Designjet HD Pro Scanner - Imprimante HP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Designjet HD Pro Scanner HP au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Scanner à plat couleur, résolution jusqu'à 1200 dpi, vitesse de numérisation jusqu'à 6 pouces par seconde. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour la numérisation de documents techniques, dessins, et plans en grand format. |
| Maintenance | Nettoyage régulier des surfaces de numérisation recommandé, mise à jour du firmware nécessaire pour un fonctionnement optimal. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique, utilisation d'un câble d'alimentation certifié recommandé. |
| Informations Générales | Compatible avec divers systèmes d'exploitation, connectivité USB et réseau, garantie constructeur de 1 an. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Designjet HD Pro Scanner HP
Questions des utilisateurs sur Designjet HD Pro Scanner HP
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Imprimante au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Designjet HD Pro Scanner - HP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Designjet HD Pro Scanner de la marque HP.
MODE D'EMPLOI Designjet HD Pro Scanner HP
Normes de sécurité (Canada)
Le present appeareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appeareils numériques de Classe A prescrites dans le règlement sur le brouillage radioélectrique édité par le Ministère des Communications du Canada.
DOC statement (Canada)
Normes de sécurité (Canada)
Le present appeareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appeareils numériques de Classe A prescrites dans le règlement sur le brouillage radioélectrique édICTE par le Ministère des Communications du Canada.
DOC statement (Canada)
Normes de sécurité (Canada)
Le present appeareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appeareils numériques de Classe A prescrites dans le règlement sur le brouillage radioélectrique édité par le Ministère des Communications du Canada.
DOC statement (Canada)
- Desligue o interruptor de ligaçao à rede e depuis
- tire a ficha da tomada da corrente.
Normes de sécurité (Canada)
Le present appeareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appeareils numériques de Classe A prescrites dans le règlement sur le brouillage radioélectrique édICTE par le Ministère des Communications du Canada.
DOC statement (Canada)
HP Designjet 9000s/10000s Système de nettoyage d'air
HP Designjet 8000s Système de nettoyage d'air
Mode dd'emploi

I Introduction
Ce mode d'emploi représentée une aide essentielle pour le bon fonctionnement et le service sur des systèmes de nettoyage d'air HP Designjet 9000s/10000s et HP Designjet 8000s, que l'on appellera APS par la suite.
Le mode d'emploi contient des indications importantes sur le service sur, conforme et économique du APS. Le bon respect de ces indications peut contribuer à éviter des situations dangereuses, réduire les coûts de réparation et les temps d'immobilisation et à prolonger la durée d'utilisation des appareils.
Le mode d'emploi doit toujours se couver à proximé du APS. Toutes les indications dans ce document peuvent être modifiées sans avis préalable. Hewlett-Packard ne donne sur ce matériel aucune garantie, y compris sous les garanties intégrées de commercialisation et aptitude pour un but déterminé.
Hewlett-Packard ne se porte garant ni pour les erreurs ici contenues ni pour les dommages accessoires ou consécutifs en liaison avec la livraison, la réalisation ou l'utilisation de ce matériel.
Aucune partie de ce document ne doit être photocopée ou traduite dans une autre langue sans l'autorisation préalable écrite de Hewlett-Packard.
II Description du produit
HP Designjet 8000s système de nettoyage d'air


HP Designjet 9000s/10000s système de nettoyage d'air


| 1 | Display, clavier à effleurement | 2 | Couvercle de boîtier |
| 3 Boîtier de filtré 4 | Clapet de maintenance du boîtier de filtré | ||
| 5 Boîtier de ventilateur 6 | Couvercle de ventilateur et de l'électronique | ||
| 7 Silencieux 8 Roulette avec freins | |||
| 9 | Roulette | 10 | Manchon d'aspiration |
| 11 | Filtre HP Designjet APS 8000s / 9000s/10000s | 12 | Mécanisme de levage de filtré |
| 13 | Grille de soufflage | ||
III Sécurité
III 1 Indications generales
Le système de nettoyage d'air a ete realise d'apres les dernieres connaissances techniques et en respectant les directives de securite.
Il peut tout de même arriver que, si l'appareil n'est pas utilisé ou entretenu de manière conforme, des dangers menacent l'utilisateur ou des personnes fierces pendant son service.
III 2 Utilisation conforme
Le système de nettoyage d'air ne peut etre utilise qu'en liaison avec les imprimantes HP pour lesquelles il a ete concu.
La zone de travail dans laquelle l'imprimante HP Designjet 8000s ou 9000s/10000s est utilisée doit être suffisamment aérée.
Le APS n'est pas prévu pour être utilisé comme remplacement d'une aération suffisante de la zone de travail. Le APS elimine les liaisons organiques volatiles, qui sont dégagées dans l'imprimante pendant l'impression. Mais les imprimés terminés, secs ou stockés dégagent également des liaisons volatiles organiques. Le APS réduit seulement le dégagement de liaisons organiques volatiles dans la zone de travail de l'imprimante et ne doit être enaucun cas utilisé dans un endroit non aéré.
Toute autre utilisation du APS que le raccord direct à une imprimante HP du Designjet 8000s et 9000s/10000s est considérée comme une utilisation non conforme du système.
Il en est de même pour toutes les modifications non autorises sur le APS. Ceci est particulièrement valable pour l'utilisation de filtrres d'échange fournis par d'autres marques. Il n'est enaucun cas garanti que le système attene avec ces composants une performance conforme aux specifications HP.
La parfaite utilisation du système signifie également le bon respect de :
- la sécurité,
- le service et
- la maintenance,
commeilsontdecritsdansmode d'emploi.
III 3 Indications pour les signes et les symboles
Dans ces instructions d'utilisation, on a recours aux désignations ou symboles suivants pour les indications de sécurité et certains détails importants:

Avertissement!
Le non respect des notes signalées par ce symbole peut entraîner de graves blessures ou même la mort

