Designjet HD Pro Scanner - Drucker HP - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Designjet HD Pro Scanner HP als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Drucker kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Designjet HD Pro Scanner - HP und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Designjet HD Pro Scanner von der Marke HP.
BEDIENUNGSANLEITUNG Designjet HD Pro Scanner HP
60 kg 95 kg 56 dB(A) 63 dB(A) Filter class F 5 Filter class F 5 16 kg 2 x 16 kg29 HP DDesignjet 99000s/10000s LLuft-RReinigungssystem HP DDesignjet 88000s LLuft-RReinigungssystem Benutzerhandbuch30 Bedienungsanleitung I Einleitung Diese Bedienungsanleitung stellt eine wesentliche Hilfe für den erfolgreichen und sicheren Betrieb der Luftreinigungssysteme HP Designjet 9000s/10000s und HP Designjet 8000s dar, die im Weiteren mit APS bezeichnet werden. Die Betriebsanleitung enthält wichtige Angaben zum sicheren, zweckmäßigen und wirtschaftlichen Betrieb des APS. Das Befolgen dieser Hinweise soll dazu beitragen, gefährliche Situationen zu ver- meiden, Reparaturkosten und Stillstandszeiten zu verringern, die Zuverlässigkeit zu erhöhen und die Lebensdauer der Geräte zu verlängern. Die Betriebsanleitung muss immer in der Nähe des APS aufbewahrt werden. Alle Angaben in die- sem Dokument können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden. Hewlett-Packard gibt in Bezug auf dieses Material keine Garantie irgendeiner Art, einschließlich unter anderem einge- schlossene Garantien der Gebrauchstauglichkeit und Eignung für einen bestimmten Zweck. Hewlett-Packard haftet weder für hierin enthaltene Fehler noch für beiläufige oder Folgeschäden in Verbindung mit der Lieferung, der Durchführung oder der Verwendung dieses Materials. Kein Teil dieses Dokumentes darf ohne die vorherige schriftliche Zustimmung der Hewlett-Packard Company photokopiert oder in andere Sprachen übersetzt werden.31HP Air Purifier System II Produktbeschreibung HP DDesignjet 88000s LLuft-RReinigungssystem HP DDesignjet 99000s/10000s LLuft-RReinigungssystem 1 Display, Folientastatur 2 Gehäusedeckel 3 Filtergehäuse 4 Wartungstür des Filtergehäuses 5 Turbinengehäuse 6 Turbinen- und Elektronikabdeckung 7 Schalldämmmodul 8 Lenkrolle mit Bremse 9 Lenkrolle 10 Ansaugstutzen
HP Designjet APS 8000s / 9000s/10000s Filter 12 Filterhebemechanismus 13 Ausblasgitter32 Bedienungsanleitung III Sicherheit III 11 Allgemeine AAngaben Das Luftreinigungssystem ist gemäß dem Stand der Technik und unter Beachtung der Sicherheitsvorschriften gebaut worden. Trotzdem kann es, wenn das Gerät nicht bestimmungsgemäß benutzt oder gewartet wird, während des Betriebs zu Gefahren für den Benutzer oder Dritte kommen. III 22 Bestimmungsgemäßer GGebrauch Das Luftreinigungssystem darf nur in Verbindung mit den HP-Druckern verwendet werden, für die es ausgelegt ist. Der Arbeitsbereich, in dem die HP-Drucker Designjet 8000s oder 9000s/10000s benutzt werden, muss ausreichend belüftet sein. Das APS ist nicht ausgelegt, um als Ersatz für eine ausreichende Belüftung des Arbeitsbereichs ein- gesetzt zu werden. Das APS beseitigt
erbindungen (FOV), die während des Druckens innerhalb des Druckers freigesetzt werden. Aber auch fertige, trocknende oder gelagerte Drucke setzen ebenfalls FOV frei. Das APS verringert lediglich die Freisetzung flüchtiger organischer Verbindungen im Arbeitsbereich des Druckers und darf unter keinen Umständen in einem nicht belüfteten Raum betrieben werden. Jede andere Verwendung des APS als der direkte Anschluss an einen HP-Drucker des Designjet 8000s und 9000s/10000s stellt eine nicht ordnungsgemäße Verwendung des Systems dar. Das Gleiche gilt auch für alle nicht genehmigten Modifikationen an dem APS. Insbesondere gilt dies auch für die Verwendung von fremdbezogenen Austauschfilterelementen. Es wird keinerlei Garantie dafür gegeben, dass das System mit solchen Komponenten eine Leistung gemäß den HP- Spezifikationen erreicht. Zu einer einwandfreien Verwendung des Systems gehört ferner auch die Beachtung aller Angaben in Bezug auf: - die Sicherheit - den Betrieb - und die Wartung wie sie im Bedienerhandbuch enthalten sind. III 33 Angaben zzu ZZeichen uund SSymbolen In diesen Bedienungsanweisungen werden die nachstehenden Bezeichnungen oder Symbole für Sicherheitsangaben und bestimmte wichtige Einzelheiten verwendet: Warnung! Die Nichtbeachtung von mit diesem Symbol gekennzeichneten Hinweisen kann zu ernsten Verletzungen oder zum Tod führen. Vorsicht! Die Nichtbeachtung von mit diesem Symbol gekennzeichneten Hinweisen kann zu leichten Verletzungen oder zu Schäden an dem System führen. Hinweis Zusätzliche Informationen für den sicheren, ordnungsgemäßen und wirtschaftlichen Betrieb des APS.
