WORX WG572E - Soffiatore

WG572E - Soffiatore WORX - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo WG572E WORX in formato PDF.

📄 160 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice WORX WG572E - page 36
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su WG572E WORX

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Soffiatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale WG572E - WORX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. WG572E del marchio WORX.

MANUALE UTENTE WG572E WORX

  1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
  2. ELENCO COMPONENTI
  3. DATI TECNICI
  4. USO CONFORME ALLE NORME
  5. ISTRUZIONI SUL FUNZIONAMENTO
  6. MANUTENZIONE
  7. CONSERVAZIONE
  8. TUTELA AMBIENTALE
  9. DICIHIARAZIONE DI CONFORMITA

1. ISTRUZIONI DISICUREZZA SICUREZZA DEL PRODOTTO

ATTENZIONE! E assolutamente

necessario leggere

attentamente tutte le

istruzioni. Eventuali errori

nell'adempimento delle

istruzioni qui di seguito

riportate potranno causare

scosse elettriche, incendi e/olesioni gravi.

Conservare tutti gli

avvisie le istruzioni per

poterle consultare quando necessario.

Il dispositivo deve essere

utilizzato unicamente con

l'unità di alimentazione fornita

in dotazione.

IMPORTANTE

LEGGERE ATTENTAMENTE

PRIMA DELL'USO

CONSERVARE PER

RIFERIMENTO FUTURO

Prescrizioni di sicurezza 1) ADDESTAMENTO

a) Leggere con attenzione le istruzioni. Acquisire familiarità con i comandi e il corretto funzionamento dell'apparecchio.
b) Mai consentire l'uso della macchina a bambini, soggetti con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate,enza esperienza o competenze specifiche o ignari delle presentiistruzioni. Le normative locali potrebbero prescrivere specifici limiti di età per l'operatore.
c) Non usare il dell'apparecchio in presenza di altre persone, in particolar modo di bambini o di animali domestici.
d) Ricordare che l'operaatore o l'utente sono responsabili di incidenti o rischi che dovessero verificarsi ai danni di terzi o delle proprieta.

2) OPERAZIONI PRELIMINARI

a) Durante il lavoro, indossare sempre calzature robuste e pantaloni lunghi; Non utilizzato la macchina a piedi nudi o indossando sandali aperti. Evitare di indossare

abiti larghi o che presentano cordoni o lacci.

b) Non indossare indumenti ampi o monili che possono essere aspirati nella presa d'aria. Se si hanno i capelli lunghi, tenersi a distanza dalle prese di aspirazione dell'aria.
c) Procurarsi dispositivi di protezione acustica e occhiali di sicurezza e indossarli sempre durante l'uso della macchina.
d) Azionare la macchina in una posizione raccomandata ed escludivamente su una superficie stabile e piana.
e) Non utilizzato la macchina su un fondo lastricato o con gbiaia, dove potrebbe venire scagliato del materiale, con la possibilità che si verificchino lesioni a persona.
f) Prima dell'uso verificare sempre che gli elementi di bloccaggio siano ben serrati, che l'alloggamento non sia danneggiato e che le protezioni e gli schermi siano in posizione. Sostituire i componenti usurati o danneggiati in set, per conservare l'equilibrio della macchina. Sostituire le etichette danneggiate o

illeggibili.

3) FUNZIONAMENTO

a) Prima di avviare la macchina, accertarsi che la camera di alimentazione sia vuota.
b) Tenere il viso e il corpo lontano dall'apertura di alimentazione.
c) Non lasciare le mani o qualsiasi altra parte del corpo, né indumenti all'interno della camera di alimentazione, dello scivolo di scarico o in prossimità di parti mobili.
d) Mantenere sempre una posizione salute e sicura. Non piegarsiccessivamente in avanti. Non stare mai in piedi a un livello superiore rispetto alla base della macchina quando si insertisce il materiale al suo interno.
e) Quando si utilizes la macchina mantenersi sempre a distance alla zona di scarico.
f) Se la macchina dovesse iniziare a produrre un rumore o una vibrazione insoliti, scollegare immediatamente l'alimentazione e fare fermare la macchina. Rimuovere la batteria alla macchina e attenersi ai

passaggi seguenti prima di riavviare eutilizzare la macchina:

i) verificare la presenza di eventuali danni;
ii) sostituire o riparare le eventuali parti danneggiate;
iii) controllare che non ci siano parti allentate e, in caso affermativo, stringerle.
g) Non lasciare che il materiale lavorato si accumuli nella zona di scarico; ciò potrebbe impedire uno scarico scorretto con un seguente possibile contraccolpo del materialeattraverso l'apertura di insertimento.
h) Se la macchina dovesse ostruirsi, scollegare l'alimentazione e rimuovere la batteria alla macchina prima di liberarla dai detriti.
i) Non utilizzato mai l'apparecchiatura con protezioni o schermidi dettagosi, o in mancanza di dispositivi di sicurezza.
j) Mantenere la fonte di alimentazione libera da detriti o altri accumuli di materiale al fine di prevenir danni alla stessa e lo scoppio di un incendio.
k) Non trasportare la

macchina perché la fonte di alimentazione è in funzione.

