FOCAL SUB 12 - Caisson de basses

SUB 12 - Caisson de basses FOCAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SUB 12 FOCAL au format PDF.

📄 247 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice FOCAL SUB 12 - page 2
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FOCAL

Modèle : SUB 12

Catégorie : Caisson de basses

Caractéristiques techniques Caisson de basses FOCAL SUB 12, puissance de 300W RMS, fréquence de réponse de 28 Hz à 200 Hz, haut-parleur de 12 pouces.
Utilisation Idéal pour les systèmes home cinéma et audio haute-fidélité, conçu pour offrir des basses profondes et précises.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les connexions et l'état du haut-parleur, nettoyer la grille et le boîtier avec un chiffon doux.
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas ouvrir le caisson sans compétences techniques, utiliser des câbles adaptés pour éviter les courts-circuits.
Informations générales Garantie de 2 ans, poids de 15 kg, dimensions de 40 x 40 x 40 cm, finition en bois MDF pour une meilleure acoustique.

FOIRE AUX QUESTIONS - SUB 12 FOCAL

Pourquoi mon FOCAL SUB 12 ne produit-il aucun son ?
Vérifiez d'abord que le caisson de basses est correctement connecté à l'amplificateur ou au récepteur. Assurez-vous également que le volume est réglé à un niveau audible et que l'entrée audio est bien sélectionnée.
Comment régler la fréquence de coupure sur le FOCAL SUB 12 ?
Utilisez le bouton de réglage sur le panneau arrière du caisson pour ajuster la fréquence de coupure. Tournez-le jusqu'à ce que vous trouviez la fréquence qui s'harmonise le mieux avec vos haut-parleurs.
Mon FOCAL SUB 12 émet-il des bruits étranges ?
Des bruits étranges peuvent indiquer un problème de câblage ou un mauvais placement du caisson. Vérifiez les connexions et essayez de placer le caisson dans une autre position pour éviter les résonances.
Quel est le meilleur emplacement pour mon FOCAL SUB 12 dans la pièce ?
Placez le caisson de basses près d'un mur ou dans un coin pour maximiser la réponse des basses. Faites quelques essais pour trouver l'emplacement qui offre le meilleur son dans votre pièce.
Comment nettoyer mon FOCAL SUB 12 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer la surface du caisson. Évitez les produits de nettoyage abrasifs qui pourraient endommager la finition.
Le FOCAL SUB 12 est-il compatible avec tous les systèmes audio ?
Le FOCAL SUB 12 est compatible avec la plupart des systèmes audio qui disposent d'une sortie de caisson de basses. Assurez-vous simplement que les connecteurs correspondent.
Que faire si le caisson de basses s'arrête soudainement ?
Vérifiez si le caisson est en mode veille ou si le câblage est défectueux. Si le problème persiste, essayez de le débrancher et de le rebrancher.
Y a-t-il une garantie pour le FOCAL SUB 12 ?
Oui, le FOCAL SUB 12 est généralement couvert par une garantie limitée. Veuillez consulter le manuel d'utilisation ou le site web de Focal pour plus d'informations sur la durée et les conditions de la garantie.

Téléchargez la notice de votre Caisson de basses au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SUB 12 - FOCAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SUB 12 de la marque FOCAL.

MODE D'EMPLOI SUB 12 FOCAL

用戶手冊 / 取扱説明書 /INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ! Français Symbole de danger électrique. Ce symbole est destiné à prévenir l’utilisateur de la présence de tension élevée au sein de l’appareil pouvant entraîner un choc électrique. ATTENTION : Afin de prévenir tout choc électrique, ne pas retirer le capot (ou l’arrière) de cet appareil. Aucune pièce n’est remplaçable par l’utilisateur. Si un entretien ou une réparation de l’appareil est nécessaire, contacter une personne qualifiée. Symbole de mise en garde. Ce symbole est destiné à prévenir l’utilisateur de la présence d’instructions importantes mentionnées dans le manuel d’utilisation et relatives à la manipulation, mise en œuvre et à l’entretien de l’appareil.

3. Tenir compte de tous les

4. Suivre toutes les instructions.

5. Ne pas utiliser cet appareil à

6. Nettoyer uniquement avec un

7. N'obstruer aucun orifice de

ventilation. Installer l'appareil en suivant les instructions du fabricant.

8. Ne pas installer l'appareil à

proximité d'une source de chaleur telle qu'un radiateur, une cuisinière, une bouche de chauage ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) dissipant de la chaleur.

9. Ne pas contourner le dispositif

de sécurité de la fiche polarisée. Une fiche polarisée possède deux lames dont une plus large que l'autre. La grande lame est fournie pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise, consulter un électricien pour le remplacement de la prise obsolète.

10. S'assurer que le câble

d'alimentation ne puisse pas être piétiné, écrasé ou pincé. Une attention toute particulière doit être accordée à la fiche d'alimentation et à la liaison du cordon avec l'appareil.

11. Utiliser uniquement les

accessoires recommandés par le fabricant.

12. N'utiliser que les chariots,

pieds, trépieds, supports ou tables recommandés par le fabricant ou ceux vendus avec l'appareil. Lorsqu'un chariot est utilisé, redoubler de prudence pendant le déplacement de l'ensemble chariot/appareil afin d'éviter toute blessure par basculement.

13. Débrancher l'appareil en cas

d'orage ou si l'appareil reste inutilisé pendant de longues périodes.

