Designjet HD Pro Scanner - Drucker HP - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Designjet HD Pro Scanner HP als PDF.
Benutzerfragen zu Designjet HD Pro Scanner HP
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Drucker kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Designjet HD Pro Scanner - HP und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Designjet HD Pro Scanner von der Marke HP.
BEDIENUNGSANLEITUNG Designjet HD Pro Scanner HP
Gerauschemission (Germany) LpA < 70 dB, am Arbeitsplatz, im Normalbetrieb, nach DIN45635 T. 19.
HP Designjet 9000s/10000s Luft-Reinigungssystem
HP Designjet 8000s Luft-Reinigungssystem
Benutzerhandbuch

I Einleitung
These Bedienungsanleitung stellt eine wesentliche Hilfe für den erfolgreichen und sicheren Betrieb der Luftreinigungssysteme HP Designjet 9000s/10000s und HP Designjet 8000s dar, die im Weiteren mit APS bezeichnet werden.
Die Betriebsanleitung enthaltigtige Angaben zum sicheren, zweckmabigen und wirtschaftlichen Betrieb des APS. Das Befolgen dieser Hinweise soll dazu beitragen, gefährliche Situationen zu vermeiden, Reparaturkosten und Stillstandszteiten zu verringn, die Zuverlssigkeit zu erhöhen und die Lebensdauer der Geräte zu verlangern.
Die Betriebsanleitung muss immer in der Höhe des APS aufbewahrt werden. Alle Angaben in this dem Dokument konnen ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden. Hewlett-Packard gibt in Bezug auf这点 Material keine Garantie irgendener Art, einschließlich unter anderem eingeschlossene Garantien der Gebrauchstauglichkeit und Eignung für einen bestimmten Zweck.
Hewlett-Packard haftet weder für hierin enthaltene Fehler noch für beiläufige oder Folgeschäden in Verbindung mit der Lieferung, der Durchführung oder der Verwendung dieseres Materials.
Kein Teil these Dokumentes darf ohne die vorherige schriftliche Zustimmung der Hewlett-Packard Company photokopiert oder in andere Sprachen übersetzt werden.
II Produktbeschreibung
HP Designjet 8000s Luft-Reinigungssystem


HP Designjet 9000s/10000s Luft-Reinigungssystem


| 1 | Display, Folientastatur | 2 | Gehäusedeckel |
| 3 | Filtergehäuse | 4 | Wartungstür des Filtergehäuses |
| 5 | Turbinengehäuse | 6 | Turbinen- und Elektronikabdeckung |
| 7 | Schalldämmmodul 8 Lenkrolle mit Bremse | ||
| 9 | Lenkrolle 10 Ansaugstutzen | ||
| 11 | HP Designjet APS 8000s / 9000s/10000s Filter | 12 Filterhebemechanismus | |
| 13 | Ausblasgitter | ||
III Sicherheit
III 1 Allgemeine Angaben
Das Luftreinigungssystem ist gemäß dem Stand der Technik und unter Beachtung der Sicherheitsvorschriften besteht.
Trotzdem kann es, wenn das Gerät nicht bestimmungsgemäß benutzt oder gewartet wird, während des Betriebs zu Gefahren für den Benutzer oder Dritte kommt.
III 2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Luftreinigungssystem darf nur in Verbindung mit den HP-Druckern verwendet werden, für die es ausgelegt ist.
Der Arbeitsbereich, in dem die HP-Drucker Designjet 8000s oder 9000s/10000s benutzt werden, muss ausreichend beluftet sein.
Das APS ist nicht ausgelegt, um als Ersatz für eine ausreichende Belüftung des Arbeitsbereichs eingesetzt zu werden. Das APS beseitigt flüchtige organische Verbindungen (FOV), die während des Druckens innerhalb des Druckers freigesetzt werden. Aber auch fertige, trocknende oder gelagerte Drucke setzen ebenfalls FOV frei. Das APS verringert lediglich die Freisetzung flüchtiger organischer Verbindungen im Arbeitsbereich des Druckers undarf unter keinen Umständen in einem nicht belufteten Raum betrieben werden.
Jede andere Verwendung des APS als der direkte Anschluss an einen HP-Drucker des Designjet 8000s und 9000s/10000s stellt eine nicht ordnungsgemäß Verwendung des Systems dar. Das Gleiche gilt auch für alle nicht genehmigten Modifikationen an dem APS. Insbesondere gilt dies auch für die Verwendung von fremdbezogenen Austauschfilterelementen. Es wird keinerlei Garantie dafür gegeben, dass das System mit solchen Komponenten eine Leistung gemäß den HP-Spezifikationen erreicht. Zu einer einwandfreiien Verwendung des Systems gehört ferner auch die Beachtung aller Angaben in Bezug auf:
- die Sicherheit
den Betrieb - und die Wartung
wie sie im Bedienerhandbuch enthalten sind.
III 3 Angaben zu Zeichen und Symbolen
In diesen Bedienungsanweisungen werden die nachstehenden Bezeichnungen oder Symbole für Sicherheitsangaben und bestimmte wichtige Einzelheiten verwendet:

Warnung!
Die Nichtbeachtung von mit diesen Symbol gekennzeichneten Hinweisen kann zu ernsten Verletzungen oder zum Tod führen.

Vorsicht!
Die Nichtbeachtung von mit diesen Symbol gekennzeichneten Hinweisen kann zu leichten Verletzungen oder zu Schaden an dem System führen.
Hinweis
Zusätzliche Informationen für den sicheren, ordnungsgemäßen und wirtschaftlichen Betrieb des APS.
- Arbeits- und/oder Betriebsschritte sind mit einem großen Bezugspunkt markiert. Diese Schritte mussen in der Reihenfolge von oben nach unter ausgeführten werden!
- Listen sind mit einem Gedankenstrich gekennzeichnet.
Bei einem ordnungsgemäßen Betrieb des APS mussen alle Angaben beachtet werden.itte stellen Sie safer, dass alle Benutzer des APS vollig vertraut mit den Informationen in thism Handbuch sind.
Direkt am APS angebrachte Hinweise oder Symbole, wie zum Beispiel Warnzeichen, Warnaufkleber, Kennzeichnungen von Komponententeilen etc. müssen beachtet werden. Direkt am APS angebrachte Hinweise oder Symbole)dürfen nicht entfernt, sondern müssen immer in einwandfrei lesbarem Zustand gehalten werden.
III 44 Warnungen
- Das APSarf nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
- Das APSarf nicht in Bereichen mit hoher Staubkoncentration eingesetzt werden.
- Das APS damit nicht im Freien verwendet werden.
- Das APS darf nur mit einwandfrei, von HP mit dem APS ausgelieferten Anschlusskabel verwendet werden.
- Das APSarf nur mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung betrieben werden. Der Betrieb mit einer anderen Spannung kann zu einem Brand oder zu einem elektrischen Schlag führen.
- Schlieben Sie nicht mehrere Geräte an eine Steckdose an, da dies zu einem Brand oder einem elektrischen Schlag führen kann.
- Bauen Sie das APS nicht auseinander undnehmen Sie keine Modifikationen am Gerät vor. Führn Sie Reparaturen nicht selbst aus, da dies zu Brand, elektrischem Schlag oder sonstigen Unfallen führen kann.
-
Entfernen Sie keine verschraubten Abdeckungen, da sich unter ihren Teile befinden, die hohe elektrische Spannungen führen. Unvorsichtiges Entfernen dieser Abdeckungen kann zu einem elektrischen Schlag oder zu Verbrennungen führen.
-
Auf der Abdeckung des Lüfters und der Elektronik führen Sie these Zeichen (Nummer 6 in der Beschreibung des APS).

