsante (livello 1 = oscuramento).

FL (Flash/Stroboscopio)

Impostazione della velocità a sei livelli per l'effetto strobo. Il livello 1 disattiva l'effetto strobo, il livello 2 produce una frequenza di flash lenta, seguita dai livelli da 3 a 5. Il livello 6 genera la frequenza di flash più rapida. L'effetto strobo può essere utilizzato solo nella modalità di mix dei colori RGBW.

R, G, B e W (A, UV, CW e WW non sono attivi)

Questi quattro pulsanti possono essere utilizzati per creare colori personalizzati mescolando R, G, B e W. I sei livelli di luminosità sono accessibili premendo ripetutamente il pulsante del rispetto colore; i LED si spengono al livello 1.

Ju (Cambio colore)

Ilchio colore aviene a salti (Color Jumping). La velocità della dissolventa si imposta con il pulsante SP (Speed, velocità).

I colori sfumano I'uno nell'alto (dissolvenza colore). La velocità della dissolvenza si imposta con il pulsante SP (Speed, velocità).

Au (modalità operativa Automatica)

Premere il pulsante Au per avviare la modalità operativa stand-alone automatica. Utilizzare il pulsante SP (velocità) per controllare la velocità della sequenza di illuminazione.

Su (Sequenza di illuminazione controllata tramite musica)

È possibile accedere a sei diversi preset del suono premendo ripeturamente il pulsante Su (suono da 1 a 6). I preset dei colori preselezionati cambiano con gli impulsi dei bassi. Il microfono utilizzato a questo scopo si trovava sulla parte posteriore del faro.

CM Premere CM + 0 CM- per avviare la modalità operativa stand-alone Color Presets. Ai vari preset colore si accede premendo ripeturamente uno dei due pulsanti.

Pr + / Pr - (non attivi)

INSTALLAZIONE E MONTAGGIO

Cameo Root Battery - INSTALLAZIONE E MONTAGGIO - 1

PERICOLO: per il montaggio, specialmente a soffitto, sono necessarie molto espertienza, conoscenze specialistiche e competenze specifiche e aggiornate. Occorre, tra l'altro, saper calculare i valori limite del carico di lavoro e il materiale da installatione utilizzato, inoltre si deve saper condurre la periodica ispezione di sicurezza di tutti i materiali da installatione e di tutti i fari. Non cercare di eseguire l'installazione periconto proprio se non si hanno queste competenze, ma rivolgersi a ditte specializzate e opportunamente qualificale. I dispositivi non correttamente montati e fissati posso-no allentarsi e cadere. Le consequences sono essere leSIONi gravi o morte.

Piedini di supporto integrati

I piedini di supporto integrati e piegabili perché attrezzi consentono di collocare il faro nel luogo adatto su una superficie pianà con diverse angolazioni.

Cameo Root Battery - Piedini di supporto integrati - 1
0^ 15^ 30^ 60^ 90^

Cameo Root Battery - Piedini di supporto integrati - 2

Cameo Root Battery - Piedini di supporto integrati - 3

Cameo Root Battery - Piedini di supporto integrati - 4

Cameo Root Battery - Piedini di supporto integrati - 5

0^ : appoggiare il faro in piano su una superficie.
15^ : estrarre il piedino centrale e posizionarci sopra il faro.

Cameo Root Battery - Piedini di supporto integrati - 6

30^ : collocare il faro sul lato angolato.
60^ : estrarre i due piedini laterali e posizionarvi sopra il faro. (Premendo il pulsante di bloccaggio a molla, il piedino esce automaticamente e il pulsante di bloccaggio si innesta di nuovo).

Cameo Root Battery - Piedini di supporto integrati - 7

90^ : estrarre il piedino centrale e collocare il faro sulla sua parte posteriore.

Connessione di ROOTBAR tra loro

Lesezioni laterali sono progettate in modo che si incastrino quando due fari vengono collegati. Iforti magneti facilitano il collegamento e assicurano una connessione salda. Per il montaggio a travatura, agli faro necessita di due apposti morsetti per travatura e va assicurato con un cavo di sicurezza adeguato.

