MS 5518 - Scie Mafell - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MS 5518 Mafell au format PDF.

📄 194 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Mafell MS 5518 - page 33
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Mafell

Modèle : MS 5518

Catégorie : Scie

Type de scie Scie circulaire
Puissance 1600 W
Diamètre de la lame 160 mm
Profondeur de coupe 55 mm à 90°
Vitesse à vide 5000 tr/min
Poids 4,5 kg
Utilisation Coupe de bois, panneaux, matériaux composites
Système de sécurité Protection contre le redémarrage, protection de la lame
Maintenance Nettoyage régulier, affûtage de la lame, vérification des câbles
Accessoires inclus Lame de scie, guide parallèle, clé de service
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - MS 5518 Mafell

Comment régler la profondeur de coupe de la scie Mafell MS 5518 ?
Pour régler la profondeur de coupe, utilisez la molette située sur le côté de la scie. Déplacez la molette vers le haut ou vers le bas pour ajuster la profondeur souhaitée, puis verrouillez-la en place.
Quelle est la puissance de la scie Mafell MS 5518 ?
La scie Mafell MS 5518 a une puissance de 1800 W, ce qui permet une coupe efficace dans divers matériaux.
Comment changer la lame de la scie Mafell MS 5518 ?
Pour changer la lame, débranchez la scie, puis utilisez la clé fournie pour dévisser le boulon de la lame. Retirez la lame usée et remplacez-la par une nouvelle, puis resserrez le boulon.
Est-ce que la scie Mafell MS 5518 est équipée d'un système d'aspiration ?
Oui, la scie Mafell MS 5518 est équipée d'un système d'aspiration qui peut être connecté à un aspirateur pour minimiser la poussière pendant la coupe.
Quelle est la capacité de coupe maximale de la scie Mafell MS 5518 ?
La capacité de coupe maximale de la scie Mafell MS 5518 est de 55 mm à 90 degrés et de 38 mm à 45 degrés.
Comment nettoyer et entretenir ma scie Mafell MS 5518 ?
Pour nettoyer votre scie, utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et les débris. Vérifiez régulièrement les lames et les pièces mobiles pour s'assurer qu'elles fonctionnent correctement.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la scie Mafell MS 5518 ?
Les pièces de rechange pour la scie Mafell MS 5518 peuvent être commandées auprès de revendeurs autorisés ou sur le site officiel de Mafell.
La scie Mafell MS 5518 peut-elle être utilisée pour couper des matériaux durs ?
Oui, la scie Mafell MS 5518 est conçue pour couper une variété de matériaux, y compris le bois dur, le contreplaqué et certains composites.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MS 5518 - Mafell et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MS 5518 de la marque Mafell.

MODE D'EMPLOI MS 5518 Mafell

Scie circulaire portative Traduction de la notice d'emploi originale

Ce pictogramme figure à chaque endroit indiquant des consignes relatives à votre sécurité. Leur non respect peut entraîner des blessures très graves.

Ce symbole signale la présence d'une situation présentant des risques possibles qui, s'ils ne sont pas évités, peuvent endommager le produit ou d'autres bien matériels dans ses alentours.

Ce symbole signale la présence de suggestions pour l'utilisation et autres informations utiles. 2 Données caractéristiques pour la machine MS 55-18 portant le n° d'art. 91E909

2.1 Identification du constructeur

MAFELL AG, Beffendorfer Strasse 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Téléphone +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812- 218, e-mail mafell@mafell.de

2.2 Informations sur le bloc batterie

Vous trouverez la déclaration de conformité CE relative aux blocs batterie sur notre site Internet www.mafell.com, en bas de page, sous Mentions légales, Déclaration de conformité.

2.3 Identification de la machine

Toutes les indications nécessaires à l'identification de la machine se trouvent sur la plaque signalétique.

Marque CE documentant la conformité avec les exigences fondamentales de sécurité et de santé, conformément à l'annexe I de la directive pour les machines

Seulement pour les pays de l'Union Européenne Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux équipements électriques ou électroniques usés et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés séparément et recyclés de manière à ne porter aucun préjudice à l'environnement.

Lire la notice d’emploi. Ceci réduit le risque de blessures.

Protéger la batterie contre la chaleur, le rayonnement solaire intensif, le feu, le gel, l'eau et l'humidité. Mettre les blocs batterie à l'abri de l'humidité !

