Root Battery - Oświetlenie Cameo - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Root Battery Cameo w formacie PDF.
| Typ produktu | Statyczny pasek LED zasilany bateryjnie |
| Marka | Cameo |
| Model | Root Battery |
| Kategoria | Profesjonalne oświetlenie eventowe |
| Źródło światła | 12 diod LED RGBW o mocy 4 W |
| Maksymalny strumień świetlny | 2 300 lm (tryb Full) |
| Kąt wiązki/pola | 20° / 37° |
| Mieszanie kolorów | RGBW |
| Zasilanie sieciowe | 100-240 V, 50/60 Hz |
| Maksymalne zużycie energii | 62 W |
| Bateria | Litowo-jonowy 14,4 V / 6,4 Ah (92,16 Wh) |
| Czas pracy na baterii | Full ~3 h, STD ~4 h 30, ECO ~5 h 30 |
| Wymiary (z akcesoriami) | 1042 × 106 × 116 mm |
| Waga (bez akcesoriów) | 5 kg |
| Stopień ochrony | IP20 |
| Protokoły sterowania | DMX512, autonomiczny, master/slave, bezprzewodowy DMX (za pomocą opcjonalnego klucza iDMX) |
| Tryby DMX | 2, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 16, 19 kanałów; tryby D (delay) |
| Funkcje autonomiczne | RGBW static, Auto (6 programów), Color Preset, Pattern (12 wzorów), User Color, Loop |
| Złącza DMX | XLR 3-pin (wejście/wyjście) |
| Złącze zasilania | Seetronic TR1 (Power Twist) wejście i wyjście |
| Bezpiecznik | F3 A / 250 V (5 × 20 mm) |
| Wyświetlacz | OLED 2 wiersze + 4 przyciski sterowania |
| Chłodzenie | Pasywna konwekcja (bezgłośna) |
| Temperatura pracy | 0 °C do 40 °C |
| Dołączone akcesoria | Osłona przeciwodblaskowa, dyfuzor Frost, filtr rury neonowej, 2 uchwyty omega, 2 regulowane nóżki, przewód zasilający |
| Bezpieczeństwo | Min. odległość od oświetlanej powierzchni: 0,1 m; min. odległość od materiałów łatwopalnych: 0,1 m; grupa ryzyka RG2 (<4 m) / RG1 (>4 m) |
Często zadawane pytania - Root Battery Cameo
Pytania użytkowników dotyczące Root Battery Cameo
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Oświetlenie w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Root Battery - Cameo i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Root Battery marki Cameo.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Root Battery Cameo
UWAGIDOTYCZACEPRZENOSNYCHURZADZENWEWNETRZNYCH 148
ZAWARTOSC OPAKOWANIA 149
WPROWADZENIE 149
PRZYLACZA, ELEMENTY OBSLUGI / WSKAZNIKI 150
OBSLUGA 152
ZDALNE STEROWANIE NA PODCZERWEN 162
KONFIGURACJA INSTALACJA 164
INSTALACJA FILTRA FROST 168
MONTAZ OSZONY PRZECIWODBLASKOWEJ 169
MONTAZ FILTRA NEONOWEGO NEON TUBE 169
PIELEGNACJA, KONSERWACJA I NAPRAWA 170
AKCESORIA OPCJONALNE 171
DANE TECHNICZNE 172
MINIMALNA ODLEGLOSC OD OSWIETLANEJ POWIERZCHNI 173
MINIMALNA ODLEGLOSC OD NORMALNIE LATWOPALNYCH MATERIAL 173
UTYLIZACJA
DEKLARACJE PRODUCENTA 175
174
ITALIANO
Gratulujemy wlasciwego wyboru!
Przemniotowe urzadzenie zostalo opracowane i wyprodukowane zgodnie z najwyszymi standardami jakosci dla zapewnienia wielu lat bezawarynej pracy. Uwacznie przyeczyta'niniejsza instrukcje obstugi, aby zapewnic sare mogłowosc optymalnégo wykorzystania swojejego nowego produktu Cameo Light. Wiecej informaci na temat Cameo Light jest dostepne na naszej stronie internetowej: CAMEOLIGHT.COM.
INFORMACJE NA TEMAT NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI
- Przed Rozpoczeciem korzystania z urzadzenia sązy uwaznie przyczycytać instrukcje dotycznej bezpiecznychstwa oraz cala instrukcje obstugi.
- Nalezy przyestrzegać ostrzeżem umieszczonych na urzadzeniu i w instrukcji obstugi.
- Instrukcje obstugi nalezy zawsze przechowywać w zasięgu reki.
- W przypadku sprezedźny lub przykazania urzadzenia naleź do niedość równej niniejsza instrukcję obstrugi, poniewź stanowy ona integralność produktu.
PRZEZNACZENIE
Ten Produk to urzadzenie do technologii eventowej!
Ten produit zostal opracowany do uzytku profesjonalneo w dziedzinie techniki eventowej i nie nadaje sie do uzytku jako oswietlenie domowe!
Dziaanseymczasowe! Sprzegt eventowy jest generalnie przyznaczony wyliczne do uzytku tymczasowego, a nie do ciaglej pracy i instalacji na state!
Ponadto produit ten przyznaczony jest wyłącznie dla wykwalifikowanych uzytkowników posiadajych spezialistyczna wiedź z zakresu techniki eventowej!
Uzytkowanie produktu poza okreslonymi danymi technicznych i warunkami eksploataci jest uwaźane za niedzgodne z przyznaczenia!
Odpowiedzialnosć jest wyłęczona, gdy szkody i obrażenia osob trzechich i uszkodzenia mienia są spowodOWANE niewlasciwym uzytkOWANIEM!
Produkt nie jest odpwiedni dla:
- Osob o ograniczonych mözliwośćciach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych (w tym;dzieci) lub osob nieposiadajycch doświadczenia ani wiedzy.
- Dzieci {(dzieci nalezy pouczyc, aby nie bawily sie urzadzeniem).
OBJASNIENIA TERMINOWI SYMBOLI
- NIEBEZPIECZENSTWO: SLOWO NIEBEZPIECZENSTWO, dazu w połaczeniu z symbolem, wska-zuje na sytuacje lub warunki bezposrednio zagrażajace zyciu i zdrowiu.
- OSTRZEZENIE: Słowo OSTRZEZENIE, sąze w połączeniu z symbolem, wskazuje na potencjalneNiebepezȩcie sytuacje lub warunki dla zycia i zdrowia.
- PRZESTROGA: SLOWO PRZESTROGA, dazu w połaczeniu z symbolem, jest uzywane do wskazania sytuacci lub warunków, które moga prowadzić do obrażen.
- UWAGA: haslo ostrzejagwcze UWAGA, dazu w połaczeniu z symbolem, odnosi sie do sytuacje lub warunków, ktore moga spowodstawczskody materialne i/lub szkody dlaŚrodowiska.

Ten symbol wskazuje na zagrozenia, ktore moga spowodowa porazenie pradem.

Ten symbol oznacza obszary lub sytuacje niebezpieczone.

Ten symbol oznacza zagrozenia spowodowane gorącymi powierzchniami.

Ten symbol oznacza, ze nalezy unikać patrzenia lub wpatrywania sie w zrodlo swiatka.

Ten symbol oznacza zagrozenia zwiagane z zwieszonymi kadunkami.

Ten symbol okresla urzadzenie, w którym nie ma częsci wymienianych przy uzytkownika.

Ten symbol oznacja dodatkowe informacje na temat dzialania produktu.

Ten symbol oznacza urzadzenie, ktore moze byc uzywane wylacznie w suchych pomieszczeniach.
INSTRUKCJE BEZPIECZENSTWA

NIEBEZPICZENSTWO:
- Nie otwierac urzadzenia i nie wpwadzać zadnych modyfikaksi.
- Jesli urzadzenie przestanie dzialać prawidłowo, jesti do是我的 wétrtra dostaná sie plyny lub przyedmioty, lub jesti zostanie ono uszkodzone w jakikolwiek inny sposob, naleź je natychmiast wyłaczyc i odłaczyc od zasilania. Naprawy urzadzenia moga wykonywać wyłacznie upowaźnione osoby o odpowiednich kwalifikacjach.
- W przypadku urzadzen objętych klasa ochry 1 przewód ochronny musi być prawłowowo podłoczony. Nie wolno odłączć przewodu ochronnégo. Urzadzenia objęte klasa ochry 2 nie posiadaj przyzewodu ochronnégo.
- Upewnic sie, ze przywody pod napieciem nie są zagiate lub w inny sposob uszkodzone mechanicznie.
- Nie wolno wykonywać obejsć bezpiecznika urzadzenia.

