WG572E - Souffleur WORX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WG572E WORX au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Souffleur électrique WORX WG572E, puissance de 1200 W, débit d'air jusqu'à 400 m³/h, vitesse d'air réglable jusqu'à 210 km/h. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le nettoyage des jardins, allées et terrasses, léger et facile à manœuvrer. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le filtre à air, nettoyer les orifices d'aération, remplacer les pièces usées selon les recommandations du fabricant. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection, ne pas diriger le souffle vers des personnes ou des animaux, respecter les consignes de sécurité fournies dans le manuel. |
| Informations générales | Poids léger pour une utilisation prolongée, câble d'alimentation de 10 m, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - WG572E WORX
Téléchargez la notice de votre Souffleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WG572E - WORX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WG572E de la marque WORX.
MODE D'EMPLOI WG572E WORX
AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. L’appareil ne doit être utilisé qu’avec l’unité d’alimentation fournie avec l’appareil. IMPORTANT LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION CONSERVEZ POUR
Utilisation en sécuritéSouffleur dorsal sans fil F
a) Lire attentivement les instructions, afin de connaître l’utilisation appropriée pour l’appareil. b) Cette machine ne peut pas être utilisée par les enfants, les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou avec un manque d’expérience ou de connaissances, ou bien les personnes ne connaissant pas les consignes d’utilisation de la machine. Les règlementations locales peuvent limiter l’âge d’utilisation de l’opérateur. c) Ne pas utiliser la machine, à proximité des gens, particulièrement des enfants, ou des animaux. d) Gardez à l’esprit que l’opérateur ou l’utilisateur est responsable des accidents et des dangers survenant à d’autres personnes ou à leurs biens.
a) Porter toujours des chaussures de sécurité et des pantalons longs; Ne faites pas fonctionner la machine pieds nus ou lorsque vous portez des sandales ouvertes. Évitez de porter des vêtements lâches, à cordon ou des cravates. b) Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux qui pourraient être aspirés dans l’entrée d’air. Maintenez les cheveux longs à l’écart des entrées d’air. c) Obtenez une protection pour les oreilles et des lunettes de sécurité. Portez-les à tout moment lors de l’utilisation de la machine. d) Faites fonctionner la machine dans une position recommandée et uniquement sur une surface ferme et nivelée. e) Ne faites pas fonctionner la machine sur une surface pavée ou de gravier, car l’éjection de matériel pourrait vous blesser. f) Avant utilisation, inspectez toujours visuellement que le autres elements de fixation sont fermement fixés, que le logement n’est pas endommagé, et que les protections et écrans sont en place. Remplacez les composants usés ou endommagés dans leur ensemble pour préserver l’équilibre. Remplacez lesSouffleur dorsal sans fil F
étiquettes endommagées ou illisibles.
a) Avant de démarrer la machine, assurez-vous que la chambre d’alimentation est vide. b) Maintenez votre visage et votre corps loin de l’ouverture d’admission de l’alimentation. c) Ne laissez pas vos mains ou toute autre partie de votre corps, ou vos vêtements à l’intérieur de la chambre d’alimentation, de la goulotte de décharge ou à proximité de toute partie mobile. d) Maintenez bien l’équilibre et une bonne position à tout moment. Ne vous penchez pas trop. Ne vous tenez jamais à un niveau supérieur à la base de la machine lors de son alimentation en matériau. e) Tenez-vous toujours éloigné de la zone de décharge lors du fonctionnement de cette machine. f) Si la machine commence à faire un bruit ou à vibrer de façon inhabituelle, arrêtez immédiatement la source d’alimentation et laissez la machine s’arrêter. Retirez la batterie de la machine et suivez les étapes suivantes avant de redémarrer et de faire fonctionner la machine:
i) Inspectez-la pour détecter
la présence de dommages;
ii) Remplacez ou réparez
toute pièce endommagée;
iii) Vérifiez et serrez toute
pièce lâche. g) Ne laissez pas le matériau transformé s’accumuler dans la zone de décharge, ceci peut empêcher une décharge appropriée et entraîner un rebond de matériau à travers l’ouverture d’admission. h) En cas d’obstruction de la machine, éteignez la source d’alimentation et retirez la batterie de la machine avant de nettoyer les débris.
i) N’utilisez jamais l’appareil si
des gardes, des protections, ou des dispositifs de sécurité sont défectueux j) Maintenez la source d’alimentation exempte de débris et d’autres accumulations pour éviter de l’endommager ou un incendie potentiel. k) Ne transportez pas cette machine avec la source d’alimentation en marche.Souffleur dorsal sans fil F
l) Toujours débrancher la machine de la prise d’alimentation (par ex., retirer la batterie de la machine). - si vous quittez la machine, - avant de nettoyez les obstructions ou de déboucher la goulotte, - avant le contrôle, le nettoyage ou toute opération sur la machine; m)Éviter d’utiliser la machine par mauvais temps, en particulier lorsqu’il existe un risque foudre.
