WORX WG572E - Bläser

WG572E - Bläser WORX - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WG572E WORX als PDF.

📄 160 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice WORX WG572E - page 17
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu WG572E WORX

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Bläser kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WG572E - WORX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WG572E von der Marke WORX.

BEDIENUNGSANLEITUNG WG572E WORX

  1. SICHERHEITSHINWEISE
  2. KOMPONENTEN
  3. TECHNISCHE DATEN
  4. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
  5. HINWEISE ZUM BETRIEB
  6. WARTUNG
  7. LAGERUNG
  8. UMWELTSCHUTZ
  9. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

1. SICHERHEITSHINWEISE PRODUKTSICHERHEIT

WORX WG572E - SICHERHEITSHINWEISE PRODUKTSICHERHEIT - 1

WARNING Lesen Sie alle Sicherheitshinweise

und Anweisungen.

Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

Das Gerätarfnurmit dem mitgeliefertenNetzteil verwendetwerden.

WICHTIG VOR GEBRAUCH BITTE GENAU DURCHLESEN FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN

Sichere Arbeitsverfahren

1) Training

a) Die Anweisungen aufmerksam durchlesen. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem vorschriftsmäßigen Gebrauch diesen Gerät vertraut.
b) Lassen Sie niemals Kinder, Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten und Erfahrung oder Personen, die nicht mit diesen Anweisungen vertraut sind, die Maschine bedieren. Lokale Vorschriften konnen das Alter des Bedieners einschränken.
c) Benutzen Sie die Maschineniemals während sich Personen, insbesondere Kinder, oder Tiere in unmittelbarer Höhe aufhalten.
d) Die Bedienperson bzw. der Benutzer ist für Unfälle oder Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich.

2) Vorbereitung

a) Tragen Sie beim Mähen stets festes Schuhwerk und eine lange Hose. Bedienen Sie

die Maschine nicht barfuß oder mit offenen Sandalen. Vermeiden Sie das Tragen von Kleidung, die lose sitzt oder hangende Schnüren hat, bzw. von Krawatten.

b) Tragen Sie keine lose Kleidung oder Schmuck, der in den Luftteinlass gezogen werden kann. Halten Sie langes Haar von den Luftteinlüssen fern.
c) Tragen Sie einen Gehörschutz und eine Schutzbrille. Tragen Sie diese stets, wenn Sie mit der Maschine arbeiten.
d) Bedieren Sie die Maschine in der empfohlenen Position und nur auf einem festen, ebenen Untergrund.
e) Betreiben Sie die Maschine niemals auf einem geplasterten Untergrund oder im Kies, da das ausgeworfene Material zu Verletzungen führen kann.
f) Überprüfen Sie vor der Anwendung stets visuell, dass das Befestigungselemente gesichert sind, dass das Gehäuse unbeschädigt ist und die Schutzvorrichtungen bzw. Abdeckungen installiert sind. Ersetzen

Sie verschlissene oder beschädigte Klingen und Schrauben in Sätzen, um das Gleichgewicht beizubehalten. Ersetzen Sie beschädigte oder unleserliche Aufkleber.

3) Betrieb

a) Stellen Sie vor dem Starten der Maschine sicher, dass die Vorschubkammer leer ist.
b) Halten Sie das Gesicht und andere Körperteile von der Einlassöffnung fern.
c) Verhindern Sie, dass Hande oder andere Körperteile in die Vorschubkammer, in den Auswurf oder in die Nähe von anderen beweglichen Teilen gelangen.
d) Sorgen Sie stets für Gleichgewicht und festen Stand. Vermeiden Sie anormale Körperhaltungen. Stehen Sie beim Zuführn von Material zur Maschine niemals über dem Maschinensockel.
e) Halten Sie sich beim Betrieb dieser Maschine immer vom Auswurfbereich fern.
f) Wenn die Maschine ungewöhnliche Gerauschemacht oder zu vibrieren beginnnt, schalten Sie die Stromquelle sofort ab und

lassen Sie die Maschine zum Stillstandkommen. Entfernen Sie den Akku aus der Maschine und treffen Sie folgende Vorkehrungen, bevor Sie die Maschine wieder in Betriebnehmen und bedieren.

i)suchen Sie nach Schaden;
ii)ersetzen oder reparieren Sie alle beschädigten Teile;
iii)suchen Sie nach losen Teilen, undziehen Sie diese fest.