- Handhaben Sie die Netzanschlussleitung nicht mit nassen Händen, da dies zu einem elektrischen Schlag führen kann.
- Tritt aus dem APS ungewöhnlicher Geruch oder Rauch aus, so schalten Sie das Systemsofar aus undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
- Installieren und betreiben Sie das APS nicht in einer Entfernung von weniger als 8 m von offenem Feuer, Funken oder sonstigen Zündquellen.
- Verwenden Sie nur original HP-Austauschfilterelemente, da diese für zuverlässige Filterung und die Zusammenarbeit mit ihren Druckern des Typs Designjet 8000s oder 9000s/10000s ausgelegt sind. Die Verwendung von Nicht-HP-Filterelementen kann zu ungenügender Ausfilterung der fluktigen organischen Verbindungen und damit zu gesundheitlichen Schäden sowie Sicherheitsgefahren führen.
- Vergewissern Sie sich, dass alle Bediener in der Benutzung der Notfallausrüstungen wie zum Beispiel Augenduschen und Feuerlöschem geschult sind und wollen, wo diese sich befinden.
- Benutzte Filter enthalten organische Lösungsmittel (Achylglykol Monobutylestherazeta, CAS Nr. 112-07-2) und sonstige Chemikalien aus den Dämpfen der Druckertinte. Bei der Entsorgung der gebrauchten Filter mussen alle Bestimmungen und Vorschriften für die Handhabung, Verwendung, Lagerung und Entsorgung von organischen Lösungsmitteln beachtet werden.
Die Filtrerelemente dürfen nicht auseinander gebaut werden.
Eventuell an gebrauchten Filterelementen vorhandene Flüssigkeit darf nicht mit den Augen, der Haut und der Kleidung in Kontakt kommt. Handhaben Sie gebrauchte Filtralemente nur mit Latex- oder Nitril-O-Handschuhen. Haut, die in Kontakt mit der Flüssigkeit gekommen ist, muss sofort mit Wasser und Seite abgewaschen werden. Sorgen Sie davon, dass mit der Flüssigkeit getränkte Kleidung nicht in Kontakt mit der
Haut kommt kann. Kommt die Flüssigkeit in Kontakt mit den Augen, so benutzen Sie eine zugelassene Augenduschstation und suchen Sie, falls erforderlich, einen Arzt auf. Steht keine zugelassene Augenduschstation zur Verfungung, so spulen Sie die Augen mit kaltem Wasser unduchen Sie, falls erforderlich, einen Arzt auf.
Die in den Filter enthaltene Flüssigkeit ist brennbar. Gebrauchte Filter dürfen nicht im Umkreis von 8 m von offenem Feuer, Funken oder sonstigen Zündquellen abgestellt oder gelagert werden.
- Im Umkreis von 8m von der APS damit nicht geraucht werden.
- Gebrauchte Filterkartuschen dürfen nicht in die Höhe von Kindern gelangen.
- Die Zu- und Austrittsöffnungen der Luft)durfen nicht verschlossen werden.
III 5 Bei der Wartung zu berücksichtigende Warnungen
Vor Beginn der Wartung muss das APS ausgeschelt und gegen unerwartetes Wiedereinschalten geschichert werden, in dem zunachst:
- der Netzschalter des APS ausgeschaltet und dann
- der Netzstecker aus der Steckdose gezogen wird.
Steen Sie während des Einrichtens, beim Zusammenbau oder bei der Wartung des APS niemals ihre Hand durch das Abdeckgitter des Lufters.
Warten Sie nach dem Ausschalten des APS, bis der Lüfter zum Stillstand gekommen ist.
Um die Gefahr von elektrischen Schlagen zu vermeiden, dürfen keine elektrischen Teile, Gehäuse und Abdeckungen geöffnet werden.
Es wird empfohlen, beim Auswechseln der Filter und/oder der Saugschläuche Schutzhandschuhe (Einweghandschuhe aus Polyathylen, Latex oder Nitril®) zu verwenden.
Wechseln Sie die Filtralelemente in den angegeben Zeitabständen aus. Achten Sie darauf, dass geloste Schraubverbindungen wieder fest angezogen werden.
Verwenden Sie keine aggressiven Lösungs- oder Reinigungsmittel. Tragen Sie saubere, fusselfrei Kleidung.
Benutzen Sie nur milde Reinigungsmittel auf der Basis von Wasser. Verwenden Sie keine organischen Lösungsmittel, die brand- oder explosionsgeführlich sind!
Stellen Sie die sichere und umweltfreundliche Entsorgung aller Materialien und Mittel safer.
III 66 Schutzausrüstung
Das APS ist zum Schutz der Benutzer mit Sicherheitsverriegelungen ausgestellt und nach dem neusten Stand der Technik so konstruiert und hergestellt, dass alle Betriebs- und Sicherheitsvorschriften erfüllt werden. Um einen sicheren und umweltfreundlichen Betrieb zu gewährleisten, sind die folgenden Sicherheitsmerkmale eingebaut worden:
- Der Lüfter ist durch eine Schutzplatte oder ein Schutzgitter geschützt, welche/s sich nur mit Werkzeugen entfernen{lsst.
- Alle Elemente des Steuerungssystems geben bei einem Spannungsausfall oder bei Störungen in einen für den Benutzer, das APS und die Umwelt sicheren Zustand über, der ein unerwartetes Wiederanlaufen ausschlieBt.
- Alle elektrotechnischen Teile tragen das CE-Zeichen für Niederspannung und/oder EMV.
- Ein Potentialausgleichleiter (Querschnitt >1,5mm^2 ) verbindet alle leitenden Teile des APS unterinander und mit dem Schutzleiter.
- Das APS ist in der Schutzart IP 20 ausgeführrt.
34 Bedienungsanleitung
Inhaltsverzeichnis
I Einleitung 30
II Produktbeschreibung 31
III Sicherheit 32
III 1 Allgemeine Angaben 32
III 2 Bestimmungsgemäber Gebrauch 32
III 3 Angaben zu Zeichen und Symbolen 32
III 4 Warnungen 33
III 5 Bei der Wartung zu berücksichtigende Warnungen 34
III 6 Schutzausrüstung 34
1 Beschreibung von Installation & Funktion 36
1.1 Transport auf einer Holzpalette 36
1.2 Auspacken und Installation 37
1.3 Inhalt der Transportverpackung 37
1.4 Anschluss des Druckers 38
1.5 Anschluss des APS an die Netzspannung 38
1.6 Funktionsbeschreibung 38
2 Betrieb 39
2.1 Betriebsbedingungen 39
2.2 Betrieb 39
2.3 Testbetrieb 40
3Wartung 41
3.1 Allgemeine Angaben 41
3.2Routinewartung 41
3.3 Auswechseln der Filter 41
3.3.1 Ausbau der alten Filter 42
3.3.2 Einsetzen der neuen Filter 43
3.4 Eingeben des Codes des Austauschfilterelements 44
3.4.1 HP Luftreinigungssystem Designjet 8000s 44
3.4.2 HP Luftreinigungssystem Designjet 9000s/10000s 45
4 Entsorgung 43
5 Störungsbeseitigung 47
6 Gesetzliche Angaben 48
7 Gesetzliche Hinweise 51
8 Konformitätserklarung 53
9 Technische Daten 54
1 Beschreibung von Installation & Funktion
1.1 Transport auf einer Holzpalette
Das APS wird in aufrechter Position auf einer Holzpalette gemäß IPPC Norm ausgeliefert. Die folgenden Industrietransportmittel sind für den Transport der Holzpaletten zugelassen:
- Gabelstapler und
- Gabelhubwagen
Lassen Sie das APS bei der Handhabung nicht fallen.
Sichern Sie die Holzpaletten mit dem aufrechtstehenden APS während des Transports vor dem Umfallen.
Beachten Sie alle geltenden Unfallverhütungs- und Arbeitssschutzvorschriften.
Auch die Angaben auf der Verpackung müssen beachtet werden!
Das APS oder die Holzpalette mit dem APS muss auf dem Transportfahrzeug gegen Verrutschen und Umstürzen geschichert werden.