a) Afin d’utiliser la machine en toute sécurité garder tous les écrous, boulons, et les vis serrés. b) Par sécurité, remplacer toutes parties usées ou endommagées. c) Utilisez uniquement des pièce de rechange et des accessoires d’origine. d) Conservez la machine dans un endroit sec, hors de portée des enfants. e) En cas d’arrêt de la machine pour entretien, inspection ou stockage, ou pour changer un accessoire, éteignez la source d’alimentation, débranchez la machine de l’alimentation et assurez- vous que toutes les parties mobiles sont complètement arrêtées. Laissez refroidir la machine avant d’effectuer des inspections, ajustements, etc. Entretenez correctement la machine et maintenez-la propre. f) Conservez la machine dans un endroit sec, hors de portée des enfants. g) Laissez toujours la machine refroidir avant de la stocker. h) Ne tentez jamais passer outre le dispositif d’enclenchement de la protection.
a)La batterie et les piles secondaires ne doivent pas être ouvertes, démontées ou broyées. b)La batterie ne doit pas être court-circuitée. Évitez de mettre la batterie en vrac dans une boîte ou dans un tiroir où elles risqueraient de se court- circuiter entre elles ou au contact d’autres objets métalliques. Après usage, évitez tout contact de la batterie avec d’autres objetsSouffleur dorsal sans fil F
métalliques de petite taille (trombones, pièces, clés, clous, vis etc.) susceptibles de court-circuiter les pôles. Un court-circuit entre les pôles de la batterie peut être à l’origine de brûlures ou d’un incendie. c)La batterie ne doit pas être exposée au feu et à la chaleur. Évitez de la ranger à la lumière du soleil. d)La batterie et les piles ne doivent pas être soumises à des chocs mécaniques. e)En cas de fuite des piles, évitez tout contact du liquide avec la peau et les yeux. En cas de contact, rincez abondamment la surface touchée avec de l’eau et appelez les urgences. f) La batterie et les piles doivent rester propres et sèches. g)Si la batterie ou les piles se salissent, essuyez-les avec un chiffon propre et sec. h)La batterie et les piles doivent être chargées avant usage. Utilisez toujours le chargeur adéquat, et respectez les instructions du fabricant ou le mode d’emploi de l’appareil concernant la procédure de recharge.
i) Évitez de laisser une
batterie se charger pendant trop longtemps lorsqu’elle n’est pas utilisée. j) Après de longues périodes d’inutilisation, il peut être nécessaire de charger et décharger la batterie et les piles à plusieurs reprises avant que celles- ci ne retrouvent leur capacité maximale. k)N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifié par WorxNITRO. N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifiquement fourni avec l’appareil. l) N’utilisez en aucun cas une batterie autre que celle prévue pour cet appareil. m)La batterie doit être tenue hors de portée des enfants. n)Gardez la documentation d’origine du produit afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. o)Enlevez la batterie deSouffleur dorsal sans fil F
l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas. p)Respectez les procédures de mise au rebut. q)Ne pas mélanger des piles de fabrication, capacité, taille ou type différents dans un appareil. r) Protégez la batterie des micro-ondes et des hautes pressions. SYMBOLES Lire le mode d’emploi AVERTISSEMENT Porter une protection pour les yeux Ne pas exposer à la pluie Porter une protection pour les oreilles Tenez vous à bonne distance Avertissement de danger Les déchets d’équipements électriques et électroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures ménagères. Ils sont collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l’organisation de la collecte. Assurez-vous d’avoir retiré la batterie avant de changer les accessoires. Batterie Li-Ion Ce produit comporte un symbole de « Collecte séparée » de toutes les batteries. Il sera ensuite recyclé ou démantelé, afin de réduire l’impact sur l’environnement. Les batteries peuvent être dangereuses pour l’environnement et la santé humaine, car elles contiennent des substances dangereuses. Ne pas brûler Les batteries peuvent entrer dans le cycle de l’eau si elles sont éliminées de façon inappropriée, ce qui peut être dangereux pour l’écosystème. Ne pas éliminer les batteries usagées comme un déchet municipal non trié. Verrouiller Déverrouiller
Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modèle standard livré.
