Designjet HD Pro Scanner - Imprimante HP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Designjet HD Pro Scanner HP au format PDF.

📄 392 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice HP Designjet HD Pro Scanner - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HP

Modèle : Designjet HD Pro Scanner

Catégorie : Imprimante

Caractéristiques Techniques Scanner à plat couleur, résolution jusqu'à 1200 dpi, vitesse de numérisation jusqu'à 6 pouces par seconde.
Utilisation Idéal pour la numérisation de documents techniques, dessins, et plans en grand format.
Maintenance Nettoyage régulier des surfaces de numérisation recommandé, mise à jour du firmware nécessaire pour un fonctionnement optimal.
Sécurité Conforme aux normes de sécurité électrique, utilisation d'un câble d'alimentation certifié recommandé.
Informations Générales Compatible avec divers systèmes d'exploitation, connectivité USB et réseau, garantie constructeur de 1 an.

FOIRE AUX QUESTIONS - Designjet HD Pro Scanner HP

Comment installer le HP Designjet HD Pro Scanner ?
Pour installer le HP Designjet HD Pro Scanner, commencez par déballer l'appareil et le placer sur une surface plane. Connectez le câble d'alimentation et le câble USB à votre ordinateur. Ensuite, téléchargez et installez les pilotes à partir du site officiel de HP.
Pourquoi le scanner ne reconnaît-il pas les documents ?
Assurez-vous que le document est correctement aligné sur le scanner et qu'il n'y a pas d'obstacles dans le chemin du scanner. Vérifiez également que les paramètres de numérisation dans le logiciel sont correctement configurés.
Comment résoudre le problème d'une numérisation floue ?
Pour améliorer la qualité de numérisation, vérifiez la propreté de la vitre du scanner et nettoyez-la si nécessaire. Assurez-vous également que le document est bien à plat et que les réglages de résolution dans le logiciel sont adéquats.
Que faire si le scanner affiche un message d'erreur ?
Si un message d'erreur apparaît, essayez de redémarrer le scanner et l'ordinateur. Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur spécifique et suivez les instructions de dépannage correspondantes.
Comment mettre à jour le logiciel du scanner ?
Pour mettre à jour le logiciel de votre HP Designjet HD Pro Scanner, rendez-vous sur le site officiel de HP, recherchez votre modèle et téléchargez la dernière version des pilotes et du logiciel. Suivez les instructions d'installation.
Le scanner fait des bruits étranges, que faire ?
Si le scanner émet des bruits inhabituels, vérifiez s'il y a des objets coincés à l'intérieur ou si les rouleaux d'alimentation sont sales. Nettoyez les rouleaux si nécessaire et assurez-vous que rien ne bloque le mécanisme.
Comment numériser des documents en couleur ?
Pour numériser des documents en couleur, accédez aux paramètres de numérisation dans le logiciel et sélectionnez l'option 'Couleur'. Assurez-vous que le type de fichier de sortie supporte la couleur, comme PDF ou JPEG.
Le scanner ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de le brancher sur une autre prise ou de tester avec un autre câble d'alimentation.
Comment effectuer un nettoyage du scanner ?
Pour nettoyer le HP Designjet HD Pro Scanner, utilisez un chiffon doux et non pelucheux légèrement humidifié avec de l'eau. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager l'appareil.

Téléchargez la notice de votre Imprimante au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Designjet HD Pro Scanner - HP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Designjet HD Pro Scanner de la marque HP.

MODE D'EMPLOI Designjet HD Pro Scanner HP

Système de nettoyage d'air

60 kg 95 kg 56 dB(A) 63 dB(A) Classe de filtração F 5 Classe de filtração F 5 16 kg 2 x 16 kg107 HP DDesignjet 99000s/10000s SSystème dde nnettoyage dd´air HP DDesignjet 88000s SSystème dde nnettoyage dd´air Mode dd´emploi108 Mode d´emploi I Introduction Ce mode d'emploi représente une aide essentielle pour le bon fonctionnement et le service sûr des systèmes de nettoyage d'air HP Designjet 9000s/10000s et HP Designjet 8000s, que l'on appellera APS par la suite. Le mode d'emploi contient des indications importantes sur le service sûr, conforme et économi- que du APS. Le bon respect de ces indications peut contribuer à éviter des situations dangereu- ses, réduire les coûts de réparation et les temps d'immobilisation et à prolonger la durée d'uti- lisation des appareils. Le mode d'emploi doit toujours se trouver à proximité du APS. Toutes les indications dans ce document peuvent être modifiées sans avis préalable. Hewlett-Packard ne donne sur ce matériel aucune garantie, y compris sous les garanties intégrées de commercialisation et aptitude pour un but déterminé. Hewlett-Packard ne se porte garant ni pour les erreurs ici contenues ni pour les dommages accessoires ou consécutifs en liaison avec la livraison, la réalisation ou l'utilisation de ce maté- riel. Aucune partie de ce document ne doit être photocopiée ou traduite dans une autre langue sans l'autorisation préalable écrite de Hewlett-Packard.109HP Air Purifier System II Description ddu pproduit HP DDesignjet 88000s ssystème dde nnettoyage dd'air HP DDesignjet 99000s/10000s ssystème dde nnettoyage dd'air 1 Display, clavier à effleurement 2 Couvercle de boîtier 3 Boîtier de filtre 4 Clapet de maintenance du boîtier de filtre 5 Boîtier de ventilateur 6 Couvercle de ventilateur et de l'électronique 7 Silencieux 8 Roulette avec freins 9 Roulette 10 Manchon d'aspiration

