VELLEMAN DVM821 - Multimètre

DVM821 - Multimètre VELLEMAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DVM821 VELLEMAN au format PDF.

📄 75 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice VELLEMAN DVM821 - page 22
Caractéristique Détails
Type d'appareil Multimètre numérique
Plage de mesure de tension 0-600V AC/DC
Plage de mesure de courant 0-10A AC/DC
Plage de mesure de résistance 0-20MΩ
Fonctionnalités supplémentaires Mesure de fréquence, capacité, test de diode, test de continuité
Affichage Écran LCD avec rétroéclairage
Alimentation Piles 9V
Dimensions 200 x 100 x 40 mm
Poids 300 g
Normes de sécurité CAT III 600V
Utilisation Idéal pour les applications domestiques et professionnelles
Maintenance Vérification régulière des piles, nettoyage de l'appareil
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - DVM821 VELLEMAN

Comment changer la pile du VELLEMAN DVM821 ?
Pour changer la pile, retirez le couvercle du compartiment à piles situé à l'arrière de l'appareil. Remplacez la pile usagée par une nouvelle pile de type 9V et refermez le couvercle.
Pourquoi mon VELLEMAN DVM821 n'affiche pas de mesure ?
Assurez-vous que l'appareil est allumé et que vous avez sélectionné la bonne fonction de mesure. Vérifiez également que les sondes sont correctement connectées et en bon état.
Comment calibrer le VELLEMAN DVM821 ?
Pour calibrer le multimètre, vous devez utiliser une source de référence de tension connue. Réglez le multimètre sur la fonction de mesure appropriée et ajustez le potentiomètre de calibration si nécessaire.
Que faire si l'écran du VELLEMAN DVM821 est fissuré ?
Si l'écran est fissuré, il est recommandé de contacter le service client ou un centre de réparation agréé pour un remplacement de l'écran.
Comment utiliser la fonction de test de continuité ?
Pour tester la continuité, sélectionnez la fonction de test de continuité sur le multimètre, puis placez les sondes aux extrémités du circuit à tester. Un bip sonore indiquera que la continuité est bonne.
Le VELLEMAN DVM821 donne des mesures instables, que faire ?
Vérifiez que les sondes sont bien connectées et en bon état. Évitez de mesurer dans des environnements très bruyants électriquement. Si le problème persiste, essayez de remplacer la pile.
Comment interpréter les mesures de résistance sur le VELLEMAN DVM821 ?
Pour interpréter les mesures de résistance, sélectionnez la fonction de mesure de résistance, placez les sondes sur le composant et lisez la valeur affichée en ohms. Une valeur infinie indique une résistance ouverte.
Mon VELLEMAN DVM821 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord la pile pour voir si elle doit être remplacée. Si la pile est bonne et que l'appareil ne s'allume toujours pas, contactez le support technique.
Comment utiliser la fonction de mesure de tension ?
Pour mesurer la tension, sélectionnez la fonction de mesure de tension (AC ou DC), connectez les sondes aux points de mesure et lisez la valeur sur l'écran.
Le VELLEMAN DVM821 affiche des valeurs incorrectes, que faire ?
Vérifiez si le multimètre est correctement calibré et assurez-vous que vous utilisez la bonne échelle de mesure. Si nécessaire, réinitialisez l'appareil.

Questions des utilisateurs sur DVM821 VELLEMAN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DVM821 - VELLEMAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DVM821 de la marque VELLEMAN.

MODE D'EMPLOI DVM821 VELLEMAN

Informations environnementales importantes concernant ce produit

Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l'élimination d'un

VELLEMAN DVM821 - Informations environnementales importantes concernant ce produit - 1

appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchetterie traitera l'appareil en question. Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient

de respecter la réglementation locale relative à la protection de l'environnement.

Nous vous remercions de votre achat ; lire attentivement le présent mode d'emploi avant la mise en service de l'appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l'instruire et consulter votre revendeur.

2. Symboles utilisés

~AC (courant alternatif)
= =DC (courant continu)
~CA et CC
Risque d'électrocution. Possibilité d'une tension potentiellement dangereuse.
Attention: risque de danger, se reporter aux consignes de sécurité dans le mode d'emploi. Avertissement: une situation ou action dangereuse pouvant causer des blessures ou entraîner la mort Attention: une situation ou action pouvant endommager le multimètre ou l'appareil testé
Isolation double ( classe de protection II)
Terre
Fusible
+Condensateur

DVM821

VELLEMAN DVM821 - DVM821 - 1

Diode

VELLEMAN DVM821 - DVM821 - 2

Continuite

3. Directives générales

Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi.