14. Toute tâche de maintenance

doit être réalisée par un personnel qualifié. Une maintenance est nécessaire à la suite de tout dommage occasionné à l'appareil tel que la déterioration du câble ou de la fiche d'alimentation, le déversement de liquide ou l'insertion d'objets à l'intérieur de l'appareil, l'exposition à la pluie ou à l'humidité, le mauvais fonctionnement ou la chute de l'appareil.

15. Raccorder ce produit

uniquement au type d'alimentation secteur indiqué sur l'appareil. En cas d'hésitation sur le type d'alimentation nécessaire au produit ou de votre installation électrique, consulter le vendeur de votre produit, votre installateur ou votre fournisseur d'électricité. Pour les appareils prévus pour une utilisation à partir d'une batterie ou d'une autre source d'alimentation, se référer au manuel d'utilisation.

16. Ce produit appartient aux

appareils de Classe 1. Connecter l'appareil uniquement à l'aide de la fiche secteur fournie intégrant une liaison à la terre. L'appareil doit être raccordé à une prise secteur dotée d'une protection par mise à la terre.

17. Si la fiche secteur ou un

connecteur est utilisé comme dispositif de débranchement de l’appareil, celui-ci doit être facilement accessible. Pour débrancher l’appareil du secteur, retirer la fiche secteur de la prise de courant.

18. Ne pas surcharger les prises

murales, les rallonges électriques ou les prises multiples. Il pourrait en résulter incendies ou chocs électriques. Veiller à ne pas dépasser la puissance maximale admissible de chaque élément de l'installation.

19. ATTENTION : pour réduire

le risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à l’eau, la pluie ou à l’humidité. De plus, l’appareil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou des éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit être posé sur l’appareil.

20. Ne jamais insérer d’objets

par les trous de ventilation de l’appareil. Ils pourraient entrer en contact avec les composants soumis à de hautes tensions ou les court-circuiter et ainsi occasionner un incendie ou un choc électrique.

21. La température ambiante lors

de l'utilisation de l'appareil ne doit pas dépasser 35 degrés Celsius (95°F).

22. Ne pas utiliser cet appareil

dans des climats tropicaux.

23. Ne pas utiliser cet appareil

dans des zones situées au-dessus de 2000 m d’altitude.

24. Si l'appareil a été transporté

d’un environnement froid à un environnement chaud, s'assurer qu'aucun phénomène de condensation ne s'est produit avant de connecter le cordon d'alimentation.

25. Toujours laisser une distance

de 5 cm (2") minimum autour du produit pour assurer une bonne ventilation.

26. Ne pas approcher de l'appareil

une source de flammes nues, telle que des bougies allumées.

27. L’appareil ne doit être monté

sur un mur ou au plafond que si le constructeur le prévoit.

28. Ce produit présente des angles

vifs. Le manipuler avec précaution.

29. Ne pas tenter de réparer cet

appareil par vos propres moyens. L'ouverture de cet appareil peut s'avérer dangereuse. Pour toute intervention sur l'appareil, s'adresser à un personnel qualifié.

30. Lorsque le remplacement

de composants est nécessaire, n'utiliser que les composants spécifiés par le fabricant ou présentant des caractéristiques identiques à l'exemplaire d'origine. Des composants non-conformes peuvent provoquer incendies, chocs électriques ou autres risques.

31. Après toute intervention ou

réparation sur l'appareil, procéder à des tests afin de vérifier que le produit fonctionne en toute sécurité.

32. Mettre le volume de la source

au minimum avant d’y raccorder les produits et d’augmenter le volume. Une fois les produits en place, augmenter progressivement le volume jusqu’à un niveau raisonnable et agréable.

33. Afin d’éviter des dommages

auditifs éventuels, ne pas écouter les enceintes à un niveau sonore élevé pendant une longue durée. L’écoute d’enceintes à un niveau sonore excessif peut endommager l’oreille de l’utilisateur et entraîner des troubles auditifs (surdité temporaire ou définitive, bourdonnements d’oreille, acouphènes, hyperacousie). L’exposition de l'appareil auditif à un niveau supérieur à 85 dB SPL LAeq pendant plusieurs heures peut endommager l’ouïe irréversiblement.

34. Après avoir déballé le produit,

veiller à ne pas laisser l’emballage à portée des enfants. Il présente un risque de suocation.

35. Certains utilisateurs ne disposent

pas d’une autonomie susante pour utiliser seuls le produit sans danger. En particulier, les enfants âgés de moins de 14 ans et les personnes présentant certaines déficiences doivent être impérativement surveillés et accompagnés lors de l’utilisation de l’appareil.3

ST6 Système de Monitoring Professionnel Analogique - Manuel d'utilisation

ENEL1262 - ELECTRONIQUE COMPLETE ST6 TWIN6 - SRDOS-201103/2 1 COLOR PRINTING:PANTONE P877CLine thickness (frame only):0.40mm(+/-0.05) 1. Connecteur d'entrée du signal audio2. Commutateur de mise en veille automatique3. Commutateur de sensibilité d'entrée4. Contrôle des filtres5. Entrée mode Focus6. Sortie mode Focus7. Interrupteur secteur - Arrêt/Marche8. Sélecteur de tension9. Porte fusible/fiche secteur10. Témoin lumineux du mode marche/arrêtLED POWER : - marche (vert continu) - veille (rouge continu) - protection (rouge intermittent)11. Témoin lumineux du mode FocusLED FOCUS : - marche (vert continu)12. Inserts pour fixation murale13. Commutateur de sélection du haut-parleur médium