I) Scollegare sempre la macchina dall'alimentazione elettrica (es. rimuovere il pacco batteria alla macchina)

-gni volta che si lascia la macchina incustodita,
- prima di rimuovere blocchi o disostruire lo scivolo di scarico,
- prima di controllare, pulire o effettuare lavori sulla apparecchiatura;

m)Evitare diutilizzare lamacchina in caso dicondizioni meteorologicheavverse, specialmente sesussiste il rischio di fulmini.

4) MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE

a) Ai fini della sicurezza delle operazioni, accertarsi che tutti i dadi, i bulloni e le viti dell'apparecchio siano saldamente avvitati.
b) Per maggiore sicurezza, sostituire le parti usurate o danneggiate.
c) Usare solo parti di ricambio e accessori originali.
d) Stoccare la macchina in un luogo asciutto, lontano alla portata dei bambini.

e) Quando la macchina
viene fermata per motivi
di assistenza, ispezione,
stoccaggio o sostuzione
di un accessorio, disattivare
la fonte di alimentazione,
scollegare la macchina alla
corrente e assicurarsi che
tutte le parti mobili si siano
arrestate completamente.
Prima di effettuare qualsiasi
intervento di ispezione,
regolazione, ecc. lasciare
raffreddare la macchina.
Manutenere la macchina con
cura e mantenerla pulita.

f) Stoccare la macchina in un luogo asciutto, lontano alla portata dei bambini.
g) Prima di stoccare la macchina, lasciare sempre che si raffreddi.
h) Non tentare mai di escludere la funzione di interblocco della protezione.

ISTRUZIONI PER LASICUREZZA DEL PACCO BATTERIA

a)Non smontare, après o strappare le cellule secondarie o il pacco batteria.
b)Non cortocircuitare un pacco batteria. Non conservare un pacco

battery disordinatamente in una scatola o un cassetto in cui potrebbero cortocircuitarsi traesso o essere cortocircuitati da altri oggetti metallici.

Quando il pacco batteria non è in uso, tenerlo lontano da altri oggetti metallici come graffette, monete, chiavi, chiodi, viti e altri piccoli oggetti metallici, potrebbe averarsi un collegamento tra i due terminali. Collegare i terminali della batteria potrebbe causare incendi o usioni.

c) Non esporre il pacco batteria a calore o fuoco. Evitare di conservarli alla luce diretta del sole.
d)Non sottoporre il paccobatteria a scosse meccaniche.
e) In caso di perdite da una cellula, evitare che il liquido entri in contatto con la pelle o gli occhi. In caso di contatto, lavare l'area interessata con abbondante acqua e consultare un medico.
f) Tenere le cellule e il pacco Batteria puliti e asciutti.
g)Pulire i terminali delle cellule e del pacco batteria con un panno pulito e

asciutto nel caso in cui si sporchino.

h) Il pacco batteria deve essere caricato prima dell'uso. Utilizzato sempre il caricatore corretto e consultare le istruzioni.
i) Non lasciare un pacco batteria in carica se non in uso.
j) Dopo lunghi periodi di conservazione, potrebbe essere necessario caricare e scaricare le cellule o il pacco batteria diverse volte per ottenere le massime prestazioni.
k)Ricaricare solo con il caricatore specificato da WorxNITRO . Non utilizzato caricatori diversi da quelli forniti per l'uso specifico con l'apparecchiatura.
l) Non utilizzato un pacco batteria non progettato per l'uso con l'apparecchiatura.
m) Tenere il pacco batteria fuori alla portata dei bambini.
n) Conservare i documenti originali del prodotto per riferimenti futuri.
o) Rimuovere la batteria dall'apparecchiatura, se non in uso.
p)Smaltire adeguatamente.

q)Non mischiare batterie di diverse marche, capacità, dimensioni o tipologia dello stesso dispositivo.
r) Tenere la batteria lontano da microonde e alta pressione.

