LYCOS 40500 H - Taille-haies Wolf Garten - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LYCOS 40500 H Wolf Garten au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Taille-haies électrique Wolf Garten LYCOS 40500 H |
|---|---|
| Longueur de la lame | 50 cm |
| Type de moteur | Électrique |
| Puissance | 600 W |
| Espacement des dents | 20 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Utilisation | Idéal pour tailler les haies et les buissons de taille moyenne |
| Maintenance | Nettoyage régulier des lames, lubrification recommandée |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, interrupteur de sécurité |
| Informations Générales | Garantie de 2 ans, conforme aux normes de sécurité européennes |
FOIRE AUX QUESTIONS - LYCOS 40500 H Wolf Garten
Téléchargez la notice de votre Taille-haies au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LYCOS 40500 H - Wolf Garten et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LYCOS 40500 H de la marque Wolf Garten.
MODE D'EMPLOI LYCOS 40500 H Wolf Garten
Avant la première utilisation de l’appa- reil, veuillez attentivement lire la pré- sente notice d’utilisation et observer les instructions qu’elle contient. Conservez la présente notice d’utilisation en vue d’une utilisation ultérieure et remettez-la au nouveau propriétaire en cas de cession. AVERTISSEMENT! Lisez l’intégralité des instructions et des consignes de sécurité. Le non-respect des ins- tructions et des consignes de sécurité peut entraî- ner une électrocution, un incendie et / ou de graves blessures. Conservez toutes les instructions et consignes de sécurité pour une future référence. Î Le terme « outil électrique » utilisé dans les consignes de sécurité désigne les outils électriques à fonctionnement sur secteur (avec l/câble) et sur accumulateur (sans l/câble). Î Avant la première mise en service, lisez impérati- vement les consignes de sécurité ! Le non-respect de la notice d’utilisation et des consignes de sécurité peut endommager l’appa
- reil et engendrer des dangers pour l’utilisateur et d’autres personnes. Î Toutes les personnes chargées de la mise en ser- vice, de l’utilisation et de la maintenance de l’appa- reil doivent disposer des qualications requises. Interdiction de procéder à des modifications et transformations arbitraires Il est interdit de transformer l’appareil ou de fabri- quer des appareils supplémentaires à partir de ce dernier. De telles modications peuvent provoquer des dommages corporels et être à l ’origine de dysfonctionnements. Î Seules des personnes ayant été mandatées et formées sont autorisées à réparer l ’appareil. Pour ce faire, veuillez toujours utiliser des pièces de rechange d’origine. Cela permet de préserver la sécurité de l’appareil. Symboles d’information figurant dans la présente notice Les repères et symboles gurant dans la pré- sente notice vous aident à garantir une prise en main rapide et une utilisation en toute sécurité de l’appareil. Remarque Informations à propos de la méthode d’utilisation la plus ecace ou la plus pratique de l’appareil. Î Étape de la procédure Vous invite à réaliser une action. Table des matières Pour votre sécurité p. 26
- Signication des symboles p. 26
- Consignes de sécurité p. 27
- Utilisation conforme p. 31
- Plaque signalétique p. 31
- Éléments de commande p. 31
- Dispositifs de protection p. 31
- Mise en service p. 31
- Fonctionnement p. 32
- Maintenance p. 33
- Transport et stockage p. 33
- Dépannage p. 34
- Garantie p. 34
- Déclaration de conformité CE p. 34
- Élimination conforme aux impératifs écologiques Signication des symboles AVERTISSEMENT ! Pour réduire le risque de blessures, lire la notice d’utilisation ! Prudence ! Tenez toujours les tiers à l’écart de la zone dangereuse. Retirer l’accumulateur avant d’eec- tuer des travaux sur l’appareil ! Porter un casque de protection oculaire et acoustique ! Portez des gants de protection ! N’exposez jamais l’appareil à la pluie ! Pour votre sécuritéPour votre sécurité p. 34
Pour votre sécurité 3 Résultat de la procédure Vous trouverez ici le résultat d’une séquence d’étapes de la procédure. [1]N° de position Les numéros de position apparaissent dans le texte entre [ ].