Filtre HP Designjet APS 8000s / 9000s/10000s 12 Mécanisme de levage de filtre 13 Grille de soufflage110 Mode d´emploi III Sécurité III 11 Indications ggénérales Le système de nettoyage d'air a été réalisé d'après les dernières connaissances techniques et en respectant les directives de sécurité. Il peut tout de même arriver que, si l'appareil n'est pas utilisé ou entretenu de manière confor- me, des dangers menacent l'utilisateur ou des personnes tierces pendant son service. III 22 Utilisation cconforme Le système de nettoyage d'air ne peut être utilisé qu'en liaison avec les imprimantes HP pour lesquelles il a été conçu. La zone de travail dans laquelle l'imprimante HP Designjet 8000s ou 9000s/10000s est utili- sée doit être suffisamment aérée. Le APS n'est pas prévu pour être utilisé comme remplacement d'une aération suffisante de la zone de travail. Le APS élimine les liaisons organiques volatiles, qui sont dégagées dans l'im- primante pendant l'impression. Mais les imprimés terminés, secs ou stockés dégagent égale- ment des liaisons volatiles organiques. Le APS réduit seulement le dégagement de liaisons orga- niques volatiles dans la zone de travail de l'imprimante et ne doit être en aucun cas utilisé dans un endroit non aéré. Toute autre utilisation du APS que le raccord direct à une imprimante HP du Designjet 8000s et 9000s/10000s est considérée comme une utilisation non conforme du système. Il en est de même pour toutes les modifications non autorisées sur le APS. Ceci est particulière- ment valable pour l'utilisation de filtres d'échange fournis par d'autres marques. Il n'est en aucun cas garanti que le système atteigne avec ces composants une performance conforme aux spécifications HP. La parfaite utilisation du système signifie également le bon respect de : - la sécurité, - le service et - la maintenance, comme ils sont décrits dans le mode d'emploi. III 33 Indications ppour lles ssignes eet lles ssymboles Dans ces instructions d'utilisation, on a recours aux désignations ou symboles suivants pour les indications de sécurité et certains détails importants: Avertissement! Le non respect des notes signalées par ce symbole peut entraîner de graves blessures ou même la mort Prudence! Le non respect des notes signalées par ce symbole peut entraîner des blessures légè- res ou des dommages du système. Note Informations supplémentaires pour le service sûr, correct et économique du APS.

  • Les opérations de travail et/ou service sont signalées par un point noir. Ces opéra- tions sont à réaliser dans l'ordre du haut vers le bas! – Les listes sont signalées par un tiret. Toutes les indications doivent être respectées pour assurer le service correct du APS. Veuillez vous assurer que tous les utilisateurs du APS sont parfaitement familiarisés avec les informations de ce manuel.Les indications ou les symbole placés directement sur le APS, comme par ex. les signes d'aver- tissement, les signalisations de pièces de composants, autocollants d'avertissement sont à respecter. Les indications ou symboles placés directement sur le APS ne doivent pas être enlevés, mais doi- vent être conservés en bon état afin qu'ils soient parfaitement lisibles. III 44 Avertissements – Ne pas plonger le APS dans l'eau ou autres liquides. – Ne pas utiliser le APS dans des zones à hautes concentrations de poussière. – Ne pas utiliser le APS à l'extérieur. – N'utiliser le APS qu'avec des câbles et conduites fournis par HP. – Ne faire fonctionner le APS que sous la tension indiquée sur la plaque signalétique. L'utilisation avec une autre tension peut causer un incendie ou un choc électrique. – Ne pas raccorder plusieurs appareils à une prise, cela pourrait causer un incendie ou un choc électrique. – Ne pas démonter le APS et ne pas procéder à des modifications de l'appareil. N'effectuer pas vous-mêmes les réparations, car celles-ci peuvent provoquer un incen- die, un choc électrique ou d'autres accidents. – Ne pas démonter de recouvrements vissés, car des pièces qui conduisent de hautes ten- sions électriques se trouvent en dessous. Le démontage irréfléchi de ces recouvrements peut provoquer un choc électrique ou des brûlures. – Sur le recouvrement du ventilateur et de l'électronique se trouve ce signe (numéro 6 dans la description du APS). – Ne pas manipuler le câble d'alimentation au secteur avec des mains mouillés, cela peut provoquer un choc électrique. – Si une odeur inhabituelle ou de la fumée s'échappe du APS, éteindre tout de suite l'appareil et retirer la fiche de la prise. – Ne pas installer et faire fonctionner le APS à une distance d'au moins 8 m d'un feu, d'étincelles ou d'autres sources d'allumage. – N'utiliser que des filtres de rechange HP originaux, car ceux-ci sont prévus pour le filtrage fiable et l'interaction avec les imprimantes du type Designjet 8000s ou 9000s/10000s. L'utilisation de filtres d'autres marques peut entraîner une insuffisance de filtrage des liaisons organiques volatiles et alors engendrer des risque pour la santé et la sécurité. – Assurez-vous que tous les utilisateurs sont formés pour l'utilisation des équipement d'urgence, connaissent par ex. la douche des yeux et l'extinction d'incendie et savent également où ils se trouvent. – Les filtres usagés contiennent des solvants organiques (ethyl-glycine monobutylestheraze- ta, CAS no. 112-07-2) et autres produits chimiques venant des vapeurs de l'encre d'im- pression. Lors de l'élimination des filtres usagés, il est nécessaire de respecter toutes les prescriptions et directives de manipulation, utilisation, stockage et élimination des sol- vants organiques. – Ne pas démonter les filtres. – Le liquide se trouvant éventuellement dans les filtres ne doit pas entrer en contact avec les yeux, la peau et les vêtements. Ne manipuler les filtres usagés qu'avec des gants en latex ou Nitril®. Rincer immédiatement à l'eau et au savon la peau qui est entrée en contact avec le liquide. Assurez-vous que les vêtements souillés par le liquide ne puis- sent pas entrer en contact avec la peau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, uti- lisez alors une station de douche des yeux autorisée et, si nécessaire, contacter un médecin. Si vous ne disposez pas de station de douche des yeux autorisée, rincez alors 111HP Air Purifier System112 Mode d´emploi les yeux à l'eau froide et, si nécessaire, contacter un médecin. – Le liquide contenu dans les filtres est combustible. Les filtres usagés ne doivent pas être stockés dans une circonférence de 8 mètres de feu, étincelles ou autres sources d'allu- mage. – Ne pas fumer dans une circonférence de 8 mètres autour du APS. – Ne pas laisser les cartouches de filtrage usagées à proximité d'enfants. – Ne pas fermer les ouvertures d'entrée et de sortie d'air. III 55 Avertissements ddont iil ffaut ttenir ccompte ppour lla mmaintenance Avant de procéder à la maintenance, le APS doit être éteint et bloqué contre toute remise en marche involontaire en:
  • éteignant l'interrupteur d'alimentation du APS et puis
  • en retirant la fiche de la prise. Ne mettez jamais la main à travers la grille de recouvrement du ventilateur pendant la mise en place, l'assemblage ou la maintenance. – Quand vous éteignez le APS, attendez que le ventilateur soit complètement immobile. Afin d'éviter tout risque de chocs électriques, ne pas ouvrir de pièces électriques, boîtiers et recouvrements. Pour l'échange des filtres et/ou des tuyaux d'aspiration, il est conseillé de porter des gants de protection (gants jetables en polyéthylène, latex ou Nitril®). Echangez les filtres selon les intervalles de temps recommandés. Veillez à ce que les connexi- ons vissées desserrées soit resserrées. N'utilisez pas de solvants ou d'agents de nettoyage agressifs. Portez des vêtements propres qui ne peluchent pas. N'utilisez que des détergents doux à base d'eau. N'utilisez pas de solvants organiques à ris- ques d'incendie ou d'explosion! Assurez ll'élimination ssûre eet éécologique dde ttous lles mmatériaux eet aagents dd'exploi tation. III 66 Equipement dde pprotection The APS is equipped with safety interlocks to protect the user and is constructed and produced in accordance with state-of-the-art- technology to meet operational safety regulations. In order to ensure safe and environmentally-responsible operation, the following safety features have been installed: – Le ventilateur est protégé par une plaque de protection ou une grille de protection, qui ne peut se démonter qu'avec des outils. – Tous les éléments du système de commande passent en cas de coupure de courant ou en cas de dérangements à un état sûr pour l'utilisateur, le APS et l'environnement qui exclut toute remise en marche involontaire. – Toutes les pièces électrotechniques portent le sigle CE pour la basse tension et/ou la comptabilité électromagnétique. – Un conducteur d'équipotentialité (section > 1,5 mm2) relie toutes les pièces conductri- ces du APS entre elles et relie avec le conducteur de protection. – Le APS est réalisé avec le type de protection IP 20.113HP Air Purifier System Sommaire I Introduction 108 II Description ddu pproduit 109 III Sécurité 110 III 1 Indications générales 110 III 2 Utilisation conforme 110 III 3 Indications pour les signes et les symboles 110 III 4 Avertissements 111 III 5 Avertissements dont il faut tenir compte pour la maintenance 112 III 6 Equipement de protection 112 1 Desciption dde ll´installation eet ddu ffonctionnement 114