Cameo Root Battery - Connessione di ROOTBAR tra loro - 1

Per un collegamento meccanico stabile, è possible utilizzato una staffa Omega aggiuntiva (la confezione ne contiene due).

Cameo Root Battery - Connessione di ROOTBAR tra loro - 2

Filettatura M10

LesezionialteralihannounafilettaturaM10,utilizzata perfissareunmorsetto,che consente la suspensione verticale suuna travatura (massimo unROOTBAR,morsetto adatto con bullone M10, cod.articoloSCP710BSET1.Fissareil faro all'occhiello superiore).

Cameo Root Battery - Filettatura M10 - 1

Assemblaggio dei piedini

Perutilizzare i due piedini a regolazione continua, avvitare un piedino a agli staffa Omega utilizzando una vite a brugola M10 e un controdado M10. Montare quindi le staffe Omega sul faro. Le viti ad alette per regolare la direzione del fascio si trovano sui lati dei piedini.

Cameo Root Battery - Assemblaggio dei piedini - 1

Cameo Root Battery - Assemblaggio dei piedini - 2

Installazione della travatura

La travatura può essere installata utilizzando due staffe Omega e due piedini fissati al retro del faro (1, sono possibili due posizioni per lato). Le due staffe Omega sono fornite in dotazione. Gli idonei morsetti per le traverse sono disponibili come opzione. I morsetti per le traverse si fissano ai piedini. Verificare che i collegamenti siano ben saldi e fissare il faro a uno degli apposti punti (2) con una corda di sicurezza adeguata.

Cameo Root Battery - Installazione della travatura - 1

Cameo Root Battery - Installazione della travatura - 2

Cameo Root Battery - Installazione della travatura - 3

Accopplamento del fari

I fari possono essere collegati direttamente tra loro solo utilizzato staffe Omega nelle seguenti opzioni di montaggio (massimo due fari, due staffe Omega per faro incluse nella confezione). La travatura deve essere installata using staffe Omega separate più morsetti per travatura. Non installarla utilizzato staffe Omega per collegare due fari. Ogni attrezzatura deve essere fissata alla travatura con una corda di sicurezza adeguata.

Cameo Root Battery - Accopplamento del fari - 1

MONTAGGIO DEL FILTRO FROST

La confezione del faro ROOTBAR contiene un过滤 frost. Per fissare al faro il过滤 frost, innanzitutto allentare le tre viti zigrinate sulla parte anteriore del faro, svitarle il più possibile delle filettature e posizionare il过滤 frost sul faro (posizionare le aperture grande del过滤 frost sopra le teste delle viti, v. Fig. 1). Quindi, fare scorrere lateralmente il过滤 frost fino al finecorsa (Fig. 2). Ora stringere nuovamente le tre viti zigrinate (Fig. 3).

Cameo Root Battery - MONTAGGIO DEL FILTRO FROST - 1

Cameo Root Battery - MONTAGGIO DEL FILTRO FROST - 2

Cameo Root Battery - MONTAGGIO DEL FILTRO FROST - 3

Cameo Root Battery - MONTAGGIO DEL FILTRO FROST - 4

MONTAGGIO DELLA SCHERMATURA ANTIABBAGLIAMENTO

La confezione del faro ROOTBAR contiene una schermatura antiabbagliamento. Ci sono tre filettature (1) sul bordo superiore di un lato dell'alloggamento del faro ROOTBAR. Utilizzare le tre viti zigrinate sulla schermatura antiabbagliamento (2) per fissarlo all'alloggamento di ROOTBAR.

Cameo Root Battery - MONTAGGIO DELLA SCHERMATURA ANTIABBAGLIAMENTO - 1

Cameo Root Battery - MONTAGGIO DELLA SCHERMATURA ANTIABBAGLIAMENTO - 2

MONTAGGIO DEL FILTRO PER TUBO AL NEON

La confezione del faro ROOTBAR contiene un filtro per tubo al neon. Sui due lati lunghi, il filtro per tubo al neon ha bordi angolati che permettono una presa sicura nelle scanalature presenti dentro il frontale del faro. I filtri per tubo al neon e i filtri frost possono essere installati e utilizzati insieme.