ST6 Système de Monitoring Professionnel Analogique - Manuel d'utilisation

TWIN 6 SOLO 6 MidrangeHaut-parleur choisi pour reproduire les médiums avec le commutateur sur « haut-parleur médium à gauche » (LEFT)Haut-parleur choisi pour reproduire les médiums avec le commutateur sur « haut-parleur médium à droite » (RIGHT) SUB 6

ST6 Système de Monitoring Professionnel Analogique - Manuel d'utilisation

1. Commutateur de sensibilité d'entrée

2. Commutateur de mise en veille automatique

3. Connecteurs d'entrée et de sortie LFE

4. Connecteurs d’entrée et de sortie du signal gauche

5. Connecteurs d’entrée et de sortie du signal droit

6. Connecteur Jack 6.35 pour télécommande du 2.1 Bypass

7. Connecteurs d'entrée et de sortie du mode Focus

8. Inverseur de polarité

9. Contrôle de la phase

10. Potentiomètre du filtre passe-bas

11. Contrôle du niveau sonore

12. Commutateur du filtre passe-haut

13. Témoin lumineux du mode marche/arrêt

ST6 Système de Monitoring Professionnel Analogique - Manuel d'utilisation

1. Connecteur d'entrée du signal audio

2. Commutateur de mise en veille

3. Commutateur de sensibilité d'entrée

6. Contrôle des filtres

7. Interrupteur secteur - Arrêt/Marche

8. Sélecteur de tension

9. Porte fusible/fiche secteur

10. Commutateur de mode Focus

du mode marche/arrêt LED POWER : - marche (vert continu) - veille (rouge continu) - protection (rouge intermittent)

12. Témoin lumineux du mode Focus

ST6 Système de Monitoring Professionnel Analogique - Manuel d'utilisation

ST6 Système de Monitoring Professionnel Analogique - Manuel d'utilisation

ST6 Système de Monitoring Professionnel Analogique - Manuel d'utilisation Dans un but d'amélioration ou pour tenir compte d’évolutions légales, ou réglementaires, FOCAL JMLab se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ses produits sans préavis. Le cas échéant, les images présentées sont uniquement destinées à illustrer la notice, et peuvent présenter des nuances par rapport au produit vendu. Pour faciliter la garantie FOCAL JMLab, Enregistrer votre produit en ligne ici : www.focal.com/garantie Vous venez d’acquérir un produit Focal et nous vous en remercions. Bienvenue dans notre univers, celui des enceintes de monitoring. Innovation, tradition, excellence et plaisir sont nos valeurs ; notre seul objectif est de vous offrir un son transparent, fidèle et précis. Afin d’exploiter toutes les performances de votre produit, nous vous conseillons de lire les instructions de ce livret puis de le conserver soigneusement pour vous y référer ultérieurement. Contenu de l’emballage Une enceinte est livrée avec les éléments suivants :

  • 1 cordon d’alimentation
  • Un sachet plastique contenant une notice (Tweeter à dôme inversé en Béryllium), ainsi qu’une bande adhésive à apposer sur le tweeter en cas d’endommagement du dôme Vérifier qu'il ne manque aucun de ces éléments, et retirer tous les accessoires du carton. Afin de ne pas endommager vos produits lors de leur déballage, veuiller suivre les instructions de déballage indiquées sur le carton. Vérifier que l’emballage ne présente aucun signe de détérioration. Si toutefois il était endommagé, prévenir le transporteur et le fournisseur. Il est important que l’emballage soit conservé en bon état pour d’éventuelles utilisations futures. Recommandations Nous tenons à souligner qu’une pression sonore élevée peut être générée par vos produits, particulièrement en configuration 5.1 ou Dolby Atmos®. Le niveau de distorsion étant faible et le niveau de fatigue de l’utilisateur minime, il n’est pas toujours évident de réaliser la pression sonore réelle. Garder à l'esprit que l’exposition à des niveaux sonores élevés, au-delà d’un certain temps, peut conduire à une perte irréversible de l’audition. Conditions de garantie En cas de problème, s’adresser à votre revendeur Focal. La garantie légale de conformité pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans à partir de la date d’achat. En cas de non-conformité du matériel, celui-ci doit être expédié, dans son emballage d’origine ou dans un emballage équivalent de nature à assurer sa parfaite protection durant le transport, au revendeur qui analysera le matériel et déterminera la nature de la panne. Si celui-ci est sous garantie et que les conditions de déclenchement de la garantie sont réunies, le matériel vous sera réparé ou remplacé selon les conditions applicables en matière de garantie légale à la date d’achat de l’appareil. Dans le cas contraire, un devis de réparation vous sera proposé. La garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une mauvaise utilisation ou d’un branchement incorrect (bobines mobiles brulées par exemple...). En dehors de la France, le matériel Focal est couvert par une garantie dont les conditions sont fixées ou mises en œuvre localement par le distributeur ociel Focal de chaque pays, conformément aux lois en vigueur sur le territoire concerné.10

ST6 Système de Monitoring Professionnel Analogique - Manuel d'utilisation Démarrage rapide 1. Avant toute action, vérifier que les enceintes et la source audio (console, …) sont en position éteinte et que tous les réglages présents à l’arrière des enceintes sont en position 0. Veiller à positionner le commutateur de sensibilité sur +4 dBu.

2. Connecter le signal audio provenant de la source aux enceintes, à l’aide des entrées XLR.

3. Utiliser le câble d’alimentation fourni pour connecter l’enceinte au secteur.

4. Mettre la source audio sous tension et vérifier que le niveau de sortie de la source audio connectée à l’enceinte est réglé sur - ∞ ou sur un niveau très faible.