Protéger les blocs batterie du feu ! Risque d'explosion !-34-

Cordless Alliance System (=CAS) est un système sans fil commun à plusieurs fabricants. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet dans le site www.cordless-alliance-system.com

2.4 Caractéristiques techniques

18 V DC Vitesse en marche à vide

Profondeur de coupe 0°/30°/45°

Diamètre de lame de scie maxi/mini

160/149 mm Épaisseur du corps de base de la lame de scie

1,2 mm Largeur de coupe de l'outil

1,4 mm Alésage de fixation de la lame

20 mm Diamètre du manchon d'aspiration 35 mm Poids avec accu

Les émissions sonores indiquées ont été mesurées conformément à EN 62841-1 et EN 62841-2-5 et peuvent être utilisées pour comparer avec un autre outil électrique et faire une évaluation préliminaire de l'exposition.

Danger Pendant l’utilisation réelle de l'outil électrique, il est possible que les émissions sonores diffèrent par rapport aux valeurs indiquées, ceci dépendant de la manière dont l'outil électrique est utilisé et, en particulier, du type de pièce à usiner. Par conséquent, toujours porter une protection auditive, même lorsque l'outil électrique fonctionne sans charge !

Les niveaux d’émission sonores tels que définis par EN 62841-1 et EN 62841-2-5 s’élèvent à : Niveau de pression acoustique L

= 3 dB (A) Niveau de puissance acoustique

= 3 dB (A) La mesure d'émission sonore a été effectuée avec la lame de scie livrée en version standard.

La vibration typique main-bras est inférieure à 2,5 m/s

2.6 Équipement standard

Scie circulaire portative MS 55-18 complète avec : 1 lame de scie circulaire en carbure Ø 160 mm, 32 dents 1 couteau diviseur (épaisseur 1,2 mm) 1 outil de service 1 notice d'emploi-35- 1 livret « Consignes de sécurité »

2.7 Dispositifs de sécurité

Danger Ces dispositifs étant nécessaires au fonctionnement fiable de la machine, il est interdit de les retirer ou de les ponter. Avant le fonctionnement, vérifier si les dispositifs de sécurité fonctionnent et s'ils sont éventuellement endommagés. Ne pas utiliser la machine avec des dispositifs de sécurité absents ou inefficaces. La machine est équipée des dispositifs de sécurité suivants : - Capot protecteur supérieur fixe - Capot protecteur inférieur mobile - Grande plaque de base - Poignées - Couteau diviseur - Dispositif de commande et frein électrique - Tubulure d'aspiration

2.8 Utilisation conforme

La scie circulaire portative est exclusivement destinée à la coupe longitudinale et transversale de bois massifs. Les panneaux dérivés du bois tels que les panneaux de particules, les panneaux lattés et les panneaux MDF peuvent être également usinés. N'utiliser que des lames de scie homologuées par Mafell selon EN 847-1, dans la plage de ø indiquée. Toute autre utilisation que celle précédemment décrite sera qualifiée de non conforme. La responsabilité du fabricant ne pourra pas être mise en cause en cas de dommages résultant d'une utilisation non conforme. Pour utiliser la machine de façon conforme, respecter les conditions de fonctionnement, maintenance et entretien dictées par Mafell. N'utiliser que des lames de scie dont la vitesse marquée correspond ou est supérieure à celle indiquée sur l'outil électrique. N’utiliser que des blocs batteries CAS et accessoires d’origine Mafell. Les batteries portant la mention CAS sont 100 % compatibles avec les appareils CAS (Cordless Alliance System).

