Movo Beam 100 - Illuminazione Cameo - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Movo Beam 100 Cameo in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Illuminazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Movo Beam 100 - Cameo e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Movo Beam 100 del marchio Cameo.
MANUALE UTENTE Movo Beam 100 Cameo
INSTALLAZIONE E MONTAGGIO 66
1. Lesen S1. Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni.
2. Conservare tutte le indicazioni e le istruzioni in un luogo sicuro.
3. Seguire le istruzioni.
4. Rispettare tutte le avvertenze. Non rimuovere dal dispositivo le indicazioni sulla sicurezza o altre informazioni.
5. Utilizzare il dispositivo solo nei modi previsti dal manuale.
6. Utilizzare esclusivamente stativi e fissaggi stabili e adatti (per installazioni fisse). Verificare che i supporti a parete siano installati e fissati a regola d‘arte. Verificare che il dispositivo sia installato in modo stabile e non possa cadere.
7. Durante l‘installazione, osservare le normative sulla sicurezza in vigore nel proprio Paese.
8. Non installare né azionare il dispositivo in prossimità di radiatori, accumulatori termici, stufe o altre fonti di calore. Accertarsi che il dispositivo sia sempre installato in modo che venga raffreddato a sufficienza e non possa surriscaldarsi.
9. Non appoggiare sul dispositivo fonti di combustione, quali candele accese.
10. Le fessure di areazione non devono essere bloccate.
11. Il dispositivo è destinato all‘impiego esclusivamente in ambienti chiusi; non deve essere utilizzato nelle immediate vicinanze di acqua (questo punto non interessa i dispositivi specifici per l‘esterno, per i quali valgono le indicazioni speciali riportate di seguito). Non portare mai il dispositivo a contatto con materiali, liquidi o gas infiammabili. 12. Accertarsi che all‘interno del dispositivo non possa penetrare acqua per gocciolamento o spruzzo. Non collocare sul dispositivo oggetti contenenti liquidi, quali vasi, tazze o bicchieri.
13. Assicurarsi che non sia possibile la caduta di oggetti nel dispositivo.
14. Azionare il dispositivo esclusivamente con gli accessori appositamente consigliati e previsti dal produttore.
15. Non aprire né modificare il dispositivo.
16. Una volta collegato il dispositivo, verificare tutti i cavi per evitare danni o incidenti, ad esempio per inciampo.
17. Durante il trasporto, assicurarsi che il dispositivo non possa cadere e causare possibili danni a cose e/o persone.
18. Se il dispositivo non funzionasse più correttamente, vi fosse caduto sopra del liquido o un oggetto o fosse stato danneggiato in altro modo, spegnerlo immediatamente e staccare la spina (se si tratta di un dispositivo attivo). La riparazione del dispositivo deve essere affidata esclusivamente a personale qualificato autorizzato.
19. Per la pulizia del dispositivo utilizzare un panno pulito.
20. Rispettare le leggi sullo smaltimento in vigore nel Paese di installazione. Al momento di smaltire l‘imballo, separare la plastica dalla carta e dal cartone.
21. I sacchetti di plastica devono essere tenuti lontani dalla portata dei bambini.
DISPOSITIVI CON ALLACCIAMENTO DI RETE: 22. ATTENZIONE: se il cavo di rete è dotato di contatto di protezione, deve essere collegato a una presa di rete con messa a terra. Non disattivare mai la connessione di messa a terra di un cavo di rete. 23. Non accendere il dispositivo subito dopo essere stato sottoposto a forti variazioni di temperatura (ad esempio dopo il trasporto). Umidità e condensa potrebbero danneggiare il dispositivo. Accendere il dispositivo solo dopo che ha raggiunto la temperatura ambiente. 24. Prima di collegare il dispositivo alla presa, controllare innanzitutto se la tensione e la frequenza della rete elettrica coincidono con i valori indicati sul dispositivo stesso. Nel caso di dispositivo munito di selettore di tensione, collegarlo alla presa unicamente se i valori del dispositivo coincidono con quelli della rete elettrica. Se il cavo di rete o l‘adattatore di rete forniti in dotazione non sono compatibili con la presa, rivolgersi a un elettricista. 25. Non calpestare il cavo di rete. Accertarsi che i cavi sotto tensione, in particolare della presa di rete o dell‘adattatore di rete, non vengano pizzicati. 26. Durante il cablaggio del dispositivo, verificare sempre che il cavo di rete e l‘adattatore di rete siano costantemente accessibili. Staccare sempre il dispositivo dall‘alimentazione di rete quando non è utilizzato o durante la pulizia. Per staccare dalla presa il cavo di rete e l‘adattatore di rete, tirare sempre dalla spina o dall‘adattatore e non dal cavo. Non toccare mai il cavo di alimentazione e l’alimentatore con le mani umide.