1.1 Transport sur une palette en bois 114

1.2 Déballage et installation 115

1.5 Raccord du APS à la tension d´alimentation 116

1.6 Description du fonctionnement 116

3.1 Indications générales 119

3.4 Entrée du code du filtre d´échange 122

3.4.1 Le système de nettoyage d´air HP Designjet 8000s 122

3.4.2 Le système de nettoyage d´air HP Designjet 9000s/10000s 123

4 Élimination 124 5 Suppression ddes ddérangements 125 6 Indications llégales 126 7 Indications llégales 129

8 Declaration oof cconformity 131 9 Caractéristiques ttechniques 132114 Mode d´emploi 1 Description dde ll'installation eet ddu fonctionnement

1.1 Transport ssur uune ppalette een bbois

Le APS est livré à la verticale sur palette en bois selon la norme IPPC. Les moyens de transport suivants sont autorisés pour le transport des palettes en bois: – empileuse à fourche et – chariot élévateur à fourche. Ne faites pas tomber le APS en le manipulant. Bloquez les palettes en bois avec le APS debout pendant le transport afin qu'il ne puisse pas tomber. Veuillez respecter toutes les directives de prévention des accidents et de protection du travail en vigueur. Les indications faites sur l'emballage sont de même à respecter. Le APS ou la palette en bois avec le APS est à bloquer sur le véhicule de transport afin qu'il ne puisse pas glisser ou tomber. Avertissement! Si les palettes en bois ne sont pas correctement bloquées, le LS peut tomber et causer de graves blessures ou entraîner la mort. N'utilisez que des engins de levage et moyens d'arrimage appropriés! Le conducteur doit avoir l'autorisation de conduire les chariots de manutention. Avancez avec la fourche de l'empileuse dans les espaces vides de la palette. Respectez les indications suivantes pour le transport du APS: – L'empileuse à fourche doit être autorisée pour le poids total de la palette en bois avec le APS debout. – Poids du HP Designjet 8000s APS, net: env. 60 kg – Poids de la palette en bois + 8000s APS + emballage: env. 76 kg – Poids du HP Designjet 9000s/10000s APS, net: env. 95 kg – Poids de la palette de bois + 9000s/10000s APS + emballage: env. 113 kg – Longueur minimum nécessaire de la fourche : 1,000 mm – La caisse de transport doit être suffisamment bien fixée sur le chariot de manu- tention afin qu'elle ne puisse pas tomber. Le contact direct entre le APS et la platte-forme de levage du chariot de manutention doit être évité : – Il est à cet effet nécessaire de placer un bout de bois d'écartement ou du carton entre l'emballage du APS et la platte-forme. – A la pose du APS, les coups violents sont à éviter. – Personne ne doit se trouver pendant l'opération dans la zone de travail du chariot de manutention.115HP Air Purifier System