Warnung!
Werden die Holzpaletten nicht ordnungsgemäß geschichert, so kann das APS umstürzen und schwere Verletzungen oder Tod verursichen.
Verwenden Sie nur geeignete Hebezeuge und Sicherungsmittel!
Der Fahrer muss über die Befugnis verfügen, Flurförderzeuge zu fahren.
Fahren Sie mit der Gabel des Gabelstaplers in die Zwischenräume der Palette.
Beachten Sie die nachstehenden Hinweise für den Transport des APS:
- Der Gabelstapler muss für das Gesamtgewicht der Holzpalette mit dem aufrechtstehenden APS zugelassen sein.
Gewicht des HP Designjet 8000s APS, netto: etwa 60kg
-Gewicht der Holzpalette +8000s APS ^+ Verpackung:etta 76 kg
Gewicht des HP Designjet 9000s/10000s APS, netto 95 kg
Gewicht der Holzpalette + 9000s/10000s APS + Verpackung:WAY
-Erforderliche Mindestänge der Gabel: 1,000 mm - Die Transportkiste muss auf dem Flurförderdefahrzeug sicher befestigt werden, damit sie nicht umstürzen kann.
Der direkte Kontakt zwischen dem APS und der Hubplattform des Flurförderfahrzeugs muss verhinderwert werden:
- Zu diesen Zweck muss ein Abstandsholz oder eine Pappe zwischen die Verpackung des APS und die Plattform gelegt werden.
- Beim Absetzen des APS müssen harte Stöße vermieden werden.
- Während des Verfahrens dürfen sich keine Personen im Arbeitsbereich des Flurfördermittels befinden.
1.2 Auspacken und Installation
Hinweis: Bei der Installation des APS muss ausreichend Platz für die Abluftschläuche des Druckers gelassen werden. Die Schläuche und das APS müssen so angeordnet werden, dass sie weder Stolpergefahren darstellen noch das Einlagen und Entnahmen der Medien, das Auswechseln der Tintenpatronen oder das Überprüfen und Auswechseln des Behalters für Tintenreste befindern.
Hinweis: Sehen Sie rund um das APS genügd Raum vor, so dass ausreichend Raum für das Ausbauen und Auswechseln der Filterelemente vohanden ist.
Hinweis: Stellen Sie das APS nicht in Bereichen auf, in denen es direkt im Luftstrom von Klima- und Heizgeräten oder Ventilatoren liegt.
Hinweis: Gehen Sie beim Auspacken und Installieren des APS wie folgt vor:
-
Heben Sie das APS nicht von der Transportpalette oder entfernen Sie die Verpackung nicht, bevor Sie den Aufstellungsord erreicht haben. Gehen Sie beim Entfernen der Verpackung vorsichtig vor.
-
Überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung anhand der Packliste. Überprüfen Sie die gesamte Lieferung ferner auf äußere Schäden, wie sie während des Transports vorkommen konnen.
-Bewegen Sie das APS auf seinen Lenkrollen, bis es den endgültigen Aufstellungsort erreicht hat.
-
Stellen Sie das APS auf einem ebenen, trogafähigen Untergrund auf.
-
Sichern Sie das APS gegen unbeabsichtigtes Rollen, indem Sie die Bremsen der Lenkrollen betätigen.
-
Das APS muss so aufgestellt werden, dass die aus dem Ausblasgitter austretende Luft ungehindert in den Arbeitsbereich zurückströmen kann.
-
Sichern Sie das APS durch Anbringen der einstellbaren Stutzfuße vor versehentlichem Umkippen zur Seite (Standfestigkeitsprüfung nach EN 60950-1). An der Unterseite des APS sind hierfür vier Muttern angebracht, in die die Fuße eingschraubt werden. Diese zusätzlichen Stutzfuße müssen entsprechend dem Boden so eingestellt werden, dass das APS waagerecht und sicher auf dem Boden stehen, ohne dass die Lenkrollen entlastet werden.

1.3 Box ccontent
Überprüfen Sie beim Empfang des APS genau den Inhalt der Transportkiste. In der Regel gehören zum Lieferumfang:
- Das APS komplett, (mit eingebauten Filterelementen):
- Der Schlauchsatz I (4 m Schlauch bzw. 2m Schlauch; einschließlich Verbindungsstutzen und Schlauchschellen.
Die Netzanschlussleitung Der Sendung konnen mehrere verschiedene Anschlussleitungen beiliegen.itte wahlen Sie die passende aus.
-4 einstellbare StutzfuBe, M8, Lange 85mm - 1 Maulschlüssel

1.4 Anschluss des Druckers
Das APS wird mit dem Drucker wie folgt über zwei Schläuche verbunden:
-SchlieBen Sie die Verbindungsstutzen der Schlauche an den Eingangsoffnungen des APS an.
Hinweis:
Die Schläuche sind nur an einem Ende mit einem Anschlussstutzen versehen.
- Das andere Ende des Schlauches wird durch den Abluftflansch des Druckers gesteckt und mit einer Schlauchschelle befestigt.
Hinweis:
Der Drucker hat auf der rechten und linken Seite einen bzw. zwei Anschlussflansche für Abluftleitungen.