2.9 Risques résiduels

Danger Même dans le cadre de l'utilisation conforme et du respect des consignes de sécurité, certains risques résiduels émanent de l'utilisation et peuvent être à l'origine de problèmes de santé. - Contact avec la lame de scie dans la zone de la fente de translation sous la plaque de base. - Contact lors du sciage, de la partie de lame se trouvant sous la pièce à travailler. - Contact de pièces en rotation sur le côté : lame de scie, flasque de serrage, vis de flasque. - Contrecoup de la machine lors du coincement dans la pièce à travailler. - Rupture et éjection de la lame de scie ou de morceaux de la lame de scie. - Enclenchement par inadvertance, si l'accu n'est pas retiré. - Lésion de l'ouïe lors de travail long et continu sans protection acoustique. - Émission de sciures de bois nuisant à la santé lors d'un travail long et continu sans aspiration. 3 Consignes de sécurité Danger Toujours respecter les consignes de sécurité ainsi que les règlements de sécurité en vigueur dans le pays respectif de l'utilisateur ! Lisez également les consignes de sécurité dans le livret « Consignes de sécurité » ci-joint.-36- Instructions générales : - Il est interdit à des enfants ou à des adolescents de se servir de la machine. Exception faite des adolescents en cours de formation et sous la surveillance d'un spécialiste compétent. - Ne jamais travailler sans les dispositifs de protection consignés pour l'opération correspondante à effectuer et ne rien modifier sur la machine qui risquerait de porter préjudice à la sécurité. - Vérifier que la pièce à travailler ne contient pas de corps étrangers. Ne scier ni clous ni objets métalliques. - Protéger la machine et les batteries de l'humidité ! - Ne pas jeter les batteries au feu ! - Ne pas utiliser de batteries défectueuses ou déformées ! - Ne pas ouvrir les batteries ! - Ne pas toucher les contacts des batteries et ne pas non plus les court-circuiter ! - Il est possible que du liquide légèrement acide et inflammable s'échappe des batteries Li-Ion défectueuses ! En cas de fuite d'acide de batterie et de contact avec la peau, rincer immédiatement à grande eau. En cas de projection dans les yeux, les laver à l'eau propre et consulter immédiatement un médecin !. - Retirer les batteries de la machine, avant de procéder à de quelconques réglages, modifications, opérations de maintenance ou de nettoyage. - En insérant la batterie, s'assurer que la machine est arrêtée. - Retirer la batterie de la machine, si cette dernière doit être posée, transportée ou stockée sans surveillance. Ne doivent pas être utilisées : - Des lames de scie fissurées ou des lames de scie déformées. - Des lames de scie en acier rapide fortement allié (HSS). - Des lames de scie émoussées, occasionnant une surcharge du moteur. - Des lames de scie dont le corps est plus épais que le couteau diviseur ou dont la largeur de coupe (avoyage) est inférieure à l'épaisseur du couteau diviseur. - Des lames de scie pas appropriées à la vitesse de rotation à vide. - Des meules Instructions pour l'utilisation d'équipement de protection personnelle : - Toujours porter un protège-oreilles en travaillant. - Toujours porter un masque de protection contre la poussière en travaillant. - Toujours porter des lunettes de protection pour effectuer tous les travaux. Instructions pour l'opération : Sciage