OSTRZEZENIE:
- Urzadzenia nie maya uzywac, jesti wykazuje ono wyrazone oznaki uszkodzenia.
- Urzadzenie mayna instalowac wylacznie w stanie beznapieciowym.
- nie wolno uzywać urzadzenia, jesti和他的 kabel zasilajczy jest uszkodzony.
- Kable zasilajace podlączone na state sązymieniec wyłacznie wykwalifikowy個人.

UWAGA:
- Nie wolno uzywać urzadzenia, ktore bylo narażone na duź wahania temperatury (na przykBad po transporcie). Wilgoć i kondensacja moga uszkodzić urzadzenia. Urzadzenia naleź wączyc dopiero po tym, jak osiagnie temperatur otoczenia.
- Sprawdzić,czynapiecie i czestotliwość sieci zasilajȩcej odpowiadaju wartośćiom podanym na urzadzeniu. Jeźeli urzadzenia posiada przyłącznik wyboru nap引擎, nie wolno podłaczać urzadzenia, dopóki nie zostanie on prawnów utawiony. Naleź stosowej tylko odpowiednie kable zasilajȩce.
- Aby odączyć urzadzenie od zasilania na wzystkich biegunach, nie wystarczy nacisⁿć wącznika/wyȩcznika na urzadzeniu.
- Sprawdzić,czy uzywany bezpiecznik odpowiada typowy podanemu na urzadzeniu.
- Sprawdzić,czy podjego odpowiednie srodki zapobiegajace przypieciom (np. uderzeniom pioruna).
- Przestręgać podanego maksymalnégo prȩdu wyjsciowej w urzemdeniach z wyjsciem Power Out. Sprawdzic,czy calkowy到底 prȩdu wszystkih podłaczonych urzemdenie przyzekracza podanej wartość.
- Wtykowe kablezasilajace nalezy wymieniac wyłacznie na oryginalne.
- Urzadzenie nalezy podłaczać wyłącznie do zgodnych, przytestowanych i niedszko-dzonych wyjsć zasilajacych.

NIEBEZPIECZENSTWO:
- Niebezpieczeinstwo uduszenia/zadawienia! Plastikowe torby i male czeci nalezy przechowyac poza zasięgiem somebody o agraniczonych zdolnosciach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych (w tym przyci).
- Niebezpieczentwo spowodowane przy bezpiecznie urzadzenia! Nalezy upewnic sie, ze urzadzenia jest bezpiecznie zamontowane i nie są spaść. Nalezy uzywać wylącznie odpowiednich stojaków lub uchwyź (szczególnie w przypadku instalacji stały). Nalezy upewnic sie, ze akcesoria są prawidłowo zamontowanie i zabezpieczzone. Nalezy zapewnic przyestrzejanie obłowiazujacych przyepsów bezpieczentwa.

OSTRZEÇENIE:
- Nalezy uzywac urzadzenia wyłacznie w zalecany sposob.
- Urzadzenie nalezy uzytkowyć wychycnie z akcesoriami zaecanymi i wskazanymi przy bez producenta.
- Podczas instalacji naleź przy przestrzegać przypeśów bezpieczność w obłowacjańych w kraju uzytkownika.
- Po podłaczeniu urzadzenia naleź sprawdzić wszystkie trasy kablowe, abyunikacja uszkodźń lub wypadkowski, np. na skutek potknięcia.
- Naleź y zawsze przyestrzegać podanejminimalnej odlegosto ci od normalnie latwo-palnych materiały! O ile wyrażnia nie stwierdzono inaczej,minimalna odlegosto cynwnosi 0,3 m.

PRZESTROGA:
- Ruchome elementy, takie jak wsporniki montażowe lub innr ruchome elementy moga ulec zakleszczeniu.
- W przypadku urzadzen z elementami napędzanymi silnikiem istnieje ryzyko obrażen spowodowych ruchem urzadzenia. Nagly ruch urzadzenia są spowodowej reakcie wstrȩsowe.
- Podczas normalnej przy zewétrzna powierzchnia urzadzenia sąstć sie bardzo goręca. Dopilnowość zabezmieczenia obudowy przy przypadkowym dozkniȩciem. Prźem przystapieniem do demontazu, konserwacci, ludowania itp. sąȩzy zawsze odczekAAC,źuradzenia wystarczajćo ostygnie.

UWAGA:
- Nie wolno instalować ani nie obślugiwac urzadzenia w poplizu grzejników, nawiewów cieptygo powietrza, kuchenek ani innych zródelciepla. Dopilnowac zainstalowania urzadzenia w taki sposob, zeby byto wystarczajaco chlodzone i nie moglo sie przygrzać.
- Nie wolno umieszczac zródel zapłonu, takich jak zapalone swieczki, w povlizu urzadzenia.
- Nie wolno zakrywać otworów wentylacyjnych ani blokować wentylatorów.
- Do transporte{nalezy uzywać oryginalnégo opakowania lub opakowania dostarczo-nego przyez producenta.
- Nalezy unikać wstrzásów lub uderzen w urzadzenia.
- Nalezy zworocic uwage na stopien ochry IP, a takze warunki otoczenia, takie jak temperatura i wilgotnosc, zgodnie ze specyfikacja.
- Urzadzenia moga byc stale rozwijane. W przypadku rozbieznosci pomiedzy informacja mi zawartymi w instrukcji obśglu a informacjami na etykiecie urzadzenia, dotyczymi warunków przyty, wydajnosci lub innych wlasciwość urzadzenia, decydujas informacja podane na urzadzeniu.
- Urzadzenie nie nadaje są do pracy w tropikalnych strefach klimatycznych i na wysokość powyęd 2000 m n.p.m.
- O ile nie zaznaczono inaczej, urzadzenie nie nadaje sie do pracy w warunkach morskich.

UWAGA:
W przypadku zestawów lub akcesoriów do konwersji lub modernizacje dostarczonych przy bez producenta sąȩzy zawsze postępowac zgodnia z załączonymi instrukcjami.

PRZESTROGA! WAZNE UWAGI DOTYCZACE PRODUKTOW OSWIETLENIOWYCH!
To urzadzenie jest przypisane do grupy ryzyka 0.
- Nie wolno patrzej bezposrednio w zrodlo swiatla, nawet przy ezkrtoki czas.
- Nie wolno patrzej w i空气质量 swiatla przyez urzadzenia optyczne, takie jak szkło powieszajace.
- Efekty stroboskopowe mogę powodowej napady padaczkowej u podatnych naNie osob!
- Lampy zaintalowane na state zintegrowane w swoich jegnestkach oswieteniowych. Nie moga one zostac wymieniane przy uzytkownika. Lampy zawarte w tej jegnestce oswieteniowej moga byc wymieniane wyłacznie przy producenta, loro partnera serwisowej lub podobnie wykwalifikowaną osobe.

TRANSMISJA SYGNALU RADIOWEGO (NA PRZYKŁAD W-DMX LUB RADIWE SYSTEMY AUDIO)
Jakosci wydajnosc transmisji sygnau bezprzewodowej zasadniczoazole od warunkow otoczenia.
Na zasięg i stabilność sygnatu mogą wptywać nastepujeczynniki:
Ekranowanie (np. mur, konstrukcje metalowe, woda)
duze natęzenia ruchu radiowego (np. silne bezprzewodowe sieci LAN) zlokćenia
promieniowanie elektromagnetyczne (np. ekrany video LED, sciemniacze)
Wszystkie specyfikacja zasięgu odnosza są do zastosowan wymagajycch pola widzenia bez zakłocen!
Dziajanie systemów transmisji radiowej podlega oficjalnym przyepam. W zależnosci od regionu mogą są roźnic i przyd uzyciem musza zostac sprawdzone przyez operadora (np. czestotliwość radiowa i moc transmisji).

