DEWALT DW292 - Visseuse

DW292 - Visseuse DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DW292 DEWALT au format PDF.

📄 104 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice DEWALT DW292 - page 36
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DEWALT

Modèle : DW292

Catégorie : Visseuse

Caractéristiques techniques Visseuse à chocs DEWALT DW292, puissance de 500 W, couple maximal de 240 Nm, vitesse à vide de 0-2 400 tr/min.
Utilisation Idéale pour le vissage et le dévissage de vis dans divers matériaux, y compris le bois et le métal.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les charbons et le système de ventilation, nettoyer le filtre d'air pour assurer un fonctionnement optimal.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, des gants et s'assurer que l'outil est débranché lors des réparations.
Informations générales Poids : 1,8 kg, dimensions : 30 x 10 x 25 cm, garantie de 3 ans, compatible avec les accessoires DEWALT.

FOIRE AUX QUESTIONS - DW292 DEWALT

Comment puis-je changer l'embout de la visseuse DEWALT DW292 ?
Pour changer l'embout, assurez-vous que la visseuse est éteinte et débranchée. Appuyez sur le bouton de déblocage de l'embout, retirez l'embout usé et insérez le nouvel embout jusqu'à ce qu'il soit bien en place.
Quel type de batterie utilise la visseuse DEWALT DW292 ?
La DEWALT DW292 utilise une batterie au lithium-ion de 18V. Assurez-vous d'utiliser une batterie compatible pour garantir un fonctionnement optimal.
Que faire si la visseuse ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est chargée. Si la batterie est chargée et que la visseuse ne démarre toujours pas, vérifiez les connexions et assurez-vous que l'interrupteur de sécurité n'est pas activé.
Comment régler le couple de la visseuse DEWALT DW292 ?
La visseuse DEWALT DW292 est équipée d'un réglage de couple. Tournez le sélecteur de couple sur le boîtier de la visseuse pour ajuster le niveau de couple souhaité en fonction de la tâche à accomplir.
Est-ce que la visseuse DEWALT DW292 est adaptée pour les travaux intensifs ?
Oui, la DEWALT DW292 est conçue pour des travaux intensifs grâce à son moteur puissant et à sa construction robuste, ce qui la rend idéale pour les applications professionnelles.
Comment nettoyer ma visseuse DEWALT DW292 ?
Pour nettoyer votre visseuse, utilisez un chiffon sec pour essuyer l'extérieur. Évitez d'utiliser de l'eau ou des produits abrasifs. Assurez-vous que la visseuse est débranchée avant de nettoyer.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la DEWALT DW292 ?
Les pièces de rechange pour la DEWALT DW292 peuvent être trouvées chez des revendeurs agréés DEWALT, dans les magasins de bricolage ou en ligne sur le site officiel de DEWALT.
Est-ce que la visseuse DEWALT DW292 est garantie ?
Oui, la visseuse DEWALT DW292 est généralement couverte par une garantie limitée de 3 ans. Veuillez vérifier les conditions spécifiques de garantie dans le manuel d'utilisation fourni.

Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DW292 - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DW292 de la marque DEWALT.

MODE D'EMPLOI DW292 DEWALT

  • El producto se devuelva completo con todos los componentes originales. Si desea hacer una reclamación, contacte con su vendedor o compruebe dónde se encuentra su agente de reparaciones autorizado de D EWALT más cercano en el catálogo de D EWALT o póngase en contacto con su oficina de DEWALT en la dirección indicada en este manual. Puede obtener una lista de agentes de reparaciones autorizados de DEWALT y todos los detalles de nuestro servicio después de la venta en Internet en: www.2helpU.com.34 FRANÇAIS des accessoires différents ou mal entretenu, l'émission vibratoire peut varier. Cela peut considérablement augmenter le niveau d'exposition sur la période totale de travail. ● Une estimation du niveau d'exposition aux vibrations doit également prendre en compte le temps où l'outil est mis hors tension ou lorsqu'il tourne, mais n'effectue aucune tâche. Cela peut considérablement réduire le niveau d'exposition sur la période totale de travail. ● Identifi ez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l'opérateur des effets des vibrations, telles que : l'entretien de l'outil et des accessoires, le maintien des mains au chaud, l'organisation des tâches de travail. Défi nitions : Consignes de sécurité Les défi nitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité de chaque mot signalétique. Lisez le manuel de l'utilisateur et soyez attentif à ces symboles.