1.5 Anschluss des APS an die Netzspannung
Das APS wird wie folgt angeschlossen:
- Stecken Sie den Stecker der Netzzuleitung in die Steckdose. Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmt.
- Überprüfen Sie abschreibenbend nochmals alle Verbindungen.
Das APS kann in Betrieb genommen werden, wenn alle Saugschläuche angeschlossen und die Verbindungen überprüft worden sind.
1.6 Funktionsbeschreibung
Die Saugschläuche stellen die direkte Verbindung zwischen den Abluftanschlüssen der Drucker HP Designjet 8000s oder 9000s/10000s und dem APS her.
Das APS wird über seine Folientastatur eingeschaltet.
Die Luft aus dem Inneren der Drucker HP Designjet 8000s oder 9000s/10000s aus den schwach Lösungsmittelhaltigen HP-Tinten freigesetzten flüchtigen organischen Verbindungen wird durch die Schläuche abgesaugt und in das Filtergehause und die Filtralelemente geleitet.
Die Filtrerelemente enthalten die folgenden Filterstufen:
Vorfiltermatte und Aktivkohlefilter.
Während die aus der Luft abgeschiedenen flüchtigen organischen Verbindungen in den Filterelementen gebunden werden, wird die gereinigte Luft von dem Lüfter unter den Filterelementen abgesaugt und gelangt dann durch das Ausblasgitter in den auf der Rückseite angebrachten Schalldämmmodul.
2 Betrieb
2.1 Betriebsbedingungen
Das APS muss in einem schwingungsfreien, trockenen und soweit als möglich staubfreien Raum betrieben werden.
Das APS muss in einem ausreichend belufteten Arbeitsbereich aufgestellt werden.
Das APS darf unter keinen Umständen in einem geschlossenen, nicht belufteten Raum betriebenen werden.
Die Temperatur der Umgebungsluft muss im Bereich von +5^ und +35^ liegen.
Die relative Luftfeuchtigkeit sollte 70% nicht überschreiben. Das Auskondensieren der Luftfeuchtigkeit auf den Oberflächen des APS muss vermieden werden.
2.2 Operation
Der Betrieb des APS wird über eine Folientastatur-Bedientafel mit einem Display gesteuet (Bild 1). Alle Funktionen des APS werden über these Display gesteuet.

Bild1: Folientastatur mit Display
Die Grundeinstellung wird beim Einsatz des Systems auf dem Display dargestellt:
- Auf der linken Seite die Gesamtbetriebsstundenzahl des eingebauten Filtrerelementes.
- In der Mitte die augenblickliche Filtersattigung in Prozent des Aufnahmevermögens.
- Auf der rechten Seite die Lüfterdrehzahl in Prozent zur Höchstdrehzahl. Die Mindestrehzahl ist auf 20% eingestellt
Auf der Folientastatur des APS befinden sich die folgenden Bedienelemente:

EIN/AUS Taste
Mit der EIN/AUS Taste wird das APS ein- und ausgeschelt. Beim Einsatzen horen Sie den Lüfter anlaufen und die Luft wird aus dem Drucker abgesaugt.
Werden die eingestellen Werte (z.B. die Lüfterdrehzahl) von Ihnen geändert, so werden diese Werte beim Ausschalten der Anlage gespeichert. Beim erneuten Einsatz arbeitet das APS dann mit diesen Einstellungen.

Taste EENTER
These Taste wird nur von den Wartungstechnikern für Kontrollzwecke und zur Einstellung der elektronischen Steuerung des APS verwendet (z.B. nach dem Ausweiseln der Filtralelemente).
Erfolgst während einiger Sekunden keine Eingabe bzw. wird nichts geändert, so kehr das Display automatisch zur Grundeinstellung zurück.

Taste " ^ 分 + ^ 分
Mit diese Taste kann die Lüfterdrehzahl in %-Schritten erhöht werden. Die Erhöhung der Drehzahl macht sich durch das Ansteigen des Gerauschpegels bemerkbar. Der geänderte Wert wird(soft übernommen.

Taste
Über diese Taste lasst sich die Lüfterdrehzahl in %-Schritten verringn. Sie können die Verringerung der Drehzahl anhand des leiser werdenenden Geräusches verfolgen. Der geänderte Wert wird sofort wirksam.

LED "Error" (Störung) (rot)
Das Aufleuchten dieser roten LED zeigt an, dass die Filtrerelemente gesattigt sind und ausgewechselt werden müssen.
LED "Run" (Betrieb) (grün)
Das Aufleuchten dieser grünen LED zeigt an, dass das APS eingeschaltet ist. Das Blinken dieser LED zeigt an, dass die Filtrilegefte innerhalb der nachsten 100 Betriebsstunden ausgewechselt werden müssen.
2.3 Testbetrieb
Hinweis
Um sich nach dem Kauf des APS mit den Funktionen dieser Systems vertraut zu machen, sollen den Sie diesen Testbetrieb durchführten.
Führn Sie den Testbetrieb des APS wie folgt durch:
- Überprüfen Sie zuerst, ob alle Verbindungen des APS korrekt hergestellt und dicht sind.
Schalten Sie das APS über die Folientastatur mit dem Taster EIN/AUS ein.
Erhöhen Sie die Drehzahl des Lüfters, indem Sie mit dem Finger den Taster "+" gestrückt halten. Achten Sie darauf, wie sich das Lüftergeräusch und damit die Drehzahl erhöht. Gleichzeitig wird auf dem Display die erreichte Drehzahl in % angezeigt.
Verringem Sie die Drehzahl, indem Sie mit dem Finger den Taster "-" gedrück halten. Achten Sie darauf auf wie sich das Lüftergeräusch und damit die Drehzahl verringert. Gleichzeitig wird auf dem Display die erreichte Drehzahl in % angezeigt (Mindestrehzahl 20%).
Schalten Sie das APS aus, indem Sie auf der Folientastatur den Taster EIN/AUS betätigten. Führ das APS alle Funktionen richtig aus, ist das System betriebsbereit.
3 Wartung
3.1 Allgemeine Angaben

Warnung!
Benutzte Filter enthalten organische Lösungsmittel (Athylenglykol-Monobutyl-Atheracetat, CAS Nr. 112-07-2) und sonstige Chemikalien aus den Dampfen der Druckertinte. Bei der Entsorgung der gebrauchten Filter müssen alle Bestimmungen und Vorschriften für die Handhabung, Verwendung, Lagerung und Entsorgung von organischen Lösungsmitteln beachtet werden.

Warning!
Bei allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten an dem APS muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden.
Hinweis:
Bitte beachten Sie auch die Sicherheitschinweise im Kapitel III Sicherheit.
3.2Routinewartung
Alle zugänglichen Bereiche des APS müssen tätigler Sichteprüfung auf Schäden unterzogen und das gesamte APS muss auf einwandfrei Funktion untersucht werden.