Danger - Ne mettre les mains ni dans la zone de sciage, ni sur la lame de scie. Retenir de l'autre main la poignée supplémentaire ou le carter du moteur. Si les deux mains retiennent la scie, elles ne risquent pas d'être blessées par la lame de scie. - Ne pas mettre les mains sous la pièce à travailler. Le capot protecteur n'offre aucune protection contre la lame de scie en-dessous de la pièce à travailler. - Adapter la profondeur de coupe à l'épaisseur de la pièce à travailler. Sous la pièce, on devrait voir moins que la hauteur complète d'une dent. - Ne jamais retenir la pièce à travailler d'une main ou d'une jambe. Bloquer la pièce à travailler sur un appui stable. Il est important de bien fixer la pièce, afin de minimiser le risque de contact avec le corps, le coincement de la lame de scie ou la perte de contrôle. - Tenir l'appareil électrique au niveau des plans de prise isolés de l'appareil, en effectuant des travaux au cours desquels l'outil utilisé risque de rencontrer des câbles électriques dissimulés ou bien même son propre câble. Tout contact avec un câble sous tension met également les pièces métalliques de l'outil électrique sous tension et provoque une décharge électrique.-37- - Toujours utiliser une butée ou un guidage de bord droit pour la coupe longitudinale. Ceci améliore la précision de la coupe et réduit la possibilité de coincement de la lame de scie. - Toujours utiliser des lames de scie ayant la dimension correcte et l'alésage de fixation approprié (par ex. en forme d'étoile ou rond). Des lames de scie non adaptées aux pièces montées sur la scie tournent de façon irrégulière et sont à l'origine d'une perte de contrôle. - Ne jamais utiliser de rondelles ou de vis de lames de scies endommagées ou incorrectes. Les rondelles et vis de lames de scie sont construites spécialement pour la scie utilisée, afin d'en assurer la performance et la sécurité de fonctionnement optimales. Rebond - causes et consignes de sécurité correspondantes - Un rebond est une réaction brusque résultant du coincement ou d'un ajustage incorrect de la lame de scie, qui provoque un relèvement incontrôlé de la scie, à la suite duquel la scie ressort du matériau en direction de l'opérateur. - Si la lame de scie se coince dans l'interstice de coupe qui se ferme, elle se bloque et la force motrice fait rebondir la scie en arrière, en direction de l'opérateur. - Si la lame de scie est retournée ou mal orientée dans la fente de coupe, les dents du bord arrière de la lame de scie risquent de rester accrochées à la surface du bois, entraînant ainsi l'extraction de la lame de scie hors de l'interstice de coupe et le rebond de la scie en direction de l'opérateur. Un rebond est la conséquence d'une utilisation incorrecte ou erronée de la scie. Il peut être évité grâce aux mesures de précaution appropriées, ci-après décrites. - Retenir fermement la scie des deux mains et positionner les bras de manière à ce qu'ils puissent intercepter les forces dues au rebond. Toujours se tenir sur le côté de la lame de scie et ne jamais se placer sur la même ligne que la lame de scie. En cas de rebond, la scie circulaire peut revenir en arrière mais, en prenant des mesures de précaution appropriées, l'opérateur peut cependant arriver à maîtriser les forces de rebond. - Si la lame de scie est coincée ou bien si le travail est interrompu, arrêter la scie et la retenir calmement dans le matériau, jusqu'à ce que la lame de scie s'immobilise. Ne jamais essayer de la dégager ou de la tirer en arrière hors de la pièce, tant que la lame de scie est en mouvement, sinon un rebond se produit. Déterminer la cause du coincement de la lame de scie et y remédier. - Pour faire redémarrer une scie bloquée dans une pièce, centrer la lame de scie dans l'interstice de coupe et vérifier que les dents de la scie ne restent pas accrochées dans la pièce à travailler. Si la lame de scie se coince, elle peut ressortir du matériau ou provoquer un rebond, si elle est remise en marche. - Étayer les grands panneaux pour éviter le risque de contrecoup dû au coincement d'une lame de scie. Entraînés par leur poids propre, des grands panneaux risquent de fléchir. Les panneaux doivent être étayés des deux côtés et ce, aussi bien à proximité de l'interstice de sciage que du bord. - Ne pas utiliser de lames de scie émoussées ou endommagées. Des lames de scie, dont les dents sont émoussées ou mal orientées, provoquent une friction accrue, due à un interstice de coupe trop étroit, le blocage de la lame de scie et un rebond. - Définir avant le sciage les réglages de la profondeur et de l'angle de coupe. Si les réglages varient pendant le sciage, la lame de scie risque de rester coincée et de provoquer un rebond. - Faire preuve d'une vigilance à toute épreuve en sciant dans des murs présents ou dans d'autres zones non visibles. En pénétrant dans des objets masqués, la lame de scie risque de se bloquer et de provoquer un rebond. Fonction du capot protecteur inférieur - Vérifier avant chaque utilisation si le capot protecteur inférieur ferme bien. Ne pas utiliser la scie, si le capot inférieur manque de mobilité et ne se ferme pas immédiatement. Ne jamais coincer ou attacher le capot protecteur inférieur en position ouverte. Si la scie tombe par inadvertance, le capot protecteur inférieur risque de se voiler. Ouvrir le capot protecteur à l'aide du levier de rappel et s'assurer qu'il se déplace librement et qu'il n'entre en contact ni avec la lame de scie, ni-38- avec d'autres pièces dans n'importe quel angle et quelle profondeur de coupe. - Vérifier le fonctionnement des ressorts du capot protecteur inférieur. Faire réparer la scie avant l'utilisation, si le capot protecteur inférieur et les ressorts ne fonctionnent pas correctement. Des pièces endommagées, des dépôts collants ou des amas de copeaux ralentissent le travail du capot protecteur inférieur. - N'ouvrir le capot protecteur inférieur à la main que pour des coupes spéciales en plongée ou en équerre. Ouvrir le capot protecteur inférieur avec le levier de rappel et le relâcher dès que la lame de scie pénètre dans la pièce à travailler. Pour tous les autres travaux de sciage, le capot protecteur devrait fonctionner automatiquement. - Ne pas poser la scie sur un établi ou sur le sol sans que la lame de scie ne soit protégée par le capot protecteur inférieur. Une lame de scie non protégée en postfonctionnement déplace la scie dans le sens inverse de la coupe et scie tout ce qu'elle rencontre en chemin. Respecter par conséquent la durée de postfonctionnement de la lame de scie. Fonction du couteau diviseur - Utiliser la lame de scie adaptée au couteau diviseur. Pour que le couteau diviseur agisse, la lame mère de la lame de scie doit être plus mince que le couteau diviseur et la largeur de dent supérieure à l'épaisseur du couteau diviseur. - Ajuster le couteau diviseur, comme décrit dans la présente notice d'emploi. Des écarts, positions et alignements incorrects peuvent constituer la raison pour laquelle le couteau diviseur n'évite pas efficacement un rebond. - Toujours utiliser le couteau diviseur, sauf pour les « coupes en plongée » Remonter le couteau diviseur à l'issue de la coupe en plongée. Le couteau diviseur perturbant les coupes en plongée, il peut générer un rebond. Ce paragraphe n'est valable que pour les scies circulaires portatives sans FLIPPKEIL MAFELL. - Pour que le couteau diviseur puisse être efficace, il ne doit pas se trouver dans l'interstice de sciage. Dans le cas de coupes courtes, le couteau diviseur est inefficace pour la prévention d'un rebond. - Ne pas exploiter la scie avec un couteau diviseur tordu. Le moindre défaut risque déjà de ralentir la fermeture du capot de protection. Instructions pour entretien et maintenance : - Le nettoyage régulier de la machine et surtout des dispositifs de réglage et des guidages constitue un facteur de sécurité important. - N'utiliser que des pièces détachées et des accessoires d'origine MAFELL. À défaut de quoi la garantie du constructeur n'est pas assurée et sa responsabilité est dégagée. 4 Équipement / Réglage