Cameo Root Battery - MONTAGGIO DEL FILTRO PER TUBO AL NEON - 1

Cameo Root Battery - MONTAGGIO DEL FILTRO PER TUBO AL NEON - 2

  1. Inserire un bordo angolato in una scanalatura.
  2. Ora comprimere leggermente il filtro per tubo al neon premendo sul lato opposto del filtro stesso.
  3. Abbassare quello lato versus la parte anteriore del faro.
  4. Ora rilasciare la pressione dal filtro per tubo al neon, in modo che il secondo bordo scivoli nella seconda scanalatura nella parte anteriore del faro.

Assicurarsi che i bordi delhetto per tubo al neon siano posizionati correttamente nelle scanalature per evitare che cadaanche quando è montato sopratasta.

Cameo Root Battery - Assicurarsi che i bordi delhetto per tubo al neon siano posizionati correttamente nelle scanalature per evitare che cadaanche quando è montato sopratasta. - 1

CURA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE

Per garantire il funzionamento corretto nel lungo termine del disposativo, è necessario effettuarne la pulizia e, se necessario, la manutenzione regolarmente. I requisiti di manutenzione dipendono dall'intensità e dall'ambiente di utilizzo.

Prima di anni messa in funzione, eseguire un'ispezione visiva. In particolare, esaminare tutti i componenti rilevanti per la sicurezza, come gli elementi di collegamento, i punti di sicurezza, le connessioni elettriche e i cavi. Consigliamo inoltre di eseguire tutti i pertinenti interventi di manutenzione indicati di seguito anni 500 ore di esercizio o, in caso di uso meno intensivo, al massimo dato un anno. I diritti di garanzia possono essere limitati in caso di difetti derivanti da manutenzione inadequata.

CURA (può essere effettuata dall'utente)

Cameo Root Battery - CURA (può essere effettuata dall'utente) - 1

AVVERTENZA! Prima di effettuare qualiasi intervento di cura o manutenzione, è necessario scollegare l'alimentatore e, se possibile, staccare tutti i collegamenti del disposativo.

Cameo Root Battery - CURA (può essere effettuata dall'utente) - 2

NOTA! Una cura inadeguata cui cause il danneggiamento o addirittura la distruzione del dispositivo.

  1. Le superfici dell'alloggiamo devono essere deterse con un panno umido pulito. Assicurarsi che l'umidità non possa penetrare nel dispositivo.

  2. Gli ingressi e le uscite dell'aria devono essere puliti regolarmente da polvere e sporcizia. Se si utilizza l'aria compressa, aver cura di non danneggiare il dispositivo (in questo caso, per esempio, le ventole devono essere bloccate).

  3. I cavi e i connettori devono essere puliti regolarmente, e polvere e sporcizia devono essere rimossi.
  4. In generale non devono essere utilizzati detergenti o agenti abrasivi, altrimenti la finitura della superficie potrebbe esserne danneggiata.
  5. In generale, i dispositivi devono essere conservati in un luogo asciutto e protetto da polvere e sporcizia.

MANUTENZIONE E RIPARAZIONE (solo da parte di personale qualificato)

Cameo Root Battery - MANUTENZIONE E RIPARAZIONE (solo da parte di personale qualificato) - 1

PERICOLO! Nel disposativo sono presenti componenti sotto tensione. Anche dopo la disconnessione alla rete elettrica, nel disposativo potrebbe permanere della tensione residua, per esempio a causa di condensatori carichi.

Cameo Root Battery - MANUTENZIONE E RIPARAZIONE (solo da parte di personale qualificato) - 2

NOTA! Il disposativo non contiene parti assemblate che richiedono manutenzione da parte dell'utente.