DANGER : indique une situation

dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, entraînera des blessures graves ou mortelles.

AVERTISSEMENT : indique une

situation dangereuse potentielle qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.

ATTENTION : indique une situation dangereuse potentielle qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures minimes ou modérées. Félicitations! Vous avez choisi un outil D E WALT. Depuis de nombreuses années, D E WALT produit des outils électriques adaptés aux exigences des utilisateurs professionnels. Caractéristiques techniques DW292 DW294 Tension V 230 230 Type 2 2 Puissance absorbée W 710 710 Vitesse à vide min

Dimension de douille 1/2" 3/4" Poids kg 3,2 3,2

(pression acoustique) dB(A) 99 99

(incertitude de pression acoustique) dB(A) 3 3

(puissance acoustique) dB(A) 107 107

(incertitude de puissance acoustique) dB(A) 4,6 4,6 Valeurs totales de vibration (somme vectorielle triax) déterminées selon EN 60745: Valeur d'émissions de vibrations (ah)

= m/s² 8,0 8,0 Incertitude (K) = m/s² 1,5 1,5 Fusibles: Europe machines 230 V 10 Ampères Le niveau de l'émission vibratoire indiqué dans ce feuillet informatif a été mesuré conformément à une méthode d'essai normalisée dans EN 60745 et peut être utilisé pour comparer un outil à un autre. Il peut être utilisé pour une évaluation préliminaire de l'exposition.

● le niveau d'émission vibratoire déclaré correspond aux applications principales de l'outil. Néanmoins, si l'outil est utilisé pour différentes applications, associé à VISSEUSE À CHOCS DW292, DW29435 FRANÇAIS AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels, mais qui par contre, si rien n’est fait pour l’éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.

Indique un risque d'électrocution.

Indique un risque d'incendie. Déclaration CE de conformité DIRECTIVES MACHINES

DW292, DW294 DEWALT certifie que les produits décrits dans le paragraphe « Fiche technique » sont conformes aux normes : 2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-2. Ces produits sont également conformes aux normes 2004/108/EC. Pour plus d’informations, veuillez contacter DEWALT à l’adresse suivante ou vous reporter au dos de cette notice d’instructions. Le soussigné est responsable de la compilation du fichier technique et fait cette déclaration au nom de DEWALT.

Horst Großmann Vice-président de l'ingénierie et du développement des produits D E WALT, Richard-Klinger-Straße 11 D-65510, Idstein, Allemagne

Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT : afi n de réduire le

risque de blessure, lisez le mode d'emploi. Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques

AVERTISSEMENT : Lisez tous les

avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non respect de ces avertissements et instructions peut être à l'origine d'une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures. Conservez tous les avertissements et les instructions pour référence ultérieure Le terme « outil électrique » mentionné dans tous les avertissements se rapporte aux outils branchés sur secteur (avec câble de raccordement) ou fonctionnant sur batteries (sans fi l). 1 Sécurité de l'aire de travail a Maintenez l'aire de travail propre et bien éclairée. Une aire de travail encombrée ou mal éclairée augmente les risques d'accident. b N'utilisez pas les outils électriques dans un environnement explosif, comme en présence de liquides, gaz ou poussières infl ammables. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enfl ammer la poussière ou les émanations. c Tenez à distance enfants et spectateurs pendant que vous opérez un outil électrique. Une distraction peut vous faire perdre le contrôle de l'outil. 2 Sécurité électrique a La fi che de l'outil électrique doit correspondre avec la prise de courant. Ne modifi ez en aucun cas la fi che. N'utilisez pas de fi ches adaptatrices avec des outils électriques reliés à la terre (masse). Les fi ches non modifi ées et les prises de courant adaptées réduisent les risques d'électrocution. b Évitez tout contact physique avec des surfaces reliées à la terre ou à la masse, tels que tuyaux, radiateurs, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque d'électrocution augmente si votre corps est relié à la terre. c N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l'humidité. Le risque d'électrocution augmente si de l'eau pénètre dans un outil électrique.36 FRANÇAIS d Ne maltraitez pas le cordon d'alimentation. N'utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Tenez le cordon à l'écart des sources de chaleur, de l'huile, des bords tranchants ou des pièces en mouvement. Le risque d'électrocution augmente si le cordon est endommagé ou entortillé. e Utilisez une rallonge conçue pour l'utilisation à l'extérieur si vous utilisez l'outil électrique dehors. Le risque d'électrocution diminue si vous utilisez un cordon conçu pour l'utilisation à l'extérieur. f Si vous ne pouvez pas faire autrement qu'utiliser l'outil électrique dans un endroit humide, utilisez un circuit protégé par dispositif de courant résiduel (RCD). L'utilisation d'un RCD réduit le risque d'électrocution. 3 Sécurité personnelle a Restez vigilant, surveillez vos gestes et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l'infl uence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner de graves blessures corporelles. b Utilisez un équipement de sécurité individuelle. Portez toujours des lunettes de sécurité. Un équipement de sécurité comme un masque anti-poussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de sécurité ou un serre-tête antibruit, utilisé selon la tâche à effectuer, permettront de diminuer le risque de blessures corporelles. c Évitez tout démarrage intempestif. Assurez- vous que l'interrupteur est en position arrêt avant de relier l'outil à la source d'alimentation et/ou au bloc-piles, ou de ramasser ou transporter l'outil. Transporter les outils électriques le doigt placé sur l'interrupteur ainsi que brancher des outils électriques dont l'interrupteur est en position Marche augmentent les risques d'accident. d Retirez toute clé de réglage ou autre avant de mettre l'outil sous tension. Une clé laissée en place sur une pièce rotative de l'outil électrique peut entraîner des blessures corporelles. e Ne vous penchez pas trop loin. Maintenez constamment votre équilibre. Vous aurez ainsi une meilleure maîtrise de l'outil électrique en cas de situations imprévues. f Portez des vêtements adéquats. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux, vêtements et gants à l'écart des pièces en mouvement. Les pièces en mouvement peuvent happer les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs. g Si des accessoires sont fournis pour raccorder des dispositifs d'aspiration et de collecte de la poussière, vérifi ez qu'ils sont bien raccordés et bien utilisés. L'utilisation de dispositifs de collecte de la poussière peut réduire les risques liés à la poussière. 4 Utilisation et entretien des outils électriques a Ne forcez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique qui correspond à votre utilisation. Si vous utilisez l'outil électrique adéquat et respectez le régime pour lequel il a été conçu, il réalisera un travail de meilleure qualité et plus sûr. b N'utilisez pas l'outil électrique s'il est impossible de l'allumer ou de l'éteindre avec l'interrupteur. Un outil électrique qui ne peut être contrôlé par l'interrupteur représente un danger et doit être réparé. c Débranchez la fi che de la source d'alimentation et/ou le bloc-piles de l'outil électrique avant d'effectuer des réglages, de changer les accessoires ou de ranger les outils électriques. Ces mesures de sécurité préventives réduiront les risques de démarrage accidentel de l'outil électrique. d Après utilisation, rangez l'outil électrique hors de portée des enfants et ne laissez aucune personne l'utiliser si elle n'est pas familiarisée avec les outils électriques ou ces instructions. Les outils électriques représentent un danger entre des mains inexpertes. e Procédez à l'entretien des outils électriques. Assurez-vous que les pièces en mouvement ne sont pas désalignées ou coincées, qu'aucune pièce n'est cassée ou que l'outil électrique n'a subi aucun dommage pouvant37 FRANÇAIS affecter son bon fonctionnement. Si l'outil électrique est endommagé, faites-le réparer avant de le réutiliser. De nombreux accidents sont causés par des outils mal entretenus. f Maintenez vos outils affûtés et propres. Un outil bien entretenu et aux bords bien affûtés risquera moins de se coincer et sera plus facile à maîtriser. g Utilisez l'outil électrique, ses accessoires et ses embouts, etc. conformément aux instructions, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à effectuer. L'utilisation d'un outil électrique à des fi ns autres que celles prévues est potentiellement dangereuse. 5 Réparations a Faites réparer votre outil électroportatif uniquement par du personnel qualifi é et seulement avec des pièces de rechange d'origine. Cela garantira le maintien de la sécurité de votre outil.