Identication des illustrations Les illustrations sont identiées par des lettres qui apparaissent dans le texte.
N° de l’étape de la procédure Les suites d ’étapes d’une procédure sont identi- ées par des numéros qui apparaissent dans le texte. Niveaux de danger des mentions d’avertisse- ment Les niveaux de danger suivants sont utilisés dans la présente notice d’utilisation pour attirer l’attention sur des situations potentiellement dangereuses : DANGER ! La situation dangereuse décrite est immi- nente et provoquera, lorsque les mesures ne sont pas observées, de graves bles- sures, voire la mort. AVERTISSEMENT ! La situation dangereuse décrite peut survenir et provoquer, lorsque les me- sures ne sont pas observées, de graves blessures, voire la mort. PRUDENCE ! La situation dangereuse décrite peut sur- venir et provoquer, lorsque les mesures ne sont pas observées, des blessures légères ou mineures. Attention ! Une situation potentiellement dangereuse peut survenir et provoquer, à moins de l’éviter, des dommages matériels. Structure des consignes de sécurité DANGER ! Nature et source du danger ! ÂConséquences en cas de non-observa- tion ¾ Mesure à prendre an d’éviter le danger Consignes de sécurité Sécurité au lieu du travail a) Gardez votre zone de travail propre et bien éclairée. Le désordre et un éclairage insusant du périmètre de travail peuvent provoquer des ac- cidents. b) Ne travaillez pas avec l’outil électrique dans les atmosphères explosives qui contiennent des liquides, gaz ou poussières inammables. Les outils électriques génèrent des étincelles pou- vant enammer poussières et vapeurs. c) Tenez les enfants et autres personnes à dis- tance pendant l’utilisation de l’outil électrique. Toute distraction peut vous faire perdre le contrôle de l’appareil. Sécurité électrique a) Les outils électriques doivent être conservés à l’abri de la pluie et de l’humidité. La pénétration d’eau dans l’outil électrique augmente le risque de choc électrique. Sécurité de personnes a) Soyez attentif, faites attention à ce que vous faites et utilisez l’outil électrique de manière raisonnable. N’utilisez pas l’outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l’emprise de dro- gues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant l’emploi de l’outil électrique peut entraîner de sérieuses blessures. b) Portez votre équipement de protection indivi- duelle et toujours des lunettes de protection. Le port d’un équipement de protection individuelle (masque anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de sécurité, protection acoustique...) réduit le risque de blessures. c) Évitez toute mise en service accidentelle. Avant de brancher l’outil électrique sur le secteur ou sur l’accumulateur (et avant de le prendre en main ou de le porter), vériez que son interrup- teur marche/arrêt est en position d’arrêt. Dans le cas contraire (c.-à-d. si l’on branche l’appareil alors que l’interrupteur est sur « Marche » ou si l’on le porte en laissant le doigt sur l’interrupteur), il y a risque d’accident.Consignes de sécurité
Consignes de sécurité d) Enlevez les outils de réglage ou les clés de serrage avant la mise en marche de l’outil élec- trique. La présence d’un outil ou d’une clé dans une pièce rotative de l’appareil peut provoquer des blessures. e) Évitez toute posture anormale. Veillez à une bonne stabilité et à ne jamais perdre l’équi- libre. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil électrique dans les situations inattendues. f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. Tenez les cheveux, vêtements ou gants à l’écart de pièces mobiles. Les vêtements amples, les bi- joux et les cheveux longs peuvent être happés par les pièces en mouvement. Utilisation et manipulation de l’outil élec- trique a) Ne pas surcharger l’appareil. Utilisez toujours l’outil électrique prévu pour le travail envisa- gé. L’utilisation d’un outil électrique spécique dans les conditions prévues augmente la perfor- mance et la sécurité. b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’inter- rupteur est défectueux. Un outil électrique qui ne peut plus être mis en marche ou arrêté est dange- reux et doit être réparé. c) Retirez la che de la prise et/ou enlevez l’accu- mulateur avant de déposer l’appareil (et avant de le soumettre à des opérations de réglage ou de changement d’accessoires). Cette me- sure de sécurité évite un démarrage accidentel de l’outil électrique. d) S’ils ne sont pas utilisés, les outils électriques doivent être