- Arbeits- und/oder Betriebsschritte sind mit einem großen Bezugspunkt markiert. Diese Schritte müssen in der Reihenfolge von oben nach unten ausgeführt werden! – Listen sind mit einem Gedankenstrich gekennzeichnet. Bei einem ordnungsgemäßen Betrieb des APS müssen alle Angaben beachtet werden. Bitte stellen Sie sicher, dass alle Benutzer des APS völlig vertraut mit den Informationen in diesem Handbuch sind.Direkt am APS angebrachte Hinweise oder Symbole, wie zum Beispiel Warnzeichen, Warnaufkleber, Kennzeichnungen von Komponententeilen etc. müssen beachtet werden. Direkt am APS angebrachte Hinweise oder Symbole dürfen nicht entfernt, sondern müssen immer in einwandfrei lesbarem Zustand gehalten werden. III 44 Warnungen – Das APS darf nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. – Das APS darf nicht in Bereichen mit hoher Staubkonzentration eingesetzt werden. – Das APS darf nicht im Freien verwendet werden. – Das APS darf nur mit einwandfreien, von HP mit dem APS ausgelieferten Anschlusskabel verwendet werden. – Das APS darf nur mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung betrieben wer- den. Der Betrieb mit einer anderen Spannung kann zu einem Brand oder zu einem elek- trischen Schlag führen. – Schließen Sie nicht mehrere Geräte an eine Steckdose an, da dies zu einem Brand oder einem elektrischen Schlag führen kann. – Bauen Sie das APS nicht auseinander und nehmen Sie keine Modifikationen am Gerät vor. Führen Sie Reparaturen nicht selbst aus, da dies zu Brand, elektrischem Schlag oder sonstigen Unfällen führen kann. – Entfernen Sie keine verschraubten Abdeckungen, da sich unter ihnen Teile befinden, die hohe elektrische Spannungen führen. Unvorsichtiges Entfernen dieser Abdeckungen kann zu einem elektrischen Schlag oder zu Verbrennungen führen. – Auf der Abdeckung des Lüfters und der Elektronik sehen Sie dieses Zeichen (Nummer 6 in der Beschreibung des APS). – Handhaben Sie die Netzanschlussleitung nicht mit nassen Händen, da dies zu einem elektrischen Schlag führen kann. – Tritt aus dem APS ungewöhnlicher Geruch oder Rauch aus, so schalten Sie das System sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. – Installieren und betreiben Sie das APS nicht in einer Entfernung von weniger als 8 m von offenem Feuer, Funken oder sonstigen Zündquellen. – Verwenden Sie nur original HP-Austauschfilterelemente, da diese für zuverlässige Filterung und die Zusammenarbeit mit ihren Druckern des Typs Designjet 8000s oder 9000s/10000s ausgelegt sind. Die Verwendung von Nicht-HP-Filterelementen kann zu ungenügender Ausfilterung der flüchtigen organischen Verbindungen und damit zu gesund- heitlichen Schäden sowie Sicherheitsgefahren führen. – Vergewissern Sie sich, dass alle Bediener in der Benutzung der Notfallausrüstungen wie zum Beispiel Augenduschen und Feuerlöschern geschult sind und wissen, wo diese sich befinden. – Benutzte Filter enthalten organische Lösungsmittel (Äthylglykol Monobutylestherazeta, CAS Nr. 112-07-2) und sonstige Chemikalien aus den Dämpfen der Druckertinte. Bei der Entsorgung der gebrauchten Filter müssen alle Bestimmungen und Vorschriften für die Handhabung, Verwendung, Lagerung und Entsorgung von organischen Lösungsmitteln beachtet werden. – Die Filterelemente dürfen nicht auseinander gebaut werden. – Eventuell an gebrauchten Filterelementen vorhandene Flüssigkeit darf nicht mit den Augen, der Haut und der Kleidung in Kontakt kommen. Handhaben Sie gebrauchte Filterelemente nur mit Latex- oder NitrilÒ-Handschuhen. Haut, die in Kontakt mit der Flüssigkeit gekommen ist, muss sofort mit Wasser und Seife abgewaschen werden. Sorgen Sie dafür, dass mit der Flüssigkeit getränkte Kleidung nicht in Kontakt mit der 33HP Air Purifier System34 Bedienungsanleitung Haut kommen kann. Kommt die Flüssigkeit in Kontakt mit den Augen, so benutzen Sie eine zugelassene Augenduschstation und suchen Sie, falls erforderlich, einen Arzt auf. Steht keine zugelassene Augenduschstation zur Verfügung, so spülen Sie die Augen mit kaltem Wasser und suchen Sie, falls erforderlich, einen Arzt auf. – Die in den Filtern enthaltene Flüssigkeit ist brennbar. Gebrauchte Filter dürfen nicht im Umkreis von 8 m von offenem Feuer, Funken oder sonstigen Zündquellen abgestellt oder gelagert werden. – Im Umkreis von 8m von der APS darf nicht geraucht werden. – Gebrauchte Filterkartuschen dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. – Die Zu- und Austrittsöffnungen der Luft dürfen nicht verschlossen werden. III 55 Bei dder WWartung zzu bberücksichtigende WWarnungen Vor Beginn der Wartung muss das APS ausgeschaltet und gegen unerwartetes Wiedereinschalten gesichert werden, in dem zunächst:
- der Netzschalter des APS ausgeschaltet und dann
- der Netzstecker aus der Steckdose gezogen wird. Stecken Sie während des Einrichtens, beim Zusammenbau oder bei der Wartung des APS niemals ihre Hand durch das Abdeckgitter des Lüfters. – Warten Sie nach dem Ausschalten des APS, bis der Lüfter zum Stillstand gekommen ist. Um die Gefahr von elektrischen Schlägen zu vermeiden, dürfen keine elektrischen Teile, Gehäuse und Abdeckungen geöffnet werden. Es wird empfohlen, beim Auswechseln der Filter und/oder der Saugschläuche Schutzhandschuhe (Einweghandschuhe aus Polyäthylen, Latex oder Nitril®) zu verwenden. Wechseln Sie die Filterelemente in den angegeben Zeitabständen aus. Achten Sie darauf, dass gelöste Schraubverbindungen wieder fest angezogen werden. Verwenden Sie keine aggressiven Lösungs- oder Reinigungsmittel. Tragen Sie saubere, fusselfreie Kleidung. Benutzen Sie nur milde Reinigungsmittel auf der Basis von Wasser. Verwenden Sie keine organi- schen Lösungsmittel, die brand- oder explosionsgefährlich sind! Stellen SSie ddie ssichere uund uumweltfreundliche EEntsorgung aaller MMaterialien uund M Mittel ssicher. III 66 Schutzausrüstung Das APS ist zum Schutz der Benutzer mit Sicherheitsverriegelungen ausgestattet und