Vorsicht!
- Aufkleber und Bedienelemente oder Warnhinweise können durch unvermeidliche Schmutzablagerungen unleserlich werden. Dies kann zu fehlerhaftem Betrieb führen, aus dem sich Gefahren für die Sicherheit ergeben können.
- Es wird empfohlen, die Bedienelemente, das Display und die Warnaufkleber wochentlich durch Abwischen des angesammelten Staubes und anderen Schmutzes mit einem sauberen angefeuchteten Tuch zu reinigen. Verwenden Sie zum Reinigen kein nasses Tuch, aus dem Feuchtigkeit in das APS eindringen können.
- Verwenden Sie keine Lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel, die die Folientastatur, das Display, die Dichtungen oder die Lackierung angreifen. Zum Reinigen werden nur Reinigungsmittel auf Wasserbasis oder eine milde Seifenlauge empfohlen.
- Achten Sie daraufuf, dass keine Flüssigkeiten in das APS eindringen.
3.3 Auswechseln der Filter
Die Filterelemente müssen nach jeweils 800 Betriebsstunden ausgewechselt werden. Die Anzeige der Filtersattigung in dem Display zeigt dann einen Wert von 100% und die rote LED (Error) zeigt Dauerlicht. Alle Aktivkohlefilter sind je nach Art der Nutzung unterschiedlich schnell gesättigt und sollenn nach 700 bis 800 Betriebsstunden, aber unter keinen Umständen später als nach 800 Stunden ausgewechselt werden. Bestellangaben für neue Filterelemente:
| Bezeichnung | Produktnummer |
| APS-Filter HP Designjet 8000s / 9000s/10000s(Luftreinigungssystem HP Designjet 8000s,1 x Filterelement erforderlich)(Luftreinigungssystem HP Designjet 9000s/10000s,2 x Filterelement erforderlich) | Q6679 A |
Hinweis
Um auf den bald notwendigen Filterwechsel hinzuweisen beginnnt die grüne LED nach 700 Betriebsstunden zu blinken, und zeigt damit an, dass die Filter innerhalb der nachsten 100 Betriebsstunden gewechselt werden müssen.

Vorsicht!
Es wird empfohlen, den Aus- und Einbau der Filtralelemente und/oder das Auswechseln der Saugschläuche nur mit Schutzhandschuhen (Einweghandschuhe aus Polyathylen, Latex oder Nitril®) vorzunehmen.
Bei dem Luftreinigungssystem "HP Designjet 8000s" wird das Filtergehäuse mit einem Filterelement bestückt, während bei dem System "HP Designjet 9000s/10000s" zwei hintereinander angeordnete Filtralelemente verwendet werden. Bei dem Filtersystem "HP Designjet 9000s/10000s" mussen immer beiden Filtralelemente gleichzeitig ausgewechselt werden.
Das Auswechseln der Filter ist wie folgt vorzunehmen:
3.3.1 Ausbau der alten Filter
Schalten Sie das APS über die Taste auf der Folientastatur aus.
-
Sichern Sie das APS gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdoseziehen.
-
Fassen Sie die rechte hintere Wartungsklappe (Bild 1) mit einer Hand an und offen Sie diese nach links. Hinweis: Sie müssen hierbei den Widerstand der Verriegelung überwinden!

Bild 1
-
Nehmen Sie den Winkelschraubendreher aus der Halterung.
-
Lockern Sie die Hebeeinrichtung indem Sie die Einstellschraube mit dem Winkelschraubendreher (Bild 2) losen. Drehen Sie die Einstellschraube gegen den Uhrzeigersinn, bis sich das Filterelement in der untersten Stellung befindet und sich frei verschiben lasst.

Bld 2
- Losen Sie die Verriegelung des Filters (Bild 3).

Bild 3
- Fassen Sie den Griff des Filterelementes undziehen Sie das Filterelement so aus dem Filtergehause (Bild 4), dass eszarw noch Sicher imFiltergehause steht, Sie aber mit beiden Handen unter das Filterelement greifen und es vorsichtig absetzen konnen.
Hinweis: Das Filterelement wiegt etwa 16kg

Bld 4
Das gebrauchte Filterelement muss umgehend entsorgt werden. Benutzte Filter enthalten organische Lösungsmittel (Achylglykol Monobutylestherazeta, CAS Nr. 112-07-2) und sonstige Chemikalien aus den Dämpfen der Druckertinte Bei der Entsorgung der gebrauchten Filter müssen alle Bestimmungen und Vorschriften für die Handhabung, die Verwendung, Lagerung und Entsorgung von organischen Lösungsmitteln beachtet werden.
3.3.2 Einsetzen der neuen Filter
Gehen Sieittewie folgtvor:
- Nehmen Sie das neue Filterelement aus der Verpackung.
Bewahren Sie das beigeufige Faltblatt mit dem Code an einem sicheren Ort auf, da Sie diesen später zum Zurücksetzen des Wartungsintervalls bereits genommen werden. - Schieben Sie das Filterelement (Bild 5) bis zum Anschlag in das Filtergehause. Die Dichtung an dem Filterelement muss sich an der Oberseite befinden und der Handgriff des Filterelements muss zur Wartungstür zeigen.
- Betätigen Sie die Verriegelung des Filters (Bild 6)

Bild 5

Bild 6
- Ziehen Sie den Dicht-Hebe-Mechanismus (Bild 7) durch Drehen der Einstellschraube an, bis er vollig dicht ist.
- Setzen Sie den Winkelschraubendreher wieder in seine Halterung ein.
SchlieBen Sie die Wartungstur bis der Riegel einrastet.

Bild 7
Hinweis:
Achten Sie immer daraufuf, dass die Dichtung auf dem/eden Filterelement/en an der Oberseite ist, die Filter bis zum Anschlag geschoben werden und die Einstellschraube vollständig angezogen wird, da sonst Leckagen entstehen konnen und die abgesaugten Gase und Stäube nicht einwandfrei gefiltert werden.
3.4 Eingeben des Codes des Austauschfilterelements
Zum Zurücksetzen des Wartungsintervalls muss bei dem Luftreinigungssystem HP Designjet 8000s ein Code eingegeben werden. Bei dem System HP Designjet 9000s/10000s sind hingegen zwei Codes erforderlich. Die Eingabe des/der Codes für die Systeme 8000s und 9000s/10000s wird in den folgenden Kapiteln erläutert.
3.4.1 Luftreinigungssystem HP Designjet 8000s
Nach dem Auswechseln des Filterelements muss das Wartungsinterval mit Hilfe des Codes zusückgesetzt werden. Hierbei müssen die nachstehenden Schritte in der angegebenen Reihenfolge ausgeführrt werden:

Schalten Sie das APS über die Folientastatur mit der Taste EIN/AUS ein. Nach dem Einsatz horen Sie das Laufgeräusch des Lüfters und das System beginnt, Gase abzusaugen.

Wird auf dem Display die Meldung "service filter" dargestellt, so muss zur Unterrückung dieser Fehlermeldung entweder die Taste "+" oder "-" gedrückt werden.

Durch Betätigungen der ENTER-Taste wird der Name des Programms angezeigt.

Nach erneutem Betätigkeiten der ENTER-Taste wird die Meldung " code 1: 00000" angezeigt.

Jetzt kann der Code über diese Tasten eingegeben werden. Der Code befindet sich auf dem Faltblatt, das dem Austauschfilter beiliegt.