gardés hors de la portée d’en- fants. Ne laissez pas des personnes utiliser l’appareil qui ne sont pas familières avec ce dernier ou qui n’ont pas lu ces instructions. Les outils électriques sont dangereux quand ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées. e) Les outils électriques doivent être entretenus avec soin. Vérier que les éléments mobiles sont en parfait état de fonctionnement. Ils ne doivent pas être coincés, cassés ou endom- magés de façon à mettre en péril le fonctionne- ment de l’outil électrique. Veuillez faire réparer d’éventuels éléments ou modules endomma- gés d’un appareil avant de l’utiliser. Les outils électriques mal entretenus sont souvent à l’origine d’accidents. f) Maintenez les outils de coupe en état aiguisé et propre. Des outils de coupe soignés avec pré- caution avec arêtes coupantes se coincent moins souvent et sont plus faciles à guider. g) Utilisez l’outil électrique, les accessoires et les outils de l’application conformément aux pré- sentes instructions. Tenez compte ce faisant des conditions de travail et de la tâche à ef- fectuer. L’utilisation d’outils électriques à des ns non prévues peut provoquer des situations dan- gereuses. Utilisation et manipulation de l'outil à accu- mulateur a) Pour charger les accumulateurs, n'utilisez que les chargeurs recommandés par le fabricant. Les chargeurs sont adaptés à un certain type d'ac- cumulateur et le risque d'incendie n'est pas exclu s'ils sont utilisés avec d'autres accumulateurs. b) Utilisez uniquement les accumulateurs avec les accumulateurs qui lui sont destinés. L'utili- sation d'autres accumulateurs peut provoquer des blessures et présenter un risque d'incendie. c) Tenez l'accumulateur que vous n'utilisez pas à distance des trombones, des pièces de mon- naie, des clés, des clous, des vis ou de tout autre petit objet métallique qui pourrait provo- quer un court-circuit des contacts. Un court-cir- cuit entre les contacts de l'accumulateur peut pro- voquer des brûlures ou un incendie. d) Toute utilisation erronée peut entraîner une fuite du liquide contenu dans l'accumulateur. Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincer les zones concer- nées à l'eau. Si ce liquide entre en contact avec les yeux, consulter aussi un médecin. Le liquide qui fuit des accumulateurs peut irriter la peau ou provoquer des brûlures. Service a) Faites réparer votre outil électrique uniquement par des personnes qualiées et veillez à l’uti- lisation de pièces de rechange d’origine. Cela permet de préserver la sécurité de l’outil électrique. Consignes de sécurité spécifiques aux taille- haies ¾ N’approchez aucune partie du corps de la lame. N’essayez pas de débarrasser la lame de végétaux coupés, ni de retenir les végé- taux à couper quand la lame marche. Éteindre impérativement l’appareil avant de retirer les végétaux coupés. Un moment d’inattention pendant l’utilisation du taille-haie peut entraîner de graves blessures. ¾ Portez le taille-haie en le saisissant au niveau de la poignée et lorsque la lame est arrêtée. Toujours recouvrir la lame de l’étui de pro- tection avant de transporter ou de ranger le taille-haie. Une utilisation soignée de l’appareil réduit les risques de blessures susceptibles d’être occasionnées par la lame.Consignes de sécurité
¾ Tenez l’outil électrique uniquement par les surfaces de préhension isolantes, étant donné que la lame peut malencontreusement tou- cher le câble d’alimentation ou des conduc- teurs dissimulés. Si la lame entre en contact avec un conducteur électrique sous tension, celle-ci peut se propager à des parties métal- liques de l’outil et provoquer un choc électrique. Protection de l’utilisateur et des personnes ¾ Pour des raisons de sécurité, il est interdit aux enfants et aux autres personnes qui ne connaissent pas le contenu de la notice d’uti- lisation d’utiliser le taille-haie. Observer les réglementations locales relatives à l’âge minimum de l’utilisateur. ¾ Ne mettez pas le taille-haie en marche tant que des personnes (en particulier des en- fants) ou des animaux se trouvent à proximité immédiate de ce dernier. Veillez également à ce que les enfants ne jouent pas avec le taille-haie. ¾ Interrompez l’utilisation de la machine dès que vous remarquez que des personnes (en particulier des enfants) ou des animaux do- mestiques se trouvent à proximité. ¾ Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ni par des personnes dont les facultés physiques, sensorielles et intellectuelles sont limitées ou