27. Evitare per quanto possibile di accendere e spegnere velocemente il dispositivo per non pregiudicarne la durata.
28. NOTA IMPORTANTE: Sostituire i fusibili esclusivamente con fusibili dello stesso tipo e valore. Se un fusibile continua a saltare, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato. 29. Per staccare completamente il dispositivo dalla rete elettrica, rimuovere il cavo di rete o l‘adattatore di rete dalla presa. 30. Per staccare un dispositivo provvisto di presa Volex, è prima necessario sbloccare la relativa spina Volex del dispositivo stesso. Tirando il cavo di rete, però, il dispositivo potrebbe spostarsi e cadere, provocando danni alle persone o di altro genere. Prestare quindi la più scrupo- losa attenzione durante la posa dei cavi. 31. In caso di pericolo di caduta di fulmine, o se il dispositivo rimane inutilizzato a lungo, staccare sempre il cavo di rete e l‘adattatore di rete dalla presa. 32. L‘installazione del dispositivo deve essere realizzata unicamente in assenza di tensione (staccare la spina dalla rete elettrica). 33. Polvere e depositi di altra natura all‘interno del dispositivo possono danneggiarlo. A seconda delle condizioni ambientali (polvere, nicotina, nebbia ecc.) il dispositivo deve essere sottoposto a regolari interventi di manutenzione e pulizia da parte di personale specializzato (senza garanzia, interventi a carico del proprietario) per evitare surriscaldamento e malfunzionamenti.
34. La distanza dai materiali infiammabili deve essere di almeno 0,5 m.ITALIANOPOLSKIESPAÑOL
DMX 35. I cavi di rete utilizzati per l’alimentazione elettrica di più dispositivi devono avere una sezione di almeno 1,5mm². I cavi impiegati nell’Unione Europea devono essere di tipo H05VV-F o simile. Adam Hall offre cavi idonei. Tali cavi consentono di collegare più dispositivi dalla presa di uscita POWER OUT di un apparecchio alla presa POWER IN di un altro dispositivo. La potenza assorbita complessivamente da tutti i dispositivi non deve superare il valore indicato (v.stampigliatura sul dispositivo stesso). Aver cura di mantenere i cavi di rete quanto più possibile corti. ATTENZIONE: non togliere mai il coperchio di protezione perché sussiste il pericolo di scosse elettriche. L‘interno del dis- positivo non contiene parti che possono essere riparate o sottoposte a manutenzione da parte dell‘utente. Per gli interventi di manutenzione e di riparazione rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. Il triangolo equilatero con il simbolo del lampo segnala la presenza di tensioni pericolose non isolate all‘interno dell‘apparec- chio che possono causare scosse elettriche. Il triangolo equilatero con punto esclamativo segnala la presenza di importanti informazioni relative all’uso e alla manutenzione. Avvertimento! Questo simbolo indica superfici calde. Alcune parti della cassa potrebbero scaldarsi durante l‘impiego. Dopo aver usato l‘apparecchiatura, lasciarla raffreddare per almeno 10 minuti prima di toccarla o trasportarla. ATTENZIONE! PRODOTTI AUDIO con LIVELLI SONORI ELEVATI! Questo dispositivo è destinato a uso professionale. Il suo utilizzo in ambito commerciale è soggetto alle normative e alle direttive nazionali vigenti in materia di prevenzione di infortuni. In qualità di produttore, Adam Hall è tenuto per legge a informare espressamente gli utenti degli eventuali rischi per la salute. Danni all‘udito provocati da un’esposizione prolungata a un livello sonoro elevato: l‘utilizzo di questo prodotto può generare elevati livelli di pressione sonora (SPL) che possono provocare danni irreparabili all‘udito di artisti, collaboratori e spettatori. Evitare l‘esposizione prolungata a livelli sonori elevati, superiori a 90dB. ATTENZIONE! INDICAZIONI IMPORTANTI RELATIVE AI PRODOTTI DI ILLUMINAZIONE! 1. Il prodotto è stato sviluppato per un uso professionale nel settore della tecnologia applicata a spettacoli e non è idoneo all‘impiego nell‘illuminazione domestica.