VELLEMAN DVM821 - Directives générales - 1

Ce symbole indique : lire les instructions

Ne pas lire les instructions ou le mode d'emploi peut causer des dommages ou blessures, ou entraîner la mort.

VELLEMAN DVM821 - Ce symbole indique : lire les instructions - 1

Ce symbole indique : danger

Une situation ou action dangereuse pouvant causer des blessures ou entraîner la mort

VELLEMAN DVM821 - Ce symbole indique : danger - 1

Ce symbole indique : risque de danger/d'endommagement

Risque d'une situation dangereuse ou action pouvant causer des endommagements ou blessures, ou entraîner la mort

VELLEMAN DVM821 - Ce symbole indique : risque de danger/d'endommagement - 1

Ce symbole indique : attention; information importante

La négligence de cette information peut engendrer une situation dangereuse.

VELLEMAN DVM821 - Ce symbole indique : attention; information importante - 1

AVERTISSEMENT: Pour éviter les chocs électriques, toujours déconnecter les cordons de mesure avant d'ouvrir le boîtier.

Pour éviter le risque d'incendie, n'utiliser des fusibles ayant les spécifications indiquées dans ce mode d'emploi.

Remarque: se référer à l'advertisement sur le département à piles

VELLEMAN DVM821 - Ce symbole indique : attention; information importante - 2

Protéger du froid, de la chaleur et des larges variations de température. Attendre jusqu'à ce que l'appareil ait atteint la température ambiante lorsqu'il est déplacé d'un endroit froid à un endroit chaud. Pour éviter la condensation et les erreurs de mesure.

VELLEMAN DVM821 - Ce symbole indique : attention; information importante - 3

Protégerez l'appareil des chocs et de l'abus. Traitez avec circonspection pendant l'opération.

DVM821

AAppareil répondant au degré de pollution 2. Uniquement pour l'usage à l'intérieur. Protégier l'appareil de la pluie, de l'humidité, d'éclaboussures et des projections d'eau. Ne convient pas à un usage industriel. Se reporter au chapitre 8. Degré de pollution.
ΔGarder l'appareil hors de la portée des enfants et des personnes non autorisées.
ΔRisque de chic électrique pendant l'opération. Etre prudent lors d'une mesure d'un circuit sous tension.
1Il n'y a aucune piece réparable par l'utiliser dans l'appareil. Commander des pieces de rechange eventuelles chez votre revendeur.
ΔAppareil de mesure répondant à la catégorie d'installation CAT III. Ne jamais utiliser cet appleil dans un environnement CAT IV. Eviter d'utiliser le mètre pour les installations de la catégorie II lorsque vous étés en train de mesurer des tensions qui poursraient surpasser la marge de sécurité de 500 V au-dessus de la masse. Eviter d'utiliser le mètre pour les installations de la catégorie III lorsque vous étés en train de mesurer des tensions qui poursraient surpasser la marge de sécurité de 300 V au-dessus de la masse. Se reporter au chapitre 7. Catégorie de surtension/d'installation.
Lire attentivement cet addenda et le mode d'emploi. Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser.
ΔToute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
1N'utiliser l'appleil qu'à sa fonction prévue. Un usage propre annule d'office la garantie. La garantie ne se s'applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de ce mode d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultat.

4. Entretien

VELLEMAN DVM821 - Entretien - 1

Il n'y a aucune pièce réparable par l'utilisateur dans l'appareil. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.

  • Déconnecter les cordons de mesure avant tout entretien.

DVM821

  • Pour le remplacement de la pile et du fusible, se reporter au chapitre

15. Remplacement de batterie.

  • Eviter les produits abrasifs ou agressifs. Nettoyer avec un tissu humide et un détergent doux.

5. Emploi

VELLEMAN DVM821 - Emploi - 1

Risque de choc électrique pendant l'opération. Soyez prudent lors d'une mesure d'un circuit sous tension.