ne disposant pas de susamment d’expérience ou des connaissances requises. L’appareil ne doit pas non plus être utilisé par des personnes qui ne sont pas familiarisées avec la présente notice d’utilisation. Les pres- criptions locales peuvent xer une limite d’âge pour les utilisateurs. ¾ N’allumez le moteur que lorsque vos pieds et mains se trouvent à une distance sûre du dispositif de coupe. ¾ Débranchez toujours la machine de l’alimen- tation électrique lorsque celle-ci est laissée sans surveillance ou que vous remédiez à un blocage. ¾ Lors des travaux eectués avec ou sur le taille-haie, portez toujours des chaussures robustes et un pantalon ainsi que tous les équipements de protection individuelle ap- propriés (lunettes de protection, casque de protection acoustique, gants de travail, etc.). Le port d’équipements de protection individuelle permet de réduire le risque de blessures. Évitez de porter des vêtements amples susceptibles d’être happés par l’outil de coupe. Avant l’utilisation ¾ Avant le début des travaux, familiarisez-vous avec le taille-haie, ses fonctions ainsi que ses éléments de commande. ¾ N’utilisez pas le taille-haie lorsque ses inter- rupteurs sont défectueux et qu’il n’est plus possible de l’allumer ou de l’éteindre. Conez la réparation à un technicien qualié ou à un atelier spécialisé. ¾ N’utilisez jamais un appareil avec des dispo- sitifs de protection ou des capots endomma- gés ou manquants. Demandez à un technicien qualié ou à un atelier spécialisé de les réparer ou de les remplacer le cas échéant. ¾ Avant d’eectuer des réglages sur l’appareil ou de le nettoyer, éteignez l’appareil et retirez l’accumulateur. ¾ N’utilisez pas le taille-haie lorsque le dispo- sitif de coupe est défectueux ou fortement usé. Demandez à un technicien qualié ou à un atelier spécialisé de le réparer ou de le remplacer le cas échéant. Durant l’utilisation ¾ Veuillez lire et respecter la notice d’utilisation de l’accumulateur et de son chargeur. ¾ N’approchez aucune partie du corps de la lame. N’essayez pas de débarrasser la lame de végétaux coupés, ni de retenir les végé- taux à couper quand la lame marche. Éteindre impérativement l’appareil avant de retirer les végétaux coupés. Un moment d’inattention pendant l’utilisation du taille-haie peut entraîner de graves blessures. ¾ Tenez l’outil électrique uniquement par les surfaces de préhension isolantes, étant donné que la lame peut malencontreusement tou- cher des conducteurs dissimulés. Si la lame entre en contact avec un conducteur électrique sous tension, celle-ci peut se propager à des parties métalliques de l’outil et provoquer un choc électrique. ¾ En cas d’interruption du travail, ne laissez jamais le taille-haie sans surveillance et ran- gez-le dans un lieu sûr. ¾ Contrôlez la haie an de pouvoir trouver d’éventuels objets dissimulés (ls de fer etc.). ¾ Tenez le taille-haie fermement des deux mains ¾ Lors de la mise en marche, positionnez le taille-haie parallèlement à la haie an d’écar- ter tout risque de blessure. ¾ Pendant le travail, observez également une distance de sécurité par rapport à l’outil de coupe. Consignes de sécuritéConsignes de sécurité
¾ Portez des lunettes de protection et un casque de protection acoustique appropriés ! ¾ Soyez particulièrement prudent lorsque vous reculez. Risque de trébuchement ! ¾ Pendant le transport de l’appareil depuis / vers les diérents lieux de travail, coupez le moteur. ¾ Ne contournez et ne manipulez jamais les dis- positifs de commutation installés sur l’appa- reil (p. ex. en plaquant l’interrupteur contre la poignée à l’aide de l ou de ruban adhésif). ¾ Lors des travaux, veillez toujours à garder l’équilibre, en particulier lorsque vous fran- chissez une marche ou utilisez une échelle. ¾ Veillez toujours à votre environnement et aux dangers possibles que vous pouvez ne pas entendre à cause des bruits émis par l’appa- reil. Remarques relatives aux vibrations : ¾ Les vibrations peuvent causer des lésions aux nerfs et perturber la circulation sanguine des mains et des bras. ¾ Lors de travaux eectués en environnement froid, portez des vêtements chauds et mainte- nez vos mains au chaud et au sec. ¾ Faites des pauses. ¾ Si vous constatez que la peau de vos doigts ou de vos mains s’engourdit, picote, fait mal ou blanchit, arrêtez immédiatement de travail- ler avec la machine et consultez éventuelle- ment un médecin. ¾ Les valeurs d’émission de vibrations indiquées :
- ont été mesurées selon un procédé de contrôle normalisé.