g) Verhindern Sie, dass sich das verarbeitete Material im Auswurfbereich ansmelmn kann; dadurch wird der ordnungsgemäße Auswurf verhindert und es kann zum Rückschlagen des Materials durch die Einlassöffnung führen.
h) Falls die Maschine verstopt, schalten Sie die Stromquelle ab und entfernen Sie das Akkupack aus der Maschine, bevor Sie die Rückstände entfernen.
i) Arbeiten Sie niemals mit dem Gerät, wenn Schutzeinrichtungen oder Abschirmungen beschädigt sind. Benutzen Sie das Gerät niemals ohne angebrachte Sicherheitseinrichtungen.

j) Halten Sie die Stromquelle frei von Rückständen und anderen Ansammlungen, um Schäden an der Stromquelle oder mögliche Brände zuverhindern.
k) Transportieren Sie diese Maschine nicht, während die Stromversorgung eingeschaltet ist.
I) Klemmen Sie die Maschine stets von der Stromversorgung ab(z. B. entfern den Sie das Akkupack aus der Maschine)

-jedes Mal, wenn Sie die Maschine verlassen,
-bevor Sie Blockaden oder Verstopfungen im Auswurf entfernen,
-sie die Maschine uberprüfen, saubern oder an der Maschine arbeiten;

m)Vermeiden Sie die Nutzung der Maschine bei schlechtem Wetter, besonderss wenn die Gefahr eines Blitzschlags besteht.

4) Wartung und aufbewährung

a) Den Festsitz aller Schrauben, Muttern und Bolzen sicherstellen, um zugewährleisten, dass sich der Rasenmacher in einem betriebssicheren Zustand

befindet.

b) Abgenutzte oder beschädigte Teile Sicherheitshalber auswechseln.
c) Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile und Originalzubehör.
d) Lagern Sie die Maschine an einem trockenen Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern.
e) Wenn die Maschine für Wartungsarbeiten, Inspektionen, zur Lagerung oder zum Wechseln eines Zubehörs angehalten wird, schalten Sie die Stromquelle aus, klemmen Sie die Maschine von der Stromversorgung ab und stellen Sie sicher, dass alle beweglichen Teile vollständig zum Stillstand gekommen sind. Lassen Sie die Maschine abkühlen, bevor Sie Inspektionen, Einstellungen, usw. durchführten.Warten Sie die Maschine sorgfältig, und halten Sie diese sauber.
f) Lagern Sie die Maschine an einem trockenen Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern.

g) Lassen Sie die Maschine vor der Lagerung stets abkühlen.
h) Versuchen Sie nie, die Verriegelungsfungtion der Schutzvorrichtung zu umgehen.

SICHERHEIT HINWEISE FÜR AKKUPACK

a)Zellen bzw. Akkpack nicht zerlegen, öffnen oder zerdrücken.
b) Akkupack nicht kurzschlieben. Akkupacks nicht wahllos in einer Schachtel oder Schublade aufbewahren, wo sie einander kurzschlieben oder durch andere leitfähige Materialien kurzgeschlossen werden konnten. Bei Nichtverwendung des Akkupacks ist diese von Metallgegenständen fernzuhalten, wie etwas Buroklammern, Münzen, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, wo sich die Batterieklemmen berühren konnten. Das Kurzschlieben der Batterieklemmen kann Verbrennungen bzw. einen Brand verursachen.

c)Zellen bzw. Akkupacks nicht Hitze oder Feuer aussetzen. Lagerung in direktem Sonnenlicht vermeiden.
d) Akkupack nicht mechanischen Stößen aussetzen.
e)Im Fall, dass Flüssigkeit aus dem Akku austritt, scarf diese nicht in Kontakt mit der Haut oder den Augen kommt. Sollte dies Dennoch geschehen, den betroffenen Bereich sofort mit viel Wasser spülen und einen Arzt aufsuchen.
f) Akkupack sauber und trocken halten.
g)Sollten die Klemmen des Akkupacks schmutzig werden, diese mit einem sauberen, trockenen Tuch abwischen.
h)Akkupackmuss vor Gebrauch aufgeladen werden. Immer diesen Anweisungen beachten und den korrekten Ladevorgang ausfuhren.
i) Akkupack bei Nichtverwendung nicht langere Zeit aufladen lessen.
j) Nach längerer Lagerung des Gerätes ist es

eventuell notwendig, die Zellen oder das Akkupack mehrere Male aufzuladen und zu entladen, um eine optimale Leistung zu erhalten.