OSTRZEZENIE: Urzadzenia z bezprzewodowej transmisja sygnalu nie nadaj są do uzytku w obszarach wraiłowych, w ktorych dziatanie fal radiowych要去 prowadzić do potencjalnych szkodliwych interakcji. Sa to np.:
- Szpitale, osrodki zdrowia lub inneplacówki opieki zdrowotnej, ktore zapewniaja leczenie(PCjentowprze wykwalifikowanypersonel i przy uzyciu specialystycznogo sprzetu.
- obszary niebezpieczne klasy I, II i III
- obszary o agraniczonym dostepie
- objiekty wojskowe
- samoloty lub pojazdy
- Obszary, w których zabronione jest uzywanie Telefonów komórkowych

BEZPRZEWODOWA TRANSMISJA SYGNALU DMX
OSTRZEZENIE: Zasadniczo bezprzewodowa transmisja DMX nie są wywna w zastosowaniach zwiazanych z czynnikami bezpiecznych, któ moga skutkowa obrażeniamicia lub uszkodzeniem mienia w przypadku awarii.
Dotyczy to w szczegolnosci ruchomych scen lub konstrukcji kratownicowych, silników/ podnosników sterowanych przyez DMX lub urzadzen podnoszących do obstugi podnosników platformowych sterowanych przyez DMX, systemów hydraulicznych lub porowywalnych ruchomych componentów.
Ponadto, z bezprzewodowej transmisji DMX nie maya korzystac do sterowania urzadzeniami generujacymi plomienie lub pirotechnicznymi, efektami eksplozji lub efektami gazowymi lub plynnymi. Naleza do nich armatki CO2, miotace konfetti, efekty wodne itp.

URZADZENIA AKUMULATOROWE I ŁADOWARKI NIEBEZPIECZENSTWO:
- Urzadzenie zasilane bateryjniie danezy przechowywać z dala odźródel ciepla iNie wystawiać go na bezposärednie dziatanie promieni silestonecznych. Nie danezy umieszczac go na lub w urzadzeniach grzewczych, takich jak mikrofalówki, piekarniki lub grzejniki. Baterie mogę ekspłodowej w przypadku przyegrzanía. Nalezy zawsze przyestręgać instrukcji dotycznych pielegnacci i zapewnic odpowiednie warunki otoczenia! Sa one wyszczególniae w specyfikacjach technicznych.
- Prosze nie owierac urzadzenia! Nie wolno modyfikować akumulatora ani próbowac wymieniacinogo ogniw!
- Ogniwa baterii lub zestawy baterii nie mogą być uszkodzone. Nie usuwac folii ochronnych ani naklejek. Nie wkladac cial obcych do akumulatora. Nie wolno dopuść do przyedostania są plynyów do akumulatora. Istnieje ryzyko pozaru i wybuchu, a také innychNiebezpiecznych sytuacje (na przykjad odgazOWANIA).
- Jesli urzadzenie ulegnie deformaci lub przyegrzeje sie, nalezy natychmiast zaprzejstac loro uzywania! Dalsze uzytkowanie urzadzenia grozi pozarem i wybuchem, a dazu innymi niebezpiecznych sytuacctami (np. odgazowaniem).
- Nie wolno wrzucac urzadzenia do ognia! Niebezpieczeanstwo wybuchu!
- Nie naleźny narząć urzadzenia na dzialanie silnych czynnikuw mechanicznych! Uszkodzenia spowodOWane upadkiem, zgnieceniem lub przybieciem, a sąȩ wyso-kim ciñnieniem, prowadź doNiebezpieczeństwa pożaru i wybuchu, a sąȩ innych niebezpiecznych sytuacje (na przykład odgazOWania).
- Urzadzenie lub baterie nalezy现代农业c wyłacznie w przywidziany do tego spośob.
- Naleź ypańac, zę glówny przyȩćzni krudzienia nie bezaktywuje funkci ladowania na wszystkich urzemzeniach.
- W przypadku ladowarek wbudowanych w skrzynie transportowe, ladowanie moze odbwyac sie wylacznie przy otwartej Pokrywie.
- Wyciekajcy plyn jest zracy i moze byc toksyczny. Moze powodować podrażnienia skóry i oczu i jestNiebezpieczny w przypadku polknięcia. Unikać kontaku z wyciekajća cieczna. W przypadku kontaku z wyciekajćym plynem nalezy natychmiast przyemyc dotkniety obszar duź iloscią wody i skontaktować sie z lekarzem.

ŁADOWANIE, UZYTKOWANIE I PRZECHOWYWANIE AKUMULATORów
- Aby naładowac zainstalowane na state akumulatory,NSEZY podlaczyc urzadzenie do odpowiedniego zrodla zasilania. Nalezy pamieta, ze glowy przy.§cznik urzadzenia niedezaktywuje funkci ladowania na wszymtckih urzadzeniach.
- Czas pełnégo naładowania akumulatoradoğan zaść w danych technicznych. Aby uzyskać informacja o wyświetlaniu stanu naładowania akumulatora, sąȩzy zapoznać są z roździalem OBSŁUGA.
- Urzadzenia z bateriami litowymi są wyposañone w standardowe zabezpieczenia.
- Nie nalewy ladować akumulatorów poza warunkami otoczenia okreslonymi w danych technicznych. O ileNie okreslono inaczej, wartosci tewynsz od +5^ do +35^ w suchym srodowisku.
- Dopuszczalne warunki otoczenia do pracy przyznęsze w danych technicznych. O ileNie okreslono inaczej,nie moga one byc nijsze niz +5^ lub wyzsze niz +35^ w suchym srodowisku.
- Dopuszczalne warunki przechowywaniadoğanz w danych technicznych. 0 ile nie okreslono inaczej, nie moga one byc nijsze niz +5^ lub wyzsze niz +35^ w suchym srodowisku.
- Nalezy naładować akumulator natychmiast po Rozladowaniu.
- Urzadzenie nalezy przechowywać wyłacznie z calkowicie naładowaną baterią. Akumulatory, ktoreNie są w peñni naładowane, moga przydedwczesnie stracić pojemnosć i zwyotnosć.
- Jesli urzadzenie nie jest uzywane przyduszyczas, nalezy przypegowadzić pełny cykl Ładowania nie poźnej nic zo trzy miesiść.
- Głowny wyłacznik urzadzenia musi byc wyłaczony podczas przechowywania.
- Podane czasy pracy akumulatora odnosza sie zawsze do nowego akumulatora i normalnych warunków pracy.
- Czas przy akumulatoraMZe byc krotszy niz podano w specyfikacji, gdy urzadzenia jest uzywane w niskich temperaturach.
- Jesli czas przy urzadzenia na zasilaniu bateryjnym znacznie odbiega od specyfikacja, naleź skontaktowej są speczedawca.

UWAGI DOTYCZACE PRZENOSNYCH URZADZEN WEWNETRZNYCH
- Praca krótkotrwala! Zasadniczo sprezt eventowy jest przyznaczony wyłącznie do pracy krótkotrwalej.
- Praca ciagla lub montaż na state要去 pogorszyc funkcjonalnosć urzadzenia i spo-wodowej旅游度假 zone starzenia sie.
ZAWARTOSC OPAKOWANIA
Nalezy wyjac produkt z opakowania i usunac wzystkie materiały opakowaniowe.
Nalezy sprawdzić kompletnOSC i integralnosci dostawy oraz powiadomic sprezedawcę natychmiast po zakupie, jesti dostawa nie jest kompletna lub jest uszkodzona.
Zawartosc opakowania produktu zwiera:
1×AKUM.ROOTBARRGBW
2× Wspornik montažowy Omega
2×regulowany stojak
1× oslona przyeciwoedblaskowa
1xdyfuzor
1×filtr neonowy neon tube
1× kabel sieciowy
Informacja dotyczze bezpiecznychstwa i zgodnosci (instrukcja obstrugi do povrania po zeskanowaniu kodu QR)
WPROWADZENIE
Bezprzewodowy DMX przy dostepny opcjonalnie drażek Cameo iDMX stick
Sterowanie przy pilota na podczerwien (pilot dostępty opcjonalnie)
Praca w trybie Master/Slave
Funkcje Stand-alone
CECHY:
Zasilanie akumulatorowe. 12 × 4 W diody LED RGBW. DMX512. Zącze opcjonalnégo drażka iDMX stick do bezprzewodowej sterowania przyez W-DMX. Opcjonalnie dostępty pilot na podczerwoń. 3-pinowe zącza DMX. Montañ pod wiełoma kątamiȩcki składanym noźkom bez uzycia narźędzi. W zestawie dwa wsporniki montañowej Omega i dwie regulowane noźki. W zestawy osłona przyciwodblaskowa, dyfuzor i filtr neonowy neon tube.
PRZYŁACZA, ELEMENTY OBSŁUGI / WSKAZNIKI