SIMPOLI

!Leggere le istruzioni
!AVVERTENZA
!Indossare protezione per gli occhi
!Non esporre alla pioggia
!Indossare protezione per le orecchie
!Tenere gli astanti a distance di sicurezza
!Avvertimento di rischio
!I prodotti elettrici non sonoessere gettati tra i rifiuti domestici. L'apparecchio da rottamare deve essere portato al centro di ricericlaggio per un corretto trattamento. Controllare con le autorità locali o con il rivenditore per localizzare il centro di ricericlaggio più vicino.
Assicurarsi che la batteria venga rimossa prima di sostituire gli accessori.
Li-IonBatteriaagliioni di litio(Li-lon).Questo prodotto è stato contrassegnato con un simbolo riguardante la raccolta differenziata per tutti i pacchi batteria.La batteria sarepoi riciclata o demolita allo scopo di ridurre l'impatto ambientale.Ipacchi batteria possono costituire un pericolo per l'ambiente e per la salute umana in quanto contengono sostenze pericolose.
Non bruciare
Se smaltite in maniera scorretta, le batterie potrebbero entrare nel ciclo dell'acqua,con seguenti rischi per l'ambiente.Non smaltire le batterie esaurite nei rifiuti generici.
Blocco
Sblocca
  1. ELENCO COMPONENTI
1.UGELLO SELLETTORE PER LA VELOCITÀ DELL'ARIA
2.TUBO DEL SOFFIATORE
3.CONTROLLO A VELOCITÀ VARIABILE
4.MANIGLIA DI CONTROLLO
5.PULSANTE DI SGANCIO DELLO ZAINO
6.CONNETTORE PRESA DELLA STAZIONE BASE
7.INTERRUPTORE ON/OFF
8.PULSANTE INDICATORE DELLA BATTERIA
9.PULSANTE DI SGANCIO DELLA STAZIONE BASE
10.LUCE LED
11. COPERCHIO DELLA BATTERIA
12. CAVO DI RICARICA
13. IMBRACATURA DELLO ZAINO
14. INGRESSO DEL CAVO DI RICARICA
15. USCITA ALIMENTAZIONE
Accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di segna.
3. DATI TECHNICI
Codice WG572E WG572E.X (5-designazione del macchinario, soffiatore alla filo)
WG572E WG572E.X *
Voltaggio 80V=Max. (4x20V Max.)**
Volume dell'aria 1360 m3/h
Velocità dell'aria 240 km/h
Tipodi Batteria Ioni Di Litio
Tempo di ricarica per ciascun pacco batteria (approssativo) Contemporaneamente possono essere ricaricate fino a quattro Batterie
2.0 Ah 2-2.5 hrs
4.0 Ah 4-5 hrs
5.0 Ah 5-6 hrs
Peso (Utensile nudo) 7.8 kg
  • X = 1-999, A-Z, M1-M9 solo per clienti diversi, non ci sono cambiamenti rilevanti sicuri tra questi modelli. ** Tensione misurata alla carico di lavoro. La tensione iniziade della batteria raggiunge un massimo di 80 Volt. La tensione nominale è di 72 Volt.
Categoria Tipo Capacità
20V BatteryWA30144.0 Ah
80V Basecamp (Caricabatterie Basecamp 80V e alimentatore 80V)WA39741A (per ciacsuna porta di ricarica)

Si raccomanda di acquistare tutti gli accessori dello

stesso negazio in cui è stato acquistato l'attrezzo. Fare riferimento alla confezione dell'accessorio per altri dettagli. Il personale del negazio può aiutarvi e consigliarvi.

INFORMAZIONI SUL RUMORE

Pressione acustica ponderataLpA=88.2 dB(A)
KpA3.0 dB(A)
Potenza acustica ponderataLwA=99.2 dB(A)
KwA3.0 dB(A)
Indossare protezione per le orec-chie.

INFORMAZIONISULLA VIBRAZIONE

Vibrazione ponderata tipicaah< 2.5 m/s2
IncertezzaK = 1.5 m/s2

Il valore totale dichiarato delle vibrazioni più essere utilizzato per confrontare un utensile con un'alto e in una valutazione di esposizione preliminare.

AVVERTENZA: Il valore delle vibrazioni é messe durante il reale utilizzo dello strumento più differire dal valore dichiarato in base ai modi con cui viene usato lo strumento, ai seguenti esempí e ad altre variabili: Come viene usato l'apparecchio e i materiali tagliati o forati. Le condizioni e la buona manutenzione dello strumento. L'uso dell'accessorio corretto per il taglio e la sua affilatura, nonché le sue buone condizioni. La stretta sull'impugnatura e l'eventuale utilizzo di accessori antivibrazione. L'adequatezza dell'utilizzo dell'utensile rispetto a quanto previsto.