1.2 Déballage eet iinstallation

Note: : Lors de l'installation du APS, il est nécessaire de laisser suffisamment de place pour les tuyaux d'évacuation d'air de l'imprimante. Les tuyaux et le APS doivent être disposés de sorte qu'ils ne constituent pas un obstacle faisant trébucher et qu'ils n'empêchent pas la pose ou le retrait des agents, l'échange des cartouches d'encre ou le contrôle et l'échange du réservoir pour le reste d'encre. Note: Laissez assez de place autour du APS pour le démontage et l'échange des filtres. Note: Ne placez pas le APS dans des zones soumises directement aux courants d'air d'appa- reils de climatisation et de chauffage ou de ventilateurs. Note: Pour le déballage et l'installation, procédez de la façon suivante : – Ne soulevez pas le APS de la palette de transport ou n'enlevez pas l'emballage avant d'avoir atteint le lieu de mise en place. Enlevez l'emballage avec précaution. – Contrôlez l'intégralité de la livraison à l'aide de la liste de contenu. Contrôlez si l'ensemble de la livraison ne présente pas de dommages extérieurs, comme ils peu- vent survenir lors du transport. – Déplacez le APS sur ses roulettes jusqu'à ce qu'il ait atteint son lieu de mise en place définitif. – Placez le APS sur un support plat et stable. – Bloquez le APS en actionnant les freins des roulettes afin qu'il ne puisse pas tom- ber involontairement. – Placez le APS de manière à ce que l'air sortant de la grille de soufflage puisse sans gêne retourner dans la zone de travail. – Bloquez le APS en montant les pieds de soutien réglables empêchant qu'il ne soit renversé par inadvertance sur le côté (contrôle de stabilité selon EN 60950-1). Quatre écrous sont prévus à cet effet sur la partie inférieure du APS pour y visser les pieds. Ces pieds de maintien supplé- mentaires sont à régler en fonction du sol de sorte que le APS soit bien placé à l'horizontale sans que les roulettes soient déchargées.

1.3 Contenu dde lla ccaisse

A l'arrivée du APS contrôlez avec soin le contenu de la caisse de transport. Le contenu de livraison est généralement : – Le APS complet, (avec filtres montés); – Le jeu de tuyaux I (4 m de tuyau resp. 2m de tuyau; y compris manchons de conn- exion et tuyaux de serrage – Le câble de raccord au réseau Plusieurs câbles de raccord peuvent avoir été fournis. Choisissez svp celle qui con- vient. – 4 pieds de soutien réglables, M8, longueur 85 mm – 1 clé à fourche116 Mode d´emploi

1.4 Raccord dde ll'imprimante

Le APS est raccordé à l'imprimante par deux tuyaux comme suit: – Fermez les manchons de connexion des tuyaux aux ouvertures d'entrée du APS Note: Les tuyaux ne sont dotés d'un manchon de connexion qu'à une extrémité. – L'autre extrémité du tuyau est enfoncée à travers la bride d'évacuation d'air de l'imprimante et fixée par un tuyau de serrage. Note: L'imprimante dispose du côté droit et du côté gauche de deux brides de raccord d'air dévacuation (un du côté droit et du côté gauche, c'est-à-dire deux brides de raccord pour les con- duites d'évacuation d'air).

1.5 Raccord ddu AAPS àà lla ttension dd'alimentation

Le APS est raccordé comme suit : – Enfoncez la fiche d'alimentation dans la prise. Assurez-vous que la tension d'alimentation correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique. – Contrôlez ensuite encore une fois toutes les connexions. Le APS ne peut être mise en service que quand toutes les conduites ont été raccordées et que les raccords ont été vérifiés.

1.6 Description ddu ffonctionnement

Les tuyaux d'aspiration établissent la liaison directe entre les raccords d'évacuation d'air de l'imprimante HP Designjet 8000s ou 9000s/10000s et le APS. Le APS s'allume au clavier à effleurement. L'air avec les liaisons organiques volatiles dégagées au cœur de l'imprimante HP Designjet 8000s ou 9000s/10000s de l'encre HP à faible teneur de solvant est aspiré par les tuyaux et conduit dans le boîtier de filtre et les filtres. Les filtres contiennent les niveaux de filtrage suivants : – Natte de préfiltrage et filtre à charbon actif. Pendant que les liaisons organiques volatiles séparées dans l'air sont retenues dans les filtres, l'air purifié est aspiré par le ventilateur en dessous des filtres et parvient alors dans le silencieux monté au dos en passant à travers la grille d'air d'évacuation.117HP Air Purifier System 2 Service

2.1 Conditions dde sservice

Le APS doit être utilisé dans une pièce sèche et sans vibrations et si possible sans poussière. Le APS doit être placé dans une zone de travail suffisamment aérée. Le APS ne doit en aucun cas être mis en service dans une pièce fermée et non aérée. La température de l'air environnant doit se situer entre + 5 °C et + 35 °C. L'humidité de l'air relative ne doit pas dépasser 70 %. Il faut éviter la formation de condensat due à l'humidité de l'air sur les surfaces du APS.