1 POWER IN
Gniazdo wejsciowe zasilania Twist. Napiecie robocze 100-240 V AC / 50-60 Hz. Podlączyc za pomocę dołaczonego kabla sieciowego.
2 POWER OUT
Gniazdo wyjsciowe zasilania Twist. Umożliwa zasilanie innych reflektorów CAMEO. Naleź upeewnić są, są calkowity podó rory wszystkich podłaczonych urzadzeni nie przykracza wartość podanej na urzadzeniu w amperach (A).
3 FUSE
Uchwyt na bezpieczniki 5 × 20 ~mm . WAŽNA UWAGA: Bezpiecznik sązy wymieniać wyłącznie na bezpiecznikkiego samego typu i o tej samej wartosci. W przypadku ponownego zadziałania bezpiecznika sązy skont⁺taw⁻cść z autoryzowanym centrum serwisowy.
4 POWER
Przelacznik do włączania i wyłȩczania swiatka.
DMX IN
3-stykowe gniazdo męskie XLR do podłuczania kontrolera DMX (takiego jak konsola DMX).
6 DMX OUT
3-stykowe gniazdo zejskie XLR do wysyliania sygnau sterujucego DMX.
IDMX
Zlácne dla dostepnégo OPCJonalnie iDMX stick do bezprzewodowej połaczenia DMX (naleź wólżyć iDMX stick z anteną skierOWAN do gniazda DMX IN).
8 WYSIWIELACZ OLED
Wyswietlacz OLED pokazuje aktualnie aktywny tryb pracy (ekran glowny), pozycje menu w menu oraz wartosci liczbowag lub status operacyjny niedtorych pozycji menu. Jesli w ciagu oko do ekranu glownego. Uwaga: na ekranie glownym w trybach praczy ze sterowaniem zewnetrznym: W przypadku przerwania sygnału sterujucego znaki na wyswietlaczu zaczynaja miga; po ponownym pojawieniu sie sygnału sterujucego miganie ustaje.
MENU - naciński MENU, aby uzyskać dostep do menu glówno. Naciść ponownie lub kikkukrotnie, aby powrócić do ekranu glówno. Naciśćtie MENU bez potwierdenia zmiany wartosci lub stanu poprzej naciśćtie ENTER przywraca poprzesdnio potwierdzona wartość lub status.
ENTER - nacisnć ENTER, aby uzyskać dostep do menu i podmenu. ENTER sCLUzy rownieź do potwierdzania zmian wartość lub statusu.
i - wybierz pozycje menu w menu glownym (adres DMX, tryb DMX itp.) oraz w podmenu. Umożliwia zmień wartosci opcji menu, takiej jak adres DMX (długie naciśćcie = szybka zmiana wartosci) zgodnia z preferencjami.
10 MIC
Mikrofon do sterowania muzyka w trybach pracy stand-alone Auto i Pattern oraz w trybach pracy DMX z kanalem dzwiekowym.
CZUJNIK PODCZERWIENI
Czujnik podczerwieni do sterowania za pomocę pilota na podczerwymi znejduje są z przydzenia.
OBSLUGA
UWAGI
- Gdy tylko reflektor zostanie podłoczony, wyświetlane są kolejno nastepujuść elementy: „Welcome to Cameo", nazwa modelu i wersja oprogramowania. Po zakończeni'uideo procesu reflektor jest gotowy do pracy i uruchamia są aktywowanywczesnejtryb pracy.
- Aby przyrzymaj przycisk MENU przycz ok. 2 sekundy.
Wyświetlacz glówny jest aktywowany automatycznie po okło dwóch minutach bez wropyadzenia danych. Aby przy.§ć o jeder poziom wyjej w podmenu, nacisnj krótko MENU.
- Aby uzyskać bezposredni dostep do poprzednio edytowanej pozycji menu, naciśnij krótko jederoczenia MENU i ENTER.
- Krótkie nacisnięcie przyciscu ▲ na wyświetlaczu glównym powoduje obrotenie wyświetlacza o 180^ .
- Aby szybko zmienić wartosć, takāj ak adres startowy DMX, naleź yracnac i przytrzymać przycisk ▲ lub ▼.
EKRAN GLOWNY W TRYBIE PRACY DMX
W trybie DMX na ekranie glównym wyswietlany jest aktualnie ustawiony adresśćtkowy DMX (patrz ilustracja). Gdy funkacja opóznienza DMX jest aktywna, wyswietlana jest rownikę grupa opóznienza i czas opóznienza. Migajace znaki na wyswietlaczu wskazuja, ze urzadzenia nie ma sygnalu DMX.

EKRAN GLOWNY W TRYBIE PRACY STAND-ALONE
WyswietlaczPokazuje aktualnie aktywowany tryb stand-alone.






TRYB MAIN DISPLAY SLAVE
Na wyświetlaczu pojawia są tryb slave (urzadzenia podrzejność). Jeśli urzadzenia podrzejność jest przypisane do grupy urzadzen podrzejnych, wyświetlana jest równej grupa urzadzen podrzejnych i czas opóznienia ustawIONy w urzadzeniu glównym w trybach pracy autonomiczniej Auto, Pattern i Loop.

USTAWIANIE ADRESU STARTOWEGO DMX (adresu DMX)
Zaczynajc od ekranu glówno, naciśnij MENU, aby uzyskać dostęp do menu glówno. Teraz uzyj lub▼, aby wybrać pozycje menu DMX Address i potwierdz przyciskiem ENTER. Za pomoczą przycisków lub▼NSEwy skonfigurowac zadany adresłątkowy DMX i nacisność ENTER, aby potwierdzic (nejwyźsa wartość zależna od wybranego trybu DMX).


USTAWIANIE TRYBU PRACY DMX (tryb DMX)
Zaczynajac od ekranu glówno, naciśnij MENU, aby uzyskać dostep do menu glówno. Teraz uzyj lub▼, aby wybrać pozycje menu DMX Mode i potwierdź przyciskiem ENTER. Wybierz zędany tryb przycny DMX za pomocamy lub▼ i potwierdź przyciskiem ENTER. Tabele z przypisiarniem kanatów do rożnych trybow DMXość w sekcj di DMX CONTROL tej instrukcji obstugi.


OPOZNIENIE DMX
Funkcja opoźnienia DMX jest prostym sposobem na stworzenia efektu biegnacego swiatka z duź liczbę reflektorów (opraw), z krórych wzystkie są togo samego modelu i są wiersje oprogramowania. W przyciwnym razie jest to myzwo tylko przy uzyciu odpowiedniego sterownikia DMX i czasochłonnego programowania. Wszystkie uzywane w tym celu urzadzenia są ustawione na ten sam tryb przy DMX i sterowane za pomocą togo samego adresu startowej DMX. Wszystkie tryby DMX z kanawe opoźnienia są oznaczone litera D.
Przypisz urzadzenia do jedernej z maksymalnie 47 grup (plus grupa 0) (maksymalna licza grp zaleź od aktywowanego trybu przycady DMX). Do jedernej grupyłą za przypisać wiele urzadzen. Numer grupy jest rawnież wspólczynnikiem, przy czary mnożony jest czas opóznienia (patrz przykladowa konfiguracja).
Zaczynajac od ekranu glownego, nacijsnij MENU, aby uzyskać dostep do menu glownego. Za pomocą przycisków ▲ i▼ wybierz pozycje menu DMX Delay i potwierdz, naciskajac dwukrotnie
przycisk ENTER. Teraz uzyj ▲ i▼, aby ustawic grupę zgodnie z wymaganiani i potwierdz wpis przycziskiem ENTER.



Czas opoźniazenia sygnalu DMX jest ustawiany za pomocę kontrolera DMX w oddzielnym kanale opoźniazenia DMX odpowiedniego trybu DMX (od 0,0 s do 2,0 s w krokach co 0,1 s).
Przykladowa konfiguracja:

TRYB PRACY AUTO STAND-ALONE
Szesc dostepnych programów automatycznych składa są z zaprogramgowanych na state sekwenci zmiany kolorów. Jasnosć, szybkosci dzialania, sterowania muzyka, czułość mikrofonu i opoznienie mayna ustawic somebody dla kaźdego programu.
Zaczynajac od ekranu glówno, naciśnij MENU, aby uzyskać dostep do menu glówno. Teraz uzyj przycisków ▲ i▼, aby wybrać pozycje menu Stand Alone i potwierdz przyciskiem ENTER. Uzyj ponownie ▲ and ▼, aby wybrać tryb pracy Auto stand-alone i potwierdz przyciskiem EN-TER. Teraz uzyj ▲ i▼, aby wybrać ządany program (od programu 1 do programu 6) i ponownie potwierdz przyciskiem ENTER.