2. Non fissare mai direttamente il fascio di luce, nemmeno per brevi istanti.
3. Non guardare mai il fascio di luce con dispositivi ottici quali le lenti d‘ingrandimento.
4. In alcuni casi, in persone sensibili gli effetti stroboscopici possono causare attacchi epilettici! Le persone affette da epilessia devono perciò assolutamente evitare luoghi in cui vengono impiegati effetti stroboscopici. INTRODUZIONE Cameo MovoBeam 100 è una testa mobile ultrarapida a movimento orizzontale (pan) e verticale (tilt) continuo, risoluzione 16bit e frequenza di ripetizione 3.000Hz. Un LED COB a quattro colori da 60W genera intensi colori RGBW, fresche tonalità pastello e vivaci gradazioni di bianco con angolo del fascio di 5,5° e angolo di campo di 8,5° e una potenza di illuminazione di 157.700lux. FUNZIONI DI COMANDO: Controllo DMX a 4canali, 15canali, 35canali Funzionamento master/slave Funzioni standalone CARATTERISTICHE 1 x LED RGBW COB alta potenza da 60 W, mix di colori RGBW, 6° angolo di dispersione, 2motori ultrarapidi per pan e tilt, movimento pan e tilt continuo, adatto per TV e video con frequenza di ripetizione di 3.000Hz, controllo DMX512, funzionamento master/slave, programmi standalone, tensione di esercizio 100 - 240V AC, 50/60Hz, potenza assorbita 130W, staffa di montaggio Omega inclusa.60 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI DMX
POWER IN Presa di ingresso azzurra. Tensione di esercizio 100-240V AC, 50/60Hz. Collegamento mediante cavo di alimentazione incluso nella fornitura.
POWER OUT Presa di uscita bianca. Serve per l'alimentazione elettrica di altri fari CAMEO. Assicurarsi che il totale della potenza assorbita di tutti i dispositivi collegati all'apparecchio non superi il valore indicato in ampere (A).
DMX IN Presa XLR maschio a 3poli per il collegamento di un apparecchio di controllo DMX (ad esempio mixer DMX).
DMX OUT Presa XLR femmina a 3poli per l'inoltro del segnale di controllo DMX.
Indica la modalità di funzionamento e altre impostazioni di sistema.
MODE Premendo MODE si accede al menu di selezione delle impostazioni di sistema. Premendo più volte si torna alla videata principale. UP e DOWN Selezione delle singole voci di menu nel menu di selezione per le impostazioni di sistema (indirizzo DMX, modalità di funzionamento ecc.) e del sottomenu. Questi tasti consentono di modificare a piacere il valore di una voce di menu, ad esempio l’indirizzo DMX. ENTER Premendo ENTER si accede nel menu di selezione al sottomenu da cui eseguire le modifiche dei valori. ENTER consente inoltre di confermare le modifiche effettuate.ITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISDEUTSCHENGLISH
DMX UTILIZZO NOTA Non appena il faro è correttamente allacciato alla rete elettrica, durante la procedura di avvio e del reset dei motori sul display appaiono il messaggio “Welcome to Cameo” e la versione del software. Al termine della procedura il faro è pronto per l’utilizzo e la modalità di funzionamento in precedenza selezionata si attiva.
