RU40 - Perceuse RUKO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RU40 RUKO au format PDF.
| Type de produit | Perceuse électromagnétique à noyau |
| Marque | RUKO |
| Modèle | RU40 |
| Force d'attraction magnétique | 20 000 N |
| Plage de réglage fin | ±10,0 mm |
| Rotation de la plaque pivotante | ±30° |
| Classe de protection | I (avec mise à la terre) |
| Niveau sonore en utilisation | Peut dépasser 85 dB(A) |
| Poids approximatif | 22 kg |
| Alimentation électrique | 230 V ~ 50 Hz |
| Vitesse de rotation | Réglable (mécanique ou électronique selon version) |
| Sens de rotation réversible | Oui (sur modèle RS 40e) |
| Applications | Perçage et taraudage de pièces ferreuses (magnétisables) en positions verticale, horizontale et au plafond |
| Système de refroidissement | Flacon de réfrigérant intégré avec alimentation intelligente |
| Équipement de sécurité | Arrêt automatique du moteur en cas de coupure de l'aimant |
| Garantie | 12 mois à compter de la date de livraison |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer régulièrement, graisser les glissières, vérifier câble et interrupteurs |
| Pièces détachées et réparabilité | Utiliser exclusivement des pièces d'origine RUKO ; réparation par un professionnel |
| Normes de conformité | Directives 2006/42/CE, 2006/95/CE, 2014/30/EU, 2011/65/EU ; normes EN 55014, EN 61000 |
FOIRE AUX QUESTIONS - RU40 RUKO
Questions des utilisateurs sur RU40 RUKO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RU40 - RUKO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RU40 de la marque RUKO.
MODE D'EMPLOI RU40 RUKO
S'assurer d'avoir bien lu et compris les documents ci-inclus, comme le Manuel d'utilisation et les Instructions generales de sécurité.

Port d'une protection acoustique Porter une protection acoustique pendant l'utilisation.

Port d'une protection oculaire Porter une protection oculaire (lunettes de sécurité) pendant l'utilisation.

Danger/advertisement/ mise en garde Prendre en compte les informations fournies par le texte adjacent!

Symbole de conformité européenne
Confirme que l'util electrique est bien conforme aux directives de l'Union europeenne.
Classe de protection I
Produit à isolation de base et exposé (peut être touche), parties conductrices connectées en plus à la ligne de terre.
Consignes de sécurité

Travailler sur cette machine expose à de graves dangers en cas de manipulation non conforme et/ou de mauvais entretien, pouvant conduire à la destruction de la machine et à de graves accidents avec des dommages corporels majorés. Veuillez donc impératifement respecter toutes les consignes de sécurité suivantes et adressé-z-vous à notre service clientèle si vous avez des questions.
Lors du perçage de murs ou de plafonds, la perceuse à noyau métallique doit être sécurisée avec les ceintures de sécurité fournies. Lors d'une coupure de courant, la force d'adhésion magnétique ne reste pas active.
Le noyau alee est automatiqueement ejecte de la broche d'ejction. La broche d'ejction peut se rompre en cas de manipulation incorrecte.
N'utiliser que des cables de raccordement et des rallonges en bon et et verifier regulierement quils ne sont pas endommages. Faute de quoi, il existe un risque d'electrocution. La tension secteur et les indications de tension sur l'appareil doivent concorder.
Lons des travaux avec cet apparieil, porter l'equipement de protection suivant: lunettes de protection, chaussures rigides, protection auditive, resille (cheveux longs), eventuellement etalment un tablier et un casque.
La surface de pose de la base magnétique doit être plate, propre et inoxydable. Retirer les couches d'endet et de peinture.
Ne pas effectuer de travaux d'électricité ou de soudure sur la piece sur laquelle la perceuse à noyau metallique est utilisée. Avant tous travaux, monter le dispositif d'arrosage pour renforcer le refroidissement.