  • Ne jamais dépasser les valeurs limites de protection indiquées. Ces valeurs de limite sont mentionnées dans les spécifications de chaque gamme de mesure.
  • Ne jamais toucher les bornes inutilisées lorsque le mètre est connecté à un circuit de mesure.
  • Mettre le commutateur de gamme dans sa plus haute position lorsque vous ne connaissez pas d'avance l'intensité de la charge à mesurer.
  • Déconnecter les cordons de mesure du circuit avant de déplacer le sélecteur rotatif. Lorsque vous effectuez des mesures sur une télévision ou un circuit de commutation, ne pas oublier que des tensions à haute amplitudes peuvent détruire le mètre.
  • Toujours être prudent lors de mesures de tensions >60 VCC ou >30 VCA rms. Toujours placer vos doigts derrière la protection des sondes de mesure pendant la mesure.
  • Ne jamais effectuer des mesures de résistance, de diode ou de continuité dans un circuit sous tension. S'assurer que tous les condensateurs dans le circuit soient déchargés.

6. Description générale

Le DVM821 est un multimètre à commande manuelle avec un afficheur 3 12 digit. Cet appareil vous permet de mesurer des résistances, des tensions AC et CC et des courants CC. Il est également possible d'exécuter des tests de continuité ou mesurer des diodes et des transistors. Le rétroéclairage est optionnel.

Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi:

  1. Afficheur (max. 1999 points, max. 312 chiffres, dimensions: 47 × 15 mm ) Avec indication de pile faible
  2. Commutateur rotatif (sélection de gamme : manuelle) Utilisé pour sélectionner les plages et fonctions souhaitées. Ce commutateur fait aussi fonction d'interrupteur d'alimentation (ON/OFF).

3. Fiche d'entrée

Catégories de surtension/d'installation

7. Catégories de surtension/d'installation

Les catégories en vigueur selon EN 61010-1 sont :

CAT IIUn multimètre classé CAT II convient à la mesure dans un environnement CAT I, d'appareils monophasés connectés au secteur électrique par moyen d'une fiche et de circuits dans un environnement domestique normal, à condition que le circuit se trouve à une distance minimale de 10 m d'un environnement CAT III ou de 20 m d'un environnement CAT IV. Par exemple: alimentation d'appareils menagers et d'outillage portable,...
CAT IIIUn multimètre classé CAT III convient à la mesure dans un environnement CAT I et CAT II, ainsi qu'à la mesure d'un apparéil mono- ou polyphasé (fixe) à une distance minimale de 10 m d'un environnement CAT IV, et à la mesure dans ou d'un boîtier de distribution (coupe-circuit, circuits d'éclairage, four électrique).

8. Degré de pollution

La norme IEC 61010-1 spécifie les différents types de pollution environnementale, chaque type nécessitant son propre niveau de protection afin de garantir la sécurité. Un environnement rude nécessite un niveau de protection plus sévère. Le niveau de protection adapté à un environnement précis dépend de l'isolement et de la qualité du boîtier. Le degré de pollution du DMM indique l'environnement dans lequel le DMM peut être utilisé.

Degré dépollution 2

Pollution non conductrice uniquement. Occasionnellement, une conductivité éphémère causée par la condensation peut survenir (environnements domestique et de bureau).

VELLEMAN DVM821 - Degré de pollution - 1

et appareil ne convient qu'à la mesure dans un environnement ayant un degré de pollution classe 2.

  • température de service :

température : de 0 °C à 40 °C (de 32 à 104 °F) humidité : < 80 % sans condensation

  • température de stockage :

température : de -20 °C à 60 °C (de -4 °F à 140 °F) humidité : < 90 % sans condensation

9. Spécifications

  • Indication hors plaque : oui
ANe pas effectuer des mesures dans un circuit pouvant avoir une tension > 500 V
plagerésolutionprécision
200 mV0.1 mV± (1.0 % de la lecture + 2 chiffres)
2000 mV1 mV
20 V10 mV
200 V100 mV
500 V1 V± (1.2 % de la lecture + 2 chiffres)

Protection de surcharge : 500 V CC ou VCA rms

Impédance: 1M Ω

9.2 Tension alternative

ΔNe pas effectuer des mesures dans un circuit pouvant avoir une tension > 500 V
plagerésolutionprécision
200 V100 mV± (1.5 % de la lecture + 3 chiffres)
500 V1 V

Réponse moyenne, calibrage en rms d'une onde sinusoïdale

Plage de fréquence : 40-500 Hz

ANe pas effectuer des mesures dans un circuit pouvant avoir une tension > 500 V
plagerésolutionprécision
2000 μA1 μA± (1.5 % de la lecture + 2 chiffres)
20 mA10 μA
200 mA100 μA± (2.0 % de la lecture + 2 chiffres)