Questo strumento potrebbe causare la sindrome da vibrazioni mano-braccio se il suo utilizzo non viene gestito correttamente.

AVVERTENZA: Per essere precisi, una stima del livello di esposizione nelle attuali condizioni di utilizzo dovrebbeanche tenere conto di tutte le partidelcico operativo,come le volte in cui lo strumento viene spento e il tempo in cui viene lasciato girare a vuoto alla realmente fare il suo lavoro. Questo potrebberidurre significativamente il livello di esposizione sul periododi di lavoro totale. Un aiuto a minimizzare il proprio rischio di

esposizione alle vibrazioni.

USARE sempre scalpelli, trapani e lame affiliati.

Conservare quello strumento sempre in conformità a quello istruzioni e mantenerlo ben lubricativo (dove appropriato).

Se lo strumento delve essere usato regolarmente, investire in accessori antivirusiazione.

Pianificare il programma di lavoro in modo da suddividere i lavori che implicano le maggiori vibrazioni nell'arco di più giorni.

4. USO CONFORME

La soffiante deve essere utilizzata esclusivamente per eliminare detriti. Non deve essere utilizzata in interno e per strigliare gli animali.

5. FUNZIONAMENTO

AZIONE FIGURA
MONTAGGIO
Assemblaggio del tubo del soffiatore NOTA: Tirare delicatamente il tubo del soffiatore per accertarsi che sua bloccato in posizione.Vedi Fig. A1, A2
Modalità di velocità dell'aria NOTA: la soffiante ha due modalità operative: modalità di velocità dell'aria e modalità di volume dell'aria. Per cancellare la modalità, premere il pulsante di rilascio dell'ugello e scorrere all'indietro per la modalità di velocità dell'aria. Scorrere in avanti per la modalità di volume dell'aria. Scegliere una modalità adatta per il tuo lavoro. Si consiglia la modalità di velocità dell'aria per la pulizia in erba, come lostrato in Figura K1. Mentre si consiglia la modalità di volume dell'aria per la pulizia su terreni duri como cemento, come lostrato in Fig. K2.Vedi Fig. A2
Modalità volume ariaVedi Fig. B1, B2
Collegamento dello zaino al soffiatore NOTA: Controllare e assicurarsi che il soffiatore sia bloccato in posizione.Vedi Fig. C1, C2
Controllo dello stato di carica della batteria NOTA: la Fig. D si riferisce solamente alla batteria con indicatoratore luminoso.Vedi Fig. D
Caricare la batteria L'unità batteria fornita è SCARICA ed è necessario caricarla prima di utilizzarla. È possibile trovare maggiori dettagli nel manuale del caricatore. NOTA:Quest'apparecchio funziona solo quando sono installate batterie分开. Si raccomanda di utilizzato le stesses batterie AH e di caricare le 4 batterie contemporaneamente. ATTENZIONE! Il caricabatteria e l'unità batteria sono stati progettati appositamente per funzionare assieme. Non utilizzato nessun altre disposizione. Non insertire e controllare attentamente che non vi siano oggetti metallici nei collegamenti dell'unità batteria per evitare guasti elettrici o altri rischi.Vedi Fig. E
Indicatore Alimentazione batteria Leggere i dettagli nella sezione STATO DELLA BATTERIA Premere il pulsante dell'indicatore della batteria, la luce verrà accesa per indicare il minimo comune denominatore, dopo 3 secondi, verrà molto lo stato di ciascun pacco batteria.Vedi Fig. F
Collegamento della stazione base allo zaino NOTA:Durante il montaggio, tirare delicatamente la stazione base per assicurarsi che sia installato in modo sicuro.Vedi Fig. G1, G2
Posizionamento del soffiatore a spalla Fare passare le bracciaattraverso le bretelle dello zaino per sostenerile il soffiatore sulla schiena. Regolare entrambé le bretelle in una posizione comoda. Agganciare la fibbia sul petto e, se necessario, regolarne la lunghezza.Vedi Fig. H
Regolazione della maniglia di controlloVedi Fig. I1, I2, I3
FUNZIONAMENTO
Per cominciare NOTA: Per arrestare il soffiatore, rilasciare il grilletto. Quando si utilizzato 4 batterie con diverso AH, l'apparecchio funziona solo al denominatore comune inferiore. ATTENZIONE! L'apparecchiatura continua a girare per alcuni secondi dopo che è sta spenta. Attendere che il motore si sa isarrestato completamente prima di poggiare a terra l'apparecchiatura.Vedi Fig. J
Regolazione della velocità di erogazione / volume d'aria Per augmentare la velocità dell'aria, spingere la leva di regolazione di velocità variabile verso il basso nelle soffiatore è in funzione; per ridurre la velocità dell'aria, spingere la manopola verso l'alto.Vedi Fig. K1, K2
ConservazioneVedi Fig. L