Prudence!
Le non respect des notes signalées par ce symbole peut entrainer des blessures légères ou des dommages du système.
Note
Informations supplémentaires pour le service sur, correct et economique du APS.
- Les opérations de travail et/ou service sont signalées par un point noir. Ces opérations sont à réaliser dans l'ordre du haut vers le bas!
- Les listedes sont signaies par un firet.
Toutes les indications doivent être respectées pour assurer le service correct du APS. Veuillez vous assurer que tous les utilisateurs du APS sont parfaitement familiarisés avec les informations de ce manuel.
110 Mode d'emploi
Les indications ou les symbole placés directement sur le APS, comme par ex. les signes d'avertissement, les signalisations de pieces de composants, autocollants d'avertissement sont à respecter.
Les indications ou symboles places directement sur le APS ne doivent pas etre enleves, mais doivent etre conserves en bon etat afin quils soient parfaitement lisibles.
III 4 Avertissements
- Ne pas plonger le APS dans l'eau ou autres liquides.
- Ne pas utiliser le APS dans des zones à haute concentrations de poussière.
- Ne pas utiliser le APS à l'extérieur.
- N' utilise le APS qu'avec des câbles et conduites fournis par HP.
- Ne faire fonctionner le APS que sous la tension indiquée sur la plaque signalétique. L'utilisation avec une autre tension peut causeur un incendie ou un choc électrique.
- Ne pas raccorder plusieurs apparéils à une prise, cela pourrait cause un incendie ou un choc électrique.
- Ne pas démonter le APS et ne pas procéder à des modifications de l'appareil. N'effectuer pas vous-mêmes les réparations, car celles-ci peuvent provoquer un incen-die, un chic électrique ou d'autres accidents.
- Ne pas démonter de recouvrements vissés, car des pieces qui conduisent de haute tensions électriques se trouvent en dessous. Le démontage irréfléchi de ces recouvrements
peut provoquer un chic électrique ou des brûlures.
- Sur le recouvrement du ventilateur et de l'électronique se trouve ce signe (numéro 6 dans la description du APS).

- Ne pas manipuler le cable d'alimentation au secteur avec des mains mouillés, cela peut provoquer un choc électrique.
- Si une odeur inhabituelle ou de la fumée s'échappe du APS, éteindre tout de suite l'appareil etsteroler la fiche de la prise.
- Ne pas installer et faire fonctionner le APS à une distance d'au moins 8 m d'un feu, d'étin celles ou d'autres sources d'allumage.
- N'utiliser que des filtres de rechange HP originaux, car ceux-ci sont prevus pour le filtrage fiable et l'interaction avec les imprimantes du type Designjet 8000s ou 9000s/10000s. L'utilisation de filtres d'autres marques peut entraîner une insuffisance de filtrage des liaisons organiques volatiles et alors engendrer des risque pour la santé et la sécurité.
Assurez-vous que tous les utilisateurs sont formés pour l'utilisation des équipement d'urgence, connaissent par ex. la douche des yeux et l'extinction d'incendie et savent également où ils se trouvent. - Les filtrés usages contiennent des solvants organiques (ethyl-glycine monobutylestherazeta, CAS no. 112-07-2) et autres produits chimiques venant des vapeurs de l'encre d'impression. Lors de l'élimination des filtrés usages, il est nécessaire de respecter toutes les prescriptions et directives de manipulation, utilisation, stockage et élimination des solvants organiques.
- Ne pas démonter les filtres.
- Le liquide se trouvant eventuèlement dans les filtres ne doit pas entraîr en contact avec les yeux, la peau et les vêtements. Ne manipulier les filtres usagés qu'avac des gants en latex ou Nitril®. Rincer immédiatement à l'eau et au savon la peau qui est entree en contact avec le liquide. Assurez-vous que les vêtements souillés par le liquide ne puisent pas entraîr en contact avec la peau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, utilisez alors une station de douche des yeux autorisée et, si nécessaire, contacter un médecin. Si vous ne disposez pas de station de douche des yeux autorisée, rincez alors
les yeux à l'eau froide et, si nécessaire, contacter un medecin.
- Le liquide contenu dans les filtres est combustible. Les filtres usages ne doivent pas etre stockés dans une circonfidence de 8 metres de feu, etincelles ou autres sources d'allumage.
- Ne pas fumer dans une circonférence de 8 metres autour du APS.
- Ne pas laisser les cartouches de filtrage usages à proximé d'enfants.
- Ne pas fermer les ouvertures d'entrée et de sortie d'air.
III 5 Avertissements dont il faut tener compte pour la maintenance
Avant de proceder à la maintenance, le APS doit être étant et bloqué contre toute remise en marche involontaire en:
- éteignant l'interrupteur d'alimentation du APS et puis
- en retardant la fiche de la prise.
Ne mettez jamais la main à travers la grille de recouvrement du ventilateur pendant la mise en place, l'assemblage ou la maintenance.
- Quand vous eteignez le APS, attendez que le ventilateur soit complètement immobile. Afin d'eviter tout risque de chocs électriques, ne pas ouvrir de pieces électriques, boitiers et recouvrements.
Pour l'échange des filtres et/ou des tuyaux d'aspiration, il est conseillé de porter des gants de protection (gants jetables en polyéthylène, latex ou Nitril®).
Echangez les filtrres selon les intervalles de temps recommends. Veillez à ce que les connexions visées desserrées soit resserrées.
N'utilisez pas de solvants ou d'agents de nettoyage agressifs. Portez des vêtements propres qui ne peluchent pas.
N'utilisez que des détergents doux à base d'eau. N'utilisez pas de solvants organiques à risques d'incendie ou d'explosion!
Assurez l'élimination sûre et ecologique de tous les matériaux et agents d'exploitation.
III 6 Equipement de protection
Le ventilateur est protégé par une plaque de protection ou une grille de protection, qui ne peut se démonter qu'avec des outils.
- Tous les éléments du système de commande passent en cas de coupure de courant ou en cas de dérangements à un état sur pour l'utilisateur, le APS et l'environnement qui exclut toute remise en marche involontaire.
- Toutes les pieces électrotechniques portent le sigle CE pour la base tension et/ou la comptabilité électromagnétique.
Un conducteur d'équipotentialité (section >1,5mm2 ) reliée toutes les pieces conductrices du APS entre elles et relié avec le conducteur de protection.
- Le APS est réalisé avec le type de protection IP 20.
Sommaire
Introduction 108
II Description du produit 109
III Sécurité 110
III 1 Indications generales 110
III 2 Utilisation conforme 110
III 3 Indications pour les signes et les symboles 110
III 4 Avertissements 111
III 5 Avertissements dont il faut tener compte pour la maintenance 112
III 6 Equipement de protection 112
1 Description de l'installation et du fonctionnement 114
1.1 Transport sur une palette en bois 114
1.2 Deballage et installation 115
1.3 Contenu de la caisse 116
1.4 Raccord de l'imprimante 116
1.5 Raccord du APS à la tension d'alimentation 116
1.6 Description du fonctionnement 116
2 Service 117
2.1 Conditions de service 117
2.2 Service 117
2.3 Essai de service 118
3 Maintenance 119
3.1 Indications generales 119
3.2 Maintenance de routine 119
3.3 Echange des filtres 119
3.3.1 Demontage du/ des filtré(s) usage(s) 120
3.3.2 Mise en place du/des nouveau(x) fille(s) 121
3.4 Entrée du code du filtré d'échange 122
3.4.1 Le système de nettoyage d'air HP Designjet 8000s 122
3.4.2 Le système de nettoyage d'air HP Designjet 9000s/10000s 123
4 Elimination 124
5 Suppression des dérangements 125
6 Indications legales 126
7 Indications legales 129
9 Caractéristiques techniques 132
1 Description de l'installation et du fonctionnement
1.1 Transport sur une palette en bois
Le APS est livré à la verticale sur palette en bois selon la norme IPPC. Les moyens de transport suivants sont autorisés pour le transport des palettes en bois:
- empileuse à fourche et
- chariot élevateur à fourche.
Ne faites pas tomber le APS en le manipulant.
Bloquez les palettes en bois avec le APSABOUT pendant le transport afin qu'il ne puisse pas tomber.
Veuillez respecter toutes les directives de prévention des accidents et de protection du travail en vigueur.
Les indications faites sur l'emballage sont de même a respecter.
Le APS ou la palette en bois avec le APS est à bloquer sur le vehicule de transport afin qu'il ne puisse pas glisser ou tomber.