- permettent une estimation des émissions de l’outil électrique et de comparer diérents outils électriques. La charge eective peut varier en fonction des conditions d’utilisation, de l’état de l’outil électrique ou des outils utilisés. Pour l’estimation, veuillez tenir compte des temps de pause et des phases de charge moindre. En cas de valeurs estimées adaptées, veuillez xer des mesures de protection, par ex. des mesures d’ordre organisationnel. Après l’utilisation ¾ Éteignez l’appareil, retirez l’accumulateur et assurez-vous que l’appareil n’est pas endom- magé. Attention, danger ! L’outil de coupe continue de fonctionner par inertie ! ¾ Si vous réalisez des travaux de maintenance et de nettoyage sur l’appareil, éteignez ce dernier et retirez l’accumulateur. ¾ Attendez toujours que l’outil de coupe se soit entièrement immobilisé. ¾ Ne retirer les dispositifs de protection qu’après avoir arrêté le moteur et retiré l’accu- mulateur. ¾ Veillez à ce que les fentes d’aération ne soient pas obstruées par des impuretés. ¾ Ne nettoyez pas le taille-haie à l’eau. Consignes de sécurité générales ¾ Les pièces de rechange doivent satisfaire aux exigences dénies par le fabricant. Utilisez donc exclusivement des pièces de rechange originales ou agréées par le fabricant. En cas de remplacement, observez toujours les instruc- tions de montage jointes et retirez préalablement l’accumulateur. ¾ Conez exclusivement les réparations à un technicien qualié ou à un atelier spécialisé. Vous trouverez les adresses des ateliers sur notre site internet ¾ Ce taille-haie a uniquement été conçu en vue de l’entretien des haies par les particuliers. L’appareil ne doit pas être utilisé à des ns dévoyées, car cela risquerait de porter atteinte à l’intégrité physique de l’utilisateur ou d’autres personnes. ¾ Utilisez uniquement l’outil électrique avec les accumulateurs qui lui sont destinés. L’utilisa- tion d’autres accumulateurs peut provoquer des blessures et présenter un risque d’incendie. ¾ Malgré le respect de l’ensemble des consignes de sécurité et des instructions de commande, il existe toujours un risque rési- duel de blessures et de dommages matériels. Gardez cela toujours à l’esprit. ¾ N’utilisez pas l’appareil par temps de pluie ou en cas de risque d’orage. ¾ Chaque plaquette d’avertissement endomma- gée ou illisible doit être remplacée. ¾ Utilisez uniquement les accumulateurs et chargeurs agréés par le fabricant. Les dési- gnations des accumulateurs / chargeurs agréés sont indiquées dans la déclaration de conformité CE jointe. Consignes de sécuritéUtilisation conforme
Utilisation conforme Le taille-haie se prête exclusivement à la taille des haies et des arbustes dont l’épaisseur des branches ne dépasse pas les valeurs suivantes : - 22 mm pour les appareils avec une lame de 50 cm - 24 mm pour les appareils avec une lame de 60 cm Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. L’utilisateur assume l’entière responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation non conforme. Utilisation non conforme Ce taille-haie ne doit pas être utilisé dans les espaces publics, les parcs, les établissements spor- tifs, sur la voie publique ainsi que dans les secteurs agricole et sylvicole. Plaque signalétique Emplacement La plaque signalétique se trouve sur le boîtier du taille-haie. Remarque Le marquage a valeur de document ociel et il est interdit de le modier ou de le rendre illisible. Structure 1 Puissance acoustique garantie 2 Marquage CE 3 Fabricant 4 Groupe d’appareils 5 Nom du modèle 6 Numéro du modèle 7 Numéro de série 8 Puissance 9 Vitesse du moteur en min