Cameo Root Battery - MANUTENZIONE E RIPARAZIONE (solo da parte di personale qualificato) - 3

NOTA! Gli interventi di manutenzione e riparazione devono essere eseguiti solo da personale specializzato qualificato e autorizzato dal produttore. In caso di dubbio, consultare il produttore.

Cameo Root Battery - MANUTENZIONE E RIPARAZIONE (solo da parte di personale qualificato) - 4

NOTA! Gli interventi di manutenzione eseguiti in modo improprio sono inficiare il diritto di garanzia.

ACCESSORI OPZIONALI

CLIDMXSTICKG2

Ricevitore wireless DMX

CLPFLAT1REMOTE

Telecomando a infrarossi

SCP710BSET1

Morsetto per travatura con bullone M10

DATI TECHNICI

Codice articolo CLROOTBARBAT

Categoria di prodotto Faro LED statico a batteria

Tipo Barra LED

Sorgente luminosa LED RGBW DA 4 W

Numero di LED 12

Lente/sistema ottico Lente di plastica

Risoluzione dimmer 8/16 bit

Curve dimmer Lineare, esponenziale, curva S, logarithmica

Strobo 0 Hz-20 Hz

Calibrazione Utente

IRC > 70 a 6000 K

Angolo del fascio/angolo di 20°/37° campo

Mix di colori RGBW

Protocolli di controlo DMX; Stand Alone; Master-Slave; iDMX Stick

Connessioni dati XLR a 3 poli di ingresso/uscita, iDMX Stick

Modalità DMX 2CH, 4CH-sound, 4CH-direct, 5CH, 6CH-pattern, 6CH-direct, 9CH-1, 9CH-pattern, 16CH, 19CH, D3CH, D5CH-1, D5CH-2, D6CH, D7CH, D10CH

Funzioni DMX RGBW Static, Chase, Color Preset, Pattern, Sound, DMX Delay (EZ-Chase)

Stand Alone RGBW Static, Auto, Color Preset, Pattern, User Color, Loop, Master/Slave, telecomando IR

Interfaccia utente Display OLED su due righe a 4 pulsanti Classificazione IP IP20

Temperatura ambiente nominale 0^ ... 40^

Max temperatura ambienteperricarica della batteria 35^

Umidità nominale Fino al 80% (senza formazione di condensa)

Sistema di raffreddamento Convezione passiva
Livello di rumore Senza rumore (senza ventola)
Tensione di esercizio 100 V-240 V CA; 50/60 Hz
Consumo energetico max 62 W
Fusabile F3 A, 250 V
Collegamento elettrico Seetronic TR1 ingresso + uscita
Carica massima dell'uscita 14 A
Gruppo di rischio <4m RG2, >4m RG1
Batteria Batteriaagli ioni di litio
Tensione nominale della batteria 14,4 V
Capacità batteria 6,4 Ah (92,16 Wh)
Distanza minima alla superficie illuminata0,1 m
Distanza minima da materiali normalmente infiammabili0,1 m
AlloggiamentoAlluminio testurizzato, verniciato a polvere, colore nero Parte posterioreABS
Ingombro 1042 mm × 106 mm × 116 mm(zenza accessori)
Peso 5 kg (senza accessori)
Accessori in dotazioneSchematura antiabbagliamento,hetto, ghetto per tubi al neon, 2 staffe Omega, cavo di alimentazione, 2 piedini regolabili
Accessori opzionaliSCP710BSET1, CLPFLAT1REMOTE, CLIDMXSTICKG2

DISTANZA MINIMA DALLA SUPERFICIE ILLUMINATA

Cameo Root Battery - DISTANZA MINIMA DALLA SUPERFICIE ILLUMINATA - 1

Questo significato con l'indicazione della distance in metri (m) alla distance minima del faro alla superficie illuminata. Il valore applicabile a questo dispositivo è riportato nei dati tecnici del presente manuale ed è stampato sul dispositivo stesso.