TECHNIQUES Modèle WG572E WG572E.X (5 - désignations des pièces, représentative du souffleur sans fil) WG572E WG572E.X * Te n s i o n 8 0 V Max. (4x20V Max.)** Volumen de aire 1360 m
La vitesse de l’air 240 km/h Type de batterie Lithium-Ion Durée de charge pour chaque batterie Bloc de batterie (approximativement) Jusque quatre batteries peuvent être chargées simultanément
- X = 1-999, A-Z, M1-M9, la seule différence entre ces modèles est que les clients visés sont différents. Il n’y a pas de changement concernant la sécurité. ** La tension est mesurée à vide. La tension initiale de la batterie attaint un maximum de 80 volts. La tension nominale est de 72 volts. Catégorie Type Capacité 20V Batterie WA3014 4.0 Ah 80V Basecamp (Chargeur de bat- terie et générateur 80 V) WA3974 1 A (pour chaque port de charge) Nous recommandons d’acheter tous les accessoires dans le magasin d’acquisition de la machine. Pour plus d’informations, se référer à l’emballage des accessoires. Le personnel du magasin est également là pour vous conseiller. INFORMATIONS RELATIVES AU BRUIT Niveau de pression acoustique L
Niveau de puissance acoustique L
Incertitude K = 1.5m/s La valeur totale de vibration déclarée peut être utilisée pour comparer un outil à un autre, et peut également être utilisé dans une évaluation préliminaire de l’exposition.
AVERTISSEMENT: La valeur d’émission de
vibrations pendant l’utilisation réelle de l’outil électrique peut différer de la valeur déclarée selon la manière dont l’outil est utilisé, selon les exemples suivants et d’autres variations sur la manière dont l’outil est utilisé: Comment l’outil est utilisé. L’outil est en bon état et bien entretenu. L’utilisation du bon accessoire pour l’outil et l’assurance qu’il est affûté et en bon état. La bonne tenue des poignées et, le cas échéant, les accessoires anti-vibrations utilisés. L’outil est utilisé comme prévu dans sa conception et dans le présent mode d’emploi. Cet outil peut causer un syndrome desSouffleur dorsal sans fil F
vibrations main-bras s’il n’est pas correctement géré. VERTISSEMENT: Pour être précise, une évaluation du niveau d’exposition en conditions réelles d’utilisation doit également tenir compte de toutes les parties du cycle d’utilisation telles que les moments où l’outil est éteint, et ceux où il fonctionne au ralenti mais ne réalise pas réellement de tâche. Ceci peut réduire de manière significative le niveau d’exposition et la durée d’utilisation totale. Afin de minimiser le risque d’exposition aux vibrations: Entretenez cet outil de manière conforme au mode d’emploi et maintenez-le lubrifié (le cas échéant). Si l’outil doit être utilisé régulièrement, investissez dans des accessoires anti-vibrations. Planifiez votre travail pour étaler l’utilisation des outils à forte vibration sur plusieurs jours.
4. UTILISATION CONFORME
La souffleuse est prévue pour souffler des débris. Elle n’est pas destinée à une utilisation en intérieur et ni pour le toilettage d’animaux.
ACTION FIGURE ASSEMBLAGE Monter le tube du souffleur REMARQUE : Tirez doucement le tube du souffleur pour vous assurer qu’il est bien bloqué. Voir Fig. A1, A2 Mode vitesse de l’air REMARQUE: Le ventilateur a deux modes de fonctionnement: le mode de vitesse de l’air et le mode de volume de l’air. Pour changer de mode, appuyez sur le bouton de libération de la buse et faites glisser vers l’arrière pour le mode de vitesse de l’air. Faites glisser vers l’avant pour le mode de volume de l’air. Choisissez un mode adapté à votre travail. Le mode de vitesse de l’air est recommandé pour le nettoyage dans l’herbe, comme indiqué sur la Fig. K1. Bien que le mode de volume de l’air soit recommandé pour le nettoyage sur un sol dur comme le ciment, comme indiqué sur la Fig. K2. Voir Fig.