nach dem neuesten Stand der Technik so konstruiert und hergestellt, dass alle Betriebs- und Sicherheitsvorschriften erfüllt werden. Um einen sicheren und umweltfreundlichen Betrieb zu gewährleisten, sind die folgenden Sicherheitsmerkmale eingebaut worden: – Der Lüfter ist durch eine Schutzplatte oder ein Schutzgitter geschützt, welche/s sich nur mit Werkzeugen entfernen lässt. – Alle Elemente des Steuerungssystems gehen bei einem Spannungsausfall oder bei Störungen in einen für den Benutzer, das APS und die Umwelt sicheren Zustand über, der ein unerwartetes Wiederanlaufen ausschließt. – Alle elektrotechnischen Teile tragen das CE-Zeichen für Niederspannung und/oder EMV. . – Ein Potentialausgleichleiter (Querschnitt > 1,5 mm²) verbindet alle leitenden Teile des APS untereinander und mit dem Schutzleiter. – Das APS ist in der Schutzart IP 20 ausgeführt.35HP Air Purifier System Inhaltsverzeichnis I Einleitung 30 II Produktbeschreibung 31 III Sicherheit 32 III 1 Allgemeine Angaben 32 III 2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 32 III 3 Angaben zu Zeichen und Symbolen 32 III 4 Warnungen 33 III 5 Bei der Wartung zu berücksichtigende Warnungen 34 III 6 Schutzausrüstung 34 1 Beschreibung vvon IInstallation && Funktion 36
1.1 Transport auf einer Holzpalette 36
1.2 Auspacken und Installation 37
1.3 Inhalt der Transportverpackung 37
1.4 Anschluss des Druckers 38
1.5 Anschluss des APS an die Netzspannung 38
1.6 Funktionsbeschreibung 38
2.1 Betriebsbedingungen 39
3.1 Allgemeine Angaben 41
3.2 Routinewartung 41
3.3 Auswechseln der Filter 41
3.3.1 Ausbau der alten Filter 42
3.3.2 Einsetzen der neuen Filter 43
3.4 Eingeben des Codes des Austauschfilterelements 44
4 Entsorgung 43 5 Störungsbeseitigung 47 6 Gesetzliche AAngaben 48 7 Gesetzliche HHinweise 51
8 Konformitätserklärung 53 9 Technische DDaten 5436 Bedienungsanleitung 1 Beschreibung vvon IInstallation && FFunktion
1.1 Transport aauf eeiner HHolzpalette
Das APS wird in aufrechter Position auf einer Holzpalette gemäß IPPC Norm ausgeliefert. Die fol- genden Industrietransportmittel sind für den Transport der Holzpaletten zugelassen: – Gabelstapler und – Gabelhubwagen Lassen Sie das APS bei der Handhabung nicht fallen. Sichern Sie die Holzpaletten mit dem aufrechtstehenden APS während des Transports vor dem Umfallen. Beachten Sie alle geltenden Unfallverhütungs- und Arbeitsschutzvorschriften. Auch die Angaben auf der Verpackung müssen beachtet werden! Das APS oder die Holzpalette mit dem APS muss auf dem Transportfahrzeug gegen Verrutschen und Umstürzen gesichert werden. Warnung! Werden die Holzpaletten nicht ordnungsgemäß gesichert, so kann das APS umstürzen und schwere Verletzungen oder Tod verursachen. Verwenden Sie nur geeignete Hebezeuge und Sicherungsmittel! Der Fahrer muss über die Befugnis verfügen, Flurförderzeuge zu fahren. Fahren Sie mit der Gabel des Gabelstaplers in die Zwischenräume der Palette. Beachten Sie die nachstehenden Hinweise für den Transport des APS: – Der Gabelstapler muss für das Gesamtgewicht der Holzpalette mit dem aufrecht- stehenden APS zugelassen sein. – Gewicht des HP Designjet 8000s APS, netto: etwa 60 kg – Gewicht der Holzpalette + 8000s APS + Verpackung: etwa 76 kg – Gewicht des HP Designjet 9000s/10000s APS, netto etwa 95 kg – Gewicht der Holzpalette + 9000s/10000s APS + Verpackung: etwa 113 kg – Erforderliche Mindestlänge der Gabel: 1,000 mm – Die Transportkiste muss auf dem Flurfördefahrzeug sicher befestigt werden, damit sie nicht umstürzen kann. Der direkte Kontakt zwischen dem APS und der Hubplattform des Flurförderfahrzeugs muss verhin- dert werden: – Zu diesem Zweck muss ein Abstandsholz oder eine Pappe zwischen die Verpackung des APS und die Plattform gelegt werden. – Beim Absetzen des APS müssen harte Stöße vermieden werden. – Während des Verfahrens dürfen sich keine Personen im Arbeitsbereich des Flurförder- mittels befinden.37HP Air Purifier System
1.2 Auspacken uund IInstallation
Hinweis: Bei der Installation des APS muss ausreichend Platz für die Abluftschläuche des Druckers gelassen werden. Die Schläuche und das APS müssen so angeordnet werden, dass sie weder Stolpergefahren darstellen noch das Einlegen und Entnehmen der Medien, das Auswechseln der Tintenpatronen oder das Überprüfen und Auswechseln des Behälters für Tintenreste behindern. Hinweis: Sehen Sie rund um das APS genügend Raum vor, so dass ausreichend Raum für das Ausbauen und Auswechseln der Filterelemente vohanden ist. Hinweis: Stellen Sie das APS nicht in Bereichen auf, in denen es direkt im Luftstrom von Klima- und Heizgeräten oder Ventilatoren steht. Hinweis: Gehen Sie beim Auspacken und Installieren des APS wie folgt vor: – Heben Sie das APS nicht von der Transportpalette oder entfernen Sie die Verpackung nicht, bevor Sie den Aufstellungsort erreicht haben. Gehen Sie beim Entfernen der Verpackung vorsichtig vor. – Überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung anhand der Packliste. Überprüfen Sie die gesamte Lieferung ferner auf äußere Schäden, wie sie während des Transports vorkommen können. – Bewegen Sie das APS auf seinen Lenkrollen, bis es den endgültigen Aufstellungsort erreicht hat. – Stellen Sie das APS auf einem ebenen, tragfähigen Untergrund auf. – Sichern Sie das APS gegen unbeabsichtigtes Rollen, indem Sie die Bremsen der Lenkrollen betätigen. – Das APS muss so aufgestellt werden, dass die aus dem Ausblasgitter austreten- de Luft ungehindert in den Arbeitsbereich zurückströmen kann. – Sichern Sie das APS durch Anbringen der einstellbaren Stützfüße vor versehent- lichem Umkippen zur Seite (Standfestig- keitsprüfung nach EN 60950-1). An der Unterseite des APS sind hierfür vier Muttern angebracht, in die die Füße einge schraubt werden. Diese zusätzlichen Stütz- füße müssen entsprechend dem Boden so eingestellt werden, dass das APS waage- recht und sicher auf dem Boden steht, ohne dass die Lenkrollen entlastet werden.