VIDEATA PRINCIPALE MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO DMX
Sulla riga superiore del display appare la modalità DMX (DMX 4Ch, 15Ch, 35Ch) e ben visibile al centro l’indirizzo di avvio DMX (nell’esempio DMX 35Ch e ADDRESS001). Non appena il segnale DMX si interrompe, il display inizia a lampeggiare, quando il segnale DMX si ripristina, smette di lampeggiare. DMX 35Ch
Sulla riga superiore del display appare la modalità DMX preimpostata e ben visibile al centro “SLAVE”. Non appena il segnale di comando si interrompe, il display inizia a lampeggiare, quando il segnale si ripristina, smette di lampeggiare. DMX 35Ch SLAVE Operating Mode
VIDEATA PRINCIPALE MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO STANDALONE
Sulla riga superiore del display appare la modalità DMX e ben visibile al centro la modalità di funzionamento automatica attualmente attivata (AUTO1 - AUTO8) o la modalità statica STATIC. DMX 35Ch AUTO1 Operating Mode DMX 35Ch STATIC Operating Mode IMPOSTAZIONE DELL’INDIRIZZO DI AVVIO DMX (ADDRESS) Premendo MODE si accede al menu di selezione delle impostazioni di sistema. Con i tasti UP e DOWN selezionare la voce di menu “ADDRESS” (evidenziata) e confermare con ENTER. Segue quindi la visualizzazione della voce di sottomenu “Set DMX Address”. Premere brevemente ENTER per impostare l’indirizzo di avvio DMX desiderato con i tasti UP e DOWN. Se l’indirizzo di avvio viene modificato, il colore dell’indirizzo diventa rosso. Confermare con ENTER e premere due volte il tasto MODE per tornare alla videata principale. Se entro circa 30secondi non viene effettuato alcun inserimento, si ritorna automaticamente alla videata principale. DMX 35 Ch ADDRESS 001
IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO DMX (DMX Mode) Premendo MODE si accede al menu di selezione delle impostazioni di sistema. Con i tasti UP e DOWN selezionare la voce di menu “MODE” (evidenziata) e confermare con ENTER. Con i tasti UP e DOWN selezionare di nuovo la voce di sottomenu “DMX Mode” e confermare con ENTER. Ora si può selezionare la modalità DMX desiderata con i tasti UP e DOWN (DMX 4Ch, DMX 15Ch, DMX 35Ch) e confermare la selezione con ENTER. Premere MODE due volte per tornare alla videata principale. Se entro circa 30secondi non viene effettuato alcun inserimento, si ritorna automaticamente alla videata principale. Le tabelle con l’assegnazione dei canali delle diverse modalità DMX sono riportate più avanti in questo manuale, alla sezione CONTROLLO DMX. DMX 35 Ch ADDRESS 001
Setting System Info DMX 35 Ch DMX Mode Yes Slave Auto Static DMX 35 Ch DMX 4 Ch DMX 15 Ch DMX 35 Ch Yes62 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI DMX IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO SLAVE (Slave) Premendo MODE si accede al menu di selezione delle impostazioni di sistema. Con i tasti UP e DOWN selezionare la voce di menu “MODE” (evidenziata) e confermare con ENTER. Con i tasti UP e DOWN selezionare di nuovo la voce di sottomenu “Slave”, confermare con ENTER e premere due volte su MODE per ritornare alla videata principale. Se entro circa 30secondi non viene effettuato alcun inserimento, si ritorna automaticamente alla videata principale. Collegare le unità slave e master (stesso modello) utilizzando un cavo DMX; sull’unità master attivare una delle modalità standalone (Auto, Static). Ora l’unità slave segue l’unità master. DMX 35 Ch ADDRESS 001