Consignes de sécurité communes à toutes les perceuses à percussion

  • Portez des protecteurs d’oreilles avec les perceuses à percussion. L’exposition au bruit peut entraîner une perte auditive.
  • Utilisez les poignées auxiliaires fournies avec l’outil. Une perte de contrôle peut entraîner des blessures corporelles.
  • Tenez les outils électriques par leurs surfaces de préhension isolées dans les situations où l’outil de coupe peut entrer en contact avec un câble électrique dissimulé ou avec son propre cordon d’alimentation. Le contact avec un câble « sous tension » mettra les pièces métalliques à découvert de l’outil « sous tension » et électrocutera l’utilisateur.
  • Immobilisez la pièce de travail sur une surface stable en utilisant un étau ou de toute autre manière adéquate. Tenir la pièce avec la main ou l’appuyer contre le corps offre une stabilité insuffisante et peut provoquer une perte de contrôle.
  • Portez des lunettes de protection ou autres verres protecteurs. Le martelage ou le perçage peuvent faire jaillir des éclats . Les particules projetées peuvent endommager irrémédiablement les yeux.
  • Les mèches, les douilles et les outils chauffent en cours d’utilisation. Portez des gants pour les toucher.
  • N’utilisez pas cet outil de façon prolongée. Les vibrations provoquées par l’action de l’outil peuvent être nuisibles pour vos mains et vos bras. Portez des gants pour amortir les vibrations et limitez l’exposition en faisant des pauses fréquentes. Risques résiduels En dépit de l’application des normes de sécurité en vigueur et de l’installation de dispositifs de sécurité, certains risques résiduels sont inévitables. Il s’agit de : – Diminution de l’acuité auditive. – Risques de dommages corporels dus à des projections de particules. – Risques de brûlures provoquées par des accessoires ayant surchauffé pendant leur fonctionnement. – Risques de dommages corporels dus à un usage prolongé. Étiquettes sur l’appareil On trouve les diagrammes suivants sur l’outil : Lire la notice d’instructions avant toute utilisation. EMPLACEMENT DE LA DATE CODÉE DE FABRICATION (FIG. A) La date codée de fabrication (7), qui comprend aussi l’année de fabrication, est imprimée sur le boîtier. Exemple : 2010 XX XX Année de fabrication Contenu de l'emballage L'emballage contient: 1 Visseuse à chocs 1 Manuel d'instructions 1 Dessin éclaté ● Vérifi er si l'outil, les pièces ou les accessoires ne présentent pas de dommages dus au transport. ● Prendre le temps de lire et de comprendre à fond le présent manuel avant de mettre votre outil en marche.38 FRANÇAIS Description (fi g. A)

jamais l'outil électrique ou une de ses pièces sous peine de provoquer des dégâts matériels ou des blessures corporelles. 1 Interrupteur marche/arrêt 2 Sélecteur de rotation gauche/droite 3 Butée 4 Douille Utilisation prévue Votre visseuse à chocs DW292, DW294 a été conçue pour des applications professionnelles de vissage et de serrage d’écrous. NE l'utilisez PAS dans un endroit humide ou en présence de liquides ou gaz infl ammables. Cette visseuse à chocs est un outil électrique professionnel. TENEZ les enfants à l'écart de l'outil. Les utilisateurs inexpérimentés doivent être encadrés lorsqu'ils utilisent l'outil. Sécurité électrique Le moteur électrique a été conçu pour fonctionner sur une tension unique. Vérifier systématiquement que la tension du secteur correspond bien à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Votre outil DEWALT à double isolation est conforme à la norme EN 60745 ; un branchement à la terre n’est donc pas nécessaire. Si le cordon fourni est endommagé, le remplacer par un cordon spécialement conçu à cet effet, et disponible auprès du service après-vente DEWALT.