Überprüfen Sie beim Empfang des APS genau den Inhalt der Transportkiste. In der Regel gehören zum Lieferumfang: – Das APS komplett, (mit eingebauten Filterelementen); – Der Schlauchsatz I (4 m Schlauch bzw. 2m Schlauch; einschließlich Verbindungs- stutzen und Schlauchschellen. – Die Netzanschlussleitung Der Sendung können mehrere verschie- dene Anschlussleitungen beiliegen. Bitte wählen Sie die passende aus. – 4 einstellbare Stützfüße, M8, Länge 85mm – 1 Maulschlüssel38 Bedienungsanleitung
1.4 Anschluss ddes DDruckers
Das APS wird mit dem Drucker wie folgt über zwei Schläuche verbunden: – Schließen Sie die Verbindungsstutzen der Schläu- che an den Eingangsöffnungen des APS an. Hinweis: Die Schläuche sind nur an einem Ende mit einem Anschlussstutzen versehen. – Das andere Ende des Schlauches wird durch den Abluftflansch des Druckers gesteckt und mit einer Schlauchschelle befestigt. Hinweis: Der Drucker hat auf der rechten und linken Seite einen bzw. zwei Anschlussflansche für Abluftleitungen.
1.5 Anschluss ddes AAPS aan ddie NNetzspannung
Das APS wird wie folgt angeschlossen: – Stecken Sie den Stecker der Netzzuleitung in die Steckdose. Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmt. – Überprüfen Sie abschließend nochmals alle Verbindungen. Das APS kann in Betrieb genommen werden, wenn alle Saugschläuche angeschlossen und die Verbindungen überprüft worden sind.
1.6 Funktionsbeschreibung
Die Saugschläuche stellen die direkte Verbindung zwischen den Abluftanschlüssen der Drucker HP Designjet 8000s oder 9000s/10000s und dem APS her. Das APS wird über seine Folientastatur eingeschaltet. Die Luft aus dem im Inneren der Drucker HP Designjet 8000s oder 9000s/10000s aus den schwach lösungsmittelhaltigen HP-Tinten freigesetzten flüchtigen organischen Verbindungen wird durch die Schläuche abgesaugt und in das Filtergehäuse und die Filterelemente geleitet. Die Filterelemente enthalten die folgenden Filterstufen: – Vorfiltermatte und Aktivkohlefilter. Während die aus der Luft abgeschiedenen flüchtigen organischen Verbindungen in den Filterelementen gebunden werden, wird die gereinigte Luft von dem Lüfter unter den Filterelementen abgesaugt und gelangt dann durch das Ausblasgitter in den auf der Rückseite angebrachten Schalldämmmodul.39HP Air Purifier System 2 Betrieb
2.1 Betriebsbedingungen
Das APS muss in einem schwingungsfreien, trockenen und soweit als möglich staubfreien Raum betrieben werden. Das APS muss in einem ausreichend belüfteten Arbeitsbereich aufgestellt werden. Das APS darf unter keinen Umständen in einem geschlossenen, nicht belüfteten Raum betrieben werden. Die Temperatur der Umgebungsluft muss im Bereich von + 5 °C und + 35 °C liegen. Die relative Luftfeuchtigkeit sollte 70 % nicht überschreiten. Das Auskondensieren der Luftfeuchtigkeit auf den Oberflächen des APS muss vermieden werden.
Der Betrieb des APS wird über eine Folientastatur-Bedientafel mit einem Display gesteuert (Bild 1). Alle Funktionen des APS werden über dieses Display gesteuert. Die Grundeinstellung wird beim Einschalten des Systems auf dem Display dargestellt: – Auf der linken Seite die Gesamtbetriebsstundenzahl des eingebauten Filterelementes. – In der Mitte die augenblickliche Filtersättigung in Prozent des Aufnahmevermögens. – Auf der rechten Seite die Lüfterdrehzahl in Prozent zur Höchstdrehzahl. Die Mindestdrehzahl ist auf 20 % eingestellt Auf der Folientastatur des APS befinden sich die folgenden Bedienelemente: EIN/AUS TTaste Mit der EIN/AUS Taste wird das APS ein- und ausgeschaltet. Beim Einschalten hören Sie den Lüfter anlaufen und die Luft wird aus dem Drucker abgesaugt. Werden die eingestellten Werte (z.B. die Lüfterdrehzahl) von Ihnen geändert, so wer- den diese Werte beim Ausschalten der Anlage gespeichert. Beim erneuten Einschalten arbeitet das APS dann mit diesen Einstellungen. Taste EENTER Diese Taste wird nur von den Wartungstechnikern für Kontrollzwecke und zur Einstellung der elektronischen Steuerung des APS verwendet (z.B. nach dem Auswechseln der Filterelemente). Erfolgt während einiger Sekunden keine Eingabe bzw. wird nichts geändert, so kehrt das Display automatisch zur Grundeinstellung zurück. Bild1: Folientastatur mit DisplayTaste ““+” Mit diese Taste kann die Lüfterdrehzahl in %-Schritten erhöht werden. Die Erhöhung der Drehzahl macht sich durch das Ansteigen des Geräuschpegels bemerkbar. Der geänderte Wert wird sofort übernommen. Taste ““–” Über diese Taste lässt sich die Lüfterdrehzahl in %-Schritten verringern. Sie können die Verringerung der Drehzahl anhand des leiser werdenden Geräusches verfolgen. Der geänderte Wert wird sofort wirksam. LED ““Error” ((Störung) ((rot) Das Aufleuchten dieser roten LED zeigt an, dass die Filterelemente gesättigt sind und ausgewechselt werden müssen. LED ““Run” ((Betrieb) ((grün) Das Aufleuchten dieser grünen LED zeigt an, dass das APS eingeschaltet ist. Das Blinken dieser LED zeigt an, dass die Filterelemente innerhalb der nächsten 100 Betriebsstunden ausgewechselt werden müssen.
Hinweis Um sich nach dem Kauf des APS mit den Funktionen dieses Systems vertraut zu machen, sollten Sie diesen Testbetrieb durchführen. Führen Sie den Testbetrieb des APS wie folgt durch:
- Überprüfen Sie zuerst, ob alle Verbindungen des APS korrekt hergestellt und dicht sind.
- Schalten Sie das APS über die Folientastatur mit dem Taster EIN/AUS ein.
- Erhöhen Sie die Drehzahl des Lüfters, indem Sie mit dem Finger den Taster "+" gedrückt halten. Achten Sie darauf, wie sich das Lüftergeräusch und damit die Drehzahl erhöht. Gleichzeitig wird auf dem Display die erreichte Drehzahl in % angezeigt.