k)Nur mit dem von WorxNITRO bezeichneten Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät verwenden, das nicht ausdrücklich für den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist.
I) Kein Akkupack verwenden, das nicht für den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist.
m) Akkupacks von Kindern fernhalten.
n)Die originalen Produktunterlagen zum späteren Nachschlagen aufbewahren.
o)Den Akku bei Nichtverwendung aus dem Gerätnehmen.
p)Ordnungsgemäß entsorgen.
q) Vermischen Sie keine Zellen verschiedener Hersteller, Kapazitäten, Großen oder Typen innerhalb eines Geräts.
r) Halten Sie den Akku von Mikrowellen und hohem Druck fern.

SYMBOL

Bedienungsanleitung lesen
WARNINGWARNUNG
Tragen Sie eine SchutzbrilleVor Regen schützen
Tragen Sie einen GehörschutzTragen Sie einen Gehörschutz
Halten Sie einen Sicherheitsabstand zu Unbeteiligten ein.Halten Sie einen Sicherheitsabstand zu Unbeteiligten ein.
Warning vor GefahrenWarning vor Gefahren
Elektroprodukte dürfen nicht mit dem normalen Haushaltsmäß entsorgt werden, sondern sollenn nach Möglichkeit zu einer Recyclingstelle gebracht werden. Ihrzuständigen Behörden oder Ihr Fachhändler geben Ohnen hierzu keinere Auskunft.Elektronprodukte dürfen nicht mit dem normalen Haushaltsmäß entsorgt werden, sondern sollenn nach Möglichkeit zu einer Recyclingstelle gebracht werden. Ihrzuständigen Behörden oder Ihr Fachhändler geben Ohnen hierzu keinere Auskunft.
Stellen Sie sicher, dass der Akku vor dem Wechseln des Zubehörns entfernt wird.Stellen Sie sicher, dass der Akku vor dem Wechseln des Zubehörns entfernt wird.
Li-lonLi-lonen-Akku diesen Produktés wurde mit einem Symbol ‘getrennte Sammlung’ für alle Akkupacks gekennzeichnet. Diese Abfälle werden dann recycliert oder demontiert, um die Umweltbelastung zu verringern. Akkupacks konnen schädlich für die Umwelt und die menschliche Gesundheit sein, da sie schädliche Substanzen enthalten.
Nicht verbrennen
Wenn die Akkus unsachgemäß behandelt werden, konnen sie in den Wasserkreislauf gelangen und das Ökosystem belasten. Entsorgen Sie verbrauchte Akkus nicht über den Hausmüll.
Verriegeln
Entriegeln

2. KOMPONENTEN

1.VERSTELLBARE DÜSE FÜR AUSWAHL DER GEBLÄSELEISTUNG
2.GEBLÄSEROHR
3.VARIABLE DREHZAHLREGELUNG
4.BEDIENHEBEL
5.STECKVERBINDUNG ZUR RUCKSACK-BASIS
6.VERBINDUNGSKABEL ZUM RUCKSACK
7.EIN-/AUS-SCHALTER
8.TASTE FÜR ANZEIGE DES AKKUSTANDS
9.ENTRIEGELUNGSTASTE DES RUCKSACKS
10.LED-LICHT
11.AKKUABDECKUNG
12.LADEKABEL
13.RUCKSACK-GURTZEUG
14.LADEANSCHLUSS
15.STROMAUSGANG

Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang.

3. TECHNISCHE DATEN

Typ WG572E WG572E.X (5 - Bezeichnung der Maschine, Vertreter des Akku-Laubblasgeräts)

WG572E WG572E.X *
Spannung 80V Max. (4x20V Max.)**
Volumen de aire 1360 m3/h
Luftgeschwindigkeit240 km/h
Batterietyp Lithium-IONer-Akku
Ladedauer für jedem Akkusatz (ca.)Gleichzeitig möglich bis zu vier Akkus geladen werden
2.0 Ah 2-2.5 hrs
4.0 Ah 4-5 hrs
5.0 Ah 5-6 hrs
Gewicht (Bare-Tool)78kg

^X = 1 - 999 A-Z, M1-M9 werden nur für whichever[X]sicherheitsrelevanten Veränderungen zwischen den ersten und seconden Perioden.
*Spannung ohne Arbeitslast gemessen.
Anfangsakkuspannung erreicht maximal 80 Volt.
Nennspannung ist 72 Volt.