10 Poids 11 Tension nominale, type de courant 12 Classe / indice de protection 13 Mention relative à la mise au rebut 14 Année de fabrication Éléments de commande Éléments de commande
1 Poignée 2 Interrupteur marche/arrêt de la poignée 3 Touche Éco 4 Poignée étrier 5 Interrupteur marche/arrêt sur la poignée étrier 6 Cache protecteur 7 Lame de coupe 8 Déverrouillage de l’accumulateur 9 Logement de l’accumulateur 10 Réglage de l’angle d’inclinaison 11 Unité d’entraînement / de transmission 12 Couvercle de protection 13 Butée de protection anti-chocs Dispositifs de protection Dispositifs de protection
Cache protecteur [6] Le cache protecteur protège non seulement vos mains, mais vous permet également de garder un œil sur la zone de coupe. Butée de protection anti-chocs [13] La barre de guidage en saillie vous protège des chocs pouvant s’avérer désagréables contre cer- tains objets xes (paroi, sol etc.), par ex. impulsions de retour de choc de la lame. Circuit de sécurité à commande bimanuelle [2], [4] La mise en marche et la commande du taille-haie s’eectuent avec les deux mains. Une main actionne l’interrupteur marche/arrêt situé sur la poignée tandis que l’autre actionne celui situé sur la poignée étrier. La lame de coupe s’immobilise immédiate- ment lorsque vous retirez la main de l’un de ces éléments de commutation. Mise en service Documentations complémentaires Mettez uniquement l’appareil en service à condition de disposer des notices d’utilisation fournies avec le chargeur et l’accumulateur et d’avoir compris et observé leur contenu.Fonctionnement
Charge de l’accumulateur AVERTISSEMENT ! Risque de blessures ou de dommages matériels ¾ Uniquement charger l’accumulateur à l’aide du chargeur agréé par le fabricant. Les désignations des chargeurs agréés sont indiquées dans la déclaration de conformité CE jointe. Attention ! L’accumulateur est livré partiellement chargé. Avant la première utilisation, chargez l’accumu- lateur entièrement an de garantir sa puissance maximale. Î Chargez l’accumulateur conformément aux ins- tructions gurant dans la documentation complé- mentaire. Horaires autorisés en vue de l’utilisation 3 Veuillez observer les réglementations locales. Î Renseignez-vous auprès de l’autorité réglemen- taire pour connaître les horaires autorisés. Fonctionnement Insertion de l’accumulateur
AVERTISSEMENT ! Manipulation incorrecte de l’accumulateur et du chargeur ÂDanger de blessures et de dommages matériels ¾ Veuillez lire et respecter la notice d’utili- sation de l’accumulateur et du chargeur. L’enclenchement à 2 niveaux permet de sélection- ner le mode de travail ou le mode de transport de l’accumulateur. Niveau 1
3 L’accumulateur se trouve en mode de transport.
- Les contacts électriques sont déconnectés et empêchent ainsi une autodécharge accidentelle de l’accumulateur en cas de stockage. Niveau 2