- Verringern Sie die Drehzahl, indem Sie mit dem Finger den Taster "–" gedrückt halten. Achten Sie darauf wie sich das Lüftergeräusch und damit die Drehzahl verringert. Gleichzeitig wird auf dem Display die erreichte Drehzahl in % ange- zeigt (Mindestdrehzahl 20 %).
- Schalten Sie das APS aus, indem Sie auf der Folientastatur den Taster EIN/AUS betätigen. Führt das APS alle Funktionen richtig aus, ist das System betriebsbe- reit. 40 Bedienungsanleitung41HP Air Purifier System 3 Wartung
3.1 Allgemeine AAngaben
Warnung! Benutzte Filter enthalten organische Lösungsmittel (Äthylenglykol-Monobutyl-Ätheracetat, CAS Nr. 112-07-2) und sonstige Chemikalien aus den Dämpfen der Druckertinte. Bei der Entsorgung der gebrauchten Filter müssen alle Bestimmungen und Vorschriften für die Handhabung, Verwendung, Lagerung und Entsorgung von organischen Lösungsmitteln beachtet werden. . Warnung! Bei allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten an dem APS muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden. Hinweis: Bitte beachten Sie auch die Sicherheitshinweise im Kapitel III Sicherheit.
Alle zugänglichen Bereiche des APS müssen täglich einer Sichtprüfung auf Schäden unterzogen und das gesamte APS muss auf einwandfreie Funktion untersucht werden. Vorsicht! – Aufkleber und Bedienelemente oder Warnhinweise können durch unvermeidliche Schmutzablagerungen unleserlich werden. Dies kann zu fehlerhaftem Betrieb führen, aus dem sich Gefahren für die Sicherheit ergeben können. – Es wird empfohlen, die Bedienelemente, das Display und die Warnaufkleber wöchent- lich durch Abwischen des angesammelten Staubes und anderen Schmutzes mit einem sauberen angefeuchteten Tuch zu reinigen. Verwenden Sie zum Reinigen kein nasses Tuch, aus dem Feuchtigkeit in das APS eindringen könnte. – Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel, die die Folientastatur, das Display, die Dichtungen oder die Lackierung angreifen. Zum Reinigen werden nur Reinigungsmittel auf Wasserbasis oder eine milde Seifenlauge empfohlen. – Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das APS eindringen.
3.3 Auswechseln dder FFilter
Die Filterelemente müssen nach jeweils 800 Betriebsstunden ausgewechselt werden. Die Anzeige der Filtersättigung in dem Display zeigt dann einen Wert von 100 % und die rote LED (Error) zeigt Dauerlicht. Alle Aktivkohlefilter sind je nach Art der Nutzung unterschiedlich schnell gesättigt und sollten nach 700 bis 800 Betriebsstunden, aber unter keinen Umständen später als nach 800 Stunden ausgewechselt werden. Bestellangaben für neue Filterelemente:
Bezeichnung Produktnummer APS-Filter HP Designjet 8000s / 9000s/10000s (Luftreinigungssystem HP Designjet 8000s, 1 x Filterelement erforderlich) (Luftreinigungssystem HP Designjet 9000s/10000s, 2 x Filterelement erforderlich) Q6679 A42 Bedienungsanleitung Hinweis Um auf den bald notwendigen Filterwechsel hinzuweisen beginnt die grüne LED nach 700 Betriebsstunden zu blinken, und zeigt damit an, dass die Filter innerhalb der nächsten 100 Betriebsstunden gewechselt werden müssen. Vorsicht! Es wird empfohlen, den Aus- und Einbau der Filterelemente und/oder das Auswechseln der Saugschläuche nur mit Schutzhandschuhen (Einweghandschuhe aus Polyäthylen, Latex oder Nitril®) vorzunehmen. Bei dem Luftreinigungssystem "HP Designjet 8000s " wird das Filtergehäuse mit einem Filterelement bestückt, während bei dem System "HP Designjet 9000s/10000s" zwei hintereinander angeord- nete Filterelemente verwendet werden. Bei dem Filtersystem "HP Designjet 9000s/10000s" müssen immer beide Filterelemente gleichzeitig ausgewechselt werden. Das Auswechseln der Filter ist wie folgt vorzunehmen:
3.3.1 Ausbau dder aalten FFilter
- Schalten Sie das APS über die Taste auf der Folientastatur aus.
- Sichern Sie das APS gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
- Fassen Sie die rechte hintere Wartungsklappe (Bild 1) mit einer Hand an und öffnen Sie diese nach links. Hinweis: Sie müssen hierbei den Widerstand der Verriegelung überwinden !
- Nehmen Sie den Winkelschraubendreher aus der Halterung.
- Lockern Sie die Hebeeinrichtung indem Sie die Einstellschraube mit dem Winkelschraubendreher (Bild
2) lösen. Drehen Sie die Einstellschraube gegen den
Uhrzeigersinn, bis sich das Filterelement in der unter- sten Stellung befindet und sich frei verschieben lässt.
- Lösen Sie die Verriegelung des Filters (Bild 3).
Bild 3 Bild 2 Bild 143HP Air Purifier System
- Fassen Sie den Griff des Filterelementes und ziehen Sie das Filterelement so aus dem Filtergehäuse (Bild 4), dass es zwar noch sicher im Filtergehäuse steht, Sie aber mit beiden Händen unter das Filterelement greifen und es vorsichtig absetzen können. Hinweis : Das Filterelement wiegt etwa 16 kg. Das gebrauchte Filterelement muss umgehend entsorgt werden. Benutzte Filter enthalten organische Lösungsmittel (Äthylglykol Monobutylestherazeta, CAS Nr. 112-07-2) und sonstige Chemikalien aus den Dämpfen der Druckertinte Bei der Entsorgung der gebrauchten Filter müssen alle Bestimmungen und Vorschriften für die Handhabung, die Verwendung, Lagerung und Entsorgung von organischen Lösungsmitteln beachtet werden.
3.3.2 EEinsetzen dder nneuen FFilter
Gehen Sie bitte wie folgt vor:
- Nehmen Sie das neue Filterelement aus der Verpackung.
- Bewahren Sie das beigefügte Faltblatt mit dem Code an einem sicheren Ort auf, da Sie dieses später zum Zurücksetzen des Wartungsintervalls benötigen werden.
- Schieben Sie das Filterelement (Bild 5) bis zum An- schlag in das Filtergehäuse. Die Dichtung an dem Filterelement muss sich an der Oberseite befinden und der Handgriff des Filterelements muss zur Wartungstür zeigen.