5. Mettre les enceintes sous tension. Les enceintes sont maintenant en mode "Veille".

6. Augmenter le niveau de la source audio jusqu’à détection du signal par les enceintes afin qu’elles passent automatiquement en mode "Marche". Après mise sous tension des enceintes, et après activation automatique du mode de mise en veille automatique, le circuit de détection de signal audio présent dans l’enceinte passera automatiquement du mode "Veille" au mode "Marche" quelques secondes après la réception d’un signal.

7. Une fois votre session d’enregistrement, de mixage ou de mastering terminée, nous vous conseillons d’éteindre les

appareils dans l’ordre suivant : a. Éteindre les enceintes b. Éteindre les sources audio Solo6 Solo6 est une enceinte professionnelle de contrôle de proximité 2 voies active (2 amplificateurs internes), constituée d’un haut-parleur grave/médium Focal de 6,5 pouces (16,5 cm) à membrane sandwich composite "W", chargé par un évent laminaire de grande section et d’un tweeter Focal à dôme inversé en Béryllium pur (fig. A). Twin6 Twin6 est une enceinte professionnelle de contrôle de proximité ou semi-proximité 2,5 voies active (3 amplificateurs internes), constituée de deux haut-parleurs Focal de 6,5 pouces (16,5 cm) à membrane sandwich composite "W" chargés par un double évent laminaire de grande section et d’un tweeter Focal à dôme inversé en Béryllium pur. Les deux haut- parleurs de 6,5 pouces reproduisent le grave mais seul l’un d’entre eux (dont on peut choisir le positionnement) reproduit les fréquences "médium" (fig. B). Sub12 Sub12 est un caisson de grave actif pour système de contrôle professionnel. Le transducteur utilisé est un subwoofer 13 pouces (33 cm) Focal à membrane sandwich composite "W" chargé par un évent laminaire de grande section (fig. F). Sub12 peut être utilisé : - en complément de grave ou d’infra-grave pour des installations stéréo + subwoofer (2.1 ou 2.2). A cet effet la connectique du panneau arrière du Sub12 permet le branchement d’une source stéréo traditionnelle (Left In et Right In), mais aussi la récupération d’un signal (Left Out et Right Out) traité via le filtre "passe-haut" inclus dans Sub 12, destiné à alimenter des enceintes associées dites "satellites". - en canal LFE (Low Frequency Effect) pour une utilisation en système multicanal (5.1, 5.2, 6.1 …) via une entrée spécifique LFE située sur le panneau arrière du Sub12. En LFE, le filtre passe-bas n’est plus actif. Trio6 Trio6 est une enceinte professionnelle de contrôle de proximité 3 voies active. Elle est constituée d’un subwoofer 8 pouces à membrane sandwich composite "W" chargé par un évent laminaire de grande section, d’un woofer 5 pouces à membrane sandwich composite "W", et d’un tweeter Focal à dôme inversé en Béryllium pur.11

ST6 Système de Monitoring Professionnel Analogique - Manuel d'utilisation INSTALLATION Alimentation secteur Après avoir déballé vos produits, vérifier en premier lieu que la tension d’utilisation sélectionnée est correcte, en fonction de la tension d’alimentation choisie grâce au sélecteur, vérifier (et si besoin remplacer) également le fusible, dont l’ampérage est dépendant de la tension de service (voir caractéristiques du fusible dans le tableau des spécifications). Attention Les produits doivent être impérativement reliés à la terre en utilisant le cordon d’alimentation fourni à cet effet. Vérifier la compatibilité de votre système électrique (disjoncteur, prises, rallonge, multiprise, ...) avec la puissance consommée par Solo6, Twin6 et en particulier Sub12. Connexions d’entrées audio L’entrée du signal audio s’effectue par l’intermédiaire d’une prise XLR femelle. Cette embase permet la connexion d’une source de signal symétrique et utilise un schéma de câblage standard : Pin 1 = masse (blindage) Pin 2 = point chaud (signal en phase) Pin 3 = point froid (signal hors phase) Lorsque la source du signal d’entrée est asymétrique il est usuel de relier le "point froid" (Pin 3) à la masse (Pin 1). Cette connexion est généralement réalisée au niveau des câbles. Mise en veille automatique Les moniteurs de la ligne ST6 sont équipés d’un mode "Veille". Pour sortir le moniteur de "Veille", envoyer un signal audio à celui-ci en montant progressivement le niveau sonore de la source audio. Au bout d’environ 15 minutes sans réception de signal audio, les moniteurs passent automatiquement en mode "Veille". En mode "Veille", la consommation électrique est inférieure à 0,5 W. Cette fonction de mise en "Veille" peut être désactivée grâce au commutateur de mise en veille. Connexions spécifiques au Sub12 (fig. F) Utilisation du Sub12 en configuration stéréo + subwoofer (2.1 ou 2.2) Left IN : cette entrée est dédiée à recevoir la sortie gauche de la source (console de mixage, ou autre …). Right IN : cette entrée est dédiée à recevoir la sortie droite de la source (console de mixage, ou autre …). Left OUT : cette sortie est dédiée à l’alimentation de l’enceinte gauche du système 2.1. Le signal ainsi récupéré aura auparavant été filtré par le filtre passe-haut du Sub12. Right OUT : cette sortie est dédiée à l’alimentation de l’enceinte droite du système 2.1. Le signal ainsi récupéré aura auparavant été filtré par le filtre passe-haut du Sub12. Utilisation du Sub12 en LFE LFE : cette entrée est dédiée à l’alimentation de votre Sub12 pour une application multicanal (5.1, 5.2, 6.1, 6.2, 7.1, 7.2 …). L’entrée LFE est uniquement consacrée aux basses fréquences. Positionnement Les Solo6, Twin6 et Trio6 ont été conçues pour être des enceintes de contrôle de proximité et donc être positionnées à une distance de l’ordre de 1 à 3 mètres de l’auditeur, orientées vers lui. Elles peuvent parfaitement être posées sur le dessus d’une console de mixage ou encore être mises sur des pieds adaptés ; sachant que dans tous les cas de figure il est vivement recommandé que la hauteur du tweeter par rapport au sol soit assez proche de celle des oreilles de l’auditeur. En cas de besoin on peut parfaitement imaginer inverser la disposition normale des enceintes et positionner le tweeter en bas de façon à se rapprocher de cette règle (fig. C, D). Les Solo6 pourront être positionnées indifféremment verticalement ou horizontalement (fig. C) en fonction de l’environnement, de préférence orientées vers l’auditeur. Nous recommandons toutefois un positionnement vertical. De par leur conception, les Twin6 sont plutôt prédisposées à une écoute horizontale bien qu’il soit également possible dans certains cas particuliers, de les disposer verticalement. La Twin6 possède un "commutateur" permettant de choisir l’emplacement du haut-parleur prévu pour reproduire les fréquences médium (Voir Utilisation – Contrôles – Interrupteur Midrange Driver Left/Right) – (fig. E). En conséquence, on choisira donc toujours une configuration "symétrique" ou "miroir" par rapport à l’auditeur.12