Protection de surcharge : F0.5 A/600 V

9.4 Résistance

ANe pas effectuer des mesures de résistance sur un circuit sous tension.
plagerésolutionpréciision
200 Ω0.1 Ω± (1.0 % de la lecture + 5 chiffres)
2000 Ω1 Ω± (1.0 % de la lecture + 3 chiffres)
20k Ω10 Ω
200k Ω100 Ω
2000k Ω1k Ω± (1.5 % de la lecture + 3 chiffres)

Protection de surcharge : fusible F0.5 A/600 V

9.5 DIODE Et continuite

ΔNe pas effectuer des mesures de diode ou la continuité sur un circuit sous tension.
plagedescriptionTester la condition
la perte de tension de la diode est affichéecourant CC direct ± 10 μA tension inverse CC ± 1.8 V
le ronfleur intégré s'active lorsque la résistance < ± 50 Ωtension à circuit ouvert ± 1.8 V

Protection de surcharge : Fusible F0.5 A/600 V

10. Mesurer la tension

!Ne pas effectuer des mesures dans un circuit pouvant avoir une tension > 500 V
&Être extrémement prudent lors d'une mesure d'une tension > 60 VCC ou 30 VCA rms. Toujours placer vos doigts derrière la protection des sondes de mesure !
  1. Mettre le commutateur rotatif dans la position V --- souhaitée. Mettre le commutateur rotatif dans sa position maximum dans le cas où la tension CC à mesurer est inconnue. Ensuite diminuer la tension graduellement afin de tracer la résolution idéale.
  2. Connecter les câbles de mesure à la source de mesure.
  3. L'intensité de la tension et la polarité du cordon rouge se visualisent sur l'afficheur LCD.

10.2 Mesurer la tension alternative

  1. Mettre le commutateur rotatif dans la position V souhaitée.
  2. Connecter les cordons de mesure à la source de mesure.
  3. La valeur de la charge mesurée se visualise sur l'afficheur LCD.
  • Si la plage n'est pas connue à l'avance, sélectionner d'abord la plage la plus élevée et baisser progressivement.
  • Si la valeur est hors plage, 1 ou -1 s'affiche. Sélectionner une plage plus élevée.
  • La tension d'entrée max. est de 500 V rms.

11. Mesurer le courant

VELLEMAN DVM821 - Mesurer le courant - 1

Ne pas effectuer des mesures dans un circuit pouvant avoir une tension >500V

VELLEMAN DVM821 - Mesurer le courant - 2

Être extrêmement prudent lors d'une mesure d'une tension >60 VCC ou 30 VCA rms.

Toujours placer vos doigts derrière la protection des sondes de mesure !

  1. Mettre le commutateur rotatif dans la position souhaitée (DCA).
  2. Connecter les cordons de mesure en série à la charge dont vous pouvez mesurer le courant.
  3. La valeur de la charge mesurée et la polarité du cordon rouge s visualisent sur l'afficheur LCD.
  • Si la plage n'est pas connue à l'avance, sélectionner d'abord la plage la plus élevée et baisser progressivement.
  • Si la valeur est hors plage, 1 ou -1 s'affiche. Sélectionner une plage plus élevée. Le courant d'entrée max. est de 500 mA.

12. Mesurer la résistance

VELLEMAN DVM821 - Mesurer la résistance - 1

Ne pas effectuer des mesures de résistance sur un circuit sous tension. S'assurer que tous les condensateurs dans le circuit sont déchargés.

  1. Mettre le commutateur rotatif sur la gamme de mesure Ω appropriée.
  2. Connecter les cordonss de mesure à la résistance et consulter l'afficheur LCD.
  3. Avant de mesurer la résistance, s'assurer qu'il n'y a plus de tension sur le circuit et que tous les condensateurs sont déchargés.

13. Test de diode

VELLEMAN DVM821 - Test de diode - 1

Ne pas effectuer des mesures de diode ou la continuité sur un circuit sous tension. S'assurer que tous les condensateurs dans le circuit sont déchargés.

  1. Mettre le commutateur rotatif dans la position .
  2. Connecter le cordon rouge à l'anode de la diode en question et connecter le cordon noir à la cathode de la diode. La perte de tension de la diode est affichée. Le mètre affichera un "1" si la connexion est inversée.

14. Test de continuité

VELLEMAN DVM821 - Test de continuité - 1

Ne pas effectuer des mesures de diode ou de continuité sur un circuit sous tension. S'assurer que tous les condensateurs dans le circuit sont déchargés.