SUGGERIMENTI PER L'UTENTE

  • Tenere il tubo della soffiante a circa 8" soprà il terreno quando si lavora con la soffiante.
  • Muovere la soffiante da un lato all'altro. Procedere lentamente per pulire le foglie/detriti che si trovano di fronte a voi.
    Accumulare foglie/detriti in modo da formare un mucchio, sarasosi piu facile poterli gettare.

WORX WG572E - SUGGERIMENTI PER L'UTENTE - 1

ATTENZIONE!

  • Non soffiare oggetti duri, quali chiodi, bulloni o pietre.
  • Non utilizzato il soffiatore vicino a persona o animali.
  • Prestare attenzione particolare quando si puliscono scale o altri aree con spazi limitati.
  • Indossare occhiali di protezione o altro tipo di protezione per gli occhi, pantaloni lunghi e scarpe.

LED DI STATO DELLA BATTERIA (Vedi Fig. F)

LuceAccesa/ LampeggianteStato
Una luce rossa accesa Due luci LED spenteBatteria Difettosa
Una luce rossa lampeggiante Due luci LED spente--------Protezione della temperature della batteria La temperatura della batteria è inferiore a 0°C o superiore a 45°C.
Tre luci verde accese-Ricarica completata
Treluci verdi lampeggianti-Caricamento

6. PULIZIA DELL'APPARECCHIO

Pulire l'apparecchio con regolarità.

! Attenzione! Conservare il prodotto asciutto. Non spruzzare mai con acqua.

  • Per la pulizia dell'apparecchio usare un detergente non aggressivo e un panno umido.
  • Non utilizzato nessun tipo di detergente, pulitore o solvente che possa contentere sostanze chimiche che potrebbero danneggiare seriamente la plastica.
  • Questo prodotto utilizza cuscinetti autolubrificanti, pertanto non è necessario prevedere interventi di manutenzione.

Arrestare il soffiatore e rimuovere sempre la batteria. Pulire accuratamente l'esterno della macchina utilizzando una spazzola morbida e un panno. Non usare acqua, solventi o prodotti lucidanti. Rimuovere agli traccia di grasso e detriti, soprattutto delle fissure di ventilazione. Conservare la macchina in unippo asciutto. Non accatasare sopra diessa altri oggetti.

8. TUTELA AMBIENTALE

WORX WG572E - TUTELA AMBIENTALE - 1

I prodotti elettrici non possono essere gettati tra i rifiuti domestici. L'apparecchio da rottamare delve essere portato al centro di riciclaggio per un

corretto trattamento. Cntrollare con le autorità locali o con il rivenditore per localizzare il centro di riciclaggio più vicino.

9. DICIHIARAZIONE DI CONFORMITA

NOI,

Positec Germany GmbH

Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany

A nome di Positec si dichiara che il prodotto

Descrizione Soffiatore senza filo

Codice WG572E WG572.E.X (5 - designazione del macchinario, soffiatore sanza filo)

Funzione Soffiare detriti

É conforme alle seguenti direttive,

2006/42/EC, 2014/30/EU

2011/65/EU&(EU)2015/863

2000/14/EC modificata alla 2005/88/EC

2000/14/EC modificata alla 2005/88/EC:

  • Procedura di conformità come da Annesso V

-Potenza acustica pesata 99.2 dB (A)

Massima potenza di rumore garantita 102 dB (A)

conformera,

EN 60335-1, EN 50636-2-100, EN 62233, EN ISO

3744, EN 55014-1, EN 55014-2

Il responsabile autorizzato alla compilation della documentazione tecnica,

Nome Marcel Filz

Indirizzo Positec Germany GmbH

Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany

WORX WG572E - DICIHIARAZIONE DI CONFORMITA - 1

WORX WG572E - DICIHIARAZIONE DI CONFORMITA - 2

2021/9/27

Allen Ding

Vice capo ingegnere, testing e certificazione

Positec Technology (China) Co., Ltd.

Um LED vermelho a piscar Dois LEDs apagados- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Três verdes acesos- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

6. LIMPARA FERRAMENTA

Limpe a ferramenta regularmente.

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : WORX

Modello : WG572E

Categoria : Soffiatore