DISTANZA MINIMA DA MATERIALI NORMALMENTE INFIAMMBILI

Cameo Root Battery - DISTANZA MINIMA DA MATERIALI NORMALMENTE INFIAMMBILI - 1

Questo significato con l'indicazione della distance in metri (m) alla distance minima del dispositivo da materiali normalmente infiammabili. Il valore applicabile a questo dispositivo è riportato nei dati tecnici del presente manuale.

SMALTIMENTO

Cameo Root Battery - SMALTIMENTO - 1

IMBALLAGGIO

  1. Gli imballaggi possono essere riciclati con i consueti metodi di smaltimento.
  2. Separare l'imballaggio in conformità alle norme sullo smaltimento e alle disposzizioni sul ricericlaggio vigenti nel proprio Paese.

Cameo Root Battery - IMBALLAGGIO - 1

DISPOSITIVO

  1. Questo dispositivo è soggetti alla Direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche nella versione in vigore. (Direttiva RAEE: Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche). Le apparecchiature a vita non devono essere gettate nei rifiuti domestici. A fine vita, l'apparecchiatura deve essere smaltitatramite un'azienda autorizzata allo smaltimento dei rifiuti o un impianto di smaltimento dei rifiuti urbani. Rispettare le normative in vigore nel proprio Paese!
  2. Rispettare tutte le leggi e le normative sullo smaltimento vigenti nel proprio Paese.
  3. Come cliente privato, è possible ottenere informazioni sulle opzioni di smaltimento ecologico dal venditore del prodotto o delle autorità regionali competenti.

DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE

Garanzia del produttore e limitazione di responsabilità

Adam Hall GmbH | Adam-Hall-Str. 1 | 61267 Neu-Anspach | Germania

Email: Info@adamhall.com / +49 (0)6081 9419-0.

Le nostro attuali condizioni di garanzia e la limitazione di responsabilità sono reperibili all'indiriz-zo:

Per l'assistenza, contattare il proprio partner di distribuzione.

Conformità EC

Adam Hall GmbH conferma che quello prodotto soddisfa le seguenti linee guida

(ove applicabili):

Direttiva LVD (bassa tensione, 2014/35/UE)

Direttiva EMC (2014/30/UE)

Direttiva RoHS

Direttiva sulle apparecchiature radio

Dichiarazione di conformità EC

Le dichiarazioni di conformità per i prodotti soggetti alla direttiva sulla bassa tensione (LVD), CEE e RoHS possono essere richieste scrivendo a info@adamhall.com.

Le dichiarazioni di conformità per i prodotti soggetti alla direttiva RED sono essere scaricate alla pagina www.adamhall.com/compliance/.

DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX / CONTROL DMX / STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX

2CH 4CH-Sound
Channel Channel Function Values
1 1 Dimmer000 - 255% to 100%
2Strobe Functions000 - 005Open
006 - 010Closed
011 - 022Rampup/down slow to fast
023 - 033Rampup/down random slow to fast
034 - 045Rampup slow to fast
046 - 056Rampup random slow to fast
057 - 068Rampdown slow to fast
069 - 079Rampdown random slow to fast
080 - 102Random Strobe effect slow to fast
103 - 127StrobeBreak effect 5s to 1s (short burst with break)
128 - 250Strobeslow to fast (<1Hz to 20Hz)
251 - 255Open
23Color Presets000 - 005No function
006 - 013Red
014 - 021Amber
022 - 029Yellow warm
030 - 037Yellow
038 - 045Green
046 - 053Turquoise
054 - 061Cyan
062 - 069Blue
070 - 077Lavender
078 - 085Mauve
086 - 093Magenta
094 - 101Pink
102 - 109Warm White
110 - 117White
118 - 125Cold White
126 - 127Color Jumping/Fading Stop
128 - 164Color Jumping slow to fast
165 - 201Color Fading slow to fast
202 - 207User Color 1
208 - 213User Color 2
214 - 219User Color 3
220 - 225User Color 4
226 - 255No function
4Sound(Triggers Strobe, Color Jumping & Fading)000 - 255No function
006 - 255SoundControl On, mic sensitivity low to high
4CH-Direct
Channel Function Values
1 Red 000 - 255 0% to 100%
2 Green 000 - 255 0% to 100%
3 Blue 000 - 255 0% to 100%
4White000 - 2550% to 100%
5CH
Channel Function Values
1 Dimmer000 - 255 0%to 100%
2 Strobe000 - 005Open
006 - 255Strobe slow to fast (<1Hz to 20Hz)
3 Chase000 - 005No function
006 - 026Jump 10s to 4s
027 - 127Jump 4s to 0.1s
128 - 148Fade 10s to 4s
149 - 255Fade 4s to 0.1s
4Color Presets 1000 - 005No function
006 - 013Red
014 - 021Amber
022 - 029Yellow warm
030 - 037Yellow
038 - 045Green
046 - 053Turquoise
054 - 061Cyan
062 - 069Blue
070 - 077Lavender
078 - 085Mauve
086 - 093Magenta
094 - 101Pink
102 - 109Warm White
110 - 117White
118 - 125Cold White
126 - 127Color Jumping/Fading Stop
128 - 164Color Jumping slow to fast
165 - 201Color Fading slow to fast
202 - 207User Color 1
208 - 213User Color 2
214 - 219User Color 3
220 - 225User Color 4
226 - 255No function
5Color Presets 2000 - 005No function
006 - 013Red
014 - 021Amber
022 - 029Yellow warm
030 - 037Yellow
038 - 045Green
046 - 053Turquoise
054 - 061Cyan
062 - 069Blue
070 - 077Lavender
078 - 085Mauve
086 - 093Magenta
094 - 101Pink
102 - 109Warm White
110 - 117White
118 - 125Cold White
126 - 127Color Jumping/Fading Stop
128 - 164Color Jumping slow to fast
165 - 201Color Fading slow to fast
202 - 207User Color 1
208 - 213User Color 2
214 - 219User Color 3
220 - 225User Color 4
226 - 255No function
6CH-Pattern
Channel Function Values
1 Dimmer 000 - 255 0% to 100%
2 Strobe Functions000 - 005 Open
006 - 010 Closed
011 - 022 Ramp up/down slow to fast
023 - 033 Ramp up/down random slow to fast
034 - 045 Ramp up slow to fast
046 - 056 Ramp up random slow to fast
057 - 068 Ramp down slow to fast
069 - 079 Ramp down random slow to fast
080 - 102 Random Strobe effect slow to fast
103 - 127 Strobe Break effect 5s to 1s (short burst with break)
128 - 250 Strobe slow to fast (<1Hz to 20Hz)
251 - 255 Open
3 Color Presets000 - 005 No function
006 - 013 Red
014 - 021 Amber
022 - 029 Yellow warm
030 - 037 Yellow
038 - 045 Green
046 - 053 Turquoise
054 - 061 Cyan
062 - 069 Blue
070 - 077 Lavender
078 - 085 Mauve
086 - 093 Magenta
094 - 101 Pink
102 - 109 Warm White
110 - 117 White
118 - 125 Cold White
126 - 127 Color Jumping/Fading Stop
128 - 164 Color Jumping slow to fast
165 - 201 Color Fading slow to fast
202 - 207 User Color 1
208 - 213 User Color 2
214 - 219 User Color 3
220 - 225 User Color 4
226 - 255 No function
4 Pattern Selection000 - 005 Off
006 - 026 1
027 - 047 2
048 - 068 3
069 - 089 4
090 - 110 5
111 - 131 6
132 - 152 7
153 - 173 8
174 - 194 9
195 - 215 10
216 - 236 11
237 - 255 12
5Pattern Position & Speed000 - 005 Pattern Speed Stop
006 - 063 Pattern Speed slow to fast (Chase)
064 - 127 Pattern Speed fast to slow (Chase) (back- wards)
128 - 127 Pattern Speed slow to fast (Fade)
192 - 255 Pattern Speed fast to slow (Fade) (back- wards)
6Sound (Triggers Strobe, Color Jumping & Fad- ing, Patterns)000 - 255 No function
006 - 255 Sound Control On, mic sensitivity low to high
16CH 19CH