Toujours utiliser la fiche prescrite lors du remplacement du câble d’alimentation. Type 11 pour la classe II (Isolation double) -outils Type 12 pour la classe I (Conducteur de terre) - outils

En cas d’utilisation à l’extérieur, connecter les outils portatifs à un disjoncteur FI. Utilisation d’une rallonge Si une rallonge s’avère nécessaire, utiliser une rallonge homologuée et compatible avec la tension nominale de cet outil (se reporter à la section Fiche technique). La section minimale du conducteur est de 1 mm

pour une longueur maximale de 30 m. En cas d’utilisation d’un dévidoir, dérouler systématiquement le câble sur toute sa longueur. Assemblage et réglage

fi che de la prise avant de procéder à l'assemblage ou au réglage. Montage et retrait des douilles Votre visseuse à chocs DW292 utilise un système de serrage carré 1/2" muni d’une détente. Votre visseuse à chocs DW294 utilise un système de serrage carré 3/4" muni d’une détente. Montage des douilles (fi g. B) ● Alignez le trou (6) présent dans le côté de la douille sur la détente (5) présente sur la butée. ● Poussez la douille (4) dans la butée (3) jusqu’à ce qu’elle se mette en place en émettant un déclic. Tapotez-la si nécessaire. Retrait des douilles (fi g. C) ● Enfoncez la détente (5) à travers le trou (6) dans la douille puis dégagez la douille hors de la butée. Réglage du sens de rotation (fi g. D) ● Choisissez la rotation gauche ou droite en vous servant du bouton de rotation gauche ou droite (2).

moteur soit complètement arrêté avant de changer le sens de rotation.39 FRANÇAIS FONCTIONNEMENT Mode d'emploi

Toujours respecter les consignes de sécurité et les règles en vigueur.

AVERTISSEMENT : pour réduire

tout risque de dommages corporels graves, arrêter et débrancher l’outil avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout accessoire. Vissage ou serrage d’écrous (fi g. A) ● Sélectionnez la douille appropriée pour la vis ou l’écrou à serrer. ● Sélectionnez la rotation gauche ou droite comme décrit ci-dessus. ● Tenez l’outil aligné sur l’élément de fi xation. Position correcte des mains (fi g. A, E)

AVERTISSEMENT : pour réduire tout

risque de dommages corporels graves, adopter SYSTÉMATIQUEMENT la position des mains illustrée.

AVERTISSEMENT : pour réduire

tout risque de dommages corporels graves, maintenir fermement et SYSTÉMATIQUEMENT l’outil pour anticiper toute réaction soudaine de sa part. La position correcte des mains nécessite une main sur la poignée principale (8) comme illustré. Mise en marche et arrêt (fi g. A) ● Pour mettre l'outil en marche, appuyer sur l'interrupteur marche/arrêt (1). ● Pour arrêter l'outil, relâcher l'interrupteur. ENTRETIEN Votre outil D E WALT a été conçu pour durer longtemps avec un minimum d'entretien. Son fonctionnement satisfaisant dépend en large mesure d'un entretien soigneux et régulier.

AVERTISSEMENT : Afi n de réduire

les risques de blessure, arrêtez et débranchez l'outil de la source d'alimentation avant d'installer ou de retirer un accessoire, avant d'ajuster ou de modifi er les réglages et avant toute réparation. Assurez-vous que l'appareil est éteint. Une mise en marche accidentelle peut occasionner des blessures.

Lubrifi cation Votre outil électrique ne nécessite aucune lubrifi cation additionnelle.

AVERTISSEMENT : Retirez la saleté et

la poussière du logement principal en souffl ant de l'air sec aussi souvent que vous remarquez de la saleté accumulée dans et autour des orifi ces d'aération. Pour effectuer cette procédure, portez une protection oculaire et un masque anti-poussière agréés.