Spowoduje to przyjecie do podmenu w celu ustawenia pozycji podmenu (patrzabela, wybor za pomoc i , potwierdzenia za pomoc ENTER, zmiana wartosci lub statusu za pomoc i , i potwierdzenia za pomoc ENTER). Ustawenia dla kaźdego programu są w povadzane niezialezie i są zachowywane nawet po ponownym uruchomieniu urzemdenia.
| TRYB PRACY AUTO STAND-ALONE (Program 1 - Program 6) | |||
| Dimmer | Ustawia jasność | 0 - 100 | |
| Speed | Ustawia prędkość biegu | 0 - 100 | |
| Sound | Aktywuje/dezaktywuje sterowania muzyką | Off | Dezaktywuje sterowania muzyka |
| On | Aktywuje sterowania muzyka | ||
| Sens | Ustawia czułność mikrofonu | 0 - 100 | |
| Delay | Czas opółnychenia dla grup slave | 0.0s - 2.0s | |
TRYB PRACY STATIC STAND-ALONE
Tryb statyczny tryb pracy stan-alone uzmolwia ustawuminium wartosci sciemniacza, stroboskopu oraz kolorów R, G, Bi W bezposrednio na urzadzeniu w sposob podobny do kontrlera DMX. Uzmolwia to tworzenia niestandardowych scen bez dodatkowygo sterownikia DMX.
Zacznaję od ekranu glówno, naciśnij MENU, aby uzyskać dostęp do menu glówno. Za pomoczą przycisków ▲ i ◆ wybierz opcie Stand Alone, potworȩź przyciskiem ENTER, a sątnpie wybierz opcie Static i ponownie potworȩź przyciskiem ENTER. Teraz wybierz poźycje menu, króra chcesz edytłowac, potworȩź wybor, ustaw zędaną wartość i potworȩź wpis.



TRYB PRACY COLOR PRESET STAND-ALONE
Dosteptych jest 15 rożnych ustawien wsteptych kolorów oraz ustawieu wstepne skoku i zani-kania z regulowanę prędkość pracy.
Zaczynajc od ekranu glówno, naciśnij MENU, aby uzyskać dostep do menu glówno. Korzystajac z ▲ i▼, wybierz teraz pozycje menu Stand Alone, potwierdz wybor, a nastepnie wybierz Color Preset i ponownie potwierdz przyciskiem ENTER. Mnza teraz wybrać ządane ustawuminium wstepne. Potwierdz wybor, ustaw jasnosć w zakresie od 0 do 100 i ponownie potwierdz. Prędkość dzialania (Speed) Mnza rownik z ustawic dla dwóch ustawien wstepnych Jump i Fade.




TRYB PRACY PATTERN STAND-ALONE
Kazdy z 12 dostepnych wzorów składa są z zaprogramowanych wzorów czterosegmentowych. Jasnosć, prędkość dzialania, preset koloru, sterowania muzyka, czułosc mikrofonu i opoźnienie są zaopatręwo są ustawic osobno dla wsztkich programów.
Zaczynajc od ekranu glówno, naciśnij MENU, aby uzyskać dostęp do menu glówno. Teraz uzyj przycisków ▲ i▼, aby wybrać pozycje menu Stand Alone i potwierdz przyciskiem ENTER. Uzyj ponownie ▲ i▼, aby wybrać tryb przycay Pattern stand-alone i potwierdz przyciskiem ENTER.



Spowoduje to przyjecie do podmenu w celu ustawienia pozycji podmenu (patrzabela, wybor za pomoc i , potwierdzenia za pomoc ENTER, zmiana wartosci lub statusu za pomoc a i , i potwierdzenia za pomoc ENTER).
| PRACA PATTERN STAND-ALONE (Wzór 1 - Wzór 12) | |||
| Dimmer | Ustawia jasność | 0 - 100 | |
| Strobe | Wielofunkcyjny stroboskop (patrz np. tryb pracy DMX wzór 6CH, kanal 2) | 0 - 255 | |
| Colour | Wybiera presety kolorów | Red - CW / User 1 - 4 | |
| Pattern | Wybiera wzór | 1 - 12 | |
| Speed | Ustawia prędkość dzialania i kierunek poruszania są wzarów (patrz np. tryb pracy DMX wzór 6CH, kanal 5) | 0 - 255 | |
| Sound | Aktywuje/dezaktywuje sterOWanie muzyką | Off | Dezaktywuje sterOWanie muzyką |
| On | Aktywuje sterOWanie muzyką | ||
| Sens | Ustawia czułość mikrofonu | 0 - 100 | |
| Delay | Czas opólność dla grup slave | 0.0s - 2.0s | |
TRYB PRACY USER COLOR STAND-ALONE
Cztery ustawienia wstepne uzytkownika dostepne w trybie pracy autonomicnej User Color przy na edytować indywidualnie. Zaczynajac od ekranu glówno, naciśnij MENU, aby uzyskać dostep do menu glówno. Korzystajac z ▲ i▼, wybierz pozycje menu Stand Alone, potwierdz przyciiskiem ENTER, a nastepnie wybierz User Color i potwierdz ponownie. Nastepnie wybierz zędane ustawuminium (Color 1 - Color 4) i potwierdz wybor. Teraz wybierz pozycje menu, krā chcesz edytować, potwierdz wybor, ustaw zędaną wartosci potwierdz wpis.




TRYB PRACY LOOP STAND-ALONE
Jasnośc, czas trwania kroku i czas zanikaniaromatic ustawic niezależnie dla wszystkich czterech petli. Zacznajac od ekranu glówno, naciśnij MENU, aby uzyskać dostep do menu glówno. Za pomoczą przycisków UP i DOWN prosze wybrać opcie Stand Alone, potworź przyciskiem ENTER, a nastepnie wybierz opcie Edit Loop i ponownie potworź. Nastepnie wybierz ządano poźycje podmenu i potworź wybor.




Spowoduje to przyjecie do podmenu umozliwajacego konfigurowanie elementów podmenu (patrzabela). Ustawienia dla kaczdeppti są wpwadzane niezaleznie i są zachowywane nawet po ponownym uruchomieniu urzadzenia.
| TRYB PRACY LOOP STAND-ALONE (Pętla 1 - Pȩta 4) | ||
| Dimmer | Ustawia jasność | 0 - 100 |
| Steptime | Ustawia czas kroku | 0.1s - 10.0s |
| Fadetime | Ustawia czas zanikania | 0% - 100% |
| Delay | Czas opółznienia dla grup slave | 0.0s - 2.0s |
| 1.Step | Wybierz ustawieuie coloru lub zaciemnioie dla kroku 1 | Red - CW / User 1 - 4 / Blackout |
| 2.Step | Wybierz ustawieuie coloru lub zaciemnioie dla kroku 2 | Red - CW / User 1 - 4 / Blackout |
| 3.Step | Wybierz ustawieuie koloru lub zaciemnioie lub pomiń krok (——) dla kroku 3 | Red - CW / User 1 - 4 / Blackout / —— |
| 4.Step | Wybierz ustawieuie koloru lub zaciemnioie lub pomiń krok (——) dla kroku 4 | Red - CW / User 1 - 4 / Blackout / —— |
TRYB SLAVE
Praca standard slave: zaczynajac od ekranu glownego, nacinij MENU, aby wejsc do menu glownego. Za pomocapirzyciskow lub wybierz pozycje menu Slave, potwierdz przyciskiem ENTER, a nastepnie wybierz grupe slave 0 i ponownie potwierd. Podlacz urzadzenia slave i master; (ten sam model, ta sama wersja oprogramowania) za pomocakbla DMX i aktywuj jeder z trybow stand-alone na urzadzeniu master. Urzadzenia slave bedzie teraz wykonywać te same czynnosci, co urzadzenia master.



Zaawansowany tryb slave: aby sterować Jednostkami slave w trybie master/slave przy uzyciu trybów pracy stand-alone Auto, Pattern lub Loop, sygnat sterujucnyMZ opóznieniem do piętnastu kroków. Opóznienie ustawia są w menu stand-alone na urzadzeniu glównm; wspólczynnik opóznienia ustawia są w menu slave odpowiedniego urzadzenia (grupy slave). jest to prosty sposob na stworzenia ruchomego efektu swietlangelo z duź liczbą identycznych reflektorów, kréde dzialeję z są są wersja oprogramOWANIA, co w przyciwnym razie wymagałoby odpowiedniego kontrolera DMX i rozbudowanego programOWANIA. Podźcz urzadzenia slave i master (ten sam model, ta są wersja oprogramOWANIA) za pomocamy kabla DMX lub przy bez W-DMXTM.