ST6 Système de Monitoring Professionnel Analogique - Manuel d'utilisation Fixation murale Fixation plafond SOLO6 Kit de fixation K&M® 24471 + adaptateur K&M® 24359 Kit de fixation K&M® 24496 Kit de fixation K&M® 24491 + adaptateur K&M® 24359 Orientation de la platine médium/tweeter La platine médium/tweeter du moniteur Trio6 offre une possibilité de rotation sur 360° par pas de 90°. Cela permet d’optimiser la configuration du moniteur, en fonction de la pièce et des contraintes d’installation. Procédure à suivre pour l’orientation de la platine médium/tweeter

1) Retirer les 4 vis à l’aide d’une clé Allen n°4 (fig. I).

2) Sortir la platine d’environ 10 cm en l’inclinant (fig. J).

3) À l’aide des évents, faire tourner la platine jusqu’à atteindre la position souhaitée. Vérifier que les inserts de fixation sont alignés avec les trous présents sur la platine de façon à assurer un parfait alignement vis/trous présents sur la platine/ inserts de fixation (fig. K).

4) Pour une bonne mise en place du pavillon, respecter impérativement les 3 points suivants :

4.1. Positionner le pavillon. Placer et visser à la main les 4 vis en respectant le vissage en croix comme indiqué (fig. L). 4.2. Régler la visseuse sur une faible force. Visser en croix. 4.3. Régler la visseuse sur une force plus intense. Visser à nouveau en croix. Puis s'assurer que les vis sont bien serrées.

5) Le moniteur est prêt à être utilisé.

Positionnement des plots caoutchouc Les moniteurs ST6 sont fournis avec 4 plots caoutchouc permettant de découpler l’enceinte de son support (bandeau de console, pied…). Nous vous conseillons de positionner les pieds en favorisant un écart maximum de ces derniers en fonction des dimensions du support (fig. H). Fixation murale et/ou au plafond Les points de fixation permettent de fixer les moniteurs Solo6 au mur et/ou plafond en utilisant les accessoires K&M®. L'entraxe est de 70 mm et requiert des vis de type M6. Se reporter au tableau ci-dessous pour connaître les références K&M® compatibles. Les modalités d’installation et de fixation des moniteurs sur quelque surface qu’elle soit (mur, plafond) répondent à des conditions et normes d’installation, d’aménagement, de sécurité et de câblage en vigueur applicables aux surfaces et/ou supports concernés. De plus, les produits peuvent vibrer et endommager les supports sur lesquels ils sont fixés. C’est la raison pour laquelle l'opération d'installation doit être effectuée par un professionnel qualifié, connaissant les normes d'installation et de sécurité. Focal ne fournit aucune garantie de destination à un support ou une installation donnée, la mise en œuvre de l’installation des moniteurs relevant du seul client. Focal ne saurait donc être tenue responsable à quelque titre que ce soit en cas d’incident, accident et/ou toute autre conséquence ou dommage de toute nature lié à l'installation des enceintes. Positionnement stéréo Nous vous recommandons de positionner les enceintes de façon à obtenir un triangle équilatéral. Les 3 angles étant composés de la position d’écoute, de l’enceinte droite et de l’enceinte gauche. Positionnement multicanal Dans le cas d’une installation 5.1, nous vous recommandons de positionner les enceintes sur un cercle de façon à avoir les enceintes équidistantes du point d’écoute. Le canal central sera positionné à 0°, le canal frontal droit à 30°, le canal arrière droit à 110°, le canal arrière gauche à 250° et le canal frontal gauche à 330°. Dans le cas d'une installation Dolby Atmos, se référer aux Focal Dolby Atmos Guidelines (https://www.focal.com/en/pro/dolby-atmos). Le positionnement optimal du Sub12 varie en fonction de la surface, de la forme et de l’acoustique de la pièce d’écoute. Nous vous conseillons donc d’essayer plusieurs emplacements possibles afin de sélectionner celui offrant la meilleure qualité d’écoute. Il n’est pas rare d’obtenir un résultat optimal en plaçant le Sub12 dans un angle.13