Le service du APS est commandé par un tableau de commande à clavier à effleurement avec un display (illustration 1). Toutes les fonctions du APS sont commandées par ce tableau. Le réglage de base est présenté sur le display à la mise en marche du système : – du côté gauche le nombre total d'heures de service du filtre monté. – au milieu la saturation de filtre actuelle en pour cent de la capacité d'absorption. – du côté droit : la vitesse de rotation du ventilateur en pour cent de la vitesse maxi- male. La vitesse minimale est réglée sur 20 %. Les éléments de commande suivants se trouvent sur le clavier à effleurement du APS : Touche MMARCHE/ARRÊT La touche MARCHE/ARRÊT permet d'allumer et d'éteindre le APS. A la mise en marche, vous entendez le ventilateur démarrer et l'air est aspiré de l'imprimante. Si vous modifiez les valeurs réglées (par ex. vitesse de rotation du ventilateur), ces valeurs sont enregistrées à la mise à l'arrêt de l'installation. A la remise en marche, le APS fonctionne alors avec ces réglages. La ttouche EENTER Cette touche n'est utilisée que par les techniciens de la maintenance pour les cont- rôles et les réglages de la commande électronique du APS (par ex. après l'échan- ge des filtres). Si aucune entrée n'est faite pendant quelques secondes ou si rien n'est modifié, le display retourne alors automatiquement en position de base. Illustration: tableau de commande à clavier effleurement avec display118 Mode d´emploi La ttouche ““+” Cette touche peut augmenter la vitesse du ventilateur par étapes en %. L'augmen- tation de la vitesse de rotation se remarque à la montée du niveau acoustique. La valeur modifiée est reprise immédiatement. La ttouche ““–” Cette touche permet de réduire la vitesse de rotation du ventilateur par étapes en %. Vous pouvez suivre la réduction de la vitesse de rotation à la baisse du bruit acoustique. La valeur modifiée est immédiatement efficiente. La DDEL ""erreur"(rouge) L'éclairage de la DEL rouge indique que les filtres sont saturés et doivent être échangés. La DDEL ""service"(vert) L'éclairage de la DEL verte indique que le APS est activé. Le clignotement de cette DEL indique que les filtres sont à échanger dans les prochaines 100 heures de service.

2.3 Essai dde sservice

Note Pour se familiariser après l'achat du APS avec les fonctions de ce système, il est recommandé d'effectuer cet essai de service. Procédez à l'essai de service du APS comme suit :

  • Contrôlez tout d'abord si toutes les liaisons du APS sont correctement établies et sont bien étanches.
  • Allumez le APS au clavier à effleurement avec la touche MARCHE/ARRÊT.
  • Augmentez la vitesse de rotation du ventilateur en plaçant un doigt sur la touche "+". Ecoutez comme le bruit du ventilateur et ainsi la vitesse de rota- tion augmente. La vitesse de rotation atteinte est affichée simultanément en % sur le display.
  • Réduisez la vitesse de rotation en plaçant un doigt sur la touche "-". Ecoutez comme le bruit du ventilateur et ainsi la vitesse de rotation diminue. La vites- se de rotation atteinte est affichée simultanément en % sur le display (vites- se de rotation minimum 20 %).
  • Eteignez le APS en actionnant MARCHE/ARRÊT sur le clavier à effleurement. Si le APS effectue correctement toutes les fonctions, le système est prêt à fonctionner.119HP Air Purifier System 3 Maintenance

3.1 Indications ggénérales

Avertissement! Les filtres usagés contiennent des solvants organiques et autres produits chimiques (éthylèneglycol-monobutyle-acétate d'éther, CAS no. 112-07-2) des vapeurs de l'encre d'impression. Lors de l'élimination des filtres usagés, il est nécessaire de respecter tou- tes les prescriptions et directives de manipulation, utilisation, stockage et élimination des solvants organiques. Avertissement! Pour toutes les opérations de nettoyage et de maintenance sur le APS, il est néces- saire de retirer la fiche d'alimentation de prise. Note: Veuillez respecter aussi les notes de sécurité du chapitre III.

3.2 Maintenance dde rroutine

Tous les domaines accessibles du APS sont à contrôler visuellement tous les jours afin de détec- ter d'éventuels dommages. Il est de même nécessaire de soumettre le APS complet à un contrô- le de bon fonctionnement. Prudence! – Les autocollants et les éléments de commande ou les notes d'avertissement peuvent devenir illisibles en raison des dépôts de saleté inévitables. Cela peut entraîner un service incorrect qui peuvent entraver la sécurité. – Il est conseillé de nettoyer les éléments de commande, le display et les autocollants d'avertissement une fois par semaine en essuyant la poussière accumulée et les autres poussières avec un chiffon propre humide. Pour nettoyer, n'utilisez pas un chiffon humide dont l'humidité pourrait rentrer dans le APS. – N'utilisez pas de détergents contenant des solvants qui pourraient attaquer le cla- vier à effleurement, le display, les joints d'étanchéité ou la peinture. Pour le nettoya- ge nous ne recommandons que des détergents à base d'eau ou une lessive de savon douce. – Veillez à ce qu'aucuns liquides n'entrent dans le APS.

