BDST36 - Coupe-herbe BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BDST36 BLACK & DECKER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Coupe-herbe électrique BLACK & DECKER BDST36, puissance 600W, largeur de coupe 36 cm, système de coupe à fil. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour l'entretien des jardins, des bordures et des espaces verts. Facile à manœuvrer grâce à son poids léger. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état du fil de coupe, remplacer le fil si nécessaire. Nettoyer le moteur et les grilles d'aération après utilisation. |
| Sécurité | Porter des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation. Ne pas utiliser sous la pluie ou dans des conditions humides. |
| Informations générales | Poids : 3,5 kg. Garantie de 2 ans. Compatible avec les accessoires BLACK & DECKER. |
FOIRE AUX QUESTIONS - BDST36 BLACK & DECKER
Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BDST36 - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BDST36 de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI BDST36 BLACK & DECKER
BDST36 est conçu pour la coupe et la nition des bordures de pelouse ainsi que pour couper l’herbe dans les espaces restreints. Cet appareil est conçu pour des particuliers uniquement. Consignes de sécurité Attention ! De simples précautions sont à prendre pour l’utilisation d’appareil branché à l’alimentation principale. Les conseils suivants doivent toujours être appliqués, ceci an de réduire le risque d’incendie, les chocs électriques, les blessures et les dommages matériels. Attention ! Les consignes de sécurité doivent être respectées pendant l’utilisation. Pour votre propre sécurité et pour celle des personnes autour, lisez ces instructions avant d'utiliser l'outil. Veuillez conserver les instructions pour un usage ultérieur. uLisez attentivement et entièrement le manuel avant d’utiliser l’appareil. uCe manuel décrit la manière d’utiliser cet outil. L’utilisation d’un accessoire ou d’une xation, ou bien l’utilisation de cet appareil à d’autres ns que celles recommandées dans ce manuel d’instruction peut présenter un risque de blessures. uGardez ce manuel pour référence ultérieure. Utilisation de votre appareil Prenez toutes les précautions nécessaires pour l’utiliser. uPortez toujours des lunettes de sécurité ou de protection. uNe laissez jamais les enfants ou toute autre personne ne connaissant pas ces instructions, utiliser l’appareil.20 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS uNe laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Les enfants ne peuvent en aucun cas assurer le nettoyage et la maintenance sans surveillance. Risques résiduels. L'utilisation d'un outil non mentionné dans les consignes de sécurité données peut entraîner des risques résiduels supplémentaires. Ces risques peuvent survenir si l'outil est mal utilisé, si l'utilisation est prolongée, etc. Malgré l'application des normes de sécurité correspondantes et la présence de dispositifs de sécurité, les risques résiduels suivants ne peuvent être évités. Ceci comprend : uLes blessures dues au contact avec une pièce mobile/en rotation. uLes blessures causées en changeant des pièces, lames ou accessoires. uLes blessures dues à l'utilisation prolongée d'un outil. Une utilisation prolongée de l'outil nécessite des pauses régulières. uDécience auditive. uRisques pour la santé causés par l'inhalation de poussières produites pendant l'utilisation de l'outil (exemple : travail avec du bois, surtout le chêne, le hêtre et les panneaux en MDF). Après l’utilisation uQuand il n’est pas utilisé, l’appareil doit être rangé dans un endroit sufsamment aéré, sec et hors de portée des enfants. uLes enfants ne doivent pas avoir accès aux appareils rangés. uQuand l’appareil est rangé ou transporté dans un véhicule, il doit être installé dans le coffre ou correctement calé pour éviter les mouvements dus aux changements de direction ou de vitesse. Vérication et réparations uAvant l’utilisation, vériez si l'appareil est en bon