4.1 Charger le bloc batterie

Vérifier si la tension nominale de la batterie correspond à l'indication faite sur la machine. La batterie et le chargeur sont adaptés l'un à l'autre. Pour le chargement, n'utiliser que les chargeurs MAFELL – APS 18. Lorsque la machine est neuve, commencer par charger la batterie. La mise en service de l'APS 18 ainsi que la description du chargement sont indiquées dans les instructions ci- jointes « APS 18 - Poste puissance à batterie ». La batterie est équipée d'une surveillance de température qui garantit que la batterie n'est rechargée que dans une plage de températures entre 0°C et 50°C . Ceci permet d'obtenir une grande durée de vie de la batterie. Une durée de fonctionnement sensiblement plus courte par chargement indique que la batterie est usée et qu'elle doit être remplacée.

Danger Risque d'explosion Protéger la batterie contre la chaleur, le feu et l'humidité. Ne pas poser la batterie sur un radiateur et ne pas l'exposer non plus de façon prolongée à l'action des rayons du soleil. Des températures supérieures à 50°C nuisent à la batterie. Faire refroidir la batterie avant le chargement, si elle s'est échauffée. La température de stockage optimale se situe aux alentours de 10°C à 30°C.-39- Ne pas ouvrir la batterie et la protéger contre les chocs. Conserver la batterie au sec et à l'abri du gel.

Danger Lors du stockage en-dehors du chargeur, protéger les contacts de la batterie. Risque d'incendie et d'explosion en cas de court-circuit dû à un pontage métallique.

Respecter pour cela les recommandations relatives à la protection de l'environnement.

4.2 Insérer le bloc batterie

Introduire la batterie chargée dans le compartiment batterie, à côté de la poignée, jusqu'à ce qu'elle s'encliquette sensiblement.

Avant l'utilisation, se convaincre de la bonne assise de la batterie dans la machine.

4.3 Retirer le bloc batterie

Déverrouiller la batterie en appuyant sur le cran d'arrêt 21 (ill. 1) et la retirer de son guidage.

Ne pas faire preuve de violence.

4.4 Aspiration des copeaux

Danger Les poussières nuisant à la santé doivent être aspirées à l'aide d'un aspirateur M. Raccorder la machine à un dispositif d'aspiration externe approprié avant d'effectuer des travaux avec un fort dégagement de poussière. La vitesse de l'air doit être d'au moins 20 m/s. Le diamètre intérieur du manchon d'aspiration 8 (ill. 2) est de 35 mm.

4.5 Choix de la lame

Pour obtenir une bonne qualité de coupe, utiliser un outil affûté et choisir une lame dans le tableau suivant, en fonction du matériau et de l'application : Coupes longitudinale et transversale par rapport au sens des fibres du bois tendre ou dur : - Lame de scie circulaire en carbure Ø 160 x 1,8 x 20 mm, 24 dents - Lame de scie circulaire en carbure Ø 160 x 1,4 x 20 mm, 32 dents Coupe de bois tendre et dur, en particulier dans le sens longitudinal par rapport au sens des fibres : - Lame de scie circulaire en carbure Ø 160 x 1,8 x 20 mm, 16 dents Coupe de bois tendre ou dur, en particulier dans le sens transversal par rapport au sens des fibres : - Lame de scie circulaire en carbure Ø 160 x 1,8 x 20 mm, 32 dents

Danger Retirer l'accu avant de procéder à des travaux de maintenance.