3.3 Echange ddes ffiltres

Les filtres sont à échanger toutes les 800 heures de service. L'affichage de la saturation de fil- tre sur le display indique alors une valeur de 100 % et la DEL rouge est allumée en permanen- ce (dérangement). Tous les filtres à charbon actif sont plus ou moins saturés rapidement en fonction du type d'utilisation et sont à échanger après 700 à 800 heures de service, et en aucun cas plus tard qu'après 800 heures. Indications de commande pour les nouveaux filtres:

Désignation Numéro dde pproduit Filtre APS HP Designjet 8000s / 9000s/10000s (système de nettoyage de l'air HP Designjet 8000s, 1 x filtre nécessaire) (système de nettoyage de l'air HP Designjet 9000s/10000s, 2 x filtre nécessaire) Q6679 ANote A titre de rappel de commande de nouveaux filtres, la DEL verte commence à cligno- ter après 700 heures de service et indique ici que les filtres sont à échanger dans les 100 prochaines heures de service. Prudence! Il est recommandé de ne procéder au démontage et montage des filtres et/ou échan- ges des tuyaux d'aspiration qu'avec des gants de protection (gants jetables en poly- éthylène, latex ou Nitril®). Pour le système de nettoyage d'air "HP Designjet 8000s", le boîtier de filtre est équipé d'un fil- tre, alors que pour le système "HP Designjet 9000s/10000s" on utilise deux filtres disposés l'un derrière l'autre. Pour le système de filtre "HP Designjet 9000s/10000s", il faut toujours échan- ger les deux filtres simultanément. Procédez à l'échange des filtres comme suit :

3.3.1 Démontage ddu/des ffiltre(s) uusagé(s)

  • Eteignez le APS avec la touche sur le clavier à effleurement..
  • Bloquez le APS contre une remise en marche involontaire en retirant la fiche de la prise.
  • Tenez le clapet de maintenance arrière droit (illustra- tion 1) d'une main et ouvrez-le vers la gauche. Note: vous devez ici surmonter la résistance de la gâchette!
  • Retirez le tournevis coudé.
  • Desserrez le mécanisme de levage étanche en des- serrant la vis de réglage (illustration 2) avec le tour- nevis coudé. Tournez la vis de réglage jusqu'à ce que le filtre se trouve dans la position la plus inféri- eure et puisse se décaler librement.
  • Desserez le verrouilage du filtre (illustration 3) 120 Mode d´emploi
  • Prenez la poignée du filtre et retirez le filtre du boî- tier de filtre (illustration 4) de sorte qu'il soit bien encore dans le boîtier de filtre, mais que vous puis- siez attraper des deux mains en dessous du filtre et puissiez le déposer avec précaution. Note : le filtre pèse environ 16 kg. Le filtre usagé est à éliminer immédiatement. Les filtres usagés contiennent des solvants organi- ques (éthyl-glycine monobutylestherazeta, CAS no. 112-07-2) et autres produits chimiques des vapeurs de l'encre d'impression. Lors de l'élimination des filtres usagés, il est nécessaire de respecter toutes les prescriptions et directives de manipulation, utilisation, stockage et éliminati- on des solvants organiques.

3.3.2 MMise een pplace ddu/des nnouveau(x) ffiltre(s)

Veuillez procéder comme suit:

  • Retirez le/les nouveau(x) filtres de l'emballage.
  • Conservez le dépliant ci-joint avec le code dans un endroit sûr, car vous en aurez de nouveau besoin plus tard pour initialiser l'intervalle de maintenance.
  • Pressez le/les filtres (illustration 5) jusqu'à la butée dans le boîtier de filtre. La garniture d'étanchéité de l'élément de filtrage doit se trouver sur la partie supér eure et la pognée du filtre doit indiquer l'ouverture de maintenance.
  • Actionnez le verrouillage du filtre (illustration 6)
  • Tirez le mécanisme de levage étanche (illustration 7) en tournant la vis de réglage jusqu'à ce qu'il soit complètement étanche.
  • Replacez le tournevis coudé de nouveau dans sa fixation dans l'ouverture d'aspiration.
  • Fermez l'ouverture de maintenance jusqu'à ce que le pêne s'enclenche. Note: Veillez toujours à ce que l'étanchéité au(x) filtre(s) et au fond de préfiltrage sur la partie supé- rieure soit poussée jusqu'à la butée et à ce que la vis de réglage soit complètement serrée, car cela pourrait autrement provoquer des fuites et les gaz aspirés ne seraient pas filtrés correcte- ment. Illustration 5 Illustration 7 Illustration 4 Illustration 6122 Mode d´emploi

3.4 Entrée ddu ccode ddu ffiltre dd'échange

Pour initialiser l'intervalle de maintenance, il est nécessaire pour le système de nettoyage d'air HP Designjet 8000s d'entrer un code. Pour le système HP Designjet 9000s/10000s, deux codes sont toutefois nécessaires. L'entrée du code pour les systèmes 8000s et 9000s/10000s est expliquée aux chapitres suivants.

3.4.1 LLe ssystème dde nnettoyage dd'air HHP DDesignjet 88000s

Après l'échange du filtre, l'intervalle de maintenance doit être initialisé à l'aide du code. Il est ici nécessaire de réaliser les opérations suivantes dans l'ordre indiqué: Allumez le APS par le clavier à effleurement avec la touche MARCHE/ARRÊT. Une fois le APS allumé, vous entendez le bruit de fonctionnement du ventilateur et le système commence à aspirer les gaz. Si le display affiche le message "service filter", il est alors nécessaire d'appuyer soit sur la touche "+" soit sur la touche "–" pour supprimer ce message d'erreur. Une fois ENTER actionné, le nom du programme apparaît. En actionnant de nouveau ENTER, le message " code 1: 00000 " apparaît. Il est maintenant possible d'entrer le code à l'aide de ces deux touches. Le code se trouve sur le dépliant qui est joint au filtre d'échange. Le code actuel est enregistré en actionnant ENTER. Si le code est entré correctement, la valeur de saturation de filtre (la valeur du milieu dans le display) est remise à "0%" et la DEL verte clignotante (service) et la DEL rouge (erreur) sont initia- lisées à leur état normal. Note Le code se trouve sur le dépliant qui est joint au filtre.123HP Air Purifier System