état ou si aucune pièce ne manque. Recherchez des pièces cassées et d'autres anomalies susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l’appareil. uN’utilisez pas l’appareil si une pièce est endommagée ou défectueuse. uFaites réparer ou remplacer les pièces défectueuses ou endommagées par un réparateur agréé. uNe tentez jamais de retirer ou de remplacer des pièces autres que celles citées dans ce manuel. Utilisation d’une rallonge La rallonge utilisée doit être conforme aux normes et doit s'adapter exactement à la prise de cet appareil (voir les caractéristiques techniques). La rallonge doit être adaptée à une utilisation à l’extérieur et signalée comme tel. Une rallonge Black & Decker HO5VV-F de 1,5 mm² allant jusqu’à 30 m peut être utilisée sans que les performances de l’appareil ne soient limitées. Avant d'utiliser la rallonge, assurez-vous qu'elle est en bon état et récente. Remplacez la rallonge si elle est en mauvais état. Si vous utilisez un dévidoir, le câble doit être complètement déroulé.21 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Consignes de sécurité supplémentaires pour le taille- bordures Attention ! Les éléments de coupe continuent de tourner juste après la mise hors tension du moteur. uFamiliarisez-vous avec les commandes et la manière appropriée d’utiliser l’appareil. uAvant l’utilisation, vériez l’état du l électrique et de la rallonge (dommages, usures et vieillissement). Si un câble est endommagé pendant l’utilisation, débranchez immédiatement l’appareil. NE
TOUCHEZ SURTOUT PAS LE CÂBLE
AVANT DE L’AVOIR DÉBRANCHÉ. uN’utilisez pas l’appareil si les câbles sont endommagés ou défectueux. uPortez des chaussures épaisses pour protéger vos pieds. uPortez un pantalon pour protéger vos jambes. uAvant de commencer, retirez les bâtons, cailloux, câbles et autres corps étrangers de la zone à couper. uN’utilisez l’appareil que verticalement avec le l de coupe au niveau du sol. Ne démarrez jamais l’appareil dans une autre position. uDéplacez-vous lentement pendant l’utilisation de l’appareil. N'oubliez pas que l'herbe fraîchement coupée est glissante. uNe travaillez pas sur des pentes trop raides. Ne travaillez jamais de haut en bas. uNe traversez jamais des passages recouvert de gravier quand l’appareil fonctionne. uNe touchez jamais le l de coupe quand l’appareil fonctionne. uNe posez pas l’appareil avant l’arrêt complet du l de coupe. uN’utilisez que le type de l de coupe approprié. N’utilisez jamais un l de coupe en métal ou un l de pêche. uPrenez les précautions nécessaires pour ne pas toucher la lame. uPrenez les précautions nécessaires pour que le câble secteur soit éloigné du l de coupe. Vériez toujours la position du câble. uGardez toujours les pieds et les mains éloignés du l de coupe particulièrement au démarrage du moteur. uAvant d’utiliser l’appareil et après un choc, recherchez des signes d’usure ou de dommages et réparez, le cas échéant. uNe faites jamais fonctionner l’appareil avec des protections endommagées ou sans protection. uPrenez les précautions nécessaires pour éviter de vous blesser avec les dispositifs de réglage du l. Une fois le nouveau l de coupe tiré, avant de remettre l’appareil en marche, replacez-le en position normale de fonctionnement. uAucun débris ne doit se trouver sur les aérations. uN’utilisez pas le taille-bordures si les câbles sont endommagés ou défectueux. uÉloignez les rallonges des zones de coupe.22 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Étiquettes sur l’appareil Outre le code de date, les symboles suivants sont apposés sur l'outil : Lisez le manuel avant la mise en marche. Portez toujours des lunettes de sécurité pour utiliser cet appareil. Portez toujours des protections auditives appropriées pour utiliser cet appareil. Débranchez toujours la prise du courant avant de vérier un câble endommagé. N’utilisez pas votre taille-bordures si un câble est endommagé. Attention aux projections. Éloignez toute personne des zones de découpe. N'exposez pas l'appareil à la pluie ni à l'humidité.