3 L’accumulateur se trouve en mode de travail.
- Les contacts électriques sont connectés et l’ap- pareil est prêt à l’emploi. Réglage de l’angle d’inclinaison
AVERTISSEMENT ! Danger de blessures émanant de l’outil de coupe. ¾ Éteignez l'appareil et attendez que l’outil de coupe se soit entièrement immobi- lisé avant de modier les réglages de l’appareil. Le taille-haie dispose d’un angle d’inclinaison réglable selon 5 positions. Vous pouvez basculer la poignée de 45° ou 90° vers la droite ou la gauche. Vous pourrez ainsi facilement atteindre les zones problématiques et diciles d’accès de votre jardin. Î Tirez le levier de blocage
3 La poignée se désenclenche. Î Réglez l’angle d’inclinaison en tournant la poignée vers la droite ou vers la gauche. 3 La poignée s’enclenche dans le cran suivant
Î Pour tourner davantage la poignée, tirez encore une fois le levier de blocage
Mise en marche de l’appareil
Î D’une main, maintenez enfoncé l’interrupteur marche/arrêt qui se trouve sur la poignée
Î De l’autre main, appuyez simultanément sur l’interrupteur marche/arrêt qui se trouve sur la poignée étrier
3 L’appareil est en service. Î Appuyez sur la touche Éco
3 Le nombre de coups des lames diminue. Le voyant lumineux sur la touche Éco s’allume en vert. Remarque Le mode Éco prolonge l’autonomie de l’appareil d’env. 50 % et peut être employé pour la coupe de branches nes. Le mode Éco reste activé, même lorsque vous éteignez puis rallumez l’appareil. Pour désactiver le mode Éco, appuyer encore une fois sur la touche Éco pour rétablir le mode normal sur l’appareil (nombre de coups rapide des lames). Taille
Taille de la partie supérieure des haies
- Pour débroussailler la partie supérieure des haies, eectuez des mouvements ottants et oscillants vers la droite et la gauche avec le taille-haie. - Pour des résultats de coupe optimaux, maintenez la lame de coupe en position légèrement inclinée en direction du mouvement de coupe. Taille des parties latérales des haies
- Si vous souhaitez tailler les parties latérales de vos haies, commencez par le bas puis remontez.Maintenance
- Pour des résultats de coupe optimaux, maintenez la lame de coupe en position légèrement inclinée en direction du mouvement de coupe. - Taillez les côtés de vos haies de bas en haut en veillant à rétrécir davantage les branches du haut an de garantir une croissance régulière de vos haies. Tuyaux et astuces pour la coupe - Veuillez tenir compte des périodes de reproduc- tion des oiseaux ! - La forme idéale pour la taille de vos haies est la forme trapézoïdale. En eet, celle-ci permet à la lumière d’entrer susamment dans toutes les zones de votre haie
- An de favoriser la croissance dense des haies les plus jeunes, il convient de raccourcir les nou- velles pousses de moitié uniquement. - Si la haie a déjà atteint la hauteur souhaitée, vous pouvez supprimer entièrement les nouvelles pousses. - An d’obtenir une haie de hauteur constante, vous avez la possibilité de tendre un l à la hauteur souhaitée et de couper le long de cette ligne. Périodes de coupe Haies d ’arbustes Mai/juin et octobre (tailler env. 1/3 de la hauteur totale en hiver) Haies de conifères Avril et octobre Conifères Avril et octobre Mise à l’arrêt de l’appareil
3 L’appareil s’éteint dès que vous relâchez l’un des deux interrupteurs marche/arrêt
Î Appuyez sur le bouton de déverrouillage de l’ac- cumulateur
Î Retirez l’accumulateur
Maintenance AVERTISSEMENT ! Danger de blessures ou de dommages matériels. ¾ Durant les travaux de maintenance et de nettoyage sur l’appareil, le moteur doit toujours être coupé et l’outil de coupe complètement immobilisé. ¾ Retirez l’accumulateur avant d’eectuer des travaux sur l’appareil. ¾ Exclusivement coner les travaux de ré- paration et de maintenance ainsi que le remplacement des éléments de sécurité à un technicien qualié ou à un atelier spécialisé. Nettoyage Î Après chaque utilisation, nettoyer le taille-haie et notamment des fentes d’aération avec un chion sec ou avec une brosse en cas d’encrassement important. Î Après chaque utilisation, nettoyez la lame de coupe avec précaution. Î Après l’utilisation, pulvérisez la lame de coupe d’huile d’entretien an de garantir une longue durée de vie du taille-haie. Pour ce faire, utilisez