Les personnes munies d'un stimulator cardiaque ou d'autres apparilis medicaux ne doivent pas utiliser cette machine sans l'autorisation préalable d'un médecin!

Ne jamais toucher les pieces en rotation! Lorsque le moteur fonctionne, éloigner les mains et les doigts de la zone de travail, il existe un risque de blessure!

Réglage de précision de série
- mobilité: +/-10,0 mm
- plaque de pivotement: +/- 30°

Le réglage fin RUKO permet l'ajustement de la machine une fois l'aimant active.

Flacon de réfrigerant intégrée avec système d'alimentation intelligent.

Poignées ergonomiques pour un grand comport d'utilisation.

Manipulation facilitée grâce à une poignée ergonomique.

Force d'attraction de 20.000 N et surface de semelle plus importante.
Mise sous tension et hors tension de la machine
Le tableau de commande de votre/perceuse magnétique estconqu pour en simplifier au maximum l'utilisation et en renforcer la sécurité.
1-Le commutateur ON (marche) (VERT):
Ce commutateur (en haut) est utilisé pourmettre le bloc moteur sous tension («h»);
2-Le commutateur OFF (arret) (ROUGE);
Ce commutateur (en bas) est utilisé pourmettre l'unité moteur hors tension («O»);
3-Le commutateur de I'aimant (ROUGE)
Ce commutateur est utilisé pour allumer l'alimentation principale et aussi pour allumer et êtreindre l'aimant.

