WG546E.2 - Bläser WORX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WG546E.2 WORX als PDF.
Benutzerfragen zu WG546E.2 WORX
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bläser kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WG546E.2 - WORX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WG546E.2 von der Marke WORX.
BEDIENUNGSANLEITUNG WG546E.2 WORX
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668 Köln
9. AKKUFREIGABETASTEN\*
* Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang.
TECHNISCHE DATEN
Typ WG546E WG546E.1 WG546E.2 WG546E.9 (520-559- Bezeichnung der Maschine, Repräsentant des Gebläse/Kehrmaschine mit Lithiumbatterie)
| WG546E WG546E.2 | WG546E.1 | WG546E.9 | |
| Nennspannung | 20V --- Max** | ||
| Gebläsegeschwindigkeit: | I: 97km/hII: 145km/h | ||
| Luftgeschwindigkeit | I: 6.4m3/minII: 9.6m3/min | ||
| Ladezeit | Ca. 5 Stunden | Ca. 2 Stunden | / |
| Gewicht 2.6 | kg 2.9 kg 1.9kg | ||
** Spannung ohne Arbeitslast gemessen. Die anfängliche Akkuspannung erreicht maximal 20 Volt. Die Nennspannung liegt bei 18 Volt.
INFORMATIONEN ÜBER LÄRM
| Gewichteter Schalldruck | L_pA : 83dB (A) K_pA :3.0dB(A) |
| Gewichtete Schallleistung L | _wA :99dB(A) |
| Tragen Sie einen Gehörschutz |
INFORMATIONEN ÜBER VIBRATIONEN
Vibrationsemissionswert: a _h < 2.5m/s^2
Unsicherheit K = 1.5m/s²
Der angegebene Gesamtvibrationswert kann zum Vergleich eines Werkzeugs mit einem anderen und auch zur vorläufigen Expositionsbewertung verwendet werden.

WARNUNG: Der Vibrationsemissionswert während des tatsächlichen Gebrauchs des
Elektrowerkzeugs kann vom angegebenen Wert abweichen, je nachdem, wie das Werkzeug gemäß folgender Beispiele und anderweitiger Verwendungsmöglichkeiten eingesetzt wird:
Wie das Werkzeug verwendet wird und Materialen geschnitten oder angebohrt werden.
Das Werkzeug ist in gutem Zustand und gut gepflegt. Verwendung des richtigen Zubehörs für das Werkzeug und Gewährleistung seiner Schärfe und seines guten Zustands.
Die Festigkeit der Handgriffe und ob
Antivibrationszubehör verwendet wird.
Und ob das verwendete Werkzeug dem Design und diesen Anweisungen entsprechend verwendet wird.
Wird dieses Werkzeug nicht anemessen gehandhabt, kann es ein Hand-Arm-Vibrationssyndrom erzeugen.

WARNUNG: Um genau zu sein, sollte ein Abschätzung des Belastungsgrades aller
Arbeitsabschnitte während tatsächlicher Verwendung berücksichtigt werden, z.B. die Zeiten, wenn das Werkzeug ausgeschaltet ist, und wenn es sich im Leerlauf befindet und eigentlich nicht eingesetzt wird. Auf diese Weise kann der Belastungsgrad während der gesamten Arbeitszeit wesentlich gemindert werden. Minimieren Sie Ihr Risiko, dem Sie bei Vibrationen ausgesetzt sind.
Verwenden Sie IMMER scharfe Meissel, Bohrer und Sägeblätter.
Pflegen Sie dieses Werkzeug diesen Anweisungen entsprechend und achten Sie auf eine gute Einfettung (wo erforderlich).
Bei regelmäßiger Verwendung dieses Werkzeugs sollten Sie in Antivibrationszubehör investieren. Vermeiden Sie den Einsatz von Werkzeugen bei Temperaturen von 10°C oder darunter.
Machen Sie einen Arbeitsplan, um die Verwendung von hochvibrierenden Werkzeugen auf mehrere Tage zu verteilen.
ZUBEHÖRTEILE
| WG546E | WG546E.1 | |
| Ladegerät | 1(WA3760) | 1(WA3860) |
| Akku 1(WA355) | 1(WA3553) | |
| WG546E.2 WG546E.9 | ||
| Ladegerät 1(WA3760) / | ||
| Akku 2(WA355) / | ||
Wir empfehlen Ihnen, sämtliche Zubehörteile beim selben Fachhändler zu beziehen, bei dem Sie auch Ihr Elektrowerkzeug gekauft haben. Weitere Informationen finden Sie auf der Verpackung der Zubehörteile. Auch Ihr Fachhändler berät Sie gerne.