- Betätigen Sie die Verriegelung des Filters (Bild 6)
- Ziehen Sie den Dicht-Hebe-Mechanismus (Bild 7) durch Drehen der Einstellschraube an, bis er völlig dicht ist.
- Setzen Sie den Winkelschraubendreher wieder in seine Halterung ein.
- Schließen Sie die Wartungstür bis der Riegel einrastet. Hinweis: Achten Sie immer darauf, dass die Dichtung auf dem/den Filterelement/en an der Oberseite ist, die Filter bis zum Anschlag geschoben werden und die Einstellschraube vollständig angezogen wird, da sonst Leckagen entstehen können und die abgesaugten Gase und Stäube nicht einwand- frei gefiltert werden. Bild 5 Bild 7 Bild 4 Bild 644 Bedienungsanleitung
3.4 Eingeben ddes CCodes ddes AAustauschfilterelements
Zum Zurücksetzen des Wartungsintervalls muss bei dem Luftreinigungssystem HP Designjet 8000s ein Code eingegeben werden. Bei dem System HP Designjet 9000s/10000s sind hingegen zwei Codes erforderlich. Die Eingabe des/der Codes für die Systeme 8000s und 9000s/10000s wird in den folgenden Kapiteln erläutert.
3.4.1 LLuftreinigungssystem HHP DDesignjet 88000s
Nach dem Auswechseln des Filterelements muss das Wartungsintervall mit Hilfe des Codes zurück- gesetzt werden. Hierbei müssen die nachstehenden Schritte in der angegebenen Reihenfolge aus- geführt werden: Schalten Sie das APS über die Folientastatur mit der Taste EIN/AUS ein. Nach dem Einschalten hören Sie das Laufgeräusch des Lüfters und das System beginnt, Gase abzusaugen. Wird auf dem Display die Meldung "service filter" dargestellt, so muss zur Unterdrückung dieser Fehlermeldung entweder die Taste "+" oder "–" gedrückt wer- den. Durch Betätigen der ENTER-Taste wird der Name des Programms angezeigt. Nach erneutem Betätigen der ENTER-Taste wird die Meldung " code 1: 00000
angezeigt. Jetzt kann der Code über diese Tasten eingegeben werden. Der Code befindet sich auf dem Faltblatt, das dem Austauschfilter beiliegt. Durch Betätigen der ENTER-Taste wird der aktuelle Code gespeichert. Bei richtiger Eingabe des Codes wird der Wert für die Filtersättigung (die mittlere Anzeige im Display) auf "0%" zurückgesetzt und die blinkende grüne (Betrieb) sowie die rote ( Fehler ) LED werden in ihren Normalzustand zurückgesetzt. Hinweis Der Code befindet sich auf dem Faltblatt, dass dem neuen Filter beiliegt.45HP Air Purifier System
3.4.2 Luftreinigungssystem HHP DDesignjet 99000s/10000s
Nach dem Auswechseln der Filterelemente muss das Wartungsintervall mit Hilfe des Codes zurück- gesetzt werden. Hierzu müssen die folgenden Schritte in der angegebenen Reihenfolge durchge- führt werden: Schalten Sie das APS über die Folientastatur mit der Taste EIN/AUS ein. Nach dem Einschalten hören Sie das Laufgeräusch des Lüfters und das System beginnt Gase, abzusaugen. Wird auf dem Display die Meldung "service filter" dargestellt, so muss zur Unterdrückung dieser Fehlermeldung entweder die Taste "+" oder "–" gedrückt wer- den. Durch Betätigen der ENTER-Taste wird der Name des Programms angezeigt. Nach erneutem Betätigen der ENTER Taste wird die Meldung " code 1: 00000
angezeigt. Jetzt können Sie den Code über die Tasten eingeben. Der Code befindet sich auf dem Faltblatt, das dem Austauschfilter beiliegt. Durch Betätigen der ENTER-Taste wird der aktuelle Code gespeichert und die Meldung
code 2: 00000 " wird angezeigt. Jetzt kann der Code über diese Tasten eingegeben werden. Der Code befindet sich auf dem Faltblatt, das dem Austauschfilter beiliegt. Durch Betätigen der ENTER-Taste wird der aktuelle Code gespeichert. Wurde der Code richtig eingegeben, wird der Wert für die Filtersättigung (die mittlere Anzeige im Display) auf "0%" zurückgesetzt und die leuchtenden oder blinkenden LED's erlöschen. Hinweis – Bei dem APS HP Designjet 9000s/10000s muss bei der Anzeige " code 2: 00000 "der Code des zweiten Filterelementes eingegeben werden. – Wurde der zweite Code nicht richtig eingegeben, so müssen sowohl der Code 1 als auch der Code 2 noch einmal eingegeben werden.46 Bedienungsanleitung 4 Entsorgung Der Eigentümer des APS ist für die Entsorgung der Filterkartuschen unter Beachtung aller gesetzli- chen Vorschriften und Bestimmungen verantwortlich. Wenden Sie sich hierzu an ein eingetragenes Abfallbeseitigungsunternehmen, das von den örtli- chen Behörden zur Sammlung und Entsorgung von derartigen Abfällen befugt worden ist. Eine Liste der zugelassenen Entsorgungsunternehmen können Sie bei der zuständigen Behörde oder auch im Internet erhalten. Da Sie gesetzlich für die ordnungsgemäße Entsorgung der Filter verantwortlich sind, sollten Sie bei der Beauftragung eines Entsorgungsunternehmens darauf achten, dass Ihnen der Nachweis über die Zulassung zur Entsorgung derartiger Abfälle vorgelegt wird. Teilen Sie dem Entsorgungsunternehmen mit, welche Art von Chemikalien entsorgt werden muss und entscheiden Sie dann, welche Art von Vertrag Ihren Anforderungen am besten entspricht. Dem Entsorgungsunternehmen muss der gebräuchliche Name oder die CAS-Nummer des haupt- sächlich in der Druckertinte verwendeten Lösungsmittels mitgeteilt werden. Die gebrauchten Filter enthalten ein organisches Lösungsmittel (Äthylenglykol Monobutylätheracetat, CAS No. 112-07-2) und andere Chemikalien aus den Tintendämpfen, die aus den Werkstoff-Sicherheitsdatenblättern entnommen werden können, und für