3.4.2 Système dde nnettoyage dd'air HHP DDesignjet 99000s/10000s

Après l'échange des filtres, l'intervalle de maintenance doit être initialisé à l'aide du code. Vous devez à cet effet effectuer les opérations suivantes dans l'ordre indiqué: Allumez le APS au clavier à effleurement avec la touche MARCHE/ARRÊT. Une fois le APS allumé, vous entendez le bruit de fonctionnement du ventilateur et le sy- stème commence à aspirer les gaz. Si le display affiche le message "service filter", il faut alors appuyer sur la touche "+" ou la touche "–" pour supprimer le message d'erreur. En actionnant ENTER, le nom du programme apparaît. En actionnant de nouveau ENTER, le message " code 1: 00000 " apparaît. Vous pouvez maintenant entrer le code par les touches. Le code se trouve sur le dépliant qui est joint au filtre de rechange. Après avoir actionné ENTER, le code actuel est enregistré et le message

code 2: 00000 " apparaît. Le code peut être maintenant entré par ces touches. Le code se trouve sur le dé- pliant qui est joint au filtre de rechange. Le code actuel est enregistré en actionnant ENTER. Si le code a été entré correctement, la valeur de saturation de filtre (la valeur du milieu sur le display) est initialisée à "0%" et les DEL allumées et clignotantes s'éteignent. Note – Pour le APS HP Designjet 9000s/10000s, il faut pour l'affichage " Code 2: 00000

entrer le code du deuxième filtre. – Si le deuxième code n'est pas entré correctement, il faut alors de nouveau entrer aussi bien le code 1 que le code 2.124 Mode d´emploi 4 Élimination Le propriétaire du APS est responsable de l'élimination des cartouches de filtrage en veillant au bon respect de toutes les directives et dispositions légales. Adressez-vous à cet effet à une société agréée d'élimination des déchets qui est autorisée par les autorités locales à collecter et éliminer ces déchets. Vous pouvez obtenir une liste de ces entreprise agréées d'élimination des déchets auprès des autorités compétentes ou également sur Internet. Du fait que vous êtes légalement responsable de l'élimination correcte des filtres, vous devez veiller à ce que l'entreprise d'élimination mandatée vous présente un justificatif d'autorisation d'élimination de ces déchets. Communiquez à l'entreprise d'élimination quel type de produits chimiques sont à éliminer et décidez ensuite quel type de contrat correspond le mieux à vos exigences. Communiquez à l'entreprise d'élimination des déchets le nom usuel ou le numéro CAS des sol- vants principalement utilisés dans l'encre d'impression. Les filtres usagés contiennent un solvant organique (éthyl-glycine monobutylätheracetat, no. CAS No. 112-07-2) et autres produits chimi- ques venant des vapeurs d'encre qui peuvent être lus dans les fiches de données de sécurité de la matière. Ces fiches se trouvent à l'adresse : http://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/productdata/index.html Le APS capte des solvants organiques. Après le démontage et l'élimination des filtres, il se peut qu'il reste encore certains solvants dans l'appareil ainsi que dans les tuyaux raccordés à l'im- primante. Lors de la mise hors service définitive du APS, l'utilisateur est donc responsable de l'élimination correcte de tous les composants et matières du APS en veillant au bon respect de toutes les directives et dispositions.125HP Air Purifier System 5 Suppression ddes ddérangements Erreur Cause Aide Pas d'aspiration (les vapeurs/gaz ne sont pas aspirés). Le tuyau d'aspiration n'est pas raccordé au APS Raccordez le tuyau d'aspiration au APS. Le tuyau d'aspiration n'est pas raccordé à l'impriman- te. Raccordez le tuyau d'aspiration à l'impri- mante. Le tuyau d'aspiration est abîmé. Echangez le tuyau d'aspiration. Le tuyau d'aspiration est raccordé à la mauvaise imprimante. Raccordez le tuyau d'aspiration à la bonne imprimante. Le tuyau d'aspiration est raccordé au mauvais rac- cord de l'imprimante. Raccordez le tuyau d'aspiration au bon raccord de l'imprimante. Le canal d'aspiration est bouché. Contrôlez le canal d'aspiration et suppri- mez l'erreur trouvée. Le canal d'évacuation d'air est bouché. Contrôlez le canal d'évacuation d'air et supprimez l'erreur trouvée. L'aspiration est trop minime (Les vapeurs/gaz sont à peine aspirés). Les filtres sont pleins. Echangez le filtre et assurez une suppres- sion correcte des filtres utilisés Le tuyau d'aspiration est endommagé. Echangez le tuyau d'aspiration. Le tuyau d'aspiration n'est pas raccordé correctement au APS Contrôlez le raccord du tuyau d'aspirati- on au APS et raccordez le tuyau si néces- saire. Le tuyau d'aspiration n'est pas correctement raccordé à l'imprimante Contrôlez le raccord du tuyau d'aspirati- on à l'imprimante et raccordez de nou- veau le tuyau si nécessaire. La sortie d'air est bloquée. Contrôlez l'état de la sortie d'air et net- toyez les ouvertures bouchées. Le tuyau d'aspiration est raccordé au mauvais rac- cord de l'imprimante. Raccordez le tuyau d'aspiration au bon raccord de l'imprimante. Une erreur dans le APS. Contactez le service après-vente HP. Le APS ne fonctionne pas. La fiche d'alimentation n'est pas ou n'est correcte- ment enfoncée dans la prise. Vérifiez/corrigez le raccord au secteur d'alimentation. La prise n'est pas sous ten- sion. Contrôlez/corrigez le circuit de courant. Une erreur dans le APS. Contactez le service après-vente HP.126 Mode d´emploi 6 Indications llégales Produit HP Durée de garantie limitée Système de nettoyage d'air HP Designjet 8000s / 9000s/10000s 1 an à compter de la date de l'achat effectué par le client final Filtre pour le système de nettoyage d'air HP Designjet 8000s / 9000s/10000s APS 700 heures de service ou 9 mois à partir de la date de l'achat du filtre par le client final. Le premier de ces cas qui survient est valable. A. Etendue de la garantie HP limitée

1. Cette garantie Hewlett-Packard (HP) limitée accorde expressément aux clients finaux

des droits de garantie limités envers HP. En outre, d'autres droits peuvent leur revenir selon le droit appliqué ou en raison d'accords écrits spéciaux avec HP.