Avertissement!
Si les palettes en bois ne sont pas correctement bloquées, le LS peut tomber et cause de graves blessures ou entraîner la mort.
N'utilisez que des engins de levage et moyens d'arrimage appropriés!
Le conducteur doit avoir l'autorisation de conduire les chariots de manutention.
Avancez avec la fourche de l'empileuse dans les espaces vides de la palette.
Respectez les indications suivantes pour le transport du APS:
L'empileuse à fourche doit être autorisée pour le poids total de la palette en bois avec le APSABOUT.
- Poids du HP Designjet 8000s APS, net: env. 60kg
-Poids de la palette en bois ^+ 8000s APS ^+ emballage: env. 76 kg
- Poids du HP Designjet 9000s/10000s APS, net: env. 95 kg
- Poids de la palette de bois + 9000s/10000s APS + emballage: env. 113 kg
- Longueur minimum nécessaire de la fourche : 1,000 mm
- La caisse de transport doit être suffisamment bien fixée sur le chariot de manutention afin qu'elle ne puisse pas tomber.
Le contact direct entre le APS et la platte-forme de levage du chariot de manutention doit etre evite :
- Il est à cet effet nécessaire de placer un bout de bois d'écartement ou du carton entre l'emballage du APS et la platte-forme.
- A la pose du APS, les coups violents sont à éviter.
- Personne ne doit se couver pendant l'opération dans la zone de travail du chariot de manutention.
1.2 Déballage et installation
Note: : Lors de l'installation du APS, il est nécessaire de laisser suffisamment de place pour les tuyaux d'évacuation d'air de l'imprimante. Les tuyaux et le APS doivent être disposés de sorte qu'ils ne constituent pas un obstacle faisant trébucher et qu'ils n'empechent pas la pose ou le retrait des agents, l'échange des cartouches d'encre ou le contrôle et l'échange du réserve pour le reste d'encre.
Note: Laissez assez de place autour du APS pour le demontage et l'échange des filtres.
Note: Ne placez pas le APS dans des zones soumises directement aux courants d'air d'appareils de climatisation et de chauffage ou de ventilateurs.
Note: Pour le déballage et l'installation, précédez de la façon suivante :
- Ne soulevez pas le APS de la palette de transport ou n'enlevez pas l'emballage avant d'avoir atteint le lieu de mise en place. Enlevez l'emballage avec précaution.
- Contrôlez l'intégralité de la livraison à l'aide de la liste de contenu. Contrôlez si l'ensemble de la livraison ne présente pas de dommages extérieurs, comme ils peuvent survenir lors du transport.
- Déplacez le APS sur ses roulettes jusqu'à ce qu'il ait atteint son lieu de mise en place définitif.
- Placez le APS sur un support plat et stable.
- Bloquez le APS en actionnant les freins des roulettes afin qu'il ne puisse pas tomber involontairement.
- Placez le APS de manière à ce que l'air sortant de la grille de soufflage puisse sans gène returner dans la zone de travail.
- Bloquez le APS en montant les pieds de soutien réglibles empêchant qu'il ne soit
renversé par inadvertance sur le côte (contrôle de stabilité selon EN 60950-1). Quatre écrous sont prévus à cet effet sur la partie inférieure du APS pour y visser les pieds. Ces pieds de maintainen supplémentaires sont à regler en fonction du sol de sorte que le APS soit bien place à l'horizontal sans que les roulettes soient déchargees.

1.3 Contenu de la caisse
A l'arrivée du APS contrôle avec soin le contenu de la caisse de transport. Le contenu de livraison est généralement :
- Le APS complet, (avec filtres montés);
- Le jeu de tuyaux I (4 m de tuyau resp. 2m de tuyau; y compris manchons de connexion et tuyaux de serrage
- Le cable de raccord au réseau
Plusieurs cables de raccord peuvent avoir ete fournis. Choisissez svp celle qui convient. - 4 pieds de soutien réglables, M8, longueur 85 mm
-1clea fourche

Le APS est raccordé à l'imprimante par deux tuyaux comme suit:
-Fermez les manchons de connexion des tuyaux aux ouvertures d'entrée du APS
Note:
Les tuyaux ne sont dotés d'un manchon de connexion qu'à une extrémité.
- L'autre extrémité du tuyau est enforcée à travers la bride d'évacuation d'air de l'imprimante et fixée par un tuyau de serrage.
Note:
L'imprimante dispose du cote croit et du cote gauche de deux brides de raccord d'air dévacuation (un du cote croit et du cote gauche, c'est-à-dire deux brides de raccord pour les conduites d'évacuation d'air).