Setting System Info DMX 35 Ch DMX Mode Slave Yes Auto Static IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO COMANDO AUTOMATICO (Auto) Premendo MODE si accede al menu di selezione delle impostazioni di sistema. Con i tasti UP e DOWN selezionare la voce di menu “MODE” (evidenziata) e confermare con ENTER. Con i tasti UP e DOWN selezionare di nuovo la voce di sottomenu “Auto” e confermare con ENTER. Con i tasti UP e DOWN ora è possibile scegliere tra altri due voci di sottomenu, “Auto Prog“ e “Auto Speed”. Selezionare “Auto Prog“, premere ENTER, selezionare uno degli 8diversi programmi automatici (Prog1 - Prog8) e confermare con ENTER. La velocità di avanzamento dei programmi si imposta selezionando “Auto Speed” con i tasti UP e DOWN, premendo ENTER e impostando di nuovo con i tasti UP e DOWN la velocità desiderata da 000 a 255 (000= velocità massima, 255= velocità minima). Confermare con ENTER e premere tre volte il tasto MODE per tornare alla videata principale. Se entro circa 30secondi non viene effettuato alcun inserimento, si ritorna automaticamente alla videata principale. DMX 35 Ch ADDRESS 001 MODE xxx Setting System Info DMX 35 Ch DMX Mode Slave Auto Static DMX 35 Ch Auto Progx Auto Speed xxx DMX 35 Ch Prog1 Yes
MODALITÀ FISSA (Static) Analogamente a quanto avviene in un dispositivo di comando DMX, la modalità fissa consente di impostare direttamente sul dispositivo tutte le funzioni, quali pan, tilt, dimmer e stroboscopio con valori da 000 a 255. In questo modo è possibile creare una scena personalizzata senza necessità di un controller DMX supplementare. Premendo MODE si accede al menu di selezione delle impostazioni di sistema. Con i tasti UP e DOWN selezionare la voce di menu “Static” (evidenziata) e confermare con ENTER. Selezionare la funzione della testa mobile tramite i tasti UP e DOWN di cui si desidera modificare il valore e confermare con ENTER. Ora il valore (pan position, dimmer ecc., sveda la lista) della rispettiva funzione può essere impostato da 000 a 255 per poi confermare l’inserimento con ENTER. Dopo che tutte le funzioni sono state impostate nel modo desiderato, premere tre volte il tasto MODE per tornare alla videata principale. Se entro circa 30secondi non viene effettuato alcun inserimento, si ritorna automaticamente alla videata principale. DMX 35 Ch ADDRESS 001 MODE xxx Setting System Info DMX 35 Ch DMX Mode Slave Auto Static DMX 35 Ch Pan xxx
006 - 126 Rotazione in avanti rapida -> lenta
129 - 255 Rotazione indietro lenta -> rapida
Tilt 000 - 255 Da 0% a 100% Tilt fine 000 - 255 Da 0% a 100% Endless Tilt 000 - 005 Nessuna funzione
006 - 126 Rotazione in avanti rapida -> lenta
129 - 255 Rotazione indietro lenta -> rapida
006 - 032 Oscuramento quando si gira la testa mobile
033 - 059 Senza oscuramento quando si gira la testa mobile
060 - 086 Invesione del giro orizzontale
087 - 113 Senza inversione del giro orizzontale
168 - 194 Ventilazione silenziosa attivata
195 - 221 Ventilazione silenziosa disattivata
222 - 255 Ripristino di tutte le funzioni64
DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI DMX Colour Ring Macro 000 - 005 Colore off
006 - 013 Macro di colori 1 (cambio colore)
014 - 021 Macro di colori 2 (rosso 1 fase)
022 - 029 Macro di colori 3 (verde 1 fase)
030 - 037 Macro di colori 4 (blu 1 fase)
038 - 045 Macro di colori 5 (giallo 1 fase)
046 - 053 Macro di colori 6 (ciano 1 fase)
054 - 061 Macro di colori 7 (magenta 1 fase)
062 - 069 Macro di colori 8 (2 fasi magenta giallo)
070 - 077 Macro di colori 9 (2 fasi rosso verde)
078 - 085 Macro di colori 10 (2 fasi rosso blu)
086 - 093 Macro di colori 11 (2 fasi blu giallo)
094 - 101 Macro di colori 12 (2 fasi verde blu)
102 - 109 Macro di colori 13 (2 fasi magenta blu)
110 - 117 Macro di colori 14 (2 fasi verde giallo)
118 - 125 Macro di colori 15 (2 fasi ciano magenta)
126 - 133 Macro di colori 16 (2 fasi ciano rosso)
134 - 255 Nessuna funzione
Colour Ring Macro Speed 000 - 255 lento -> rapido IMPOSTAZIONI DI SISTEMA (Setting) Premendo MODE si accede al menu di selezione delle impostazioni di sistema. Con i tasti UP e DOWN selezionare ora la voce di menu "Setting" (evidenziata) e confermare con ENTER. In seguito si accede al sottomenu per l'impostazione delle voci di menu (si veda la lista). Se entro circa 30secondi non viene effettuato alcun inserimento, si ritorna automaticamente alla videata principale. DMX 35 Ch ADDRESS 001 MODE xxx Setting System Info DMX 35 Ch Display Rev xxx