Durch Betätigungen der ENTER-Taste wird der aktuelle Code gespeichert.
Bei richtiger Eingabe des Codes wird der Wert für die Filtersattigung (die mittlere Anzeige im Display) auf "0%" zurückgesetzt und die blinkende grüne (Betrieb) sowie die rote (Fehler) LED werden in ihren Normalzustand zurückgesetzt.
Hinweis
Der Code befindet sich auf dem Faltblatt, dass dem neuen Filter beiliegt.
3.4.2 Luftreinigungssystem HP Designjet 9000s/10000s
Nach dem Auswechseln der Filterelemente muss das Wartungsinterval mit Hilfe des Codes zusück gesetzt werden. Hierzu müssen die folgenden Schritte in der angegebenen Reihenfolge durchgeführt werden:

Schalten Sie das APS über die Folientastatur mit der Taste EIN/AUS ein. Nach dem Einsatz horen Sie das Laufgeräusch des Lüfters und das System beginnnt Gase, abzusagen.

Wird auf dem Display die Meldung "service filter" dargestellt, so muss zur Unterrückung dieser Fehlermeldung entweder die Taste "+" oder "-" gedrückt werden.

Durch Betätigkeiten der ENTER-Taste wird der Name des Programms angezeigt.

Nach erneutem Betätigkeiten der ENTER Taste wird die Meldung " code 1: 00000" angezeigt.

Jetzt können Sie den Code über die Tasten eingeben. Der Code befindet sich auf dem Faltblatt, das dem Austauschfilter beiliegt.

Durch Betätigungen der ENTER-Taste wird der aktuelle Code gespeichert und die Meldung " code 2: 00000 " wird angezeigt.

Jetzt kann der Code über diese Tasten eingegeben werden. Der Code befindet sich auf dem Faltblatt, das dem Austauschfilter beiliegt.