PRODUKTSICHERHEIT ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE

WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und weisungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Netzteil verwendet werden.
WICHTIG VOR GEBRAUCH BITTE GENAU DURCHLESEN FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN
Sichere Arbeitsverfahren 1) Training
a) Die Anweisungen aufmerksam durchlesen. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem vorschriftsmäßigen Gebrauch
dieses Gerät vertraut.
b) Lassen Sie niemals Kinder, Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten und Erfahrung oder Personen, die nicht mit diesen Anweisungen vertraut sind, die Maschine bedienen. Lokale Vorschriften können das Alter des Bedieners einschränken.
c) Benutzen Sie die Maschine niemals während sich Personen, insbesondere Kinder, oder Tiere in unmittelbarer Nähe aufhalten.
d) Die Bedienperson bzw. der Benutzer ist für Unfälle oder Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich.
2) Vorbereitung
a) Tragen Sie beim Mähen stets festes Schuhwerk und eine lange Hose. Bedienen Sie die Maschine nicht barfuß oder mit offenen Sandalen. Vermeiden Sie das Tragen von Kleidung, die lose sitzt oder hängende Schnüren hat, bzw. von Krawatten.
b) Tragen Sie keine lose Kleidung oder Schmuck, der in den Lufteinlass gezogen werden kann. Halten Sie langes Haar von den Lufteinlässen fern.
c) Tragen Sie einen Gehörschutz und eine Schutzbrille. Tragen Sie diese stets, wenn Sie mit der Maschine arbeiten.
d) Bedienen Sie die Maschine in der empfohlenen Position und
nur auf einem festen, ebenen Untergrund.
e) Betreiben Sie die Maschine niemals auf einem gepflasterten Untergrund oder im Kies, da das ausgeworfene Material zu Verletzungen führen kann.
f) Überprüfen Sie vor der Anwendung stets visuell, dass das Befestigungselemente gesichert sind, dass das Gehäuse unbeschädigt ist und die Schutzvorrichtungen bzw. Abdeckungen installiert sind. Ersetzen Sie verschlissene oder beschädigte Klingen und Schrauben in Sätzen, um das Gleichgewicht beizubehalten. Ersetzen Sie beschädigte oder unleserliche Aufkleber.
3) Betrieb
a) Stellen Sie vor dem Starten der Maschine sicher, dass die Vorschubkammer leer ist.
b) Halten Sie das Gesicht und andere Körperteile von der Einlassöffnung fern.
c) Verhindern Sie, dass Hände oder andere Körperteile in die Vorschubkammer, in den Auswurf oder in die Nähe von anderen beweglichen Teilen gelangen.
d) Sorgen Sie stets für Gleichgewicht und festen Stand. Vermeiden Sie anormale Körperhaltungen. Stehen Sie beim Zuführen von Material zur Maschine niemals über dem Maschinensockel.
e) Halten Sie sich beim Betrieb
dieser Maschine immer vom Auswurfbereich fern.
f) Wenn die Maschine
ungewöhnliche Geräusche
macht oder zu vibrieren beginnt,
schalten Sie die Stromquelle
sofort ab und lassen Sie die
Maschine zum Stillstand
kommen. Entfernen Sie den Akku
aus der Maschine und treffen Sie
folgende Vorkehrungen, bevor
Sie die Maschine wieder in
Betrieb nehmen und bedienen.
i) Suchen Sie nach Schäden;
ii) Ersetzen oder reparieren Sie
alle beschädigten Teile;
iii) Suchen Sie nach losen Teilen,
und ziehen Sie diese fest.
g) Verhindern Sie, dass sich das verarbeitete Material im Auswurfbereich ansammeln kann; dadurch wird der ordnungsgemäße Auswurf verhindert und es kann zum Rückschlagen des Materials durch die Einlassöffnung führen.
h) Falls die Maschine verstopft, schalten Sie die Stromquelle ab und entfernen Sie das Akkupack aus der Maschine, bevor Sie die Rückstände entfernen.
i) Arbeiten Sie niemals mit dem Gerät, wenn Schutzeinrichtungen oder Abschirmungen beschädigt sind. Benutzen Sie das Gerät niemals ohne angebrachte Sicherheitseinrichtungen.
j) Halten Sie die Stromquelle frei von Rückständen und anderen Ansammlungen, um Schäden an der Stromquelle oder mögliche
Brände zu verhindern.
k) Transportieren Sie diese Maschine nicht, während die Stromversorgung eingeschaltet ist.