Conception
Les unités de perçage se composent d'un moteur et d'une embase electro-magnétique. Les divers éléments qui composent le machine ne sont pas prévus pour être utilisés séparément. Le support est réalisé en aluminium et intégre les différents organes mécaniques et ELECTriques. Les unités de perçage sont équipées d'un puissant electro-aimant et d'un moteur muni d'un dispositif de sécurité évitant sa mise en marche tant que l'aimant n'est pas en service. Les machines sont conformes aux normes IEC 745. Les moteurs sont conformes aux normes DIN VDE 0740 et IEC 745-1 et équipés d'un anti-parasitage selon les normes EN 55014 et EN 61000. Le niveau sonore peut dépasser 85 dB (A) lors de l'utilisation. Dans ce cas, il est conseilé à l'utilisateur de porter des protections anti-bruit. Les indications d'émission de bruit pour nos machines se basent sur les normes DIN 45649 parag. 2, DIN 45635 parag. 21 et DIN EN 27574 (ISO 7574)
Le reglage de positionnement fin - uniquement pour les modèles qui en sont équipés - permet un positionnement précis de l'axe de perçage dans un rayon donné, après mise en route de l'aimant. Grace au guidage en queue d'arronde équipé de lardons en laiton régables, le moteur est parfaitement guidé. Le mouvement de descente du moteur est régulier et demande peu d'effort. Ce mouvement de monté-descente se fait manuellement à l'aide des bras de manoeuvre.
Applications des perçues RU25 + RU40
Les unités de perçage seront au perçage et taraudage (sur les machines non équipées d'un inverseur gauche / droite utiliser un dispositif de taraudage), de pieces métalliques ferreuses (magnétisables), dans les positions verticales, horizontales ou au plafond. Pour le perçage des tubes, il est nécessaire d'utiliser un dispositif de bridage spécial. La surface de contact de la piece doit être plane mais peut être brute. Rouille ou peinture qui s'effrête doivent être éliminées. Dans le cas de perçage de tôle inférieure à 12 mm d'épaisseur, ajouter une plaque métallique sous la piece à percerc afin de permettre à l'aimant de donner toute sa puissance métallique. Ne jamais enclancher l'aimant sur un matériel non ferreux (par ex. bois, béton, etc). L'échauffement de l'aimant ne pourrait être dissipé et sa surchauffe provoquerait sa déstruction.
N'oubliez jamais que l'électro-aimant se coupe en cas de panne d'alimentation électrique (copure de courant, prise débranchée).
Les unités de perçage electro-magnétiques ne doivent jamais être utilisées sur des pieces sur lesquelles l'on effectue simultanément une soudure à l'arc. Le courant induit par l'opération de soudure endommagerait l'électro-aimant. Les machines sont toutes équipées d'une sécurité electrique. Lors de la mise sous tension, de la machine à l'aide de l'interrupteur rouge, seul l'aimant est mis en marche. Le moteur reste à l'arrêt. La mise en route du moteur, à l'aide de l'interrupteur vert, ne peut se faire que si l'aimant a préalablement été mis sous tension. S'il survient une coupure de courant par exemple suite à un problème sur la ligne ou à cause d'une action involontaire sur l'interrupteur, le moteur restera coupé et devra être remis en route lorsque le courant sera rétabli.
Entretien
Attention! d'abord debrancher la machine. Nettoyer la machine regulierement afin de la garder propre. Afin d'éviter pannes et accidents, vérifier régulierement le moteur, le cordon électrique, la prise, les interrupteurs et leurs systèmes de sécurité. Remarque: consultez également les conseils d'utilisation relatifs au moteur électrique. N'utilisez pour les pieces de rechange que les pieces d'origine.
Nettoyer and graisser les glissieres regulierement. Si un jeu apparait dans la glissiere, l'ajustement peut se faire a laide des vis six pans creux situées sur le cote du support. Les ouvertures dans le capot moteur doivent restee propres pour permetre son refroidissement. Ne confiez l'entretien de vos machines qu'a des professionnels. Une reparation mal effectuee peut entrainer des risques graves pour l'utiliser. Pour la commande d'une piece de rechange, veuillez indiquer la reference de la piece en précisant le numero de série de la machine et joindre eventuellement la piece defectueuse.
Avant utilisation
Lisez soigneusement les conseils d'utilisation! Brancher la machine sur une prise appropriée. Verifiez le voltage de la machine sur la plaque signaletique! Si vous nevez utiliser une rallonge, choisissez une rallonge adaptée et verifiez si son amperege maxi est suffisant!
Attention: En cas d'utilisation de la machine à la verticale ou au plafond, il faut impératifement sécuriser la machine autour de la pierce à percer à l'aide de la sangle fournie, pour éviter qu'elle ne tombe en cas de coupure accidentelle du courant.
Mise en marche