Durch Betätigungen der ENTER-Taste wird der aktuelle Code gespeichert.
Wurde der Code richtig eingegeben, wird der Wert für die Filtersätigung (die mittlere Anzeige im Display) auf "0%" zurückgesetzt und die leuchtenden oder blinkenden LED's erlösen.
Hinweis
-
Bei dem APS HP Designjet 9000s/10000s muss bei der Anzeige " code 2: 0000 "der Code des zweiten Filtralelementes eingegeben werden.
-
Werde der zweite Code nicht richtig eingegeben, so müssen sowohl der Code 1 als auch der Code 2 noch einmal eingegeben werden.
4 Entsorgung
Der Eigentümer des APS ist für die Entsorgung der Filterkartuschen unter Beachtung aller gesetzlichen Vorschriften und Bestimmungen verantwortlich.
Wenden Sie sich hierzu an ein eingetragenes Abfallbeseitigungsinunternehmen, das von den örtlichen Behörden zur Sammlung und Entsorgung von derartigen Abfallen befugt worden ist.
Eine Liste der zugelassenen Entsorgungsunternehmen konnen Sie bei der zuständigen Behörde oder auch im Internet erhalten.
Da Sie gesetzlich für die ordnungsgemäße Entsorgung der Filter verantwortlich sind, sollenn Sie bei der Beauftragung eines Entsorgungsunternehmens darauf auf achten, dass Ihnen der Nachweis über die Zulassung zur Entsorgung derartiger Abfälle vorgelegt wird.
Teilen Sie dem Entsorgungsunternehmen mit, welche Art von Chemikalien entsorgt werden muss und entscheiden Sie dann, welche Art von Vertrag ihren Anforderungen am besten entspricht.
Dem Entsorgungsunternehmen muss der gebrächliche Name oder die CAS-Nummer des haupt-sächlich in der Druckertinte verwendeten Lösungsmittels mitgeteilt werden. Die gebrachten Filter enthalten ein organisches Lösungsmittel (Athylenglykol Monobutylatheracetat, CAS No. 112-07-2) und andere Chemikalien aus den Tintendampfen, die aus den Werkstoff-Sicherheitsdatenblättern entnommen werden konnen, und für alle Materialien unter der Adresse
http://www_hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/productdata/index.html
erhaltlich sind.
Das APS nimmt organische Lösungsmittel auf. Nach dem Ausbau und der Entsorgung der Filtralelemente konnen darauf noch gewisse Lösungsmittel in dem Gerat sowie in den an dem Drucker angeschlossenen Schläuchen verbleiben. Bei der endgültigen Außerbetriebnahme des APS ist der Benutzer thereof für die ordnungsgemäß Entsorgung aller Komponenten und Materialien des APS unter Beachtung aller Vorschriften und Bestimmungen verantwortlich.
5 Störungsbeseitigung
| Fehler Ursache Abhilfe | ||
| Keine Absaug-leistung (Dämpfe/Gase werden nicht ab-gesaugt). | Der Saugschlauch ist nicht an das APS angeschlossen | Schließen Sie den Saugschlauch an das APS an. |
| Der Saugschlauch ist nicht an den Drucker angeschlossen. | Schließen Sie den Saugschlauch an den Drucker an. | |
| Der Saugschlauch ist beschädigt. | Wechseln Sie den Saugschlauch aus. | |
| Der Saugschlauch ist am fällchen Drucker angeschlossen. | Schließen Sie den Saugschlauch an den richtigen Drucker an. | |
| Der Saugschlauch ist am fällchen Anschluss des Druckers angeschlossen. | Schließen Sie den Saugschlauch an den richtigen Anschluss des Druckers an. | |
| Der Ansaugkanal ist verstopft. | Überprüfen Sie den Ansaugkanal und beheben Sie den gefundenen Fehler. | |
| Der Abluftkanal ist verstopft. | Überprüfen Sie den Abluftkanal und beheben Sie den gefundenen Fehler. | |
| Die Ansaug-leistung ist zu gering (Die Dämpfe/Gase werden kaum abgesaugt). | Die Filtralelemente sind voll. | Tauschen Sie den Filtersatz aus und sorgen Sie für eine ordnungsgemäß Entsorgung der gebrauchten Filter |
| Der Saugschlauch ist beschädigt. | Wechseln Sie den Saugschlauch aus. | |
| Der Saugschlauch ist nicht richtig an das APS ange-schlossen | Überprüfen Sie den Anschluss des Saugschlauches an das APS und schreiben Sie den Schlauch falls erforderlich neu an. | |
| Der Saugschlauch ist nicht rich-tig am Drucker angeschlossen | Überprüfen Sie den Anschluss des Saugschlauches an den Drucker und schreiben Sie den Schlauch falls erforderlich neu an. | |
| Der Luftaustritt ist blockiert. Übersprufen Sie den Zustand des Luftaustritts und reinigen Sie die verstopf-ten Öffnungen. | ||
| Der Saugschlauch ist am fällchen Anschluss des Druckers angeschlossen. | Schließen Sie den Saugschlauch an den richtigen Anschluss des Druckers an. | |
| Ein Fehler im APS. Setzen Sie sich mit dem HP Kundendienst in Verbindung. | ||
| Das APS arbeitet nicht. | Der Netzstecker ist nicht oder nicht richtig in die Steckdose gesteckt. | Überprüfen/korrigieren Sie den Netz-anschluss. |
| Die Steckdose hat keine Spannung. | Überprüfen/korrigieren Sie den Strom-kreis. | |
| Ein Fehler im APS. Setzen Sie sich mit dem HP Kundendienst in Verbindung. | ||
6 Gesetzliche Angaben
| HP Produkt Eingeschränkte Garantiezeit | |
| Luftfreinigungssystem HP Designjet 8000s/9000s/10000s | 1 Jahr ab dem Datum des Kaufs durch den Endkunden customer |
| Filter für das Luftfreinigungssystem HP Designjet 8000s/9000s/10000s APS | 700 Betriebstunden oder 9 Monate ab dem Datum des Filterkaufs durch den Endkunden. Es gilt das zuerst eintreten de Ereignis. |
A. Umfang der eingeschränkten HP-Garantie
- These eingeschränkte Hewlett-Packard (HP)-Garantie gewährt Ihnen ausrücklich eingeschänkte Garantierechte gegenüber HP. Darüber hinaus konnen Ihnen nach dem gelten den Recht oder aufgrund besonderer schriftlicher Vereinbarungen mit HP weitere Rechte zustehen.
- HP garantiert Ohnen, dass die weiteraben festgelegten HP-Produkte für die weiteren festgelegte Laufzeit der eingeschränkten Garantie frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Die Laufzeit der eingeschränkten Garantie beginnnt mit dem Kaufdatum. Ihr mit dem Datum versehener Kaufbeleg oder ihre Empfangsbescheinigung mit dem Datum des Kaufs des Produktes ist Ihr Nachweis des Kaufdatum. Als Bedingung fur die Erbringung von Garantieleistungen kann von Ohnen ein Nachweis über den Kauf des Produktes verlangt werden. Sollte während der Laufzeit der eingeschränkten Garantie eine Reparatur oder ein Austausch des Produktes erforderlich werden, so stehen Ohnen Garantieleistungen gemäß den Bedingungen dieser Garantieerklärung zu.
- Bei Softwareprodukten erstreckt sich die eingeschränkte Garantie von HP nur auf einen Fehler bei der Ausführung der Programmieranweisungen. HP gibt keinerlei Garantie davon, dass der Betrieb irgend eines Produktes unterbrechungslos oder fehlerfrei sein wird.
- Die eingeschränkte Garantie von HP erstreckt sich nur auf solche Fehler, die sich aus der in der Bedienungsanleitung festgelegten Verwendung von HP-Produkten ergeben und erstreckt sich keinesfalls auf:
a. Falsche, nicht angemessene oder fehlende Wartung der Filter gemäß den Anweisungen im Kapitel III Sicherheit und 3 Wartung des Bedienungshandbuches.
b. Schnittstellenkunften sowie nicht von HP gelieferte oder Unterstützungste Produkte oder
c. den Betrieb außerhalb der Spezifikationen des Produktes.
Routine-Druckerwartungsmaßnahmen im Luftreinigungssystem HP Designjet 9000s/10000s / 8000s wie zum Beispiel das Reinigen und die vorbeugende Wartung (einschließlich von in der vorbeugenden Wartung sowie Besuchen von HP-Kundendienst-Techniker eingeschlossenen Teilen), fallen nicht unter die eingeschränkte Garantie von HP.
-
Bei dem Luftreinigungssystem HP Designjet 9000s/10000s / 8000s beeinträchtigt die Verwendung von nicht Original-HP-Verbrauchsmaterialien (Filter) weder die eingeschränkte HP-Garantiennoch einen eventuellen Kundendienstvertrag mit HP. Ist jedoch ein Druckerfehler oder einSchaden auf die Verwendung von nicht Original-HP-- Verbrauchsmaterialien zurückzufahren, stellt HP seine Standardzeit und -materialien für die Wartung des Druckers bei thisem bestimmen Fehler oder Schaden in Rechnung.