  1. Mettre le commutateur dans la position •••
  2. Connecter les cordons de mesure à deux points de la connexion concernée. Le ronfleur incorporé sera activé en cas de continuité.

15. Test de batterie

  1. Mettre le commutateur dans la position "1.5 V" ou "9 V".
  2. Connecter les cordons de mesure à la source de mesure.
  3. Lire la valeur sur l'afficheur LCD.

16. Remplacer les piles

VELLEMAN DVM821 - Remplacer les piles - 1

AVERTISSEMENT : Pour éviter les chocs électriques, toujours déconnecter les cordons de mesure avant d'ouvrir le boîtier. Pour éviter le risque d'incendie, n'utiliser que des fusibles ayant les spécifications indiquées dans ce mode d'emploi.

Remarque: Se référer à l'annonce sur le compartiment à piles

DVM821

Il n'y a aucune piece réparable par l'utilisateur dans l'appareil. Commander des pieces de rechange évientuelles chez votre revendeur.
Eteindre le multimètre et déconnecter les cordons de mesure des connexions avant de replacer la pile.
  • Remplacer la batterie lorsque le symbole " - + " s'affiche.

Remplacer la pile :

  • Éteindre le mètre
  • Desserrer la vis à l'arrière de l'appareil et ouvrir le boîtier.
  • Retirer la pile et remplacer par un nouvel exemplaire.

Pile: 2 x pile alcaline AAA/R03P de 1.5 V, ne pas utiliser des piles rechargeables et respecter la polarité

Refermer le boîtier et placer la gaine protectrice avant d'utiliser le mètre.

17. Problèmes et solutions

Lorsque l'appareil émet un bip sonore en continu pendant la mesure de continuité, cela signifie que le fusible interne de F500 mA/600 V est défectueux.

Tenir compte qu'un niveau de pile faible pourrait conduire à des mesures incorrectes. Remplacer les piles régulièrement.

Conseil : la luminosité réduite du rétroéclairage/afficheur LCD indique un niveau de pile faible.

N'employer cet appareil qu'avec des accessoires d'origine. La S.A. Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable, être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l'utilisation de cet appareil. Pour plus d'informations concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi, consulter notre site www.VELLEMAN.eu. Toutes les informations représentées dans ce mode d'emploi peuvent être modifiées sans notification préalable.

SA Velleman est l'ayant-droit des droits d'auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelconque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l'accord préalable écrit de l'ayant-droit.

Garantie de service et de qualité velleman

Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l'électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays.

Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l'UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d'un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d'invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).

Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l'ue):

  • tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matières aux à dater du jour d'acquisition effective;
  • si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d'un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s'avèrent disproportionnés, Velleman® s'autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d'achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d'achat lors d'un défaut dans un délai de 1 an après l'achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d'achat ou le remboursement de 50% du prix d'achat lors d'un défaut après 1 à 2 ans.
  • tout dommage direct ou indirect survenu à l'article après livraison (p. ex. dommage lié à l'oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté...) et provoqué par l'appareil, ainsi que son contenu (p. ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus;
  • toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage normal comme p. ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en caoutchouc, courroies... (liste illimitée);
  • tout dommage qui résulte d'un incendie, de la foudre, d'un accident, d'une catastrophe naturelle, etc.;
  • tout dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l'appareil contraire aux prescriptions du fabricant;
  • tout dommage à cause d'une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l'appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d'une utilisation professionnelle);
  • tout dommage à l'appareil qui résulte d'une utilisation incorrecte ou différente de celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrite dans la notice;
  • tout dommage engendré par un retour de l'appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
  • toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l'autorisation explicite de SA Velleman®; - frais de transport de et vers Velleman® si l'appareil n'est plus couvert sous la garantie.
  • Toute réparation sera fournie par l'endroit de l'achat. L'appareil doit nécessairement être accompagné du bon d'achat d'origine et être dûment conditionné (de préférence dans l'emballage d'origine avec mention du défaut);
  • Tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l'appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s'avère en bon état de marche pourra faire l'objet d'une note de frais à charge du consommateur;
  • une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l'objet de frais de transport;
  • toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées.

L'alimentation peut être sujette à une complémentation selon le type de l'article et être mentionnée dans la notice d'emploi.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VELLEMAN

Modèle : DVM821

Catégorie : Multimètre