Channel Channel Function Values
1 Dimmer000 - 2550% to 100%
2Dimmer fine000 - 255
3Strobe Functions000 - 005Open
006 - 010Closed
011 - 022Ramp up/down slow to fast
023 - 033Ramp up/down random slow to fast
034 - 045Ramp up slow to fast
046 - 056Ramp up random slow to fast
057 - 068Ramp down slow to fast
069 - 079Ramp down random slow to fast
080 - 102RandomStrobe effect slow to fast
103 - 127Strobe Break effect 5s to 1s (short burst with break)
128 - 250Strobe slow to fast (<1Hz to 20Hz)
251 - 255Open
1 4 Red 1000 - 255 0% to 100%
2 5 Green1 000 - 255 0% to 100%
3 6 Blue 1000 - 255 0% to 100%
4 7White1 000 - 255 0% to 100%
5 8 Red 2000 - 255 0% to 100%
6 9 Green2 000 - 255 0% to 100%
7 10Blue 2 000 - 255 0% to 100%
8 11White2 000 - 255 0% to 100%
9 12Red 3 000 - 255 0% to 100%
1013Green 3 000 - 255 0% to 100%
1114Blue 3 000 - 255 0% to 100%
1215White 3000 - 2550% to 100%
1316Red 4 000 - 255 0% to 100%
1417Green 4 000 - 255 0% to 100%
1518Blue 4 000 - 255 0% to 100%
1619White 4000 - 2550% to 100%
6CH-Di-direction9CH-1 9CH-Pattern
Channel Channel Channel Function Values
1 1 1 Dimmer 000 - 2550% to 100%
2Dimmer fine000 - 255
2 Strobe000 - 005Open
006 - 255Strobeslow to fast (<1Hz to 20Hz)
32Strobe Functions000 - 005Open
006 - 010Closed
011 - 022Ramp up/down slow to fast
023 - 033Ramp up/down random slow to fast
034 - 045Ramp up slow to fast
046 - 056Ramp up random slow to fast
057 - 068Ramp down slow to fast
069 - 079Ramp down random slow to fast
080 - 102Random Strobe effect slow to fast
103 - 127Strobe Break effect 5s to 1s (Short burst with break)
128 - 250Strobe slow to fast (<1Hz to 20Hz)
251 - 255Open
3 4 3 Red000 - 255 0% to 100%
4 5 4Green000 -255 0% to 100%
5 6 5Blue000 -255 0% to 100%
6 7 6White000 -255 0% to 100%
8Color Presets (override Color Mixing)000 - 005No function
006 - 013Red
014 - 021Amber
022 - 029Yellow warm
030 - 037Yellow
038 - 045Green
046 - 053Turquoise
054 - 061Cyan
062 - 069Blue
070 - 077Lavender
078 - 085Mauve
086 - 093Magenta
094 - 101Pink
102 - 109Warm White
110 - 117White
118 - 125Cold White
126 - 127Color Jumping/Fading Stop
128 - 164Color Jumping slow to fast
165 - 201Color Fading slow to fast
202 - 207User Color 1
208 - 213User Color 2
214 - 219User Color 3
220 - 225User Color 4
226 - 255No function
7
000 - 005 Off000 - 005 Off
006 - 026 1027 - 047 2
048 - 063 3069 - 089 4
090 - 110 5090 - 110 5
111 - 131 6132 - 152 7
153 - 173 8174 - 194 9
195 - 215 10216 - 236 11
237 - 255 12237 - 255 12
000 - 005 Pattern Speed Stop000 - 005 Pattern Speed Stop
006 - 063 (Chase)Pattern Speed slow to fast
064 - 127 (Chase) (backwards)Pattern Speed fast to slow
128 - 127 (Chase) (backwards)Pattern Speed slow to fast
192 - 255 (Fade) (backwards)Pattern Speed fast to slow
Sound Control On, micSound Control On, mic
Sound Control On, micSensitivity low to high
D6CH
Channel Function Values
1 Dimmer000 - 255 0% to 100%
2 Strobe000 - 005Open
006 - 255Strobe slow to fast (<1Hz to 20Hz)
3 Chase000 - 005No function
006 - 026Jump 10s to 4s
027 - 127Jump 4s to 0.1s
128 - 148Fade 10s to 4s
149 - 255Fade 4s to 0.1s
4Color Presets 1000 - 005No function
006 - 013Red
014 - 021Amber
022 - 029Yellow warm
030 - 037Yellow
038 - 045Green
046 - 053Turquoise
054 - 061Cyan
062 - 069Blue
070 - 077Lavender
078 - 085Mauve
086 - 093Magenta
094 - 101Pink
102 - 109Warm White
110 - 117White
118 - 125Cold White
126 - 127Color Jumping/Fading Stop
128 - 164Color Jumping slow to fast
165 - 201Color Fading slow to fast
202 - 207User Color 1
208 - 213User Color 2
214 - 219User Color 3
220 - 225User Color 4
226 - 255No function
5Color Presets 2000 - 005No function
006 - 013Red
014 - 021Amber
022 - 029Yellow warm
030 - 037Yellow
038 - 045Green
046 - 053Turquoise
054 - 061Cyan
062 - 069Blue
070 - 077Lavender
078 - 085Mauve
086 - 093Magenta
094 - 101Pink
102 - 109Warm White
110 - 117White
118 - 125Cold White
126 - 127Color Jumping/Fading Stop
128 - 164Color Jumping slow to fast
165 - 201Color Fading slow to fast
202 - 207User Color 1
208 - 213User Color 2
214 - 219User Color 3
220 - 225User Color 4
226 - 255No function
6DMX Delay000 - 005Off (no Delay)
006 - 2550,1s to 2,0s