-
Bei defekten HP-Produkten stehen ihren die folgenden ausdrücklichen Abhilfen zur Verfugung:
a. Wahrend der Laufzeit der eingeschränkten Garantie ersetzt HP jeges unter diese eingeschränkte Garantie fallende defekte Verbrauchsprodukt und liefert Ohnen als Ersatz für das fehlerhafte Produkt ein andere Produkt.
b. Wahrend der Laufzeit der eingeschränkten Garantie wird HP in eigener Entscheidung jeges fehlerhafte Hardwareprodukt oder jeder Komponenteil entweder vor Ort reparieren oder ersetzen. Entscheidet sich HP für den Ersatz irgend eines Komponenteils, so wird Ihnen HP (i) gegen Rücksendung des fehlerhaften Teils ein Ersatzteil zusenden und (ii) ihren soweit erforderlich Fernunterstätzung bei der Installation gewähren.
c. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass HP nicht in der Lage ist, ein unter die eingeschrankte Garantie fallendes Produkt zu reparieren oder zu ersetzen, wird HP in ange-messener Frist nach der Benachrichtigung über den Fehler, den Kaufpreis des Produktes zurückerstatten.
- Solange Sie das fehlerhafte Verbrauchsprodukt, Hardwareprodukt oder Komponenteil nicht an HP zurückgeschickt haben, ist HP nicht zu Ersatz oder Rückerstattung verpflichtet. Alle Komponenten, Teile, Verbrauchs- oder Hardwareprodukte, die gemäß dieser eingeschrankten Garantie ausgebaut werden, gehen in das Eigentum von HP über. Ungeachtet des obigen kann HP auf die Forderung zur Rücksendung des fehlerhaften Teils verzichten.
- Sofern nicht anders festgelegt, und im gesetzlich zulässigen Umfang, können HP-Produkte aus neuen Materialen oder - in Leistung und Zuverläigkeit neuen Materialien gleichwertigen - gebrauchten Materialien hergestellt werden. HP kann Produkte reparieren oder durch (i) dem zu reparierenden oder zu ersetzenden Produkt gleichwertige gebrauchte Produkte oder (ii) ein dem ausgelaufenen Originalprodukt gleichwertiges Produkt ersetzen.
- DIESE EINGESCHRANKTE GARANTIE GILT FÜR ALLE LÄNDER UND KANN, VORBEHALT LICH DER BEDINGUNGEN DIESER EINGESCHRANKTEN GARANTIE, IN JEDEM LAND DURINGGESETZT WERDEN, IN DEM HP ODER SEINE AUTORISIERTEM DIENSTLEISTER GARANTIELEISTUNGEN ANBIETEN UND HP DIESE PRODUKTE VERMARKTET. DIE VERFÜGBARKEIT VON GARANTIE-DIENSTLEISTUNGEN UND DIE REAKTIONSZEIT KÖNNEN JEDOCH VON LAND ZU LAND VARIIEREN. HP WIRD JEDOCH DIE FORM, DEN SITZ ODER DIE Funktion EINES PRODUKTES NICT ÄNDERN, UM ES FÜR EIN LAND FUNKTIONSFÄHIG ZU MACHEN, FÜR DAS ES AUS GESETZLICHEN ODER ORD NUNGSPOLITISCHEN GRündEN NICT BESTIMMT WAR.
- Verträge über zusätzliche Leistungen konnen bei allen autorisierten HP-Kundendiensteinrichtungen abgeschlossen werden, in denen das angegebene Produkt ent weder von HP oder einem autorisierten Importeur vertrieben wird.
- IM GESETZLICH ZULÄSSIGEN UMFANG, MIT AUSNAHME WIE AUSDRÜCKLICH IN DIE SER EINGESCHRÄNTEN GARANTIE FESTGELEGT, GEBEN WEDER HP NOCH SEINE ZULIEFERER IM HINBLICK Auf DIE HP-PRODUKTE IRGENDWELCHE SONSTIGEN AUSDRÜCKLICHEN ODER EINGESCHLOSSEN GARANTIEN ODER ZUSICHERUNGEN IRGENDEINER ART. AUSGESCHLOSSEN WERDEN INSBSONDERE EINGSCHLOSSENGARANTIEN ODER ZUSAGEN DER HANDELSFAHIGKEIT, DER ZUFRIEDENSTELLenden QUALität UND DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMTMEN ZWECK.
B. Haftungsbegrenzungen
- IM GESETZLICH ZULÄSSIGEN UMFANG, MIT AUSNAHME DER IN DIESER EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE SPEZIELL AUFGEFUHRTEM VERPFLICHTUNGEN, HAF- TEN HP ODER SEINE ZULIEFERER IN KEINEM FALL FÜR DIREKTE, SONDER-, BEILÄUFIGE ODER FOLGESCHÄDEN (EINSCHLIEBLICH ENTGANGENEM GEWINN ODER ENTGANGENEN EINSPARUNGEN) UNABHÄNGIG DAVON, OB SICH DIES AUS DEM VERTRAG, ABSICHT ODER SONST WIE ERGIBT UND UNABHÄNGIG DAVON, OB SIE AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN HINGEWISEN WURDEN.
C. Örtliches Recht (Geltendes Recht)
- These eingeschränkte Garantie gibt Ihnen bestimmte gesetzliche Rechte. Darüber hinaus kann der Kunde auch noch andere Rechte haben, die in den USA von Staat zu Staat, in Kanada von Provinz zu Provinz und in anderen Teilen der Welt von Land zu Land unter schiedlich sein konnen. Den vollen Umfang der Ihnen zustehenden Rechte entnehmen Sieitte den in Ihrem Land geltenden Gesetzen.
- In dem Umfang, in dem diese eingeschränkte Garantieerklärung nicht mit den lokalen Gesetzen vereinbar ist, gilt diese eingeschränkte Garantieerklärung als so geändert, dass sie mit solchem örtlichen Recht vereinbar ist. ABGESEHEN VON DEM GESETZICH ZULÄSSIGEN UMFANG SCHRÄNKEN DIE IN DIESER EINGESCHRÄNTEN GARANTIEERKLÄRUNG ENTHALTENEN GARANTIEBEDINGUGEN DIE FÜR DEN VERKAUF DIESES PRODUKTES GELTenden GESETZICHEN REchte NICTE EIN ODER ÄNDERN SIE, SONDERN ERGANZEN DIESE.
7 Gesetzliche HHinweise
Gerauschemission (Germany) LpA < 70 dB, am Arbeitsplatz, im Normalbetrieb, nach DIN45635 T. 19.
8 Konformitätserklarung
| Produktbezeichnung: | HP Designjet 8000s Luftfreinigungssystem (110 volts) | HP Designjet 8000s Luftfreinigungssystem (230 volts) | HP Designjet 9000s/10000s Luftfreinigungssystem (110 volts) | HP Designjet 9000s/10000s Luftfreinigungssystem (230 volts) |
| Gehäuse: Breite: Höhe: Tiefe: Gehäusematerial: Umgebungsbedingungen: Temperatur: Luftfeuchtigkeit: Typ-spezifische Daten: Luftförderleistung: Anschlussleistung: Nennspannung: Nennstrom: Absicherung: Max. Unterdruck: Gesamtgewicht: Schallpegel: Filtermaterial: Vorfiltermaterial: Aktivkohlekassette: | 365 mm797 mm496 mm 801 mmStahlblech, beschlossen+ 5 °C bis + 35 °CMax. 70 %50 - 180 m³/h 50 - 360 m³/h1,1 kW 1,1 kW 1,6 kW 1,6 kW100 - 127 V 220 - 240 V 100 - 127 V 220 - 240 V50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz6,0 A 3,5 A20 A900 - 8.000 Pa60 kg56 dB(A)Filtermaterial: Filterklasse F 516 kg | |||
| 12 A16 A | 7,0 A20 A | 16 A | ||
| 900 - 8.000 Pa60 kg56 dB(A) | 95 kg63 dB(A) | |||
| Filterklasse F 516 kg | Filterklasse F 52 x 16 kg | |||
Sistema de purificacion de aire HP Designjet 9000s/10000s
Sistema de purificacion de aire HP Designjet 83000s
Gerauschemission (Germany) LpA < 70 dB, am Arbeitsplatz, im Normalbetrieb, nach DIN45635 T. 19.
Gerauschemission (Germany) LpA < 70 dB, am Arbeitsplatz, im Normalbetrieb, nach DIN45635 T. 19.
Gerauschemission (Germany) LpA < 70 dB, am Arbeitsplatz, im Normalbetrieb, nach DIN45635 T. 19.
Gerauschemission (Germany) LpA < 70 dB, am Arbeitsplatz, im Normalbetrieb, nach DIN45635 T. 19.
Gerauschemission (Germany) LpA < 70 dB, am Arbeitsplatz, im Normalbetrieb, nach DIN45635 T. 19.
Gerauschemission (Germany) LpA < 70 dB, am Arbeitsplatz, im Normalbetrieb, nach DIN45635 T. 19.
Gerauschemission (Germany) LpA < 70 dB, am Arbeitsplatz, im Normalbetrieb, nach DIN45635 T. 19.
Gerauschemission (Germany) LpA < 70 dB, am Arbeitsplatz, im Normalbetrieb, nach DIN45635 T. 19.
Gerauschemission (Germany) LpA < 70 dB, am Arbeitsplatz, im Normalbetrieb, nach DIN45635 T. 19.
Gerauschemission (Germany) LpA < 70 dB, am Arbeitsplatz, im Normalbetrieb, nach DIN45635 T. 19.
日則在 业期,是(反)为用有云,云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云

Embridein kibodnstc of cim/ jitn tbnl APSjchien. JtJtJtJtJtJtJtJtJtJtJtJtJtJtJtJtJtJtJtJtJtJtJtJtJtJtJtJtJtJtJtJtJtJtJtJtJtJtJtJtJtJtJtJtJtJtJtJtJtJtJt

“service filter(菲耶托圭)”“L”是“无”“+”“-”“-”“-”“-”“-”“-”“-”“-”“-”“-”“-”“-”“-”“-”“-”“-”“-”“-”“-”“-”“-”“-”“-”“-”“-”“-”“-”“-”“-”“-”“-”“-”“-”“-"

“启” 胎之于言,无以至。

“日” 胎在d 1:00000“

Gerauschemission (Germany) LpA < 70 dB, am Arbeitsplatz, im Normalbetrieb, nach DIN45635 T. 19.
Gerauschemission (Germany) LpA < 70 dB, am Arbeitsplatz, im Normalbetrieb, nach DIN45635 T. 19.
Gerauschemission (Germany) LpA < 70 dB, am Arbeitsplatz, im Normalbetrieb, nach DIN45635 T. 19.