  • Actionner le poussoir 2 (ill. 1) et tirer le levier de blocage 1 (ill. 1) vers le haut. L'arbre de scie est maintenant bloqué et le levier interrupteur verrouillé.
  • Desserrer la vis de bride 5 (ill. 2) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, à l'aide du tournevis à six pans 10 (ill. 1) fourni. Retirer maintenant la vis ainsi que la bride de serrage avant 6 (ill. 2).
  • Après l'ouverture du capot mobile, la lame de scie peut être retirée.
  • Les brides de serrage doivent être exemptes de particules adhérentes.
  • Lors de la mise en place de la lame de scie, faire attention au sens de rotation.
  • Mettre ensuite la bride de serrage en place, introduire la vis de bride et la serrer en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.-40-

4.7 Couteau diviseur

Danger Retirer l'accu avant de procéder à des travaux de maintenance. Le couteau diviseur 7 (ill. 2) empêche le coincement de la lame de scie lors de la coupe longitudinale. L'écart correct par rapport à la lame de scie est représenté dans l'ill. 4.

  • Pour le réglage, desserrer les deux vis cylindriques 4 (ill. 2) à l'aide du tournevis Allen livré.
  • Régler le couteau diviseur en le décalant dans sa fente longitudinale et serrer de ensuite les deux vis cylindrique de nouveau à fond. 5 Fonctionnement Pendant le fonctionnement, des décharges électrostatiques peuvent se produire sur l'opérateur dans certaines conditions - notamment en présence d'air sec, de matériaux tels que panneaux plaqués dérivés du bois et en l'absence de flexible d'aspiration antistatique. La fonction de protection du système électronique est activée et la machine passe à un état sécurisé. La machine s'arrête automatiquement.

La présente notice d'emploi doit être portée à la connaissance du personnel chargé de travailler avec la machine, une attention particulière devant être accordée au chapitre « consignes de sécurité ».

  • Mise en marche : Presser le blocage d'enclenchement 9 (ill. 1) pour le déverrouillage vers l'avant. Actionner ensuite la détente d'interrupteur 10 (ill. 1) en maintenant le blocage d'enclenchement appuyé. Vu qu'il s’agit d’un interrupteur sans blocage, la machine ne fonctionne que tant que cette détente d’interrupteur est actionnée. Le système électronique intégré assure une accélération sans à-coup lors de l'enclenchement et règle la vitesse sur la valeur fixement réglée en cas de charge. Ce système électronique décélère en outre le moteur en cas de surcharge ; autrement dit, la lame de scie s'immobilise. Arrêter alors la machine. Remettre ensuite la machine et marche et continuer de scier avec une vitesse d'avance réduite. Un échauffement de la machine entraîne une coupure par surcharge plus rapide. La roue de réglage 11 (ill. 2), permet de régler la vitesse de la lame de scie entre 2450 et 5450 min

Niveau Vitesse en min

Groupes de matériaux - PVC, Plexi, PA - Niveau : 1 - 6 - Bois dur, bois doux, bois stratifié - Niveau : 3 - 6 - Panneaux dérivés du bois, revêtus - Niveau : 4 - 6 - Panneaux en fibro-ciment - Niveau : 3 - 5

  • Arrêt : Pour arrêter, relâcher la détente d'interrupteur 10 (ill. 1). Grâce au frein automatique monté, la durée de décélération de la lame de scie est limitée à 1 - 2 s environ. Le blocage d'enclenchement redevient actif et protège la scie circulaire portative contre tout enclenchement involontaire.

5.3 Réglage de la profondeur de coupe

La profondeur de coupe peut être réglée progressivement dans une plage de 10 à 55 mm.-41- Procéder pour cela de la manière suivante : - Desserrer le levier de serrage 3 (ill. 2). Une fois desserré, le levier de serrage permet de voir la graduation de profondeur par une échancrure pratiquée dans le capot de protection fixe. La profondeur réglée peut être relevée sur le bord de l'échancrure repéré par une flèche.

  • Régler la profondeur de coupe en effectuant un mouvement en forme de cisaille entre le capot de protection fixe et la plaque de base.
  • Resserrer le levier de serrage à fond.

Toujours régler la profondeur de coupe de manière à ce qu'elle ait jusqu'à 2 à 5 mm de plus environ que l'épaisseur du matériau à couper.