Przypisz reflektory do jedernej z maksymalnie 15 grup (plus Grupa 0) zgodnie z wlasnymi preferencjami, przy czym do jedernej grupyMZna przypisaC kilka swiatef. Numer grupy jest rawniez wspolczynnikiem, przy czary mnozony jest czas opoznienia ustawiony w urzadzeniu glownym.
Przykladowa konfiguracja:

USTAWIENIA SYSTEMOWE (Ustawenia)
Zaczynajc od ekranu glówno, naciśnij MENU, aby uzyskać dostęp do menu glówno. Teraz uzyj przycisków ◆ lub ◇, aby wybrać pozycje menu Settings i potworź przyciskiem ENTER.

Spowoduje to przyjecie do podmenu w celu ustawienia pozycji podmenu (patrz tabela, wybor za pomocaglabuV potwierdzenia za pomocag ENTER,zmiana wartosci lub statusu za pomocagLABuV,i potwierdzenia za pomocag ENTER).
| Ustawienia | |||
| Disp Rev | Obracanie wyświetlacza | Nie Brak obr. obr. | acania wyświetlacza |
| Tak | Wyświetlacz jest obracany o 180° (np. w przyypadku montaź podwieszaneano) | ||
| Disp Back | Podswiectlenie wyświetlacza | Off | Dezaktywacja podswiectlenia wyświetlacza po okło 30 sekundach braku aktywnosci |
| On | Stale wączone podswiectlenie wyświetlacza | ||
| Sig Fail | Stan operacyjny przy przerwaniu sygnalu sterujuść | Hold Zachowyywane jest ostatnie polecenie | |
| Czarny Natychmiastowe zaciemnienie | |||
| Uzytkownik 1 | Kolor uzytkownika 1 zostaje aktywowany | ||
| Mirror | Lustrzane segmenty LED | Off Funkcja wymięczona | |
| On Segmenty LED są lustrzane | |||
| Power Mode | Zywnotność akumulatori i ustawuminium jasnosci | Pelny | Maksymalna jasność przy skroćonej zywnotność akumulatora |
| STD | Średnia jasność i sądnia zywnotość akumulatora | ||
| ECO | Zmielejszona jasność przy dędźsej zywnotność akumulatora | ||
| IR Remote | Sterowanie za pomocapiola na podczerwień | Off | Sterowanie za pomocapiola na podczerwieńdezaktywowane |
| On | Sterowanie za pomocapiola na podczerwieńaktywowane | ||
| Sound | Sterowanie za pomocadźwięku | Load | Ostatnia wartość jest zachowywna do nastepnégo impulsu |
| Off | Impuls aktywujediomy LED;gasnagókrótkim czasie do nastepnégo impulsu | ||
| PWM | Czȩstotliwość PWM LED | 650 Hz | Wybor czȩstotliwość LED PWM |
| 1530 Hz | |||
| 2150 Hz | |||
| 4000 Hz | |||
| Calibration | Kalibracja kolorów | Czerwony | Indywidualna kalibracja kolorów. Ustawie-nie jasność z wartosciami od 0 do 255. |
| Zielony | |||
| Niebieski | |||
| Biały | |||
| Reset | Resetowanie urzystzenia | Factory Przywrocenie ustawości fabrycznych | |
| Ustaw-ienie wstepne A | Reset do ustawenia wstepnPogo A | ||
| Ustaw-ienie wstepne B | Reset do ustawenia wstepnPogo B | ||
| Ustaw-ienie wstepne C | Reset do ustawenia wstepnPogo C | ||
| Edit Preset | Przechowywanie wszystkiech ustawień systemu w trzech ust-awyieniach wstepnych uzytkownika | Ustaw-ienie wstepne A | Zapisanie za pomocamy ENTER |
| Ustaw-ienie wstepne B | Zapisanie za pomocamy ENTER | ||
| Ustaw-ienie wstepne C | Zapisanie za pomocamy ENTER | ||
| Service | Wymiarcznie do celów serwisowych | Haslo | |
ZYWOTNOSC AKUMULATORA
| Tryb zasilania RGBW | |
| Full (100% = ca. 2300 lm) | Około 3 godz. |
| STD (70% = ca. 1600 lm) | Około 4,5 godz. |
| ECO (55% = ca. 1300 lm) | Około 5,5 godz. |
INFORMACJE 0 SYSTEMIE (System info)
Zaczynajac od ekranu glówno, naciśnij MENU, aby uzyskać dostep do menu glówno. Za po-mocą przycisków lub wybierz pozycje menu System Info i potworź przyciskiem ENTER.
| ——— Menu ——— |
| DMX Address |
| DMX Mode |
| DMX Delay |
| Stand Alone |
| Slave |
| Settings |
| ■ System Info |
| ---- System Info ---- |
| ■ Firmware |
| Temperature |
| Op Hours |
Spowodujeto przejscie do podmenu w celu ustawienia pozycji podmenu (patrzabela, wybor za pomocaglabuVpotwierdzenie za pomocagENTER,zmiana wartosci lub statusu za pomocaglabuV,i potwierdzenie za pomocagENTER).
| Informacja systemowe | |||
| Firmware | Wersja oprogramgowania sprętowego urzystzenia | Vx.xx | |
| Temperature | Temperatura"Justostki LED w stopniach Celsjusza lub Fahrentheita | LED | xx°C/°F |
| Unit | °C | ||
| °F | |||
| Op Hours | Wyświetla calkowity czas przy w godzinach i minutach | xx:xxh | |
ZDALNE STEROWANIE NA PODCZERWIED
(dostepe opcjonalnie; numer produktu CLPFLAT1REMOTE)

Skieruj pilota zdalnego sterowania na podczerwien bezposrednio na czujnik podczerwieni z przydzu lampy. Maksymalny zasięg wynosi okło 8 metrow. W trybach pracy DMX i slave czujnik podczerwieni urzadzenia jest wyłaczony. Pilot zdalnego sterowania na podczerwien bezposrednio steruje wewétrznymi trybami pracy autonomicnej. Aktywuaj obśluge za pomocą pilota na podczerwien w ustawieniach systemu (Settings -> IR Remote -> On) i uruchom jeder z trybow pracy autonomicnej.
BL/ON/OFF (Zaciemnienie)
Nacisnij przycisk BL, aby wyłaczycz wszystkie diody LED (zaciemnio), niedzależnie od trybu przyc ywczonego za pomocapi pilota zdalneo sterowania. Prosze ponownie nacisnac przycisk BL, aby ponownie aktywowac poprzednio wybrany tryb przyc.
SP (Prędkość)
11-stopniowe ustawuminium prędkosci sekwencijs swietlinej w trybach pracy autonomicnej (stand-alone) Auto (Au). Poziom 1 tworzy najszybsz zsekwencje oswietlenia. Nacisnij przycisk ponownie, aby aktywowafty poziom 2 dla wolniejszej sekwencijs zmiany kolorow i powtorz dla poziomów 3, 4, 5 itd., przy czym poziom 11 zapewnia najwolniejsz prędkosci sekwencijs oswietlenia.
(Jasnosc)
Ustawia ogólna jasnosć na szesciu poziomach. Po wielokrotnym naciśćtu unto przyciskudoğan uzyskać dostep do rożnych poziomów jasnosci (poziom 1 = zaciemnioie).
FL (lampa blyskowa / stroboskop)
Szesciostopniowe ustawierenie prędkosci dla efektu stroboskopowiego. Poziom 1dezaktywuje efekt stroboskopowy, poziom 2 generuje wolna czestotliwość blysku, a nastepnie poziomy od 3 do 5. Poziom 6 generuje najszybsza czestotliwość blysków. Efekt stroboskopowyMZebyc uzywany tylko w trybie mieszania kolorów RGBW.
R, G, B i W (A, UV, CW i WW bez funkcji)
Te cztery przyciski moga sLUzyc do tworzenia poszczególnych kolorów poprzej mieszanie R, G, B i W. Do szesciu poziomów jasnoscidoğan uzyskać poprzej wielokrotne naciśćcie odpowiedniago kolorowej przycisku, przy czym diody LED są wylączone na poziome 1.
Ju (zmiana koloru)
Skok zmieniajczy kolor (colour jumping). Szybkość zmiany kolorów ustawia są pomoczą przyciisku SP (Speed).
Fa (blakniecie koloru)
Kolory zlewaj są ze soba (color fading). Szybkosci zmieany kolorow ustawia są pomoczą przyciisku SP (Speed).
Au (tryb pracy automatycznej)
Nacisnij przycisk Au, aby uruchomic tryb pracy stand-alone Auto. Uzyj przycisku Speed, aby kontrłowac przydkość sekwenci oswietlenia.
Su (sekwencja oswietlenia sterowana muzyka)
Doste do szesciu roznych wstepnych ustawien dzwieku maya uzyskać poprzej wielokrotne nacijsniecie przycisku SU (dzwieki od 1 do 6). WstePNie wybrane ustawenia kolorow zmieniaja sie wraz z impulsami basowymi. Mikrofon uzywany do unto celu znajduje sie z tytu urzadzenia.
CM Naciśnij CM+ lub CM-, aby uruchomic tryb pracy Color Presets stand-alone. Doste do rożnych ustawien kolorów uzyskuje są poprzej wielokrotne naciskanie jederego z dwóch przyciskowy.
Pr + / Pr - (bez funkcji)
KONFIGURACJA I INSTALLACJA