2. HP leur garantit que les produits HP déterminés auparavant ne présentent pas de vices

de matériel ou de finition et ceci pour la durée de garantie limitée déterminée aupara- vant. La durée de la garantie limitée débute à la date de l'achat. Le bon d'achat com- portant la date ou le bon de réception avec la date de l'achat du produit est le justifi- catif de la date d'achat. Un justificatif relatif à l'achat du produit peut être exigé pour la fourniture des prestations de garantie. Si pendant la durée de la garantie limitée, une réparation ou un échange du produit devait s'avérer nécessaire, il revient alors à l'acheteur des droits de garantie conformément aux conditions de cette déclaration de garantie.

3. Pour les produits logiciels, la garantie limitée de HP s'étend seulement à une erreur lors

de la réalisation des instructions de programmation. HP ne donne aucune garantie pour le fonctionnement sans arrêts et sans vices d'un produit quelconque.

4. La garantie limitée de HP ne s'étend qu'aux erreurs qui résultent de l'utilisation de pro-

duits HP déterminée dans le mode d'emploi et ne s'étend en aucun cas à : a. L'entretien incorrect et non approprié des filtres, non conforme aux instructions du chapitre III relatif à la sécurité et 3 maintenance du mode d'emploi. b. Les fonctions d'interface ainsi que les produits non fournis ou soutenus par HP ou c. Le service en dehors des spécifications du produit. Les mesures de maintenance d'imprimante de routine dans le système de nettoyage d'air HP Designjet 9000s/10000s / 8000s comme par exemple le nettoyage et la maintenance préventive (y compris les pièces comprises dans la maintenance préven- tive et les visites des techniciens du service après-vente HP), ne font pas partie de la garantie limitée de HP.127HP Air Purifier System

5. Pour le système de nettoyage d'air HP Designjet 9000s/10000s / 8000s, l'utilisation

de matériaux de consommation (filtres) non originaux HP n'entrave ni la garantie HP limitée ni un éventuel contrat d'après-vente avec HP. Si toutefois une erreur d'impressi- on ou un dommage est toutefois dû à l'utilisation de matériaux de consommation non originaux HP, HP facture son temps et des matériaux standard pour la maintenance de l'imprimante pour cette erreur particulière ou ce dommage particulier.

6. Pour les produits HP défectueux, les aides suivantes sont mises à votre disposition :

a. Pendant la durée de la garantie limitée, HP remplace chaque produit de consom- mation défectueux tombant sous cette garantie limitée et vous fournit un autre pro- duit en échange du produit défectueux. b. Pendant la durée de la garantie limitée, HP soit réparera sur place soit remplace- ra selon sa propre décision toute pièce de matériel défectueuse ou tout composant. Si HP décide de remplacer un composant quelconque, HP (i) enverra une pièce de rechange en échange du renvoi de la pièce défectueuse et (ii) fournira si néces- saire de l'aide à distance pour l'installation. c. Au cas improbable que HP n'est pas capable de réparer ou de remplacer le pro- duit tombant sous la garantie limitée, HP remboursera le prix d'achat du produit dans un délai convenable suivant l'annonce de l'erreur.

7. Tant que vous n'avez pas renvoyé le produit de consommation défectueux, le produit

hardware ou le composant, HP n'est pas dans l'obligation de remplacer ou de rem- bourser. Tous les composants, les pièces, les produits de consommation ou produits hardware qui sont démontés conformément à cette garantie limitée, deviennent la pro- priété de HP. Indépendamment du point précédent, HP peut renoncer à l'exigence de renvoi de la pièce défectueuse.

8. Dans la mesure où rien d'autre n'a pas été déterminé et dans l'étendue légale autori-

sée, des produits HP peuvent être construits en nouvelles matières ou nouveaux ….. ainsi que dans des matériaux usagés égaux à des matériaux neufs au niveau de la per- formance et de la fiabilité. HP peut réparer des produits ou remplacer par (i) des pro- duits usagés de même valeur que le produit à réparer ou à remplacer ou par (ii) un produit de même valeur que le produit original épuisé.

10. Des contrats relatifs à des prestations supplémentaires peuvent être passés dans toutes

les agences de service après-vente HP agréés, dans lesquelles le produit indiqué est distribué soit par HP soit par un importateur agréé.128 Mode d´emploi

1. Cette garantie limitée vous donne certains droits légaux. Le client peut en outre avoir

aussi encore d'autres droits qui peuvent diverger aux USA d'un état à l'autre, au Canada d'une province à l'autre et dans les autres parties du monde d'un pays à l'autre. La pleine étendue des droits qui vous reviennent est indiquée dans les lois en vigueur dans votre pays.

2. Pour l'étendue dans laquelle cette déclaration de garantie ne peut pas concorder avec

les lois locales, cette déclaration limitée est considérée comme modifiée de sorte qu'elle soit conciliable avec ce droit local. MISE A PART L'ETENDUE LEGALE AUTORI- SEE, LES CONDITIONS DE GARANTIE LIMITEE COMPRISES DANS CETTE DECLARA- TION DE GARANTIE LIMITEE NE LIMITENT PAS OU NE MODIFIENT PAS LES DROITS LEGAUX EN VIGUEUR POUR LA VENTE DE CE PRODUIT, MAIS VIENNENT LES COM- PLETER.129HP Air Purifier System 7 Indications llégales