1.5 Raccord du APS à la tension d'alimentation
Le APS est raccordé comme suit :
- Enforcez la fiche d'alimentation dans la prise.
Assurez-vous que la tension d'alimentation correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique.
- Contrôlez ensuite encore une fois toutes les connexions.
Le APS ne peut être mise en service que quand toutes les conduites ont été raccordées et que les raccords ont été vérifiés.
1.6 Description du fonctionnement
Les tuyaux d'aspiration établient la liaison directe entre les raccords d'évacuation d'air de l'imprimante HP Designjet 8000s ou 9000s/10000s et le APS.
Le APS s'allume au clavier à effleurement.
L'air avec les liaisons organiques volatiles dégagées au cœur de l'imprimante HP Designjet 8000s ou 9000s/10000s de l'encre HP à faible teneur de solvant est aspiré par les tuyaux et conduit dans le boitier de filtré et les filtres.
Les filtres contiennent les niveaux de filtrage suivants :
- Natte de préfiltrage et filtré à charbon actif.
Pendant que les liaisons organiques volatiles séparées dans l'air sont retenues dans les filtres, l'air purifié est aspiré par le ventilateur en dessous des filtres et parvient alors dans le silencieux monté au dos en passant à travers la grille d'air d'évacuation.
2 Service
2.1 Conditions de service
Le APS doit être utilisé dans une piece sèche et sans vibrations et si possible sans poussière.
Le APS doit être place dans une zone de travail suffisamment aérée.
Le APS ne doit enaucun cas etre mis en service dans une piece fermée et non aerée.
La température de l'air environnant doit se situer entre +5^ et +35^ .
L'humidité de l'air relative ne doit pas dépasser 70%. Il faut éviter la formation de condensat due à l'humidité de l'air sur les surfaces du APS.
2.2 Service
Le service du APS est commandé par un tableau de commande à clavier à effleurement avec un display (illustration 1). Toutes les fonctions du APS sont commandées par ce tableau.

Illustration: tableau de commande à clavier effleurement avec display
Le réglage de base estprésenté sur le display à la mise en marche du système :
- du côté gauche le nombre total d'heures de service du filtré monté.
- au milieu la saturation de filtrer actuelle en pour cent de la capacité d'absorption.
- du côté droit : la vitesse de rotation du ventilateur en pour cent de la vitesse maxi-male. La vitesse minimale est réglée sur 20% .
Les éléments de commande suivants se trouvent sur le clavier à effleurement du APS :

Touche MARCHE/ARRET
La touche MARCHE/ARRÉT permet d'allumer et d'éteindre le APS. A la mise en marche, vous entendez le ventilateur demarrer et l'air est aspiéré de l'imprimante.
Si vous modifiez les valeurs régles (par ex. vitesse de rotation du ventilateur), ces valeurs sont enregistrées à la mise à l'arrêt de l'installation. A la remise en marche, le APS fonctionne alors avec ces réglages.

La touche ENTER
Cette touche n'est utilisée que par les techniciens de la maintenance pour les contrôtres et les réglages de la commande électronique du APS (par ex. après l'échége des filtres).
Si aucune entrée n'est faite pendant quelques secondes ou si rien n'est modifié, le display returne alors automatiquement en position de base.

La touche " ^+
Cette touche peut augmenter la vitesse du ventilateur par étapes en %. L'augmentation de la vitesse de rotation se remarque à la montée du niveau acoustique. La valeur modifiée est reprise immidiatement.

La touche "--"
Cette touche permet de réduire la vitesse de rotation du ventilateur par étapes en %. Vous pouze suivre la réduction de la vitesse de rotation à la baisse du bruit acoustique. La valeur modifiée est immédiatement efficente.

La DEL "erreur"(rouge)
L'éclairage de la DEL rouge indique que les filtres sont satures et doivent être échangés.
La DEL "service"(vert)
L'éclairage de la DEL verte indique que le APS est activé. Le clignotement de cette DEL indique que les filtres sont à échanger dans les prochains 100 heures de service.
2.3 Essai de service
Note
Pour se familiariser après l'achat du APS avec les fonctions de ce système, il est recommendé d'effectuer cet essai de service.
Procedez à l'essay de service du APS comme suit :
- Contrôlez tout d'abord si toutes les liaisons du APS sont correctement établies et sont bien étanches.
- Allumez le APS au clavier à effleurement avec la touche MARCHE/ARRÉT.
Augmentez la vitesse de rotation du ventilateur en plaçant un doigt sur la touche "+"'. Ecoutez comme le bruit du ventilateur et ainsi la vitesse de rotation augmente. La vitesse de rotation atteinte est affichée simultanément en % sur le display. - Réduisez la vitesse de rotation en plaçant un doigt sur la touche "-". Ecoutez comme le bruit du ventilateur et ainsi la vitesse de rotation diminue. La vitesse de rotation atteinte est affichée simultanément en % sur le display (vitesse de rotation minimum 20%).
- Eteigneze le APS en actionnant MARCHE/ARRET sur le clavier à effleurement.
Si le APS effectue correctement toutes les fonctions, le système est pré à fonctionner.
3 Maintenance
3.1 Indications generales

Avertissement!
Les filtrés usages contiennent des solvants organiques et autres produits chimiques (éthylèneglycol-monobutyle-acétate d'éther, CAS no. 112-07-2) des vapeurs de l'encre d'impression. Lors de l'élimination des filtrés usages, il est nécessaire de respecter toutes les prescriptions et directives de manipulation, utilisation, stockage et élimination des solvants organiques.

Avertissement!
Pour toutes les opérations de nettoyage et de maintenance sur le APS, il est nécessaire dePTRir la fiche d'alimentation de prise.
Note:
Veuillez respecter aussi les notes de sécurité du chapitre III.
3.2 Maintenance de routine
Tous les domaines accessibles du APS sont à contrôler visuellement tous les jours afin de détector d'eventuels dommages. Il est de même nécessaire de soumettre le APS complet à un contrôle de bon fonctionnement.
Prudence!