Positionner la pointe de I'electeur sur le tracage du trou a pincer. Actionner l'interrupteur rouge en position, FIN pourmettre en route I'electro-aimant. L'embase electro-magnetique colle maintainant sur la piece a pincer. Verifier que la machine soit bien maintainue et qu'on ne puisse plus la bouger. Sur les machines equipees d'un reglage fin (modles RS 30e et RS 40e) on peut encore repositionner avec precision l'axe de la perceuse une fois I'aimant enclanched en debloquant la base pivotante. Pour cela, actionner le dispositif de blocage par came à l'aide d'une clé six pans. Le support est alors partiellement desolidarise de I'aimant. Quand le positionnement est réalisé, actionner le systeme de blocage avant de commencer a pincer.
Pour les machines equipées de plusieurs vitesse ou de variateur, adapter la vitesse de rotation de la broche au diamètre de l'outil.
Attention! Le réglage de la vitesse doit se faire moteur arrêté! Les repères de vitesse sont indiqués sur le carter de la machine. Il peut parfois être nécessaire de donner à la broche un léger mouvement de rotation manuellement pour facilititer le passage de la vitesse. Certains moteurs sont équipés d'un réglage électronique de la vitesse Speed et du couple Power. Conseil: veuillez lire les informations complémentaires concernant le moteur de la machine type RS 40e.
Sur les machines permettant l'inversion du sens de rotation gauche / droite (seulement surType RS 40e) se trouve un bouton supplémentaire sur la platine de commande. Sur position R le moteur tourne à droite, sur la position L le moteur tourne à gauche. Attention! L'inversion du sens de rotation doit se faire uniquement quand le moteur est à l'arrêt!
La mise en route du moteur s'effectue en positionnant l'interrupteur vert lumineux sur EIN. Remarque: le moteur ne peut semettre en marche que si I'aimant est sous tension. La descente de la broche et de I'util se fait manuellement. Afin d'éviter toute surcharge sur le moteur ainsi qu'une usure prematurée de l'util veiller à adapter l'effort d'avance lors du percage. Àpres chaque percage, enlever les copeaux et la carotte restants. Le refroidissement et lubrification doivent être dosés en fonction de l'util et du matériel perçu. N'utiliser pas plus de lubrifiant que nécessaire et éviter que l'huile de coupe ne penètre dans les partes électriques de la machine. Àpres'utilisation, stocker les machines en position couche (de préférence dans leur coffre de transport) afin que laGRAISSSE se répartisse à nouveau dans la boite et le réducteur.
ATTENTION: à litre impératifement avant utilisation de la machine
Les perceuses electro-magnétiques ne doivent etre utilisées que pour les usages pour lesquels elles ont ete concues. L'utilisation en tant qu'aimant de levage est a proscire.
Veuiller lire les consignes de sécurité relatives aux machines electro-portatives qui suivient.
ATTENTION: lors de l'utilisation de machines electro-portatives, afin de se protégger contre les risques d'électrocution, de blessures ou d'incendie, voirlez à tousiers respecter les consignes de sécurité. Lizez ces consignes avant utilisation de la machine.
-
Maintenez votre espace de travail en ordre.
Un espace de travail en désordre peut être la cause d'accidents. -
Tenez compte des éléments extérieurs. N'exposez pas les machines à la pluie. N'utilisez pas une machine dans un environnement mouillé ou humide. Travailliez dans un endroit bien éclairé. N'utilisez pas une machine à proximate de liquides ou de gaz inflammables.
-
Protégéz vous des risques d'électrocution.
Evitez le contact avec des installations mises à la terre, par ex. tuyaux, éléments de chauffage réfrigerateur.
-
Eloignez les enfants. N'autorisez pas d'autres personnes à toucher la machine ou le cable d'alimentation électrique. Eloignez les de votre espace de travail.
-
Stockez vos machines dans de bonnes conditions.
Aprés utilise, stockez vos machines dans un endroit sec, fermé à clé, hors de porté des enfants. -
Ne dépassez pas la puissance admissible de la machine.
Vous travaillerez dans de nombreures conditions et plus en sécurité. -
Choisissez la machine appropriée. N'utilisez pas une machine de trop faible puissance, ou des contraintes sont importantes. N'effectuez pas de travaux pour lesquels la machine n'a pas ete concues. Par exemple n'utilisez pas une perceuse a embase electro-magnetique comme aimant de levage.
-
Portez des vetements appropriés. Ne portez pas de vetements amples ou de bijoux. Vous pourriez etre hapé par une piece en mouvement. Pour les travaux d'extérieur, il est recommandé de porter des gants et des bottes antidérapantes. Portez un filt si vous avez les cheveux longs.
-
Mettez des lunettes de sécurité.
Utilisez également un masque pour les travaux générant de la poussière.
-