alle Materialien unter der Adresse http://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/productdata/index.html erhältlich sind. Das APS nimmt organische Lösungsmittel auf. Nach dem Ausbau und der Entsorgung der Filterelemente können daher noch gewisse Lösungsmittel in dem Gerät sowie in den an dem Drucker angeschlossenen Schläuchen verbleiben. Bei der endgültigen Außerbetriebnahme des APS ist der Benutzer daher für die ordnungsgemäße Entsorgung aller Komponenten und Materialien des APS unter Beachtung aller Vorschriften und Bestimmungen verantwortlich.47HP Air Purifier System 5 Störungsbeseitigung Fehler Ursache Abhilfe Keine Absaug- leistung (Dämpfe/Gase werden nicht ab- gesaugt). Der Saugschlauch ist nicht an das APS angeschlossen Schließen Sie den Saugschlauch an das APS an. Der Saugschlauch ist nicht an den Drucker angeschlossen. Schließen Sie den Saugschlauch an den Drucker an. Der Saugschlauch ist beschä- digt. Wechseln Sie den Saugschlauch aus. Der Saugschlauch ist am fal- schen Drucker angeschlossen. Schließen Sie den Saugschlauch an den richtigen Drucker an. Der Saugschlauch ist am fal- schen Anschluss des Druckers angeschlossen. Schließen Sie den Saugschlauch an den richtigen Anschluss des Druckers an. Der Ansaugkanal ist verstopft. Überprüfen Sie den Ansaugkanal und beheben Sie den gefundenen Fehler. Der Abluftkanal ist verstopft. Überprüfen Sie den Abluftkanal und behe- ben Sie den gefundenen Fehler. Die Ansaug- leistung ist zu gering (Die Dämpfe/Gase werden kaum abgesaugt). Die Filterelemente sind voll. Tauschen Sie den Filtersatz aus und sorgen Sie für eine ordnungsgemäße Entsorgung der gebrauchten Filter Der Saugschlauch ist beschä- digt. Wechseln Sie den Saugschlauch aus. Der Saugschlauch ist nicht richtig an das APS ange- schlossen Überprüfen Sie den Anschluss des Saugschlauches an das APS und schließen Sie den Schlauch falls erforderlich neu an. Der Saugschlauch ist nicht rich- tig am Drucker angeschlossen Überprüfen Sie den Anschluss des Saug- schlauches an den Drucker und schließen Sie den Schlauch falls erforderlich neu an. Der Luftaustritt ist blockiert. Überprüfen Sie den Zustand des Luftaustritts und reinigen Sie die verstopf- ten Öffnungen. Der Saugschlauch ist am fal- schen Anschluss des Druckers angeschlossen. Schließen Sie den Saugschlauch an den richtigen Anschluss des Druckers an. Ein Fehler im APS. Setzen Sie sich mit dem HP Kundendienst in Verbindung. Das APS arbeitet nicht. Der Netzstecker ist nicht oder nicht richtig in die Steckdose gesteckt. Überprüfen/korrigieren Sie den Netz- anschluss. Die Steckdose hat keine Spannung. Überprüfen/korrigieren Sie den Strom- kreis. Ein Fehler im APS. Setzen Sie sich mit dem HP Kundendienst in Verbindung.48 Bedienungsanleitung 6 Gesetzliche AAngaben HP Produkt Eingeschränkte Garantiezeit Luftreinigungssystem HP Designjet 8000s/ 9000s/10000s 1 Jahr ab dem Datum des Kaufs durch den Endkunden customer Filter für das Luftreinigungs- system HP Designjet 8000s/ 9000s/10000s APS 700 Betriebstunden oder 9 Monate ab dem Datum des Filterkaufs durch den Endkunden. Es gilt das zuerst eintreten- de Ereignis. A. Umfang der eingeschränkten HP-Garantie
1. Diese eingeschränkte Hewlett-Packard (HP)-Garantie gewährt Ihnen ausdrücklich einge-
schränkte Garantierechte gegenüber HP. Darüber hinaus können Ihnen nach dem gelten den Recht oder aufgrund besonderer schriftlicher Vereinbarungen mit HP weitere Rechte zustehen.
2. HP garantiert Ihnen, dass die weiter oben festgelegten HP-Produkte für die weiter oben fest-
gelegte Laufzeit der eingeschränkten Garantie frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Die Laufzeit der eingeschränkten Garantie beginnt mit dem Kaufdatum. Ihr mit dem Datum versehener Kaufbeleg oder ihre Empfangsbescheinigung mit dem Datum des Kaufs des Produktes ist Ihr Nachweis des Kaufdatums. Als Bedingung für die Erbringung von Garantieleistungen kann von Ihnen ein Nachweis über den Kauf des Produktes verlangt werden. Sollte während der Laufzeit der eingeschränkten Garantie eine Reparatur oder ein Austausch des Produktes erforderlich werden, so stehen Ihnen Garantieleistungen gemäß den Bedingungen dieser Garantieerklärung zu.
3. Bei Softwareprodukten erstreckt sich die eingeschränkte Garantie von HP nur auf einen
Fehler bei der Ausführung der Programmieranweisungen. HP gibt keinerlei Garantie dafür, dass der Betrieb irgendeines Produktes unterbrechungslos oder fehlerfrei sein wird.
4. Die eingeschränkte Garantie von HP erstreckt sich nur auf solche Fehler, die sich aus der
in der Bedienungsanleitung festgelegten Verwendung von HP-Produkten ergeben und erstreckt sich keinesfalls auf: a. Falsche, nicht angemessene oder fehlende Wartung der Filter gemäß den Anweisungen im Kapitel III Sicherheit und 3 Wartung des Bedienungshandbuches. b. Schnittstellenfunktionen sowie nicht von HP gelieferte oder unterstützte Produkte oder c. den Betrieb außerhalb der Spezifikationen des Produktes. Routine-Druckerwartungsmaßnahmen im Luftreinigungssystem HP Designjet 9000s/10000s / 8000s wie zum Beispiel das Reinigen und die vorbeugende Wartung (einschließlich von in der vorbeugenden Wartung sowie Besuchen von HP-Kundendienst-- Techniker eingeschlossenen Teilen), fallen nicht unter die eingeschränkte Garantie von HP.