NIEBEZPIECZENSTWO: instalacja, zwlaszcza podwieszana, wymaga duźego doświadczenia, odpowiednej i akuałnej wiedzy specjalistycznej i kompetencji, w tym obliczania limitów obciezenia roboczego, stosowanych materiały instalacyjnych i regularnych kontroli bezpieczność wszystkich materiały instalacyjnych i urzemść! Jesli nie masz takich kwalifikacje, nie przybunj przypegowadźć instalacji samodzielnie, lecz skorzystaj z pomocy odpowiednio wykwalifikowych firm specjalistycznych! Istnieje ryzyko, zeNieprawidłowo zainstalowane i zabeepieczzone urzemść mogą są poluzowej i spasć. Może to spowodowej powazne obrażenia lub smierć.
Zintegrowane noźki podporowe
Dzieki zintegrowanyl nozkom podporwym, ktore moins zlozyc bez uzycia narzedzi, oprawe moins umiescić w odpowiednim.),不错cu na plaskiej powierzchni pod roznymi katami montazu.

0^ : Pótozyc oprawe plasko na powierzchni.
15^ Rozlozyc centralnie zamontowan nozkie iustawic na niece oprawe.

30^ : Umiescić oprawę po stronie pochylonej.
60^ : Rozloźyc obie noźki bocze iustawic na nich oprawe (nacisnac spreżynowy przycisk blokuźcy; noźka roźłość automatycznie, a przycisk blokuźćy zatrzasné sie ponownie).

90°: Rozłość noźka zamontowaną centralnie iustawic oprawe na tyle.
Laczenie ze soba urzadzen ROOTBAR
Sekcjbe boczne zaprojectowano tak, aby blokowały sie po połaczeniu dwoch opraw. Silne magnesy ułowiaja学习成绩 i zapewniaja szczelne połaczenia. W przypadku montazu na kratownicy kaźda lampe trzeba zamontowej dwoma odpowiednimi zaciskami na kratownicy i zabezpieczyc odpowiednia linka zabezpieczajęc.

Dodatkowy wspornik OmegaUNCTA zastosowac do stabilnego poLaczenia mechaniznego (dwie sztuki znajduja sie w zawartosci opakowania).

Gwint M10
Sekcjbe boczne wyposazone w gwint M10 do mocowania zacisku, co umoziwia pionowe zaiewszenie na kratownicy (maksymalnie jeder ROOTBAR, odpowiedni zacisk ze sruba M10, nr produktu SCP710OBSET1; przymocuj uchwyt do gorny przelotki zabezpieczajacej).

Montaž noźek
Aby uzyc dwoch nozek regulowanych bezstopniowo, nalezy przykrecić jeder noźka do kaczego wspornika Omega Śruba imbusowa M10 i nakȩtka zabezpieczą C10. Nastepnie zamontuj wsporniki Omega do oprawy. Sruby motylkowe do regulações kierunku wierzki znejduje są po bokach nozek.


Montañ na kratownicy月至a wykonać za pomocá dwóch wsporníków Omega i dwóch noźek, ktoré są przymocowane z tylu oprawy (1, mozliwe są dwie pozyme na strone). Dwa wsporniki Omega i dwie podstawy znajduja sie w zawartosci opakowania. Odpowiednie klamry do kratownic są dostepné jako opsça. Zaciski do kratownicy są przymocowane do noźek. Upewnij sie, ze polączenia są trwały przymocuj oprawe do jedem z uchwytów zabezmieczajczych (2) za pomocá odpowiednej linki zabezmieczajciej.



Oprawy do grupOWANIA
Oprawy möglich zączyc ze soba bezposrednio wyłącznie wspornikami Omega w nastepujacych opcjach montaquowych (maksymalnie dwie oprawy, dwa wsporniki Omega na oprawe w zawarosci opakowania). Montañ na kratownicy trzeba wykonac za pomocę oddzielnych wsporniku Omega izacisków do kratownicy; nie wolno go przypoprowadźć na wspornikach Omega jako zączniku mistrzy dwoma oprawami. Kędza oprawa musi być przymocowania do kratownicy odpo-wiednia linką zabeepieczajść!


INSTALACJA FILTRA FROST
Filtr frost znajduje sie w zawartosci opakowania urzadzenia ROOTBAR. Aby przymocowa filtr frost do oprawy, najpierw poluzuj trzy s Ruby radlkowane z przyodu oprawy, wykre je z gwintow tak daleko, jak to moziwe, a nastepnie umieść filtr frost na oprawie (umieść duze otwory w filtrze frost nad lbami szrub, patrz Rys. 1). Nastepnie przesun filtr frost do oporu na bok (Rys. 2). Teraz ponownie dokrć trzy s Ruby radlkowane (Rys. 3).




MONTAZ OSŁONY PRZECIWODBLASKOWEJ
Osłona przyciwodblaskowa znejduje są w zawartosci opakowania urzadzenia ROOTBAR. Na górnaj krawędzi jeder strony obudowy urzadzenia ROOTBAR znejduja są trzy gwinty (1). Uży trzech srbud radelkowych na osłonie przyciwodblaskowej (2), aby przymocowej są do obudowy urzadzenia ROOTBAR.


MONTAZ FILTRA NEONOWEGO NEON TUBE
Filtr neonowy neon tube znajduje sie w zawartosci opakowania urzadzenia ROOTBAR. Filtr neonowy wyposzazone w skosne krawedzie na obu dluzsych bokach, ktore zapewniaja bezpieczne mocowanie w rowkach po wewnetrzej stronie przydnej czeci oprawy. Filtry neonowe neon tube i frost:no na montowac i stosowac razem.


- Wsuń krawędź skośną do rowka.
- Teraz lekko sciñij filtr neonowy, naciskajc和他的o przywna strone.
- Opusć tę strone do przyodu oprawy.
- Teraz zwolnij nacisk na filtr neonowy, tak aby druga krawędź wsunęs ię w drugi rowek z przydzenia.
Upewnil sie, ze krawedzie filtra neonowego neon tube są prawidłowo umieszczone w rowkach, aby filtr nie wypadł nawet po zamontowaniu nad glowa!

PIELEGNACJA, KONSERWACJA I NAPRAWA
Aby zapewnic dlugotrwa e prawidlowe dzialanie urzadzenia, nalezy je regularnie czyscić i w razie potrzeby serwisownik. Wymog serwisownik zalezy od intensywnosci uzytkownik i srodowiska, w ktorym jest uzywane.
Przed kaźdym uruchomieniem nalezy przypepowadzić kontrôle wzrokowa. W szczególnosci nalezy uwzgliednić wzystkie elementy istotne dla bezpieczeniastwa, takie jak elementyłącść, punkty bezpieczeniastwa, polączenia elektryczne i kable. Ponadtoazolecamy przypepowadzie wzystkich wymiemenionych poniżej czynnosci konserwacyjnych raz na 500 godzin pracy lub, w przypadku mniejszej intensywnosci uzytkowania, najpoźnej po upływie roku. Roszczenia gwarancyjne są być ograniczone, jestli wadyDynikaj z nieodpowsiedniago serwisomania i konserwacje.
PIELEGNACJA (moze byc wykonana przytkownika)

OSTRZEZENIE! Przed przystapieniem do jakichkolwiek czynnosci pielegnacyjnych lub konserwacyjnych sąȩ odźczyc zasilanie i, jesti to myzliwe, wszymtie przyłącza urzadzenia.