I) Klemmen Sie die Maschine stets von der Stromversorgung ab(z. B. entfernen Sie das Akkupack aus der Maschine)
- Jedes Mal, wenn Sie die Maschine verlassen,
- Bevor Sie Blockaden oder Verstopfungen im Auswurf entfernen,
- Sie die Maschine überprüfen, säubern oder an der Maschine arbeiten;
m) Vermeiden Sie die Nutzung der Maschine bei schlechtem Wetter, besonders wenn die Gefahr eines Blitzschlags besteht.
4) Wartung Und Aufbewahrung
a) Den Festsitz aller Schrauben, Muttern und Bolzen sicherstellen, um zu gewährleisten, dass sich der Rasenmäher in einem betriebssicheren Zustand befindet.
b) Abgenutzte oder beschädigte Teile sicherheitshalber auswechseln.
c) Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile und Originalzubehör.
d) Lagern Sie die Maschine an einem trockenen Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern.
e) Wenn die Maschine für Wartungsarbeiten, Inspektionen, zur Lagerung oder zum
Wechseln eines Zubehörs angehalten wird, schalten Sie die Stromquelle aus, klemmen Sie die Maschine von der Stromversorgung ab und stellen Sie sicher, dass alle beweglichen Teile vollständig zum Stillstand gekommen sind. Lassen Sie die Maschine abkühlen, bevor Sie Inspektionen, Einstellungen, usw. durchführen. Warten Sie die Maschine sorgfältig, und halten Sie diese sauber.
f) Lagern Sie die Maschine an einem trockenen Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern.
g) Lassen Sie die Maschine vor der Lagerung stets abkühlen.
h) Versuchen Sie nie, die Verriegelungsfunktion der Schutzvorrichtung zu umgehen.
SICHERHEIT HINWEISE FÜR AKKUPACK
a) Zellen bzw. Akkupack nicht zerlegen, öffnen oder zerdrücken.
b) Akkupack nicht kurzschließen. Akkupacks nicht wahllos in einer Schachtel oder Schublade aufbewahren, wo sie einander kurzschließen oder durch andere leitfähige Materialien kurzgeschlossen werden könnten. Bei Nichtverwendung des Akkupacks ist dieses von Metallgegenständen fernzuhalten, wie etwa Büroklammern, Münzen, Nägeln,
Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, wo sich die Batterieklemmen berühren könnten. Das Kurzschließen der Batterieklemmen kann Verbrennungen bzw. einen Brand verursachen.
c) Zellen bzw. Akkupacks nicht Hitze oder Feuer aussetzen. Lagerung in direktem Sonnenlicht vermeiden.
d) Akkupack nicht mechanischen Stößen aussetzen.
e) Im Fall, dass Flüssigkeit aus dem Akku austritt, darf diese nicht in Kontakt mit der Haut oder den Augen kommen. Sollte dies dennoch geschehen, den betroffenen Bereich sofort mit viel Wasser spülen und einen Arzt aufsuchen.
f) Beim Verschlucken einer Zelle oder eines Akkupacks muss sofort ein Arzt herangezogen werden.
g) Akkupack sauber und trocken halten.
h) Sollten die Klemmen des Akkupacks schmutzig werden, diese mit einem sauberen, trockenen Tuch abwischen.
i) Akkupackmuss vor Gebrauch aufgeladen werden. Immer dieses Anweisungen beachten und den korrekten Ladevorgang ausführen.
j) Akkupack bei Nichtverwendung nicht längere Zeit aufladen lassen.
k) Nach längerer Lagerung des Gerätes ist es eventuell notwendig, die Zellen oder das Akkupack mehrere Male aufzuladen und zu entladen, um eine optimale Leistung zu erhalten.