- Les autocollants et les éléments de commande ou les notes d'advertisement peuvent devenir illisibles en raison des dépôts de saleté inévitables. Cela peut entraîner un service incorrect qui peuvent entraver la sécurité.
- Il est conseilé de nettoyer les éléments de commande, le display et les autocollants d'advertissement une fois parILAse en essuyant la poussiere accumulée et les autres poussieres avec un chiffon propre humide. Pour nettoyer, n'utilise pas un chiffon humide dont I'humidite pourrait rentrer dans le APS.
- N'utilisez pas de détergents contenant des solvants qui pouraient attaquer le clavier à effleurement, le display, les joints d'étanchéité ou la peinture. Pour le nettoyage nous ne recommendons que des détergents à base d'eau ou une lessive de savon douce.
- Veillez à ce qu'aucuns liquides n'entrent dans le APS.
3.3 Echange des filtres
Les filtrés sont à échanger toutes les 800 heures de service. L'affichage de la saturation de filtre sur le display indique alors une valeur de 100% et la DEL rouge est allumée en permanence (dérangement). Tous les filtrés à charbon actif sont plus ou moins satures rapidement en fonction du type d'utilisation et sont à échanger après 700 à 800 heures de service, et enaucun cas plus tard qu'après 800 heures. Indications de commande pour les nouveaux filtrés:
| Désignation | Nombre de produits |
| Filtre APS HP Designjet 8000s / 9000s/10000s (système de nettoyage de l'air HP Designjet 8000s, 1 x frais nécessaire) (système de nettoyage de l'air HP Designjet 9000s/10000s, 2 x frais nécessaire) | Q6679 A |
Note
A titre de rappel de commande de nouveaux filtres, la DEL verte commence à clignoter après 700 heures de service et indique ici que les filtres sont à échanger dans les 100 prochainsaines heures de service.

Prudence!
Il est recommandé de ne procéder au démontage et montage des filtres et/ou échangés des tuyaux d'aspiration qu'avac des gants de protection (gants jétables en polyéthylene, latex ou Nitril®).
Pour le système de nettoyage d'air "HP Designjet 8000s", le boîtier de filtré est équipé d'un filtre, alors que pour le système "HP Designjet 9000s/10000s" on utilise deux filtres disposés l'un derrière l'autre. Pour le système de filtré "HP Designjet 9000s/10000s", il faut toujours échangier les deux filtres simultanément.
Procedez à l'échange des filtres comme suit :
3.3.1 Demontage du/des filtre(s) usagé(s)
- Eteignez le APS avec la touche sur le clavier à effleurement..
Bloquez le APS contre une remise en marche involontaire en retardant la fiche de la prise.
Tenez le clapet de maintenance arrriere droit (illustration 1) d'une main et ouvre-le vers la gauche. Note: vous doivent surmonter la résistance de la gachette!

Illustration 1
-
Retirez le tournevis coude.
-
Desserrez le mecanisme de levage etanche en desserrant la vis de réglage (illustration 2) avec le tournevis coudé. Tournez la vis de réglage jusqu'à ce que le filtré se trouve dans la position la plus inférieure et puisse se décaler librement.

Illustration 2
- Desserez le verrouilage du filtré (illustration 3)

Illustration 3
- Prenez la poignée du filtré et retirez le filtré du boîtier de filtré (illustration 4) de sorte qu'il soit bien encore dans le boîtier de filtré, mais que vous puissez atrapper des deux mains en dessous du filtré et puissiez le déposer avec précaution. Note: le filtré pèse environ 16kg .

Illustration 4
Le filtré usage est à éliminer immidiatement. Les filtres usages contiennent des solvants organiques (ethylglycine monobutylestherazeta, CAS no. 112-07-2) et autres produits chimiques des vapeurs de l'encre d'impression. Lors de l'élimination des filtres usages, il est nécessaire de respecter toutes les prescriptions et directives de manipulation, utilisation, stockage et élimination des solvants organiques.
3.3.2 Mise en place du/des nouveau(x) fille(s)
Veuillez proceder comme suit:
- Retirez le/les nouveau(x) filtrés de l'emballage.
- Conservez le dépliant ci-joint avec le code dans un endroit sur, car vous en aurez de nouveau besoin plus tard pour initiaiser l'intervalle de maintenance.
- Pressez le/les filtres (illustration 5) jusqu'à la butée dans le boîtier de filtré. La garniture d'étanchéité de l' éléments de filtrage doit se couver sur la partie supér eure et la pognée du filtré doit indiquer l'ouverture de maintenance.
Actionnez le verrouillage du filtré (illustration 6)

Illustration 5

Illustration 6
- Tirez le mecanisme de levage étanche (illustration 7) en tournant la vis de réglage jusqu'à ce qu'il soit complètement étanche.
- Replacez le tournevis coude de nouveau dans sa fixation dans l'ouverture d'aspiration.
Fermez l'ouverture de maintenance jusqu'à ce que le pêne s'enclenche.

Illustration 7
Note:
Veillez toujours à ce que l'étanchéité au(x) filtré(s) et au fond de préfiltrage sur la partie supérieure soit poussaue jusqu'à la butée et à ce que la vis de réglage soit complètement serrée, car cela pourrait autrement provoquer des fuites et les gaz aspirés ne seraient pas filtrés correctement.
3.4 Entrée du code du filtré d'échange
Pour initiaiser l'intervalle de maintenance, il est nécessaire pour le système de nettoyage d'air HP Designjet 8000s d'entrée un code. Pour le système HP Designjet 9000s/10000s, deux codes sont toutes nécessaires. L'entrée du code pour les systèmes 8000s et 9000s/10000s est expliquée aux chapitres suivants.
3.4.1 le système de nettoyage d'air HP Designjet 8000s
Après l'échange du filtré, l'intervalle de maintenance doit être initialisé à l'aide du code. Il est ici nécessaire de réaliser les opérations suivantes dans l'ordre indiqué:

Allumez le APS par le clavier à effleurement avec la touche MARCHE/ARRÉT. Une fois le APS allumé, vous entendez le bruit de fonctionnement du ventilateur et le système commence à aspirer les gaz.

Si le display affiche le message "service filter", il est alors nécessaire d'appuyer soit sur la touche "+" soit sur la touche "- pour supprimer ce message d'ereur.

Une fois ENTER actionné, le nom du programme apparait.

En actionnant de nouveau ENTER, le message " code 1: 00000 " apparait.