ST6 Système de Monitoring Professionnel Analogique - Manuel d'utilisation Rodage Les transducteurs utilisés dans les Solo6, Twin6 et Sub12 sont des éléments mécaniques complexes qui exigent une période de rodage pour fonctionner au mieux de leurs possibilités et s’adapter ainsi aux conditions de température et d’humidité de votre environnement. Cette période varie selon les conditions rencontrées et peut se prolonger sur quelques semaines. Afin d’accélérer le processus, nous vous conseillons de faire fonctionner les différents produits une vingtaine d’heures à niveau moyen, sur des programmes musicaux riches en basses fréquences. Une fois les caractéristiques des transducteurs stabilisées, vous pourrez profiter pleinement des performances de vos produits Focal. CONTRÔLES Contrôles spécifiques à la Solo6, Twin6 et Trio6 Interrupteur Midrange Driver (Left/Right) – Uniquement sur Twin6 Cet interrupteur donne la possibilité à l’utilisateur de choisir lequel des 2 haut-parleurs de 6,5 pouces reproduira le medium. Par convention le fait de choisir la position Midrange Driver "Left/Gauche" aura pour effet de sélectionner le haut-parleur de gauche (lorsqu’on fait face à l’enceinte) comme celui destiné à reproduire le medium. Inversement le haut-parleur droit (lorsqu’on fait face à l’enceinte) sera celui choisi lorsqu’on mettra le sélecteur sur Midrange Driver "Right/Droit". On comprend aisément l’intérêt d’un tel contrôle pour obtenir la meilleure image possible grâce à la symétrisation des deux enceintes et ceci quelle que soit la disposition envisagée (fig. E). Commutateur de sensibilité d’entrée (Input) La sensibilité d’entrée peut être ajustée en utilisant ce commutateur à deux positions. La position + 4 dBu convient à un équipement audio professionnel standard, alors que la position -10 dBV peut être utilisée pour les autres types de sources fournissant un niveau moins élevé. "HF" SHELVING Ce contrôle permet d’ajuster le niveau des féquences hautes au delà de 4,5 kHz à ± 3 dB (fig. M). "LMF" EQ Le potentiomètre LMF EQ permet d’activer ou non une correction de niveau sonore à une fréquence centrale de 160 Hz pour un facteur Q de 1. Il est conseillé de régler le commutateur sur –1, -2, -3 dB lorsque les enceintes sont positionnées sur une table, un bandeau de console ou tout autre support engendrant des réflexions (fig. N). "LF" SHELVING Ce contrôle permet d’ajuster le niveau des fréquences graves en deçà de 150 Hz à ± 3 dB (fig. M). Ce réglage sera très utile en fonction du positionnement des enceintes sur une console, près d’un mur, dans un coin, on aura tendance à diminuer plus ou moins ces fréquences. Indicateur Un témoin "Marche/Arrêt" sous forme de "LED" se situe sur la façade avant le l’enceinte, au-dessus du témoin du mode Focus, à proximité du Logo "Focal". Mode Focus - sur Solo6 et Twin6 Le mode FOCUS permet de passer du mode 2 voies (et 2,5 voies pour Twin6) au mode 1 voie. Solo6 et Twin6 (en mode FOCUS) offrent une réponse en fréquence de 110 Hz à 10 kHz, permettant de vérifier la qualité de transfert des mixs sur des systèmes ayant une réponse en fréquence limitée dans le grave comme les téléviseurs, les ordinateurs, les voitures, les téléphones ou tout autre système multimédia. Ce mode focus permet également de vérifier les registres médium et bas médium, toujours très critiques à égaliser et à équilibrer en termes de niveau sonore par rapport aux autres informations contenues dans le signal audio. Il offre une écoute au plus proche de la signature sonore du mode 2 voies (et 2,5 voies pour Twin6). Cette écoute d’un haut-parleur full-range permet aussi une autre approche de l’image stéréo tout en conservant le même sweet spot.14