Kategorie Typ Kapazität
20V AkkupackWA3014 4.0Ah
80V Basecamp (Batterieladegerät & 80-V-Stromquelle)WA39741A (für jeder Ladeanschluss)

Wir empfehlen Ihnen, sümttliche Zubehörteile beim selbst Fachhändler zu beziehen, bei dem Sie auch Ihr Elektrowerkzeug gekauft haben. Weitere Informationen finden Sie auf der Verpackung der Zubehörteile. Auch Ihr Fachhändler berät SiePURE.

INFORMATIONENÜBER LÄRM

Gewichteter SchalldruckLpA=88.2 dB(A)
KpA3.0 dB(A)
Gewichtete SchalleistungLwA=99.2 dB(A)
KwA3.0 dB(A)
Tragen Sie einen Gehörschutz.

INFORMATIONENÜBER VIBRATIONEN

Typischer gewichteter Vibrationswertah< 2.5 m/s2
Unsicherheit K = 1.5 m/s2

Der Schwingungsgesamtwert kann zum Vergleichen eines Werkzeugs mit einem anderen verwendet werden, ebenso für eine vorläufige Beurteilung von Belastungen.

WARNING: Der Vibrationsemissionswert während des tatsächlichen Gebrauchs des Elektrowerkzeugs kann vom angegebenen Wert abweichen, je nachdem, wie das Werkzeug gemäß folgender Beispiele und anderweitiger Verwendungsmöglichkeiten eingesetzt wird: Die Verwendung des Werkzeugs und die Art, wie die Materialien geschlossen oder angebohr werden. Das Werkzeug ist in gutem Zustand und gut gepflegt. Verwendung des wichtigen Zubehörns für das Werkzeug und Gewährleistung seiner Scharfe und seines gutsen Zustands. Die Festigkeit der Handgriffe und ob Antivibrationszubeher vorwendet wird. Und ob das verwendete Werkzeug dem Design und diesen Anweisungen entsprechend verwendet wird.

Wird theses Werkzeug nicht angemessen gehandhabt, kann es ein Hand-Arm-Vibrationsyndrom erzeugen.

WARNING: Um eigenen zu sein, sollte ein Abschätzung des Belastungsgrades aller Arbeitsabschnittte während tatsächcher Verwendung berücksichtigt werden, z.B. die Zeiten, wenn das Werkzeug ausgeschaltet ist, und wenn es sich im Leerlauf befindet und eigentlich nicht eingesetzt wird. Auf diese Weise kann der Belastungsgrad während der gesamten Arbeitszeit wesentlich gemindert werden. Minimieren Sie Ihr Risiko, dem Sie bei Vibrationen ausgesetzt sind. Verwenden Sie IMMER scharfe MeiBel, Bohrer und Sägeblätter. Pflegen Sie diesen Werkzeug diesen Anweisungen entsprechend und achten Sie auf eine gute Einfettung (wo erforderlich). Bei regelmäßiger Verwendung diesen Werkzeugs sollenn Sie in AntivibrationszubehoR investieren.

Machen Sie einen Arbeitsplan, um die Verwendung von hochvibrierenden Werkzeugen auf mehrere Tage zu vertieren.

4. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH

Das Geblase ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Verwenden Sie es m Freien, um Gartenabfälle zu bewegen.