Il est maintainant possible d'entrée le code à l'aide de ces deux touches. Le code se trouve sur le dépliant qui est joint au filtré d'échange.

Le code actuel est enregistré en actionnant ENTER.
Si le code est entre correctement, la valeur de saturation de filtré (la valeur du milieu dans le display) est remise à "0%" et la DEL verte clignotante (service) et la DEL rouge (erreur) sont initiaisées à leur état normal.
Note
Le code se trouve sur le dépliant qui est joint au contrôle.
3.4.2 Systeme de nettoyage d'air HP Designjet 9000s/10000s
Après l'échange des filtres, l'intervalle de maintenance doit être initiaisé à l'aide du code. Vous doivent acceder à cet effet effectuer les opérations suivantes dans l'ordre indiqué:

Allumez le APS au clavier à effleurement avec la touche MARCHE/ARRÉT. Une fois le APS allumé, vous entendez le bruit de fonctionnement du ventilateur et le système commence à aspirer les gaz.

Si le display affiche le message "service filter", il faut alors appuyer sur la touche "+" ou la touche "- pour supprimer le message d'erreur.

En actionnant ENTER, le nom du programme apparait.

En actionnant de nouveau ENTER, le message " code 1: 00000" apparait.

Vous pouvezMAINENANT entre le code par les touches. Le code se trovseur le dépliant qui est joint au filtrde rechange.

Après avoir actionné ENTER, le code actuel est enregistré et le message "code 2: 0000"appeaît.

Le code peut être maintainant entre par ces touches. Le code se trouve sur le dépliant qui est joint au filtré de rechange.