Reset Setting Display Rev = Rotazione display ON = rotazione display 180° (ad esempio montaggio sopratesta) OFF = visualizzazione del display senza rotazione Display = illuminazione del display ON = sempre acceso OFF = disattivazione dopo circa 1 minuto di inattività DMX Fail = stato operativo con interruzione del segnale DMX Hold = mantiene l'ultimo comando Blackout = attiva l'oscuramento Auto = attiva la modalità autoITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISDEUTSCHENGLISH
DMX Dimmer Curve = curva dimmer Linear = con il valore DMX, l'intensità luminosa aumenta in maniera lineare Exp = l'intensità luminosa può essere impo- stata con maggior precisione ai livelli DMX inferiori e con minor precisione ai livelli DMX superiori Log = l'intensità luminosa può essere impo- stata con minor precisione ai livelli DMX inferiori e con maggior precisione ai livelli DMX superiori S Curve = l'intensità luminosa può essere regolata con maggior finezza nell'intervallo di valori DMX inferiore e superiore con minor finez- za nell'intervallo di valori DMX medio Pan Rev = Inversione pan Normal = senza inversione della direzione di giro orizzontale Reverse = inversione della direzione di giro orizzontale Tilt Rev = Inversione tilt Normal = senza inversione della direzione di giro verticale Reverse = inversione della direzione di giro verticale Feedback = correzione della posizione ON = correzione della posizione automatica attivata OFF = correzione della posizione automatica disattivata Fan Control = velocità della ventola Regular = luminosità massima con funzione ventola normale Silent = se necessario, luminosità ridotta con ventola silenziosa Mov Blackout = oscuramento automatico con movimento della testa ON = oscuramento con movimento della testa OFF = senza oscuramento con movimento della testa Calibrate = Correzione delle posizioni di giro orizzontale e verticale Pan Correzione della posizione dal valore −128 al valore +127 Tilt Correzione della posizione dal valore −128 al valore +127 TEST = prova di funzionamento OFF = arresto della prova di funzionamento ON = prova di funzionamento graduale dei LED e dei motori (ca. 30secondi) Reset = ripristino Pan&Tilt = ripristino dei motori pan e tilt All = ripristino di tutti i motori e impostazioni Intensità Intensità Intensità Intensità Valore DMX Lineare Esponenziale Logaritmica Curva S Valore DMX Valore DMX Valore DMX CURVE DIMMER66 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI DMX INFORMAZIONI DEL SISTEMA (System Info) Premendo MODE si accede al menu di selezione delle impostazioni di sistema. Con i stati UP e DOWN selezionare ora la voce di menu "System Info" (evidenziata) e confermare con ENTER. In seguito si accede al sottomenu per la visualizzazione delle seguenti informazioni del sistema. Utilizzare di nuovo i tasti UP e DOWN per selezionare la voce di sottomenu desiderata e richiamare le informazioni con ENTER. DMX 35 Ch ADDRESS 001 MODE xxx Setting System Info DMX 35 Ch Software Ver VR.xx Temp info Time info System Info Software Ver = Indicazione della versione software del dispositivo VR. xx Temp info = Indicazione della temperatura dell'unità LED LED Temp xxC / xxF Temp Unit Celsius (= indicazione in gradi Celsius) Fahrenheit (= indicazione in gradi Fahrenheit) Time info = Indicazione del tempo di funzion- amento Power on indicazione del tempo di funzionamento comp- lessivo in ore Last Run Hrs Indicazione del tempo di funzionamento dall'ulti- ma accensione Premere più volte il tasto MODE per tornare alla videata principale. Se entro circa 30secondi non viene effettuato alcun inserimento, si ritorna automaticamente alla videata principale.