Ne blese pas le cable electrique. Ne portez pas la machine par le cable electrique, ne tirez pas sur le cable pour debrancher la prise. Protegez le cable contre la chaleur, l'huile et les aretes tranchantes.
-
Maintenez la piece a usiner. Utilisez des serre-joint ou un etau pour maintainir la piece. Elle sera moins bloquée et vous aurez les mains libres pour travailler.
-
Travailliez dans une belle posture. Evitez les positions anormales pour le corps. Restez toujours bien calé sur vos appuis sans vous déséquilbrer.
-
Entretenez voire outil de travail. Maintenez ro machine propre. Respectez les conseils et instructions pour le remplacement des outils. Controlez regulierement le cable d'alimentation electrique et s'il est abime, faites le replacer par une personne habilitee. Controlez les rallonges et replacez les si besoin. Maintenez les poignees de transport propres, exemptes dhuile et de graisse.
-
Œtez les fusibles.
Débranche la machine pour effectuer les changements d'outil et Œtez les fusibles avant une intervention d'entretien. -
Ne laissez pas la clé dans le porte-outil.
Vérifiez avant la mise en route que clé et outils de montage soient bien enlevés. -
Evitez les mises en route non intentionnelles. Ne transporte pas une machine branchee, avec un doigt sur l'interrupteur de mise en route. Avant de brancher la machine, assurez you que les interrupteurs soient en position arrêt.
-
Rallonges exterieures. En extérieur, n'utilise que des rallonges prevues a cet effet. Pas de rallonges "raffistolles" pour eviter les risques de court circuit.
-
Restez toujours vigilant. Soyez vigilant et attentif. N'utilisez pas une machine si vous etes diverti ou deconcentre par quelqu'un ou quelque chose.
-
Contrôlez l'etat de votre machine. Avant utilisation de la machine vérifie que les organes de sécurité et les éléments abimés assurent parfaitement leur fonction. Vérifie que les pieces en mouvement fonctionnent sans entrave, quelles ne coince pas, qu'aucune piece ne soit cassée, que tous les éléments vitaux soient en bon etat. Les disposifs de sécurité abimés doivent de suite etre remplacés ou réparés si les instructions d'utilisation ne préconisent pas d'autres consels. Les interrupteurs défectueux doivent etre remplacés. Nutilise pas une machine dont les interrupteurs ne permettent pas la mise en marche et arrêt de manière fiable.
-
Attention! Pour toute propre securite, n'utilise que des accessoires d'origine figurant dans la notice d'utilisation ou dans le catalogue correspondant. L'utilisation d'accessoires d'une autre marque, autres que ceux preconisés peut vous exposer à des risques de casse ou de blessure.
-
Laissez les réparations aux spécialistes. Les machines electro-portatives sont conformes à des normes de sécurité. L'entretien et la réparation doivent être confiés à un spécialiste pour éviter d'exposer l'utilisateur à des risques d'accident.
Conservez soigneusement ces consignes de sécurité.
Garantie:
La garantie est valable 12 mois à compter de la date de livreaison de la machine, la date de facturation faisant foi. La garantie ne s'applique pas si les conseils d'utilisation n' ont pas ete respectes, si les deterieorations sont due a des elements naturels ( incendies, innondation, foudre, etc.) ou si la machine n'a pas ete entretenue correctement.
La garantie se limite à la réparation ou au remplacement des pieces représentant un defaulted origine de fabrication ou de matière.
L'usure due à l'utilisation de la machine n'est pas pris en compte par la garantie. La garantie ne s'applique que si la machine a ete utilisée aves les outils appropriés, avec les accessoires ou les pieces de rechange d'origine.
Toutes autres réclamations sont exclues : la société RUKO ne pourrait être tenue pour responsable des pertes ou conséquences liées à l'utilisation d'une machine ou à la non utilisation possible pour un travail donné. L'assurance qu'une machine soit appropriée à une application ou un travail particulier est exclue.
Lorsqu'une panne est detectee, la machine doit etre renoyee immediatement a RUKO GmbH pour reparation. Les frais de port sont athe charge de RUKO. Tout precedent engagement, verbal ou ecrit, est remplace par les conditions de garantie mentionnées ci-dessus.
Déclaration de conformité:
RUKO GmbH déclare, sous sa propre responsabilité, que les machines que nous fabriquons et commerciaux sont repondent aux normes suivantes:
Directive « Machines » : 2006/42/CE
Directive basse tension: 2006/95/CE
Compatibilité electromagnetique (CEM) : 2014/30/EU
Directive LdSD:2011/65/UE
Ont ete appliques les normes ou documents normatifs suivants:
Directive CEM
EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Directive LdSD
EN 50581:2012
Autorisé pour établier les documents techniques :
Les descriptions et caractéristiques des machines se trouvent dans la notice d'utilisation.#