5. BEDIENUNG

MONTAGE UND BEDIENUNG

MASSNAHMEABBILDUNG
MONTAGE
Montieren des Gebläserohrs HINWEIS: Ziehen Sie vorsichtig am Gebläserohr, um sicherzustellen, dass es eingerastet ist.Siehe Abb. A1, A2
Luftgeschwindigkeit-Modus HINWEIS: Das Gebläse hat zwei Betriebsarten: Luftgeschwindigkeits- Modus und Luftvolumen-Modus. Um die Betriebsarten zu wechseln, drücken Sie den Düsenauslöseknopf und schiben Sieihn für den Luftgeschwindigkeits-Modus nach hinten. Für den Luftvolumen-Modus nach vorne schiben. Wahlen Sie je nach ihrer Arbeit einen geeigneten Modus. Der Luftgeschwindigkeits-Modus wird für die Reinigung im Gras empfohlen, wie in Abb. K1 dargestellt. Der Luftvolumen-Modus wird für die Reinigung auf hartem Boden wie Zement empfohlen, wie in Abb. K2 dargestellt.Siehe Abb. A2
Luftvolumen-ModusSiehe Abb. B1, B2
Anschließlich des Laubbläsers an die Rucksack-Basis HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass das der Laubbläser fest montiert ist.Siehe Abb. C1, C2
INBETRIEBNAHME Prüfen des Akkuladestands HINWEIS: Abb. D gilt nur für das Akkupack mit.Siehe Abb. D
Aufladen des Akkupacks Der Akku ist NICHT GELADEN und muss vor dem ersten Gebrauch aufgeladen. Weitere Details finden Sie im Handbuch des Ladegeräts. HINWEIS: Dieses Gerät lauft nur, wenn SP-Batterien installiert sind. Es wird empfohlen, die gleichen AH-Batterien zu verwenden und die 4 Batterien gleichzeitig zu laden. WARNUNG! Das Ladegerät und der Akku sind aufeinander abgestimmt und sollenen nur gemeinsam verwendet werden. Versuchen Sie nicht, andere Geräte oder Akkus zu verwenden. Achten Sie darauf, dass keine Metallteile o. ä. die Anschlüsse des Ladegeräts oder des Akkus berühren; andernfalls kann es zu einem geführlichen Kurzschluss kommt.Siehe Abb. E
Akku-Ladestandanzeige Details siehe Abschnitt BATTERIELADEZUSTAND Drücken Sie die Taste für die Batterianzeige, das Licht leuchtet auf, um den kleinsten gemeinsamen Nenner anzuzeigen, nach 3s wird der Status jeges Batteriesatzes angezeigt.Siehe Abb. F
Befestigen des Rucksacks auf der Basis HINWEIS: Haben Sie den Rucksack auf der Basis befestigt, ziehen Sie vorsichtig daran, um sicherzustellen, dass er sicher montiert ist.Siehe Abb. G1, G2
Ausrichten des Rucksack-Laubbläser Führten Siezonachst einmal ihre Arme durch die Schultergurte des Rucksacks, und setzen Sie sich den Laubbläser auf den Rücken. Stellen Sie dann die beiden Gurte so ein, dass sich das Gerät bequem/TRagen{lsst. Schließen Sie nun die Schnalle des Brustgurts und passen Sie bei Bedarf die Länge an.Siehe Abb. H
Anpassen des BedienhebelsSiehe Abb. 11, 12, 13
BETRIEB
Inbetriebnahme HINWEIS: Mocht den Sie das Gebläse stoppen, halten Sie den Abzug los. Wenn Sie 4 Batterien mit entsprechenden AH verwenden, lauft die Maschine nur bis zum niedrigeren gemeinsamen Nenner. HINWEIS: Wenn Sie 4 Batterien mit entsprechenden AH verwenden, lauft die Maschine nur bis zum niedrigeren gemeinsamen Nenner.Siehe Abb. J
Einstellen der Gebläseleistung/Luftmenge Mocht den Sie die Gebläseleistung erhöhen oder verringern, drücken Sie den Hebel für die Drehzahlregelung während des Betriebs nach unter bzw. nach oben.Siehe Abb. K1, K2
AufbewährungSiehe Abb. L

VERWENDUNGSTIPPS

  • Halten Sie das Geblaserohr ca. 8" oberhalb des Bodens, während Sie mit dem Werkzeug arbeiten.
  • Bewegen Sie sich mit halbkreisfornigen, fegenden Bewegungen langsam vorwarts, um die angesammelten Trummer/Blätter immer vor sich zu haben.
  • Haben Sie Trümmer/Blätter mit dem Geblüse zu einem Haufen aufgeschickt, können Sie ihn muhelos entsorgen.

WORX WG572E - VERWENDUNGSTIPPS - 1

VORSICHT!

  • Richten Sie das Geblüse nicht auf harte Gegenstände wie Nagel, Muttern oder Steine.
  • Arbeitsen Sie nicht mit dem Geblüse, wenn Passanten oder Tiere in der Höhe sind.
  • Lassen Sie besondere Vorsicht walten, wenn Sie auf Treppen oder an anderen beengten Stellen arbeiten.
  • Tragen Sie eine Schutzbrille oder einen anderen geeigneten Augenschutz, lange Hosen und feste Schuhe.