Normes 2000/14/CE, puissance sonore garantie. Sécurité électrique Cet appareil est doublement isolé. Par conséquent, aucun câble de mise à la terre n'est nécessaire. Vériez si l’alimentation mentionnée sur la plaque signalétique de l'outil correspond bien à la tension présente sur le lieu. uSi le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par un Centre de réparation agréé BLACK+DECKER pour éviter tout risque. uUtilisez un dispositif de courant résiduel à grande sensibilité, 30 mA (RCD) pour améliorer la sécurité électrique. Caractéristiques Cet appareil comprend certains, ou tous, les éléments suivants :
1. Bouton marche/arrêt
3. Fixation du câble
5. Poignée secondaire
9. Boîtier du bobine
Assemblage Attention ! Avant l'assemblage, assurez-vous que l'outil est éteint et débranché. Fixation de la poignée secondaire (gure A) u Glissez la poignée secondaire (5) sur la poignée principale (2) vers le haut. u Serrez la poignée secondaire avec les deux vis (19) fournies. Fixation de la protection (gure B) u Placez la protection sur l’outil comme indiqué.u Appuyez fermement sur la protection (6) jusqu’à l’enclenchement. u Fixez la protection avec la vis (11). Attention ! N’utilisez jamais l’outil si la protection n’est pas correctement installée. Dégagement du l de coupe Pendant le transport, le l de coupe est scotché sur le boîtier de la bobine. u Retirez le scotch xant le l de coupe (8) sur le boîtier de la bobine (9).23 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Branchement de l’outil au secteur (gure C) u Branchez la rallonge à la prise(4). u Entourez le câble dans la xation du câble (3). u Branchez la prise secteur. Pour le branchement, vériez que le câble est entouré sur la xation avant de brancher la prise au secteur. Attention ! La rallonge doit être adaptée à une utilisation à l’extérieur. Utilisation Attention ! Laissez l'outil fonctionner à sa propre vitesse. Ne le poussez pas au-delà de sa limite. Mise en marche et arrêt u Pour mettre l’outil en marche, utilisez le levier déclencheur (1). u Pour arrêter l’outil, relâchez le levier déclencheur. Attention ! N'essayez jamais de bloquer un levier déclencheur en position marche. Conseils pour une utilisation optimale Généralités u Pour obtenir les meilleurs résultats, l’herbe doit être sèche. Taille u Tenez l’outil comme indiqué, gure D. u Balancez légèrement le taille-bordures d’un côté à l’autre. u Pour l’herbe haute, coupez progressivement. Faites des petites coupes. u Éloignez l'outil des plantes délicates et des objets durs. u Le l de coupe s’use rapidement et doit être changé plus souvent si la coupe est le long des trottoirs ou autres surfaces abrasives ainsi que pour la coupe de racines épaisses. u En utilisant le taille-bordures, le l se raccourcit à l’usure. Appuyez légèrement l’appareil sur le sol pendant le fonctionnement et le l se renouvelle. u Si l’outil commence à ralentir, réduisez la charge. Installation d’une nouvelle bobine de l de coupe (gures E-F) Vous trouverez des bobines de l de coupe chez votre revendeur BLACK+DECKER (cat. n° A6226). u Appuyez sur les pattes (12) et retirez le cache-bobine (13) du boîtier (9). u Retirez la bobine vide (14) du boîtier. u Éliminez la poussière et l’herbe du cache-bobine et le boîtier. u De la nouvelle bobine, déroulez environ 10 cm de l de coupe. u Passez le l de coupe par l’œillet (15). u Poussez la bobine sur l’arbre d’entraînement (16) et tournez-la légèrement pour l’installer. Assurez-vous que le l de coupe n’est pas coincé sous la bobine et que 10 cm dépasse du boîtier. u Alignez les pattes (12) sur le cache-bobine avec les trous sur le boîtier (15). u Enclenchez le cache sur le boîtier. Attention ! Si le l de coupe dépasse de la lame (7), coupez- le pour qu’il soit au niveau de la lame. Rembobinage d’un nouveau l de coupe sur une bobine vide (gures G - I) Vous pouvez rembobiner un nouveau l de coupe sur une bobine vide. Les packs de remplacement de l de coupe sont disponibles chez votre revendeur BLACK+DECKER [cat. n° A6170 (25 m), A6046 (37,5 m) et A6171 (40 m)]. u Retirez la bobine vide de l'outil, comme décrit ci-dessus. u Retirez le reste de l de coupe de la bobine. u Passez 2 cm de l de coupe dans un des trous (17) de la bobine, comme indiqué. u Enroulez le l de coupe sur la bobine dans la direction de la èche (18). Enroulez correctement le l et de manière progressive. Ne croisez pas les ls. u Laissez le l dépasser d’environ 10 cm de la bobine et gardez un doigt sur le l pour le maintenir. u Suivez la procédure ci-dessus pour placer la bobine sur l’outil. Attention ! N’utilisez que le type de l de coupe BLACK+DECKER approprié. Remplacement des prises secteur (RU et Irlande uniquement) Si une nouvelle prise secteur doit être installée : u Mettez au rebut la vieille prise. u Branchez le l brun dans la borne de la nouvelle prise. u Branchez le l bleu à la borne neutre. Attention ! Aucune connexion ne doit être faite à la borne de terre. Suivez les instructions de montage fournies avec les prises de bonne qualité. Fusibles recommandés : 5 A. Dépannage Si l’outil ne fonctionne pas, suivez les instructions ci-dessous. Si le problème n’est pas résolu, veuillez contacter votre réparateur local BLACK+DECKER. Attention ! Débranchez l’outil avant de commencer.24 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Fonctionnement lent u Vériez le mouvement de rotation du boîtier de bobine. Nettoyez-le, le cas échéant. u Assurez-vous que le l de coupe ne dépasse pas de plus de 11 cm du boîtier de la bobine. Si c’est le cas, coupez-le pour qu’il soit au niveau de la lame. Défaillance du déroulement de l par contact au sol u Appuyez sur les pattes et retirez le cache-bobine du boîtier. u Tirez sur le l de coupe jusqu’à ce qu’il dépasse de 11 cm du boîtier. S’il n’y a pas assez de l dans la bobine, installez une nouvelle bobine, en suivant le processus ci-dessus. u Alignez les pattes sur le cache-bobine avec les trous sur le boîtier. u Enclenchez le cache sur le boîtier. u Si le l de coupe dépasse de la lame , coupez-le pour qu’il soit au niveau de la lame. Si le déroulement du l par contact au sol ne fonctionne pas ou si la bobine est emmêlée, effectuez ce qui suit : u Nettoyez avec précaution le cache-bobine et le boîtier. u Retirez la bobine et vériez l'installation du ressort. u Retirez la bobine et déroulez le l de coupe, puis rembobinez-le correctement, comme décrit ci-dessus. Remplacez la bobine, comme indiqué. Entretien Votre appareil/outil sans l/avec l BLACK+DECKER a été conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum d'entretien. Un fonctionnement continu satisfaisant dépend d'un nettoyage régulier et d'un entretien approprié de l'appareil/outil. Attention ! À ne pas oublier avant l’entretien des appareils électriques sans l/avec l : u Arrêtez l’appareil/outil, puis débranchez-le. u Ou, arrêtez l’appareil et retirez la batterie de l’appareil/outil si celui-ci est muni d’un bloc-batterie séparé. u Ou bien déchargez complètement la batterie si elle est intégrée au système, puis arrêtez l’appareil (position Off). u Débranchez le chargeur avant de le nettoyer. Aucun entretien particulier n'est nécessaire pour le chargeur en dehors du nettoyage régulier. u Nettoyez régulièrement les orices de ventilation de votre appareil/outil/chargeur à l'aide d'une brosse souple ou d'un chiffon sec. u Nettoyez régulièrement le compartiment du moteur à l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez pas de produit abrasif ou à base de solvant. Protection de l'environnement Recyclage. Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Si votre appareil/outil BLACK+DECKER doit être remplacé ou si vous ne l'utilisez plus, ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Songez à la protection de l'environnement et recyclez-le. La collecte séparée des produits et des emballages usagés permet de recycler et de réutiliser des matériaux. La réutilisation de matériaux recyclés évite la pollution de l'environnement et réduit la demande de matières premières. Des réglementations locales peuvent stipuler la collecte séparée des produits électriques et des produits ménagers, dans des déchetteries municipales ou par le revendeur lorsque vous achetez un nouveau produit. BLACK+DECKER offre une solution permettant de recycler les produits BLACK+DECKER lorsqu'ils ont atteint la n de leur cycle de vie. Pour pouvoir proter de ce service, veuillez retourner votre produit à un réparateur agréé qui se chargera de le collecter pour nous. Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau BLACK+DECKER à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste de réparateurs agréés de BLACK+DECKER et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com Caractéristiques techniques BDST36 Type 1 Tension d’entrée
Aucune vitesse de charge min
1,6 Niveau de vibration main/bras selon la norme EN 50636-2-91 : = 7,5 m/s
(puissance sonore) 80 dB(A) Incertitude (K) = 1,5 dB(A)25 (Traduction des instructions initiales) FRANÇAIS Déclaration de conformité CE
Coupe-bordures BDST36 Black & Decker conrme que les produits décrits dans les « Données techniques » sont conformes aux normes : 2006/42/CE, EN 60335-1: 2012 +A11:2014, EN 50636-2-91:2014 2000/14/EC, Taille-bordures, L ≤ 50 cm, Annexe VIII DEKRA Certication B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED Arnhem, The Netherlands Notied Body ID No.: 0344 Niveau de puissance sonore selon la norme 2000/14/CE (Article 12, Annex III, L ≤ 50 cm):
(puissance sonore mesurée) 94 dB(A) Incertitude (K) = 1,5 dB(A)
(puissance sonore garantie) 96 dB(A) Incertitude (K) = 1,5 dB(A) Ces produits sont aussi conformes aux directives 2004/108/CE (jusqu'au 19/04/2016), 2014/30/UE (à partir du 20/04/2016) et 2011/65/UE. Pour plus de détails, veuillez contacter Black & Decker à l'adresse suivante ou reportez-vous au dos du manuel. Le soussigné est responsable des données de la che technique et fait cette déclaration au nom de Black & Decker. R. Laverick Responsable technique Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Royaume-Uni 15/08/2015 Garantie Black & Decker assure la qualité de ses produits et vous offre une garantie très élargie. Ce certicat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des États Membres de l'Union Européenne et de la Zone de Libre Échange Européenne. Si un produit Black & Decker s'avère défectueux en raison de matériaux en mauvaises conditions, d'une erreur humaine, ou d'un manque de conformité dans les 24 mois suivant la date d'achat, Black & Decker garantit le remplacement des pièces défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans les circonstances suivantes : u Le produit a été utilisé dans un but commercial, professionnel, ou a été loué; u Le produit a été mal utilisé ou utilisé avec négligence; u Le produit a subi des dommages à cause d'objets étrangers, de substances ou à cause d'accidents; u Des réparations ont été tentées par des techniciens ne faisant pas partie du service technique de Black & Decker. Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur agréé. Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste de réparateurs agréés Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour enregistrer votre nouveau produit BLACK+DECKER et être informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour plus d'informations concernant la marque BLACK+DECKER et notre gamme de produits, consultez notre site www. blackanddecker.fr26 (Traduzione del testo originale) ITALIANO Uso previsto Questo tagliabordi BLACK+DECKER
Notice Facile