AVERTISSEMENT : N'utilisez jamais

de solvants ou autres produits chimiques corrosifs pour nettoyer les pièces non métalliques de l'outil. Ils risqueraient d'affaiblir les matériaux utilisés dans ces pièces. Utilisez un chiffon imbibe d'eau et de détergent neutre. Ne laissez jamais un liquide pénétrer dans l'outil et n'immergez jamais les pièces de l'outil dans un liquide. Accessoires disponibles en option Votre revendeur pourra vous renseigner sur les accessoires qui conviennent le mieux pour votre travail.

AVERTISSEMENT : L'utilisation

d'accessoires autres que ceux fournis par D E WALT peut se reveler dangereuse car ils n'ont pas été testés sur ce produit. Afi n de réduire le risqué de blessure, utilisez uniquement des accessoires recommandés par D E WALT.40 FRANÇAIS Divers types de douilles, de porte-outils et d’adaptateurs sont disponibles en option. Protection de l'environnement

Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets domestiques normaux. Si vous décidez de remplacer ce produit D E WALT, ou si vous n'en avez plus l'utilité, ne le jetez pas avec vos déchets domestiques. Rendez-le disponible pour une collecte séparée.

La collecte séparée des produits et emballages usés permet le recyclage des articles afi n de les utiliser à nouveau. Le fait d'utiliser à nouveau des produits recyclés permet d'éviter la pollution environnementale et de réduire la demande de matières premières. Les réglementations locales peuvent permettre la collecte séparée des produits électriques du foyer, dans des déchetteries municipales ou auprès du revendeur vous ayant vendu votre nouveau produit. D E WALT fournit un dispositif permettant de collecter et de recycler les produits D E WALT lorsqu'ils ont atteint la fi n de leur cycle de vie. Pour en bénéfi cier, il vous suffi t de retourner votre produit à un réparateur agréé qui fera le nécessaire. Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau D E WALT à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste des réparateurs agréés de D E WALT et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com GARANTIE DEWALT est si sûr de la qualité de ses produits qu’il propose à tous les professionnels qui les utilisent, une garantie exceptionnelle. Cette promesse de garantie s’ajoute à vos droits contractuels en tant qu’utilisateur professionnel ou vos droits légaux en tant qu’utilisateur privé, non professionnel, et elle ne peut en aucun cas leur porter préjudices. Cette garantie est valable au sein des territoires des États membres de l’Union Européenne et au sein de la Zone européenne de libre-échange.• GARANTIE DE SATISFACTION DE 30 JOURS •Si les performances de votre outil DEWALT ne vous apportaient pas totale satisfaction, retournez simplement, au point de vente, l’outil accompagné de tous ses composants originaux, dans un délai de 30 jours à compter de sa date d’achat pour son échange ou son remboursement intégral. Le produit devra avoir été soumis à une usure normale. Une preuve d’achat sera exigée. • CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN AN •Si votre outil DEWALT nécessitait maintenance ou réparations dans les 12 mois à compter de sa date d’achat, elles seront prises en charge gratuitement par un réparateur DEWALT agréé. Une preuve d’achat sera exigée. Cela comprend la main-d’œuvre. Les accessoires et les pièces détachées sont exclus, à moins d’un défaut de fabrication sous garantie.• GARANTIE COMPLÈTE D’UN AN •Si votre produit DEWALT présentait un vice de matériau ou de fabrication dans les 12 mois à compter de sa date d’achat, nous garantissons le remplacement gratuit de toute pièce défectueuse ou, à notre entière discrétion, le remplacement gratuit de l’appareil, à condition que : • Le produit ait été utilisé correctement ; • Le produit ait été soumis à une usure normale ; • Aucune réparation n’ait été effectuée par du personnel non autorisé ; • Une preuve d’achat soit fournie ; • Le produit soit retourné complet, avec l’ensemble de ses composants originaux.Pour faire une demande de remboursement ou d’échange, veuillez contacter votre revendeur, ou trouver l’adresse d’un centre de réparation agréé EWALT proche de chez vous dans le catalogue