I) Akkupacks funktionieren bei normaler Zimmertemperatur (20 °C ± 5 °C) am besten.
m)Beim Entsorgen von Akkupacks sollten Akkupacks mit verschiedenen elektrochemischen Systemen voneinander getrennt gehalten werden.
n) Nur mit dem von WORX bezeichneten Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät verwenden, das nicht ausdrücklich für den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist. Ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkupackgeeignet ist, kann bei Verwendung mit einem anderen Akkupack eine Brandgefahr darstellen.
o) Kein Akkupack verwenden, das nicht für den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist.
p) Akkupacks von Kindern fernhalten.
q) Die originalen Produktunterlagen zum späteren Nachschlagen aufbewahren.
r) Den Akku bei Nichtverwendung aus dem Gerät nehmen.
s) Ordnungsgemäß entsorgen.
SYMBOLE
![]() | Bedienungsanleitung lesen |
![]() | Tragen Sie eine Schutzbrille |
![]() | Tragen Sie einen Gehörschutz |
![]() | Halten Sie einen Sicherheitsabstand zu Unbeteiligten ein. |
![]() | Warnung vor Gefahren |
![]() | Setzen Sie es keinem Regen aus |
| Stellen Sie sicher, dass der Akku vor dem Wechseln des Zubehörs entfernt wird. | |
![]() | Akku nicht in den Haushaltsmüll geben. Bringen Sie den leeren Akku zu Ihrer lokalen Sammel- oder Recyclingstelle |
![]() | Nicht verbrennen |
| Vor Regen und Feuchtigkeit schützen |
![]() | Elektroprodukte dürfen nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden, sondern sollten nach Möglichkeit zu einer Recyclingstelle gebracht werden. Ihre zuständigen Behörden oder Ihr Fachhändler geben Ihnen hierzu gerne Auskunft. |
| xINR18/65-y: Zylindrische Lithium-Ionen-Akkuzellen mit einem max. Durchmesser von 18 mm und einer Höhe von 65 mm, “x” ist die Zahl der in Reihe geschalteten Zellen, wenn leer = 1; “-y” ist die die Zahl der parallel geschalteten Zellen, wenn leer = 1 |
BEDIENUNG
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH:
Das Gebläse ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Verwenden Sie es m Freien, um Gartenabfälle zu bewegen.
MONTAGE UND BEDIENUNG
| Aktion Abbil- | dung |
| Sie das Gebläse anbringen & Zum Lösen des Gebläse | Siehe A&B |
| ANBRINGEN UND ENTFERNEN DES AKKUSHINWEIS: Drücken Sie die Akkuverriegelung hinein, um den Akku zu entriegeln, und ziehen Sie ihn aus dem Bohrer heraus. Schieben Sie ihn nach dem Aufladen wieder in den Bohrer hinein. Schieben Sie ihn mit leichtem Druck ganz in die Aufnahme hinein. | Siehe C&D |
| Ladezustand des Akkus prüfenVOR VERWENDUNG IHRES SCHNURLOSEN GEBLÄSESDer Akku ist NICHT GELADEN und muss vor dem ersten Gebrauch aufgeladen werden.LADEN DES AKKUSWeitere Details finden Sie im Handbuch des Ladegeräts.WARNUNG! Das Ladegerät und der Akku sind aufeinander abgestimmt und sollten nur gemeinsam verwendet werden. Versuchen Sie nicht, andere Geräte oder Akkus zu verwenden.Achten Sie darauf, dass keine Metallteile o. ä. die Anschlüsse des Ladegeräts oder des Akkus berühren; andernfalls kann es zu einem gefährlichen Kurzschluss kommen. | Siehe E |
| EIN- UND AUSSCHALTENWARNUNG! Nach dem Ausschalten läuft das Werkzeug noch ein paar Sekunden weiter. Warten Sie, bis der Motor komplett gestoppt ist, bevor Sie das Werkzeug ablegen. | Siehe F |
| GEBLÄSE VERWENDEN VERWENDUNGSTIPPS- Halten Sie das Gebläserohr ca. 20cm oberhalb des Bodens, während Sie mit dem Werkzeug arbeiten.- Bewegen Sie sich mit halbkreisförmigen, fegenden Bewegungen langsam vorwärts, um die angesammelten Trümmer/Blätter immer vor sich zu haben.- Haben Sie Trümmer/Blätter mit dem Gebläse zu einem Haufen aufgeschichtet, können Sie ihn mühelos entsorgen.VORSICHT!- Richten Sie das Gebläse nicht auf harte Gegenstände wie Nägel, Muttern oder Steine.- Arbeiten Sie nicht mit dem Gebläse, wenn Passanten oder Tiere in der Nähe sind.- Lassen Sie besondere Vorsicht walten, wenn Sie auf Treppen oder an anderen beengten Stellen arbeiten.- Tragen Sie eine Schutzbrille oder einen anderen geeigneten Augenschutz, lange Hosen und feste Schuhe. | Siehe G |
| Einstellen der Gebläsedrehzahl Siehe G |
REINIGEN DES WERKZEUGS
Reinigen Sie das Werkzeug regelmäßig.