5.4 Réglage pour coupes biaises

Pour les coupes inclinées, le groupe de sciage peut être réglé sur un angle quelconque de 0 à 45°.

  • Desserrer la vis à ailettes 15 (ill. 1).
  • Régler l'angle en fonction de la graduation sur le segment à incliner.
  • Serrer ensuite la vis à ailettes 15 à fond.

5.5 Sciage d'après tracé

La plaque de base possède trois bords de traçage 12 (ill. 2) pour 0°, 30° et 45°, correspondant au côté intérieur de la lame de scie. Pour les coupes inclinées, on peut voir le tracé par l'ouverture pratiquée sur le côté gauche du capot protecteur supérieur.

  • Retenir la machine au niveau des poignées et poser la partie avant de la plaque de base sur la pièce à travailler.
  • Mettre la scie circulaire portative en marche (voir le

chapitre 5.2) et faire avancer régulièrement la

machine dans le sens de la coupe.

  • À l'issue de la coupe, arrêter la scie en relâchant la détente d'interrupteur 10 (ill. 1). 6 Entretien et maintenance

Danger Retirer l'accu avant de procéder à des travaux de maintenance. Les machines MAFELL sont conçues pour fonctionner avec très peu d'entretien. Les roulements à billes utilisés sont graissés à vie. Après une longue période d'utilisation, nous recommandons de faire réviser la machine par un service après-vente MAFELL agréé. N'utiliser pour tous les points de graissage que notre graisse spéciale référence 049040 (boîte d'1 kg).

Nettoyer soigneusement la machine si elle ne doit pas servir pendant une période prolongée. Vaporiser les parties nues du métal avec un agent anticorrosion.

Les blocs batteries Li-ion contenus sont soumis aux impératifs de la législation sur les marchandises dangereuses. Les blocs batteries peuvent être transportés sur route par l’utilisateur sans support supplémentaire. Dans le cas d’une expédition par tierce personne (p. ex. : transport aérien ou routier), les exigences particulières posées à l’emballage et au marquage doivent être respectées. Pour cela, il faut faire appel à un expert en matière de denrées dangereuses lors de la préparation à l’expédition. N'expédier les blocs batteries que si le boîtier est intact. Masquer les contacts mis à nu et emballer le bloc batterie de manière à ce qu’il ne risque pas de bouger dans l’emballage. Respecter également toute autre réglementation nationale éventuelle.

6.3 Élimination des batteries/piles

Les outils électriques, blocs batteries, accessoires et emballages devraient être recyclés dans le respect de l’environnement. Ne jeter ni outils électriques, ni blocs batterie/piles dans les ordures ménagères !-42- Seulement pour les pays de l'UE :

conformément à la directive européenne 2002/96/CE, les outils électriques devenus inutilisables et, conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les blocs batteries/piles défectueux ou usagés doivent être collectés séparément et recyclés dans le respect de l'environnement. Remettre blocs batteries/piles devenus inutilisables directement à :

Allemagne Stiftung GRS Batterien Heidenkampsweg 44 D-20097 Hambourg Allemagne Blocs batteries/piles :

Lithium-ions : Respecter les remarques faites dans la section « Transport », page