UWAGA! Niewlasciwa obśuga要去 doprowadzić do uszkodzenia lub nowe zniszczenia urzadzenia.
- Powierzchnie obudowy naleźczyscić czysta, wilgotn szmatka. Prosze upewnić sie, ze do urzadzenia nie przychodostanie sie wilgoć.
- Wloty i wyloty powietrza nalezy regularnie czyscić z kurzu i brudu. Jesli uzywane jest sprezone
powietrze, naleź upewnić sie,ź urzadzenia nie zostanie uszkodzone (na przykidad wentylatory musza wówczas zostać zablokowane).
- Kable i złacza musza byc regularnie czyszczone, a kurz i brud usuwane.
- Zasadniczo nie wolno stosowac zadnych srodkow czyszczacych ani sciernych, w przyciwnym razie wykończenie powierzchni要去 zostac uszkodzone.
- Urzadzenia nalezy przechowywac w suchym.), chronić przyed kurzem i brudem.
KONSERWACJA I NAPRAWA (tylko wykwalifikowany personel)

NIEBEZPIECZENSTWO! W urzadzeniu znajduja sie elementy pod napieciem. Nawet po odłaczeniu od sieci w urzadzeniu要去 nadal wystepowac napięcie szczątkowe, np. z powodu naładowanych kondensatorów.

UWAGA! W urzadzeniu nie ma podzespolów serwisowych przy uzytkownika.

UWAGA! Prace konserwacyjne i naprawcze moga byc wykonywane wyłacznie przy wyspecializowy personel upowaźniony przyez produkta. W razie wąpliwość naleź skonsultowej są z produktem.

UWAGA! Nieprawidlowo wykonane pracce konserwacyjne moga miec wphyw na roszczenia gwarancyjne.
AKCESORIA OPCJONALNE
CLIDMXSTICKG2
Odbiornik bezprzewodowy DMX
CLPFLAT1REMOTE
Pilot na podczerwien
SCP710BSET1
Zacisk do katownicy ze srba M10
DANE TECHNICZNE
NumerartykuuCLROOTBARBAT
Kategorie produktu Statyczne swiatlo LED zasilane akumulatorem
Typ Listwa diodowa LED
Zródlo swiatla LED RGBW 4 W
Liczba diod LED 12 szt.
Strumien swietlny 2300 Im
Soczewka/optyka soczewka z tworzywa sztuczngo
LED PWM 650 Hz; 1530 Hz; 2150 Hz; 4000 Hz
Rozdzielczość sciemniacza 8 / 16 bitów
Krzywe sciemniacza Liniowa, wykladnicza, S, logarytmicznia
Stroboskop 0 Hz - 20 Hz
Kalibracja Uzytkownik
CRI 70 przy 6000 K
Kat wiazki / kat pola 20^ / 37^
Mieszanie kolorów RGBW
Protokoly kontrli DMX, stand alone, Master-Slave, iDMX Stick
Połaczenia transmisji danych 3-stykowe wejscie/wyjscie XLR, iDMX Stick
2CH, 4CH-sound, 4CH-direct, 5CH, 6CH-pattern, 6CH-di-rect, 9CH-1, 9CH-pattern, 16CH, 19CH, D3CH, D5CH-1, D5CH-2, D6CH, D7CH, D10CH
Interfejs uzytkownika 2-wierszowy wyświetlacz O-LED z 4 przyciskami
Stopien ochry IP IP20
Znamionowa temperatura oto-czenia 0^ - 40^
Maksymalna temperatura otoczenia podczas ladowania akumulatora
| Znamionowa wilgotnosć Do 80% (bez kondensacje) | |
| System chłodzenia Konweckcja pASYNA | |
| Poziom hałasu Brak hałasu (bez wentylatora) | |
| Napiȩcie robocze AC 100 V - 240 V; 50 / 60 Hz | |
| Maks. povór mocy 62 W | |
| Bezpiecznik F3 A / 250 V | |
| Podlączenia zasilania Seetronic TR1 In + Out | |
| Maks. obciȩzenia gniaźdka 14 A | |
| Grupa ryzyka <4m RG2, >4m RG1 | |
| Bateria Litowo-jonowy | |
| Napiȩcie znamionowe akumula-tora | 14,4 V |
| Pojemnosć akumuladora 6,4 Ah (92,16 Wh) | |
| Minimalna odlegość od oświet-lonej powierzchni | 0,1 m |
| Minimalna odlegość od normalnie✝watopalnych materialów | 0,1 m |
| Obudowa | Strunowy odlew alumniewy, malowany proszkowo na czarno. ABS backpack |
| Wymiary 1042 mm x 106 mm x 116 mm (bezakcesoriów) | |
| Masa | 5 kg (bez akcesoriów) |
| Dolączone akcesoria | Oślona przyciwodblaskowa, filtr frost, filtr neonowy neon tube, 2 x uchwyt omega, kabel zasilȩść, 2 x regulowana stopka |
| Akcesoria opcjonalne SCP710BSET1, CLPFLAT1REMOTE, CLIDMXSTICKG2 | |
MINIMALNA ODLEGŁOŚC OD OSWIETLANEJ POWIERZCHNI

Ten symbol z odlegostość podaną w metrach (m) oznacja minimna odlegostość oprawy oświetleniorej od oświetlanej powierzchni. Wartość obłowȩzȩca dla tego urzadzenia znajduje są w danych technicznych w niniejszej instrukcj i jest wydrukowana na urzadzeniu!
MINIMALNA ODLEGŁOŚC OD NORMALNIE ŁATWOPALNYCH MATERIAL

Ten symbol z odlegostość podaną w metrach (m) wskazujeminimalnag odlegostość urzadzenia od normalnie latwopolnych materiałow. Wartość obłowiazujadc dla unto urzadzenia möglichznawe sądatec w danych technicznych w niniejszej instrukcj!
UTYLIZACJA

OPAKOWANIE:
- Opakomania mogę podlegać recycl Klingowy przy uzyciu standardowych metod utylizacja.
- Prosomy o oddzielenie opakowania zgodnie z przypisami dotyczymi utylizacji i recycl Klingu obowiazujacymi w danym kraju.

URZADZENIE:
- Niniejsze urzadzenia podlega europejskie dyrektywie w sprawie zuzytego sprețu elektrycznégo i elektronicznego, wraz z poźniejszymizmianami. Dyrektywa WEEE dotycză zuzytego sprețtu elektrycznégo i elektronicznego. Zuzyty sprețniekwalifikuju sie do zwykchy och opadów domowych. Zuzyte urzadzenia naleź zutylizowej za posrechnictwem autoryzowanej firmy zajmujȩcej sie utylimacja odpadów lub zakładu utylimacja odpadów komunalnych. Naleź przyestrzejć odpowiednich przysepisos obłowiazujacych w Państwa kraju!
- Naleź przyestrzejność wszystkich przyepsów dotycznych utylizacje obłowiazujacych w Panstwa kraju.
- Klienci przywatni mogą uzyskać informacje na temat przyjaznych dlaŚrodowiska moziwość utylizacja od spreżawcy produktu lub od kompetentnych organów w regionie.
DEKLARACJE PRODUCENTA
Gwarancja i ograniczenia odpowiedzialnosci producenta
Adam Hall GmbH | Adam-Hall-Str.1 | 61267 Neu-Anspach | Niemcy
Email: Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0
Nasze aktualne warunki gwarancji i ograniczenia odpowiedzialnosci:noza znalez na stronie:
W przypadku zgloszen serwisowych nalezy skontaktoać sie zowoim sprezedawca.
Zgodnosć z przyopsisami WE
Firma Adam Hall GmbH niniejszym potwierdza, ze produkt spelnilia nastepujuce wytyczne (jesli dotycz):
Dyrektywa niskonapięciowa (2014/35/EU)
Dyrektywa EMC (2014/30/UE)
Dyrektywa RoHS
Dyrektywa w sprawie urzadzen radiowych
Deklaracja zgodnosci EC
Deklaracja zgodnosci dla produktów podlegajycch dyrektywie niskonapiȩciowej LVD, dyrektywie EMC i dyrektywie RoHSMZa uzyskać pod adresem: info@adamhall.com.
Deklaracje zgodnosci dla produktów podlegajycych dyrektywie REDdoğanść ze strony www.adamhall.com/compliance/.
Zastrzega są不可避免ystę wystapienia blędów w druku i pomytek, a także zmian technicznych i innych!
ITALIANO
Ottima scelta!