Le code actuel est enregistré en actionnant ENTER.
Si le code a ete entree correctement, la valeur de saturation de filtre (la valeur du milieu sur le display) est initialisee a 0% et les DEL allumees et clignantes s'eteignent.
Note
- Pour le APS HP Designjet 9000s/10000s, il faut pour l'affichage " Code 2: 00000" entre le code du deuxième filtré.
- Si le deuxième code n'est pas entre correctement, il faut alors de nouveau entra r aussi bien le code 1 que le code 2.
4 Élimination
Le propriétaire du APS est responsable de l'élimination des cartouches de filtrage en veillant au bon respect de toutes les directives et dispositions légales.
Adressez-vous à cet effet à une société agrée d'élimination des déchets qui est autorisée par les autorités locales à collecter et eliminer ces déchets.
Vous pouvez obtenir une liste de ces entreprise agrées d'élimination des déchets auprès des autorités compétentes ou également sur Internet.
Du fait que vous étés légalement responsable de l'élimination correcte des filtres, vous doivent veiller à ce que l'entreprise d'élimination mandatée vous présente un justificatif d'autorisation d'élimination de ces déchets.
Communique à l'entreprise d'élimination quel type de produits chimiques sont à éliminer et decidez ensuite quel type de contrat correspond le mieux à vos exigencies.
Communique à l'entreprise d'élimination des déchets le nom usuel ou le numéro CAS des solvants principalement utilisés dans l'encre d'impression. Les filtres usages contiennent un solvant organique (ethyl-glycine monobutyllatheracetat, no. CAS No. 112-07-2) et autres produits chimiques venant des vapeurs d'encre qui peuvent êtrelus dans les fiches de données de sécurité de la matière. Ces fiches se trouvent à l'adresse :
http://wwwHp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/productdata/index.html
Le APS capte des solvants organiques. ÀpRES le démontage et l'élimination des filtres, il se peut qu'il reste encore certains solvants dans l'appareil ainsi que dans les tuyaux raccordés à l'imprimante. Lors de la mise hors service définitive du APS, l'utilisateur est donc responsable de l'élimination correcte de tous les composants et matières du APS en veillant au bon respect de toutes les directives et dispositions.
5 Suppression des dérangements
| Erreur Cause Aide | ||
| Pas d'aspiration (les vapeurs/gaz ne sont pas aspirés). | Le tuyau d'aspiration n'est pas raccordé au APS | Raccodez le tuyau d'aspiration au APS. |
| Le tuyau d'aspiration n'est pas raccordé à l'imprimante. | Raccodez le tuyau d'aspiration à l'imprimante. | |
| Le tuyau d'aspiration est abîmé. | Echangez le tuyau d'aspiration. | |
| Le tuyau d'aspiration est raccordé à la mauvaise imprimante. | Raccodez le tuyau d'aspiration à laonne imprimante. | |
| Le tuyau d'aspiration est raccordé au mauvais rac- cord de l'imprimante. | Raccodez le tuyau d'aspiration au bon raccord de l'imprimante. | |
| Le canal d'aspiration est bouché. | Contrôlez le canal d'aspiration et suppri- mez l'erreur trouvée. | |
| Le canal d'évacuation d'air est bouché. | Contrôlez le canal d'évacuation d'air et supprimez l'erreur trouvée. | |
| L'aspiration est trop minime (Les vapeurs/gaz sont à peine aspirés). | Les filtres sont pleins. Echangez le filtré et assurez une suppres- sion correcte des filtres utilisés | |
| Le tuyau d'aspiration est endommagé. | Echangez le tuyau d'aspiration. | |
| Le tuyau d'aspiration n'est pas raccordé correctement au APS | Contrôlez le raccord du tuyau d'aspirati- on au APS et raccordez le tuyau si nécess- saire. | |
| Le tuyau d'aspiration n'est pas correctement raccordé à l'imprimante | Contrôlez le raccord du tuyau d'aspirati- on à l'imprimante et raccordez de nou- veau le tuyau si nécessaire. | |
| La sortie d'air est bloquée. Contrôlez l'état de la sortie d'air et net- toyez les ouvertures bouchées. | ||
| Le tuyau d'aspiration est raccordé au mauvais rac- cord de l'imprimante. | Raccodez le tuyau d'aspiration au bon raccord de l'imprimante. | |
| Une erreur dans le APS. Contactez le service après-vente HP. | ||
| Le APS ne fonctionne pas. | La fiche d'alimentation n'est pas ou n'est correcte- ment enfoncée dans la prise. | Vérifiez/corrigez le raccord au secteur d'alimentation. |
| La prise n'est pas sous ten- sion. | Contrôlez/corrigez le circuit de courant. | |
| Une erreur dans le APS. Contactez le service après-vente HP. | ||
6 Indications Iégales
| Produit HP Durée de garantie limitée | 1 an à compter de la date de l'achat effectué par le client final |
| Système de nettoyage d'airHP Designjet 8000s /9000s/10000s | |
| Filtre pour le système de nettoyage d'air HPDesignjet 8000s /9000s/10000s APS | 700 heures de service ou 9 mois à partir de la date de l'achat du contrôle par le client final. Le premier de ces cas qui survient est valable. |
A. Etendue de la garantie HP limitée
1. Cette garantie Hewlett-Packard (HP) limite accorde expressement aux clients finaux des droits de garantie limites envers HP. En outre, d'autres droits peuvent leur revenir selon le droit appliqué ou en raison d'accords écrites spéciaux avec HP.
2. HP leur garantit que les produits HP déterminésAAPARAVANT neprésent pas de vices de matériel ou de finition et ceci pour la durée de garantie limitee déterminée aquarevant. La durée de la garantie limitee debute à la date de l'achat. Le bon d'achat com-. portant la date ou le bon de reception avec la date de l'achat du produit est le justificatif de la date d'achat.Un justificatif relatif a I'achat du produit peut etre exigé pour la fourniture des prestations de garantie. Si pendant la durée de la garantie limitee, une réparation ou un échange du produit devant s'avérer nécessaire, il revient alors a I'acheteur des droits de garantie conformement aux conditions de cette déclaration de garantie.
3. Pour les produits logiciels, la garantie limitee de HP s'etend seulement a une erreur lors de la réalisation des instructions de programmation. HP ne donne aucune garantie pour le fonctionnement sans arrets et sans vices d'un produit qualconque.
4. La garantie limitee de HP ne s'etend qu'aux erreurs qui resultent de l'utilisation de produits HP déterminée dans le mode d'emploi et ne s'etend en aucun cas à :
a. L'entretien incorrect et non approprié des filtrés, non conforme aux instructions du chapitre III relatif à la sécurité et 3 maintenance du mode d'emploi.
b. Les fonctions d'interface ainsi que les produits non fournis ou soutenus par HP ou
c. Le service en dehors des specifications du produit.
Les mesures de maintenance d'imprimante de routine dans le système de nettoyage d'air HP Designjet 9000s/10000s / 8000s comme par exemple le nettoyage et la maintenance préventive (y compris les pieces comprises dans la maintenance préventive et les visites des techniciens du service après-venture HP), ne font pas partie de la garantie limitée de HP.
-
Pour le système de nettoyage d'air HP Designjet 9000s/10000s / 8000s, l'utilisation de matériaux de consommation (filtres) non originaux HP n'entrave ni la garantie HP limitee ni un eventuel contrat d'après-vente avec HP. Si toutes une erreur d'impression on ou un dommage est toutefois du à l'utilisation de matériaux de consommation non originaux HP, HP facture son temps et des matériaux standard pour la maintenance de l'imprimante pour cette erreur particuliere ou ce dommage particulier.
-
Pour les produits HP défectueux, les aides suivantes sont mises à votre disposition :
a. Pendant la durée de la garantie limitée, HP remplace chaque produit de consommation défectueux tombant sous cette garantie limitée et vous fournit un autre produit en échange du produit défectueux.
b. Pendant la durée de la garantie limitée, HP soit réparera sur place soit remplaça- rara selon sa propre décision toute piece de matériel défectueuse ou tout composant. Si HP decide de remplacer un composant quelconque, HP (i) enverra une piece de rechange en échange du renvoi de la piece défectueuse et (ii) fournira si nécess- saire de l'aide à distance pour l'installation.