D5CH-2

Channel Function Values
1 Red 000- 255 0% to100%
2 Green 000- 255 0% to100%
3 Blue 000- 255 0% to100%
4 White 000- 255 0% to100%
5DMX Delay000 - 005Off (no Delay)
006 - 2550,1s to 2,0s
D7CH D10CH
Channel Channel Function Values
1 1 Dimmer 000 - 2550% to 100%
2Dimmer fine000 - 255
2 Strobe000 - 005Open
006 - 255Strobeslow to fast (<1Hz to 20Hz)
3Strobe Functions000 - 005Open
006 - 010Closed
011 - 022Ramp up/down slow to fast
023 - 033Ramp up/down random slow to fast
034 - 045Ramp up slow to fast
046 - 056Ramp up random slow to fast
057 - 068Ramp down slow to fast
069 - 079Ramp down random slow to fast
080 - 102Random Strobe effect slow to fast
103 - 127Strobe Break effect 5s to 1s (short burst with break)
128 - 250Strobeslow to fast (<1Hz to 20Hz)
251 - 255Open
3 4 Red 000 - 255 0% to 100%
4 5 Green000 - 2550% to 100%
5 6Blue000 - 2555 0% to 100%
6 7White000 - 2550% to 100%
000 - 005 No function
006 - 013 Red
014 - 021 Amber
022 - 029 Yellow warm
030 - 037 Yellow
038 - 045 Green
046 - 053 Turquoise
054 - 061 Cyan
062 - 069 Blue
070 - 077 Lavender
078 - 085 Maule
086 - 093 Magenta
094 - 101 Pink
102 - 109 Warm White
110 - 117 White
118 - 125 Cold White
126 - 127 Color Jumping/Fading Stop
128 - 164 Color Jumping slow to fast
165 - 201 Color Fading slow to fast
202 - 207 User Color 1
208 - 213 User Color 2
214 - 219 User Color 3
220 - 225 User Color 4
226 - 255 No function
000 - 255 No function
Sound Control On, mic sensitivity low to
006 - 255 0.1s to 2.0s
Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Cameo

Modello : Root Battery

Categoria : Illuminazione