BATTERIELADEZUSTAND (Siehe Abb.F)

LichtAn/blinktStatus
Eine rote LED ein Zwei LEDs ausDefekter Akku
Eine LED rot blinkend Zwei LEDs aus--------Akku-Übertemperatur-schutz Die Temperatur des Ak-kupacks liegt unter 0°C oder über 45°C.
Drei grüne ein——Ladevorgang abgeschlossen
Drei grüne blinken--------Lädt

6. WARTUNG

Reinigen Sie das Werkzeug regelmäßig.

WORX WG572E - WARTUNG - 1

WARNING! Achten Sie darauf, dass Ihr Produkt trocken bleibt. Unter keinen Standen mit Wasser besprühen.

  • Verwenden Sie zur Reinigung des Werkzeugs nur eine milde Seitenlauge und ein weiches Tuch.
  • Verwenden Sie kein Reinigungsaoder Lösungsmittel, das Chemikalien enthalt, die das Plastik stark beschädigten konnen.
  • Selfbstfettende Kugellager befinden sich in Ihr dem Produkt,ecause braucht es nicht eingefettet zu werden.

7. AUFBEWAHRUNG (SIEHE ABB. L)

Schalten Sie den Laubblaser aus und trennen Sie ihn stets vom Akkupack. Nehmen Sie anschlieBend eine weiche Bürste und ein sauberes Tuch zur Hand und unterziehen Sie die Außenflächen des Geräts einer grundlichen Reinigung. Kein Wasser und keine Lösungs- oder Poliermittel verwenden. Anhaftendes Gras und Schmutz entfern, insbesondere von den Luftungsschlitzen.

Den Maschine an einem trockenen Ort aufbewahren.

Keine anderen Gegenstände auf die Maschine stellen.

8.UMWELTSCHUTZ

WORX WG572E - 8.UMWELTSCHUTZ - 1

Elektroprodukte)dürfen nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden, sondern sollenn nachMöglichkeit zu einer Recyclungstelle

gebracht werden. Ihr zuständigen Behörden oder Ihr Fachhändler geben Ohnen hierzu keinse Auskunft.

9. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Wir,

Positec Germany GmbH

Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany

Erklaren im Namen von Positec, dass das Produkt

Beschreibung Akku-Laubblasgerät

Typ WG572E WG572E.X (5 - Bezeichnung der Maschine, Vertreter des Akku-Laubblasgeräts)

Funktion Laubblasgeräts

den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht:

2006/42/EC, 2014/30/EU

2011/65/EU&(EU)2015/863

2000/14/EC geändert durch 2005/88/EC

2000/14/EC geändert durch 2005/88/EC:

  • Konformitätsbewertungsverfahren nach

Anhang V

Gemessene Schallleistung 99.2 dB (A)

  • Garantierte Schalleistung 102 dB (A)

Normen,

EN 60335-1, EN 50636-2-100, EN 62233, EN ISO

3744, EN 55014-1, EN 55014-2

Zur Kompilierung der technischen Datei ermächtigte Person,

Name Marcel Filz

Anschrift Positec Germany GmbH

Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany

WORX WG572E - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - 1

2021/9/27

Allen Ding

Stellvertretender Chefingenieur, Prüfung und

Zertifizierung

Positec Technology (China) Co., Ltd

Adresse Positec Germany GmbH

Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany

WORX WG572E - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - 2

WORX WG572E - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - 3

2021/9/27

Allen Ding

Sommige aufgebelede of beschreiben toebehoren worden nicht meegeleverd.

3. TECHNISCHE GEGEVENS

Gebruik ALTJD scherpe beitels, boren en messen.

TIPS VOOR DE GEBRUiker

Wij, Positec Germany GmbH

Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany

Adresse Positec Germany GmbH

Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany

WORX WG572E - TIPS VOOR DE GEBRUiker - 1

WORX WG572E - TIPS VOOR DE GEBRUiker - 2

2021/09/27

Allen Ding

Vicechef; Ingeniør, Test & Certificering

Positec Technology (China) Co., Ltd.

Adresse Positec Germany GmbH

Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany

WORX WG572E - TIPS VOOR DE GEBRUiker - 3

WORX WG572E - TIPS VOOR DE GEBRUiker - 4

2021/09/27

Allen Ding

Hjälp für att minimera risiken für

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : WORX

Modell : WG572E

Kategorie : Bläser