INSTALLAZIONE E MONTAGGIO
Grazie ai piedini in gomma integrati, il faro può essere collocato in un punto adatto, ad esempio sul pavimento del palco. Il montaggio su traversa si esegue con la staffa Omega in dotazione (utilizzare esclusivamente la staffa di montaggio originale). Fissare il dispositivo nella posizione prevista (A) utilizzando un cavo idoneo. Nota importante: il montaggio sopratesta deve essere eseguito esclusivamente da personale qualificato. AITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISDEUTSCHENGLISH
DMX TECNOLOGIA DMX DMX512 DMX (Digital Multiplex) è la sigla di un protocollo di trasmissione universale per la comunicazione tra dispositivi e controller. Un controller DMX invia dati DMX ai dispositivi DMX collegati. I dati DMX vengono sempre trasmessi come flusso di dati seriale, che viene inoltrato da un dispositivo collegato al successivo attraverso le connessioni (connettori XLR) DMX IN e DMX OUT presenti per ogni dispositivo DMX compatibile, per un massimo di 32dispositivi. L'ultimo dispositivo della catena deve essere dotato di un connettore terminale (terminatore). COLLEGAMENTO DMX: DMX è il linguaggio condiviso che consente l'accoppiamento tra diversi tipi di dispositivo e modelli di produttori differenti e il controllo da parte di un controller centrale, a condizione che tutti i dispositivi e il controller siano DMX compatibili. Per una trasmissione dei dati ottimale, il cavo che collega i singoli dispositivi deve essere il più corto possibile. L'ordine dei dispositivi nella rete DMX non influisce sull'indirizzamento. Il dispositivo con indirizzo DMX1 può quindi trovarsi in una posizione qualsiasi della catena DMX (seriale): all'inizio, alla fine o in qualsiasi punto al centro. Se a un dispositivo viene assegnato l'indirizzo DMX 1, il controller "sa" di dover inviare a questo dispositivo tutti i dati attribuiti all'indirizzo 1, indipendentemente dalla sua posizione nella interconnessione DMX.
ACCOPPIAMENTO SERIALE DI PIÙ PROIETTORI
1. Collegare il connettore XLR maschio (a 3 o 5poli) del cavo DMX con l'uscita DMX (presa XLR femmina) del primo dispositivo DMX (ad esempio controller DMX). 2. Collegare il connettore XLR femmina del cavo DMX connesso al primo proiettore DMX con l'ingresso DMX (presa XLR maschio) del successivo dispositivo DMX. Analogamente, collegare l'uscita DMX di questo dispositivo con l'ingresso DMX del dispositivo seguente e così via. Tenere presente che in linea di principio i dispositivi DMX sono collegati in serie e i collegamenti non si possono condividere senza uno splitter attivo. In una catena DMX i dispositivi DMX non possono essere più di 32. Nelle linee di prodotti Adam Hall 3STAR, 4STAR e 5STAR è disponibile un'ampia scelta di cavi DMX. CAVO DMX: In caso di cavi di propria realizzazione, procedere secondo le figure di questa pagina. Non collegare mai la schermatura dei cavi con il contatto di massa del connettore e assicurarsi che la schermatura non entri in contatto con l'involucro del connettore XLR. Il contatto di massa della schermatura può generare guasti al sistema. Configurazione dei connettori: Cavo DMX con connettori XLR a 3poli: Cavo DMX con connettori XLR a 5poli (pin4 e 5 non assegnati): Shield
Shield CONNETTORE TERMINALE DMX (TERMINATORE): Per evitare errori di sistema, l'ultimo dispositivo di una catena DMX deve essere dotato di una resistenza di terminazione (120ohm, 1/4W). Connettore XLR a 3poli con resistenza di terminazione: K3DMXT3 Connettore XLR a 5poli con resistenza di terminazione: K3DMXT5 Configurazione dei connettori: Connettore XLR a 3poli: Connettore XLR a 5poli:
ADATTATORE DMX: Se si utilizzano degli adattatori, in una catena DMX si possono anche combinare dispositivi DMX con collegamenti a 3poli e dispositivi DMX con collegamenti a 5poli. Configurazione dei connettori Adattatore DMX XLR maschio 5poli a XLR femmina 3poli: K3DGF0020 Pin 4 e 5 non assegnati. Configurazione dei connettori Adattatore DMX XLR maschio 3poli a XLR femmina 5poli: K3DHM0020 Pin 4 e 5 non assegnati.68 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI DMX DATI TECNICI Nome del modello: CLMB100 Tipo di prodotto: Testa mobile LED Tipo: Testa mobile Spettro cromatico: RGBW Numero di LED: 1 Tipo di LED: COB da 60 W Frequenza di ripetizione: 3.000 Hz Angolo di dispersione: 5,5° di fascio, 8,5° di campo Anello LED colorato: 4 segmenti RGB Ingresso DMX: XLR maschio a 3 poli Uscita DMX: XLR femmina a 3 poli Modalità DMX: A 4canali, 15canali, 35canali Funzioni DMX: Pan/Tilt, Pan/Tilt fino, Pan/Tilt continuo, programmi automatici, stroboscopio, RGBW, anello colorato Funzioni standalone: Pan/Tilt, Pan/Tilt fino, Pan/Tilt continuo, programmi automatici, stroboscopio, modalità fissa, funzionamento master/slave, anello colorato Angolo del giro orizzontale (pan): Continuo Angolo del giro verticale (tilt): Continuo Elementi di comando: Mode, Enter, Up, Down Elementi di visualizzazione: Display grafico illuminato Tensione di esercizio: 100 - 240 V AC, 50/60Hz Potenza assorbita: 130 W Potenza di illuminazione (a 1 m): 157.700 lx Flusso luminoso: 1.480 lm Collegamento alimentazione elettrica: Presa di ingresso azzurra Presa di uscita bianca Fusibile: T2AL / 250 V (5 x 20 mm) Temperatura ambiente (in esercizio): Da 5°C a 40°C Umidità dell'aria relativa: < 80%, senza condensazione Materiale cassa: Metallo, ABS Colore cassa: Nero Raffreddamento della cassa: Ventola Ingombro (L x H x P, senza staffa di montaggio): 210 x 325 x 165 mm Peso: 6,5 kg Altre caratteristiche: Cavo di rete da 1 m con spina blu e staffa di montaggio Omega forniti in dotazione
Le nostre attuali condizioni di garanzia e la limitazione di responsabilità sono consultabili alla pagina: http://www.adamhall.com/media/ shop/downloads/documents/manufacturersdeclarations.pdf. In caso di assistenza, rivolgersi a Adam Hall GmbH, Daimlerstraße 9, 61267 Neu Anspach / E-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. La dichiarazione di conformità aggiornata può essere richiesta a info@adamhall.com.
CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
(In vigore nell‘Unione Europea e in altri Paesi europei in cui si attui la raccolta differenziata) Questo simbolo apposto sul prodotto o sui relativi documenti indica che, per evitare danni all‘ambiente e alle persone causati da uno smaltimento incontrollato dei rifiuti, alla fine del suo ciclo di vita l‘apparecchio non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici. Il prodotto deve quindi essere smaltito separatamente da altri rifiuti e riciclato nell‘ottica dell‘incentivazione di cicli economici sostenibili. I clienti privati possono richiedere informazioni sulle possibilità di smaltimento ecosostenibile al rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o presso le autorità regionali competenti. I clienti aziendali devono invece contattare il proprio fornitore e controllare le eventuali condizioni contrattuali inerenti allo smaltimento degli apparecchi. Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri rifiuti industriali.ITALIANOPOLSKIESPAÑOL FRANCAISDEUTSCHENGLISH
ManualeFacile