Sous réserve de modifications techniques. 7 Élimination des défauts

Danger La détermination des causes de dérangements présents et leur élimination exigent toujours une attention et précaution particulières. Retirer l'accu auparavant ! Les dérangements les plus fréquents et leurs causes sont décrits ci-après. Pour tout autre dérangement, veuillez contacter votre concessionnaire ou directement le service après-vente MAFELL. Dérangement Cause Élimination Impossible de mettre la machine en marche Bloc batterie déchargé Charger le bloc batterie Bloc batterie pas encliqueté en position finale Encliqueter complètement le bloc batterie Bloc batterie presque vide, une diode clignote sur le bloc batterie. Le système électronique protège le bloc batterie contre une décharge intégrale. Vérifier en appuyant sur la touche 22 (ill. 1 + 3). Recharger le bloc batterie si une seule diode est allumée. Surcharge, la machine se coupe d'elle-même. À la suite d'une sollicitation prolongée, la machine ou le bloc batterie a surchauffé. Un signal d'alarme retentit (bip sonore). Tant que la machine ou la batterie n'a pas refroidi, un nouveau bip retentit à chaque nouvelle tentative de mise en marche. Laisser refroidir la machine et le bloc batterie. Le bloc batterie peut refroidir plus vite lorsqu'il est inséré dans un chargeur avec refroidissement d'air. La machine peut également refroidir plus rapidement avec une autre batterie en marche à vide.-43- Dérangement Cause Élimination La machine se coupe lors d'un brusque surcroît de charge. Plus la sollicitation augmente, plus le courant nécessaire à la machine augmente aussi brusquement. Un signal d'alarme retentit (bip sonore). Cette augmentation, qui se produit lors d'un blocage brusque ou d'un contrecoup, est mesurée et aboutit à une coupure. Couper la machine en relâchant la détente d'interrupteur. Après cela, la machine peut être réenclenchée et le travail peut se poursuivre normalement. Essayer d'éviter des blocages supplémentaires. La machine s’arrête pendant le fonctionnement Charge électrostatique. La fonction de protection du système électronique est activée et la machine passe à un état sécurisé. La machine s'arrête. Utiliser un flexible d'aspiration antistatique La lame se coince en avançant la machine Avance trop rapide Réduire la vitesse d'avance Lame émoussée Relâcher immédiatement l'interrupteur. Dégager la machine de la pièce à travailler et changer la lame de scie Tensions dans la pièce à travailler Élargir le trait de coupe à l'aide d'un coin Mauvais guidage de la machine Insérer le guide parallèle Surface irrégulière de la pièce à travailler Niveler la surface Traces de brûlure au niveau des points de coupe Lame de scie émoussée ou inappropriée au travail Changer la lame de scie Sortie de copeaux obstruée Bois trop humide Utiliser du bois sec Nettoyer la sortie de copeaux Travail trop long sans aspiration Raccorder la machine à une installation d'aspiration externe, p. ex. aspirateur mobile pour la sciure Brusque dégagement de fumée du carter moteur Surcharge du système électronique côté machine Interrompre l'alimentation énergétique en retirant le pack batterie. Le dégagement de fumée cesse. Ne plus remettre de batterie ! Éviter l'inhalation de la fumée ! La lame de scie reste immobile - le moteur continue de tourner Lame de scie mal fixée Parfaire le serrage de la lame de scie-44- Dérangement Cause Élimination La lame de scie vibre dans la pièce Lame de scie mal ajustée Parfaire le serrage de la lame de scie Pièce non fixée Fixer la pièce avec des pinces Capot protecteur inférieur mobile ne fermant pas ou ne fermant que lentement Présence de copeaux et bouts de bois dans le capot protecteur inférieur mobile Enlever les copeaux et bouts de bois 8 Accessoires supplémentaires - Poignée en forme de champignon (pouvant être montée sur la partie avant de la plaque de base) Réf. 201451 - Lame de scie en carbure Ø 160 x 1,8 x 20, 16 dents (coupe longitudinale) Réf. 092539 - Lame de scie en carbure ø 160 x 1,4 x 20, 32 dents (coupes longitudinales et transversales) Réf. 092610 - Lame de scie au carbure ø 160 x 1,8 x 20, 24 dents (coupes longitudinales et transversales) Réf. 092533

Lame de scie en carbure ø 160 x 1,8 x 20, 32 dents (coupe transversale) Réf. 092552 - Règle de guidage F 80, de 800 mm de long Réf. 204380 - Règle de guidage F 110, de 1100 mm de long Réf. 204381

Règle de guidage F 160, de 1600 mm de long Réf. 204365 - Règle de guidage F 210, de 2100 mm de long Réf. 204382 - Règle de guidage F 310, de 3100 mm de long Réf. 204383

Butée angulaire F-WA Réf. 205357 - Accessoires pour la règle de guidage :

Serre-joints F-SZ180MM (2 pces) Réf. 207770

Pièce de raccordement F-VS Réf. 204363

Lot système de guidage F 160 Réf. 204626 - Kit lot système de guidage F80/160 avec butée angulaire, comprenant : F80 + F160 + pièce de raccordement + butée angulaire + 2 serre-joints + lot système de guidage Réf. 204749 - Kit lot système de guidage F160/160 comprenant : 2 x F160 + pièce de raccordement + 2 serre-joints + lot système de guidage Réf. 204805 - Poste de puissance batterie APS M Réf. 094492 - Poste de puissance batterie APS M GB Réf. 094493

Bloc puissance batterie 18 M 99 LiHD Réf. 094503

Système de serrage et aspiration Aerofix F-AF 1 comprenant : rail de 1,3 m, adaptateur pour le haut et pour le bas, flexible Réf. 204770

Flexible FXS-L de 3,2 m de long Réf. 205276

- Capuchon d'extrémité emb. F-EK Réf. 205400 - Profil d'adhérence emb. F-HP 6.8M Réf. 204376