Mode volume de l’air Voir Fig. B1, B2 Connecter le harnais dorsal au souffleur REMARQUE : Vérifiez et assurez-vous que le souffleur est bloqué à sa position Voir Fig. C1, C2 Vérification de l’état de charge de la batterie REMARQUE: La Fig. D s’applique uniquement à la batterie avec témoin lumineux de batterie. Voir Fig. D Recharge du pack de batteries REMARQUE: Le pack de batteries est livré non chargé. La batterie doit être complètement chargée avant la première tonte. Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel du chargeur. REMARQUE: La machine ne fonctionnera que lorsque les batteries séparées sont installées. Il est conseillé d’utilise les mêmes batteries AH et de charger les 4 batteries en même temps. AVERTISSEMENT! Le chargeur et la batterie ont été spécialement conçus pour fonctionner ensemble, ne pas utiliser d’autres dispositifs. Ne jamais insérer d’objets métalliques dans le chargeur ou dans les connexions de la batterie, cela pourrait provoquer un court circuit ou être une source de danger. Voir Fig. E Voyant d’alimentation de la batterie Voir détails dans la partie ÉTAT DE LA BATTERIE Appuyez sur le bouton d’indicateur de niveau de batterie et le voyant s’illumine pour indiquer le niveau d’énergie le plus faible de tous les blocs. Après 3 secondes, l’état de chaque batterie est indiqué. Voir Fig. F Connecter le basecamp au harnais dorsal REMARQUE : Lorsque vous l’installez, tirez doucement le basecamp pour vous assurer qu’il est solidement installé. Voir Fig. G1, G2 Positionner le souffleur dorsal Glissez les bras dans les sangles du harnais dorsal pour porter le souffleur sur votre dos. Ajustez les deux sangles d’épaule pour un port confortable. Fermez la boucle de poitrine et ajustez sa longueur si nécessaire. Voir Fig. H Ajuster la poignée de commande Voir Fig. I1, I2, I334 Souffleur dorsal sans fil F
FONCTIONNEMENT Démarrage REMARQUE : Relâchez la détente pour arrêter le souffleur. Lorsque vous utilisez 4 batteries AH différentes, la machine ne fonctionnera que selon le dénominateur commun le plus faible. AVERTISSEMENT! L’appareil tourne encore pendant quelques secondes après avoir éteint. Laissez le moteur s’arrêter complètement avant de poser l’outil. Voir Fig. J Ajuster la vitesse de soufflage / volume d’air Pour augmenter la vitesse de l’air, tirez le levier de vitesse variable vers le bas lorsque le souffleur est en fonctionnement. Pour réduire la vitesse de l’air, poussez le levier vers le haut. Voir Fig. K1, K2 Rangement Voir Fig. L
CONSEILS A L’UTILISATEUR
- Tenez le tube de soufflage à approximativement 8’’ au dessus du sol lors du fonctionnement de l’outil. - Utilisez un mouvement de balayage latéral. Avancez doucement en gardant les débris/les feuilles accumulés devant vous. - Après avoir soufflé les débris/feuilles en tas, il vous sera aisé de vous en débarrasser. ATTENTION! - Ne soufflez pas d’objets durs comme des clous, des boulons ou des cailloux. - N’utilisez pas le souffleur près d’observateurs ou d’animaux. - Faites très attention lorsque vous nettoyez des débris dans des escaliers ou d’autres zones exigus. - Portez des lunettes de protection ou d’autres protections oculaires appropriées, des pantalons longs et des chaussures. LED D’ETAT BATTERIE (Voir Fig. F) Lumière Allumé/ Clignote Etat Un voyant rouge allumé Deux voyants LED éteints Batterie défectueuse Un voyant rouge cligno- tant Deux voyants LED éteints
Protection thermique de la batterie La température de la batterie est inférieure à
C ou supérieure à 45
Trois voyants verts allumés Complètement chargée Trois voyants verts clignotant
Nettoyez l’outil régulièrement. Avertissement! Gardez votre produit sec. N’aspergez de l’eau dessus sous aucun prétexte. - Pour nettoyer l’outil, utilisez uniquement un savon doux et un chiffon humide. - N’utilisez aucun type de détergent, nettoyant ou solvant qui puisse contenir des substances chimiques pouvant endommager le plastique. - Les roulements sont auto-lubrifiés, ils ne nécessitent donc pas de lubrification supplémentaire.
7. STOCKAGE VOIR FIG. L
Arrêtez le souffleur et retirez toujours la batterie. Nettoyez bien l’extérieur de la machine à l’aide d’un chiffon et d’une brosse douce. N’utiliser jamais d’eau, de produits chimiques. Enlever tous les herbes et débris et maintenir les fentes de ventilations propres. Ranger la machine dans un endroit sec. Ne posez pas d’autres objets sur la machine.
L’ENVIRONNEMENT Les déchets d’équipements électriques et électroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures ménagères. Ils sont collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l’organisation de la collecte.Soffiatore a zaino cordless I
CONFORMITE Nous, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Positec déclare que le produit, Description Souffleur sans fil Modèle WG572E WG572E.X (5 - désignations des pièces, illustration du souffleur sans fil) Fonction Soufflage Est conforme aux directives suivantes, 2006/42/EC, 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863 2000/14/EC amendée par 2005/88/EC 2000/14/EC amendée par 2005/88/EC: - Procédure d’évaluation de la conformité conformément à Annexe V - Niveau de pression acoustique 99.2 dB (A) - Niveau d’intensité acoustique 102 dB (A) Et conforme aux normes, EN 60335-1, EN 50636-2-100, EN 62233, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2 La personne autorisée à compiler le dossier technique, Nom Marcel Filz Adresse Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany 2021/9/27 Allen Ding Ingénieur en chef adjoint, Essais & Certification Positec Technology (China) Co., Ltd. 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. China SOMMARIO
Notice Facile