ST6 Système de Monitoring Professionnel Analogique - Manuel d'utilisation Mode Focus - sur Trio6 Le mode FOCUS permet de passer du mode 3 voies au mode 1 voie en FOCUS 1 et au mode 2 voies en FOCUS 2. Trio6 offre une réponse en fréquence de 100 Hz à 15 kHz (en mode FOCUS 1) et de 80 Hz à 40 kHz (en mode FOCUS 2), permettant de vérifier la qualité de transfert des mixs sur des systèmes ayant une réponse en fréquence limitée dans le grave comme les téléviseurs, les ordinateurs, les voitures, les téléphones ou tout autre système multimédia. Ce mode focus permet également de vérifier les registres médium et bas médium, toujours très critiques à égaliser et à équilibrer en termes de niveau sonore par rapport aux autres informations contenues dans le signal audio. Il offre une écoute au plus proche de la signature sonore du mode 3 voies. Dans le cas d'une Trio6 en mode FOCUS 1, cette écoute d'un haut-parleur full-range permet aussi une autre approche de l’image stéréo tout en conservant le même sweetspot. INPUT Entrée destinée à la connexion de la pédale de contrôle de type foot switch à interrupteur, ou à recevoir le signal transmis par la sortie (OUTPUT) du mode FOCUS d’une enceinte Solo6, Twin6, Trio6 ou du Sub12. OUTPUT Sortie destinée à connecter l’enceinte Solo6, Twin6 ou Trio6 à une seconde enceinte Solo6, Twin6, Trio6 ou du Sub12. Dans le cas de la Solo6 et de la Twin6, veiller à utiliser un câble de type instrument doté de 2x Jack mono 6,35 mm (ou Stéréo, selon la pédale) pour relier la pédale de contrôle à une Solo6 ou Twin6, ainsi que pour assurer la liaison entre deux enceintes. Commutateur de mode Focus - uniquement sur Trio6 Cet interrupteur donne à l'utilisateur la possibilité de choisir lequel des deux modes focus il souhaite utiliser. Le fait de choisir la position "1" aura pour effet d'activer le mode FOCUS 1 (une voie) par pression de la pédale de contrôle. Dans le cas où le mode FOCUS 1 est activé, la LED "FOCUS" situé sur la façade avant de l'enceinte s'allume en vert. De même, le fait de choisir la position "2" aura pour effet d'activer le mode FOCUS 2 (deux voies) par pression de la pédale de contrôle. Dans le cas où le mode FOCUS 2 est activé, la LED "FOCUS" situé sur la façade avant de l'enceinte s'allume en orange. La position "1+2" permet à l'utilisateur à la fois de choisir le mode FOCUS (1 ou 2) qu'il souhaite écouter et d'activer le mode FOCUS choisi. Pour cette fonctionnalité il est nécessaire de connecter l'enceinte Trio6 à une double pédale de contrôle de type BOSS® FS-6 (modèle testé et validé par nos ingénieurs). Veiller à utiliser un câble jack TRS (jack stéréo) 6,35 mm y compris pour transmettre le signal entre les enceintes. Il est aussi possible d'utiliser 2 pédales simples ne possédant chacune qu'un seul interrupteur toutes les 2 reliée à la première enceinte de la chaine. Il est dans ce cas necessaire d'utiliser un "câble d'insert" présentant, d'un côté, une connectique Jack Stéréo 6,35 mm (coté enceinte) et, de l'autre côté, 2 connectiques Jack mono 6.35 mm (soit une connectique pour chaque pédale de contrôle). Quelque soit votre choix, l'un des interrupteurs vous permet de changer le type de mode FOCUS (1 ou 2) tandis que l'autre vous permet d'activer ou de désactiver le mode FOCUS choisi. Attention : dans le cas où vous possédez des Trio6 Be dans votre installation et que vous souhaitez écouter simultanément des Trio6 ST6 en mode "1+2", il est impératif que les Trio6 Be soit connectées à la fin de la chaine des câbles Jack Stéréo 6,35 mm utilisés pour le FOCUS mode. Contrôles spécifiques au Sub12 (fig. F) Level Le réglage de niveau du Sub12 permet de déterminer le volume sonore du caisson de grave en fonction de celui des enceintes d’écoute de contrôle. Ce réglage offre en outre la possibilité d’optimiser le choix de l’emplacement du caisson en tenant compte des conséquences acoustiques inhérentes au positionnement du Sub12 (dans un angle : + 6 dB, donc nécessité d’atténuer le niveau pour une parfaite linéarité de la courbe de réponse en fréquence de l’ensemble du système). High pass Cette zone est dédiée au contrôle du filtre "passe-haut" des enceintes associées au Sub12 lors d’une utilisation 2.1. Le commutateur 45 Hz/60 Hz/90 Hz permet de sélectionner une fréquence de coupure, de façon à optimiser le couplage de ces dernières avec le caisson de grave Sub12.15

ST6 Système de Monitoring Professionnel Analogique - Manuel d'utilisation Low pass Ce potentiomètre rotatif permet de régler la fréquence de coupure "passe-bas" du caisson de grave afin de déterminer la fréquence la plus haute que le Sub12 aura à retranscrire. Ce réglage a pour but d’optimiser la fréquence de coupure du Sub12. Le but étant d’obtenir une courbe de réponse en fréquence de l’ensemble du système (subwoofer + enceintes) la plus linéaire possible. Le filtre passe-bas n'est plus actif en LFE. Polarité Ce commutateur de polarité inverse la phase du Sub12 de 180°. Phase Ce potentiomètre de "réglage fin" de la phase, associé au commutateur de polarité (vu ci-dessus) permettra d’éventuellement compenser le positionnement du Sub12 par rapport à celui des autres enceintes. En fonction de l’éloignement du caisson de grave, de sa position centrale ou non, ce réglage permettra de recevoir de façon synchrone les informations sonores émanant du Sub12 et des enceintes qui lui sont associées.

Cette entrée permet le branchement d’une pédale de contrôle à 2 positions (non fournie) qu’on reliera à l’aide d’un jack 6,35 mm. L’activation du BYPASS provoquera: - l’activation du "Mute" du subwoofer - la désactivation du filtre passe-haut dédié aux enceintes "satellites" associées. Les enceintes fonctionneront alors sur l’ensemble de leur bande passante. Cette manipulation autorisera la comparaison instantanée par commutation rapide, entre un système dit "2.1" (Sub12, associé à 2 enceintes) et un système stéréo traditionnel. Cette possibilité sera particulièrement intéressante lors de l’optimisation du réglage du filtrage (phase, fréquence de coupure, volume) entre le Sub12 et les enceintes qui lui seront associées. Indicateur "Power" LED POWER : marche (vert continu), veille (rouge continu), protection (rouge intermittent) LED 2.1 BYPASS/Mute : marche (vert continu) Focus Le Sub12 peut être relié au mode Focus des satellites par l'entrée et la sortie Focus dédiées. K&M® est une marque déposée de KÖNIG & MEYER GmbH & Co. KG. BOSS® est une marque déposée de Roland Corporation. Dolby Atmos® est une marque déposée de Dolby Laboratories. Focal® est une marque déposée de Focal JMLab.16