des lubriants respectueux de l’environnement. Î Ne graissez pas le taille-haie lorsqu’il est en service. Î Posez le taille-haie sur le côté et appliquez un léger lm d’huile sur la lame de coupe. Î Lors de travaux prolongés, marquez des temps de pause et n’oubliez pas de graisser la lame de coupe de votre taille-haie. Attention ! L’appareil ne doit pas être lavé à l’eau. Transport et stockage AVERTISSEMENT ! Danger de blessures émanant de l’outil de coupe. ¾ Avant chaque transport et chaque stockage, éteindre l’appareil et attendre que l’outil de coupe se soit entièrement immobilisé. ¾ Retirez l’accumulateur avant de ranger ou de transporter l’appareil. Entreposage Î Au terme de chaque saison, nettoyez minutieuse- ment votre appareil. Î Entreposez l’appareil toujours dans un lieu sec et sûr inaccessible aux enfants. Î Retirez l’accumulateur du taille-haie avant de ranger ce dernier. Î Stockez l’accumulateur dans un endroit frais et sec. Température de stockage recommandée : 0 à 23 °C. Î Tenez le taille-haie et notamment ses composants en plastique à l’écart des liquides inammables, de l’essence, des produits contenant du pétrole, des huiles pénétrantes etc. Ceux-ci contiennent des substances chimiques susceptibles d’endom- mager, d’attaquer ou de détériorer les composants en plastique du taille-haie. Î Les engrais et autres produits phytosanitaires contiennent des substances susceptibles d’exercer une forte action corrosive sur les pièces métalliques du taille-haie. Veuillez par conséquent ne pas stocker le taille-haie à proximité de ces substances.Dépannage
Dépannage AVERTISSEMENT ! Risque de blessures ou de dommages matériels ¾ En cas de doute, adressez-vous toujours à un atelier spécialisé. ¾ Avant chaque contrôle ou avant d’eectuer des travaux sur l’appareil, coupez le moteur et retirez l’accumulateur. Problème Cause possible Solution L’appareil s’éteint. L’accumulateur est trop chaud. Laissez refroidir l’accumulateur. L’accumulateur est déchargé. Rechargez l’accumulateur. La température de l’appareil (électronique) est trop élevée. Laissez refroidir l’appareil et nettoyez éventuellement les fentes d’aération Déclenchement par surintensité de courant Si la panne se reproduit, adressez-vous à un atelier spécialisé. Impossible de mettre l’appareil en marche. L’accumulateur est déchargé. Rechargez l’accumulateur. Déclenchement à maximum de tension Si la panne se reproduit, adressez-vous à un atelier spécialisé. Déclenchement par surintensité de courant Si la panne se reproduit, adressez-vous à un atelier spécialisé. Température de l’accumulateur trop élevée ou trop faible. Laissez l’accumulateur refroidir ou se réchauer. L’accumulateur est défectueux. Remplacez l’accumulateur. La lame chaue. La lame est émoussée. Adressez-vous à un atelier spécialisé. Frottement trop important dû à un graissage insusant. Graissez la lame. Fonctionnement bruyant, fortes vibrations du taille- haie. La lame est endommagée. Adressez-vous à un atelier spécialisé. La xation de la lame s'est défaite. Adressez-vous à un atelier spécialisé. Garantie Les dispositions de la garantie publiées par notre société ou l’importateur dans le pays respectif doivent être observées. À condition que la panne résulte d’un vice de matière ou de fabrication, l’ap- pareil sera réparé à titre gracieux durant la période de couverture. En cas de recours à la garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre succursale la plus proche. Déclaration de conformité CE La déclaration de conformité CE jointe séparément contient des informations complémentaires à propos de l’appareil. Elle fait partie intégrante de la présente notice d’utilisation. Élimination conforme aux impératifs écologiques Les outils électriques, accessoires et emballages doivent faire l’objet d’un recyclage respectueux de l’environnement. Accumulateurs/batteries : Ne jetez pas les accumulateurs / batteries avec les ordures ménagères, dans le feu ou dans l’eau. Les accumulateurs / batte- ries doivent faire l’objet d’une collecte, être recyclés ou éliminés de manière écologique. Outils électriques (sans accumulateurs/ batteries): Ne jetez pas l’outil électrique avec les ordures ménagères ! Conez-le à un point de collecte approprié.Indice
Notice Facile