WARNUNG! Achten Sie darauf, dass Ihr Produkt trocken bleibt. Unter keinen
Umständen mit Wasser besprühen.
- Verwenden Sie zur Reinigung des Werkzeugs nur eine milde Seifenlauge und ein weiches Tuch.
- Verwenden Sie kein Reinigungs- oder Lösungsmittel, das Chemikalien enthält, die das Plastik stark beschädigen können.
- Selbstfettende Kugellager befinden sich in Ihrem Produkt, daher braucht es nicht eingefettet zu werden.
UMWELTSCHUTZ

Elektroprodukte dürfen nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden, sondern sollten nach Möglichkeit zu einer Recyclingstelle gebracht werden. Ihre zuständigen Behörden oder Ihr Fachhändler
geben Ihnen hierzu gerne Auskunft.
KONFORMITÄTSERK- LÄRUNG
Wir, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln
Erklären hiermit, dass unser Produkt, Beschreibung WORX Gebläse/Kehrmaschine mit Lithiumbatterie
Typ WG546E WG546E.1 WG549E.2 WG549E.9 (520-559 -Bezeichnung der Maschine, Repräsentant des Gebläse/Kehrmaschine mit Lithiumbatterie)
Funktion Tieren eingesetzt werden
Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht:,
2006/42/EC
2014/30/EU
2011/65/EU
2000/14/EC geändert durch 2005/88/EC
2000/14/EC geändert durch 2005/88/EC.
- Konformitätsbewertungsverfahren nach Annex V
- Gemessene Schallleistung 95.8dB(A)
- Garantierte Schallleistung 99dB(A)
Normen,
EN 60335-1
EN 50636-2-100
EN 62233,
EN ISO 3744
EN 55014-1
EN 55014-2
Zur Kompilierung der technischen Datei ermächtigte Person
Name Russell Nicholson
Anschrift Positec Power Tools (Europe) Ltd, PO Box 6242, Newbury, RG14 9LT, UK

text_image
M A
Suzhou 2016/09/14
Allen Ding
Stellvertretender Chefingenieur, Prüfung und
Zertifizierung
1. POIGNÉE
2. INTERRUPTEUR DE MARCHE/ARRET
3. BOÎTIER DE LA SOUFFLEUSE
4. BOUTON DE DÉTACHEMENT DU TUBE
5. TUBE INFÉRIEUR
6. TUBE SUPÉRIEUR
7. LOGEMENT MOTEUR
8. PACK BATTERIE \*
9. BOUTONS DE DÉTACHEMENT DU BLOC
DE BATTERIE \*
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668 Köln
NOI, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668 Köln
afvoerzone als u de machine bedient.
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668 Köln
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668 Köln
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668 Köln
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668 Köln
4. TLAČÍTKO PRO UVOLNĚNÍ TRUBICE
5. HORNÍ TRUBICE FUKARU
6. SPODNÍ TRUBICE FUKARU
7. KRYT MOTORU
8. AKUMULÁTOR \*
9. ZÁPADKA JEDNOTKY BATERIÍ\*
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668 Köln
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668 Köln
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668 Köln
4. KNAPP FÖR LÖSGÖRANDE AV SLANGEN
5. ÖVRE BLÅSRÖR
6. NEDRE BLÅSRÖR
7. MOTORHUS
8. BATTERIPAKET \*
9. KNAPPAR FÖR LÖSGÖRANDE AV
BATTERIPACKEN \*
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668 Köln
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668 Köln
Mit Sorgfalt behandeln.
Die Verpackung nicht verladen oder
transportieren, wenn diese beschädigt ist.
Es könnte Brandgefahr bestehen.
Für weitere Informationen wenden Sie sich
bitte an :+86-512-65152811