ST6 Système de Monitoring Professionnel Analogique - Manuel d'utilisation Performances SOLO6 TWIN6

  • Réponse en fréquence (@ -3 dB) 40 Hz – 40 kHz
  • Mode Focus (CEA2034 moyenne 100-10 kHz free field @ 1 m) 109,5 dB 111,5 dB Section électronique
  • Puissance nominale consommée 100 W 150 W
  • Contrôles utilisateurs Sensibilité, mise en veille, HPF, LF Shelv, LMF EQ, HF Shelv Sensibilité, mise en veille, Left/Right, HPF, LF Shelv, LMF EQ, HF Shelv
  • Fusibles ~100-120 V, T2.5AH/250 V ~220-240 V, T1.25AH/250 V ~100-120 V, T3.15AH/250 V ~220-240 V, T1.6AH/250 V Transducteurs
  • Grave 6,5" membrane « W » 2 x 6,5" membrane « W »
  • Blindage magnétique non Enceinte
  • Construction MDF 22 mm
  • Finition Joues en plaquage naturel rouge foncé, corps noir
  • Plage de température En fonctionnement : 5-35°C En stockage : 0-50°C Dans un but d'amélioration ou pour tenir compte d’évolutions légales, ou réglementaires, FOCAL JMLab se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ses produits sans préavis.17

ST6 Système de Monitoring Professionnel Analogique - Manuel d'utilisation Performances TRIO6

  • Réponse en fréquence (@ -3 dB) 35 Hz - 40 kHz
  • Mode Focus 2 (CEA2034 moyenne 100-10 kHz free field @ 1 m) 112 dB Section électronique
  • Alimentation électrique nominale 100-120V~ 50/60Hz 220-240V~ 50/60Hz
  • Contrôles utilisateurs Sensibilité, Auto standby, Focus mode, HPF, LF Shelv, LMF EQ, HF Shelv
  • Puissance nominale consommée 160 W
  • Fusibles ~100-120 V, 50/60 Hz, T3.15AH/250 V ~220-240 V, 50/60 Hz, T1.6AH/250 V Transducteurs
  • Grave 8" membrane « W »
  • Médium 5" membrane « W »
  • Blindage magnétique Non Enceinte
  • Construction MDF 22 mm
  • Finition Joues en plaquage naturel rouge foncé, corps noir
  • Plage de température En fonctionnement : 5-35°C En stockage : 0-50°C Dans un but d'amélioration ou pour tenir compte d’évolutions légales, ou réglementaires, FOCAL JMLab se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ses produits sans préavis.18

ST6 Système de Monitoring Professionnel Analogique - Manuel d'utilisation Dans un but d'amélioration ou pour tenir compte d’évolutions légales, ou réglementaires, FOCAL JMLab se réserve le droit de modifier les spécifications techniques de ses produits sans préavis. Performances SUB12

  • Réponse en fréquence (@ -3 dB) 28 Hz – 400 Hz
  • Niveau SPL max (CEA2010B moyenne 30-200 Hz free field @ 1 m) 124,5 dB Section électronique
  • Alimentation électrique nominale 100-120V~ 50/60Hz 220-240V~ 50/60Hz
  • Puissance nominale consommée 180 W
  • Contrôles utilisateurs Sensibilité, mise en veille, Polarité, Phase, LPF, Volume, HPF
  • Fusibles ~100-120 V, T10AL/250 V ~220-240 V, T5AH/250 V
  • Traitement interne du signal et fonctions - Section subwoofer Sommation mono droite/gauche LFE + passe-bas mono 24 dB/octave Ajustement de la phase Sélection de polarité Filtre passe-haut commutable, sélection de la fréquence de coupure 24 dB/octave
  • Sorties (vers satellites) - Type/Impédance - Connecteur Droite, gauche Symétrique électronique/50 Ω XLR mâle 3 points Transducteurs
  • Grave 1 x 13" membrane « W »
  • Blindage magnétique non Enceinte
  • Construction MDF 30 mm
  • Finition Joues en plaquage naturel rouge foncé, corps noir

ST6 La présence du logo CE indique que le produit respecte l'ensemble des directives européennes en vigueur et applicables au produit au moment de sa mise sur le marché. La présence du logo UKCA indique que le produit respecte l'ensemble de la législation britannique en vigueur et applicable au produit au moment de sa mise sur le marché. La présence du logo PSE indique que le produit respecte l'ensemble de la législation japonaise en vigueur et applicable au produit au moment de sa mise sur le marché.

Élimination correcte de ce produit. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers au sein de l’UE. Par mesure de prévention pour l'environnement et pour la santé humaine, veuillez le recycler de manière responsable, pour favoriser la réutilisation des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contactez le détaillant chez lequel le produit a été acheté. Celui-ci pourra procéder au recyclage du produit en toute sécurité. The CE logo is displayed to indicate that the product adheres to all European directives in force and applicable to the product when it was put on the market. The UKCA logo is displayed to indicate that the product adheres to all British legislation in force and applicable to the product when it was put on the market. The PSE logo is displayed to indicate that the product adheres to all Japanese legislation in force and applicable when it was put on the market.

ARFR Élimination correcte de ce produit. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers au sein de l’UE. Par mesure de prévention pour l'environnement et pour la santé humaine, veuillez le recycler de manière responsable, pour favoriser la réutilisation des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contactez le détaillant chez lequel le produit a été acheté. Celui-ci pourra procéder au recyclage du produit en toute sécurité