5. Bei dem Luftreinigungssystem HP Designjet 9000s/10000s / 8000s beeinträchtigt die
Verwendung von nicht Original-HP-Verbrauchsmaterialien (Filter) weder die eingeschränk- te HP-Garantiennoch einen eventuellen Kundendienstvertrag mit HP. Ist jedoch ein Druckerfehler oder einnSchaden auf die Verwendung von nicht Original-HP-- Verbrauchsmaterialien zurückzuführen, stellt HP seine Standardzeit und -materialien für die Wartung des Druckers bei diesem bestimmten Fehler oder Schaden in Rechnung.49HP Air Purifier System
6. Bei defekten HP-Produkten stehen Ihnen die folgenden ausdrücklichen Abhilfen zur
Verfügung: a. Während der Laufzeit der eingeschränkten Garantie ersetzt HP jedes unter diese ein- geschränkte Garantie fallende defekte Verbrauchsprodukt und liefert Ihnen als Ersatz für das fehlerhafte Produkt ein anderes Produkt. b. Während der Laufzeit der eingeschränkten Garantie wird HP in eigener Entscheidung jedes fehlerhafte Hardwareprodukt oder jedes Komponententeil entweder vor Ort reparieren oder ersetzen. Entscheidet sich HP für den Ersatz irgendeines Komponententeils, so wird Ihnen HP (i) gegen Rücksendung des fehlerhaften Teils ein Ersatzteil zusenden und (ii) ihnen soweit erforderlich Fernunterstützung bei der Installation gewähren. c. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass HP nicht in der Lage ist, ein unter die einge- schränkte Garantie fallendes Produkt zu reparieren oder zu ersetzen, wird HP in ange- messener Frist nach der Benachrichtigung über den Fehler, den Kaufpreis des Produktes zurückerstatten.
7. Solange Sie das fehlerhafte Verbrauchsprodukt, Hardwareprodukt oder Komponententeil
nicht an HP zurückgeschickt haben, ist HP nicht zu Ersatz oder Rückerstattung verpflichtet. Alle Komponenten, Teile, Verbrauchs- oder Hardwareprodukte, die gemäß dieser einge- schränkten Garantie ausgebaut werden, gehen in das Eigentum von HP über. Ungeachtet des obigen kann HP auf die Forderung zur Rücksendung des fehlerhaften Teils verzichten.
8. Sofern nicht anders festgelegt, und im gesetzlich zulässigen Umfang, können HP-Produkte
aus neuen Materialen oder - in Leistung und Zuverlässigkeit neuen Materialien gleichwer- tigen - gebrauchten Materialien hergestellt werden. HP kann Produkte reparieren oder durch (i) dem zu reparierenden oder zu ersetzenden Produkt gleichwertige gebrauchte Produkte oder (ii) ein dem ausgelaufenen Originalprodukt gleichwertiges Produkt ersetzen.
9. DIESE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE GILT FÜR ALLE LÄNDER UND KANN, VORBEHALT-
LICH DER BEDINGUNGEN DIESER EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE, IN JEDEM LAND DURCHGESETZT WERDEN, IN DEM HP ODER SEINE AUTORISIERTEN DIENSTLEISTER GARANTIELEISTUNGEN ANBIETEN UND HP DIESE PRODUKTE VERMARKTET. DIE VERFÜGBARKEIT VON GARANTIE-DIENSTLEISTUNGEN UND DIE REAKTIONSZEIT KÖNNEN JEDOCH VON LAND ZU LAND VARIIEREN. HP WIRD JEDOCH DIE FORM, DEN SITZ ODER DIE FUNKTION EINES PRODUKTES NICHT ÄNDERN, UM ES FÜR EIN LAND FUNKTIONSFÄHIG ZU MACHEN, FÜR DAS ES AUS GESETZLICHEN ODER ORD NUNGSPOLITISCHEN GRÜNDEN NICHT BESTIMMT WAR.
10. Verträge über zusätzliche Leistungen können bei allen autorisierten HP-
Kundendiensteinrichtungen abgeschlossen werden, in denen das angegebene Produkt ent weder von HP oder einem autorisierten Importeur vertrieben wird.
11. IM GESETZLICH ZULÄSSIGEN UMFANG, MIT AUSNAHME WIE AUSDRÜCKLICH IN DIE-
SER EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE FESTGELEGT, GEBEN WEDER HP NOCH SEINE ZULIEFERER IM HINBLICK AUF DIE HP-PRODUKTE IRGENDWELCHE SONSTIGEN AUSDRÜCKLICHEN ODER EINGESCHLOSSENEN GARANTIEN ODER ZUSICHERUN- GEN IRGENDEINER ART. AUSGESCHLOSSEN WERDEN INSBESONDERE EINGE- SCHLOSSENE GARANTIEN ODER ZUSAGEN DER HANDELSFÄHIGKEIT, DER ZUFRIE- DENSTELLENDEN QUALITÄT UND DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.50 Bedienungsanleitung B. Haftungsbegrenzungen
1. IM GESETZLICH ZULÄSSIGEN UMFANG, MIT AUSNAHME DER IN DIESER
EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE SPEZIELL AUFGEFÜHRTEN VERPFLICHTUNGEN, HAF- TEN HP ODER SEINE ZULIEFERER IN KEINEM FALL FÜR DIREKTE, SONDER-, BEILÄUFIGE ODER FOLGESCHÄDEN (EINSCHLIEßLICH ENTGANGENEM GEWINN ODER ENTGAN- GENEN EINSPARUNGEN) UNABHÄNGIG DAVON, OB SICH DIES AUS DEM VER- TRAG, ABSICHT ODER SONST WIE ERGIBT UND UNABHÄNGIG DAVON, OB SIE AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN WURDEN. C. Örtliches Recht (Geltendes Recht)
1. Diese eingeschränkte Garantie gibt Ihnen bestimmte gesetzliche Rechte. Darüber hinaus
kann der Kunde auch noch andere Rechte haben, die in den USA von Staat zu Staat, in Kanada von Provinz zu Provinz und in anderen Teilen der Welt von Land zu Land unter schiedlich sein können. Den vollen Umfang der Ihnen zustehenden Rechte entnehmen Sie bitte den in Ihrem Land geltenden Gesetzen.
2. In dem Umfang, in dem diese eingeschränkte Garantieerklärung nicht mit den lokalen
Gesetzen vereinbar ist, gilt diese eingeschränkte Garantieerklärung als so geändert, dass sie mit solchem örtlichen Recht vereinbar ist. ABGESEHEN VON DEM GESETZLICH ZULÄSSIGEN UMFANG SCHRÄNKEN DIE IN DIESER EINGESCHRÄNKTEN GARANTIEERKLÄRUNG ENTHALTENEN GARANTIEBEDINGUNGEN DIE FÜR DEN VER- KAUF DIESES PRODUKTES GELTENDEN GESETZLICHEN RECHTE NICHT EIN ODER ÄNDERN SIE, SONDERN ERGÄNZEN DIESE.51HP Air Purifier System 7 Gesetzliche HHinweise
Notice-Facile