c. Au cas improbable que HP n'est pas capable de réparer ou de remplaner le produit tombant sous la garantie limite, HP reimboursera le prix d'achat du produit dans un-delai convenable suivant l'announce de I'erreur.
- Tant que vous n'avez pas renvoyé le produit de consommation défectueux, le produit hardware ou le composant, HP n'est pas dans l'obligation de replacer ou de rembourseur. Tous les composants, les pieces, les produits de consommation ou produits hardware qui sont démontes conformément à cette garantie limitée, deviennent la propriété de HP. Indépendamment du point précédent, HP peut renoncer à l'exigence de renvoi de la piece défectueuse.
- Dans la mesure où rien d'autre n'a pas eté déterminé et dans l'étendue légale autorisée, des produits HP peuvent être construts en nouvelles matières ou nouveaux .... ainsi que dans des matériaux usages égaux à des matériaux neufs au niveau de la performance et de la fiabilité. HP peut réparer des produits ou replacer par (i) des produits usages de même valeur que le produit à réparer ou à replacer ou par (ii) un produit de même valeur que le produit original epuisé.
-
CETTE GARANTIE LIMITEE EST VALABLE POUR TOUS LES PAYS ET PEU, SOUS RESERVE DES CONDITIONS DE CETTE GARANTIE LIMITEE, ETRE APPLIQUEES DANS TOUS LES PAYS, DANS LESQUELS HP OU SES PRESTATAIRES AGREES PROPOSENT ET HP COMMERCIALISE CES PRODUITS. LA DISPONIBILITE DES PRESTATIONS DE GARANTIE ET LE TEMPS DE REACTION PEUVENT TOUTEFOIS VARIER D'UN PAYS A L'AUTRE. HP NE MODIFIER A TOUTEFOIS PAS LA FORME OU LA FONCTION D'UN PRODUIT POUR LE RENDRE UTILISABLE DANS UN PAYS, POUR LEQUEL IL N'EST PAS PREVU POUR DES RAISONS LEGALES OU D'ORDRE POLITIQUE.
-
Des contrats relatifs à des prestations supplémentaires peuvent être passés dans toutes les agences de service après-vente HP agrées, dans lesquelles le produit indiqué est distribué soit par HP soit par un obligateur agréé.
-
DANS L'ETENDUE LEGALE AUTORISEE, AVEC LES EXCEPTIONS DETERMINEES EXPRESSEMENT DANS CETTE GARANTIE LIMITEE, NI HP NI SES FOURNISSEURS NE DONNENT POUR LES PRODUITS HP DE QUELCONQUES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU INTEGREES OU DE PROMESSES DE TOUT TYPE. SONT EXCLUES EN PARTICULIER LES GARANTIES INTEGREES OU LES ASSURANCES DE L'APTITUDE A LA COMMERCIALISATION, DE QUALITE SATISFAISANTE ET DE L'APTITUDE A UN OBJECTIF PARTICULIER.
B. Limites de responsabilité
- DANS L'ETENDUE LEGALE AUTORISEE, AVEC LES EXCEPTIONS DES OBLIGATIONS MENTIONNEES SPECIALEMENT DANS CETTE GARANTIE LIMITEE, HP OU SES FOURNISSEURS NE SE PORTENT EN AUCUN CAS GARANTS POUR LES DOMMAGES DIRECTS, PARTICULERS, ANNEXES OU CONSECUTIFS (Y COMPRIS LE MANQUE A GAGNER OU LE MANQUE A ECONOMISER), INDEPENDAMMENT DU FAIT QUE CELA DECOULE DU CONTRAT, SOIT VOLONTAIRE OU SURVIENNE D'UNE MANIÈRE OU D'UNE AUTRE ET INDEPENDAMMENT DU FAIT QUE VOUS AYEZ ETE INFORMES DE LA POSSIBILITE DE CES DOMMAGES.
C. Droit local (droit applicable)
- Cette garantie limitee you donne cetera droits legaux. Le client peut en outre avoir aussi enore dautres croits qui neuent diverger aux USA d'un et a l'autre, au Canada d'une province a I'autre et dans les autres parties du monde d'un pays a I'autre. La pleine etendue des croits qui vous reviennent est indiquee dans les lois en vigueur dans voire pays.
- Pour l'étendue dans laquelle cette déclaration de garantie ne peut pas concorder avec les lois locales, cette déclaration limitée est considérée comme modifiée de sorte qu'elle soit conciliable avec ce droit local. MISE A PART L'ETENDUE LEGALE AUTORISEE, LES CONDITIONS DE GARANTIE LIMITEE COMPRISES DANS CETTE DECLARATION DE GARANTIE LIMITEE NE LIMITENT PAS OU NE MODIFIENT PAS LES DROITS LEGAUX EN VIGUEUR POUR LA VENTE DE CE PRODUIT, MAIS VIENNENT LES COMPLETER.
7 Indications Iégales
Normes de sécurité (Canada)
Le present appeareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appeareils numériques de Classe A prescrites dans le règlement sur le brouillage radioélectrique édICTE par le Ministère des Communications du Canada.
DOC statement (Canada)
9 Caractéristiques techniques
| Désignation du produit: | HP Designjet 8000s Système de nettoyage d'air (110 V) | HP Designjet 8000s Système de nettoyage d'air (230 V) | HP Designjet 9000s/10000s Système de nettoyage d'air (110 V) | HP Designjet 9000s/10000s Système de nettoyage d'air (230 V) |
| Boîtier: | ||||
| Largeur: | 365 mm | |||
| Hauteur: | 797 mm | |||
| Profondeur: | 496 mm 801 mm | |||
| Matière du boîtier: | Tôle d'acier, revêue | |||
| Conditions environnementales: | ||||
| Température: | +5 °C à +35 °C | |||
| Humidité de l'air: | max. 70 % | |||
| Données spécifi-ques au modele: | ||||
| Puisance pneumatique: | 50 - 180 m³/h 50 - 360 m³/h | |||
| Puisance connectée: | 1,1 kW 1,1 kW | 1,6 kW 1,6 kW | ||
| Tension nominale: | 100 - 127 V 220 - 240 V 100 - 127 V 220 - 240 V | |||
| Courant nominal: | 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz | |||
| Fusible: | 6,0 A 3,5 A | 12 A | 7,0 A | |
| Sous-pression max.: | 20 A | 16 A | 20 A | 16 A |
| Poids total : | 900 - 8.000 Pa | |||
| Niveau acoustique: | 60 kg | 95 kg | ||
| Matière de filtrage: | 56 dB(A) | 63 dB(A) | ||
| Matière de préfiltrage: | Catégorie de filtré F 5 | Catégorie de filtré F 5 | ||
| Cassette à charbon ardent: | 16 kg | 2 x 16 kg | ||
Normes de sécurité (Canada)
Le present appeareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appeareils numériques de Classe A prescrites dans le règlement sur le brouillage radioélectrique édICTE par le Ministère des Communications du Canada.
DOC statement (Canada)
Normes de sécurité (Canada)
Le present appeareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appeareils numériques de Classe A prescrites dans le règlement sur le brouillage radioélectrique édICTE par le Ministère des Communications du Canada.
DOC statement (Canada)
Normes de sécurité (Canada)
Le present appeareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appeareils numériques de Classe A prescrites dans le règlement sur le brouillage radioélectrique édICTE par le Ministère des Communications du Canada.
DOC statement (Canada)
Normes de sécurité (Canada)
Le present appeareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appeareils numériques de Classe A prescrites dans le règlement sur le brouillage radioélectrique édité par le Ministère des Communications du Canada.
DOC statement (Canada)
Normes de sécurité (Canada)
Le present appeareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appeareils numériques de Classe A prescrites dans le règlement sur le brouillage radioélectrique édICTE par le Ministère des Communications du Canada.
DOC statement (Canada)
Normes de sécurité (Canada)
Le present appeareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appeareils numériques de Classe A prescrites dans le règlement sur le brouillage radioélectrique édICTE par le Ministère des Communications du Canada.
DOC statement (Canada)
Normes de sécurité (Canada)
Le present appeareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appeareils numériques de Classe A prescrites dans le règlement sur le brouillage radioélectrique édICTE par le Ministère des Communications du Canada.
DOC statement (Canada)
Normes de sécurité (Canada)
Le present appeareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appeareils numériques de Classe A prescrites dans le règlement sur le brouillage radioélectrique édICTE par le Ministère des Communications du Canada.
DOC statement (Canada)
Normes de sécurité (Canada)
Le present appeareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appeareils numériques de Classe A prescrites dans le règlement sur le brouillage radioélectrique édICTE par le Ministère des Communications du Canada.
DOC statement (Canada)
Normes de sécurité (Canada)
Le present appeareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appeareils numériques de Classe A prescrites dans le règlement sur le brouillage radioélectrique édité par le Ministère des Communications du Canada.
DOC statement (Canada)